All language subtitles for The Split S02E05 Episode 5 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,698 --> 00:00:11,149 -[birds chirping] -[footsteps stomping] 2 00:00:11,183 --> 00:00:14,773 [Vinnie] Hey, Tilly. Come and look at this. 3 00:00:14,807 --> 00:00:17,189 -[door slams] -[Tilly replies, indistinct] 4 00:00:17,224 --> 00:00:19,364 [Hannah sighs] 5 00:00:19,398 --> 00:00:21,193 [footsteps stomping] 6 00:00:29,857 --> 00:00:32,239 [distant thudding] 7 00:00:34,931 --> 00:00:36,139 Shit. 8 00:00:42,180 --> 00:00:44,251 Were you in the spare room last night? 9 00:00:46,253 --> 00:00:48,427 Vinnie, get your shit together. 10 00:00:48,462 --> 00:00:50,050 Coat. Shoes. Bag. 11 00:00:51,499 --> 00:00:54,468 Back. Your dad's back's bad again. 12 00:01:01,233 --> 00:01:04,409 You haven't forgotten? M-Moot Court today. 13 00:01:04,443 --> 00:01:08,240 Ohh. Perfect. [sighs] 14 00:01:08,275 --> 00:01:10,449 Although, something to be grateful for. 15 00:01:10,484 --> 00:01:12,279 [Hannah] Yeah, I might drop by on my way to work. 16 00:01:15,282 --> 00:01:17,318 No, not yet. I'm not ready to talk yet. 17 00:01:17,353 --> 00:01:19,251 Left your face cream by his bed. 18 00:01:21,529 --> 00:01:23,083 [Nathan] Vinnie, I'm leaving. 19 00:01:26,396 --> 00:01:27,604 [mug clatters in sink] 20 00:01:27,639 --> 00:01:29,227 [Vinnie] I hate foxes. 21 00:01:34,611 --> 00:01:36,751 [door slams shut] 22 00:01:36,786 --> 00:01:40,479 [theme music playing] 23 00:02:37,571 --> 00:02:40,367 [doorbell ringing] 24 00:02:40,401 --> 00:02:41,954 [Fi sighs] 25 00:02:44,233 --> 00:02:47,650 Sorry. I just presumed you'd get up early with the-- 26 00:02:47,684 --> 00:02:51,550 The kids stayed with Richie last night. 27 00:02:51,585 --> 00:02:53,932 Of course. Sorry. 28 00:03:02,527 --> 00:03:04,563 Oh, you already got here. 29 00:03:04,598 --> 00:03:06,841 I thought that was your car. 30 00:03:06,876 --> 00:03:08,774 So you're up to speed. 31 00:03:10,535 --> 00:03:12,192 The tape's been leaked. 32 00:03:13,572 --> 00:03:14,918 [sighs] 33 00:03:14,953 --> 00:03:16,265 [Fi sighs] 34 00:03:19,889 --> 00:03:21,511 Yeah. 35 00:03:21,546 --> 00:03:23,548 I'm just looking at it now. 36 00:03:24,825 --> 00:03:27,379 Bastard! He's leaked it? 37 00:03:27,414 --> 00:03:31,245 The idiot! He's leaked it. Oh, my God, it looks like we've taken loads of drugs. 38 00:03:31,280 --> 00:03:33,903 I'll call Jimmy, get him working on an injunction. 39 00:03:33,937 --> 00:03:37,286 It was filmed on Carrie's phone, we'll get them on copyright. 40 00:03:37,320 --> 00:03:38,770 [outgoing call ringing] 41 00:03:38,804 --> 00:03:41,290 You stink of red wine. 42 00:03:41,324 --> 00:03:43,740 Did you stay here last night? 43 00:03:43,775 --> 00:03:45,811 Jimmy. We've got to talk. 44 00:03:45,846 --> 00:03:48,435 -[Fi] He's not picking up. -[Christie] Have you seen it? 45 00:03:48,469 --> 00:03:50,782 -Try him again. -He's gonna play this. 46 00:03:50,816 --> 00:03:53,647 -This is perfect leverage for him to take the kids from me. -[phone rings] 47 00:03:53,681 --> 00:03:56,615 I can't believe you. You asshole! 48 00:03:56,650 --> 00:03:58,376 [Richie] Top o' the morning to you, too. 49 00:03:58,410 --> 00:04:00,930 -Where are the kids? -The kids are fine. 50 00:04:00,964 --> 00:04:04,623 Dropped at school 8:25, teeth brushed, hair combed, 51 00:04:04,658 --> 00:04:06,280 -all smiles. -Do they know? 52 00:04:06,315 --> 00:04:08,420 -It's white noise. -It's a sex tape, Richie. 53 00:04:08,455 --> 00:04:10,595 Their parents are in a sex tape! 54 00:04:10,629 --> 00:04:12,838 You're losing it. We'll go out there together tonight... 55 00:04:12,873 --> 00:04:14,840 You think we can go and do a show tonight? Are you mad?! 56 00:04:14,875 --> 00:04:17,015 -I didn't leakit. -You're a liar! 57 00:04:17,049 --> 00:04:19,569 You had the tape! You were holding the phone. 58 00:04:19,604 --> 00:04:21,640 You did all of this to humiliate me. 59 00:04:21,675 --> 00:04:23,815 There's no way I'm going on TV with you. 60 00:04:23,849 --> 00:04:26,714 Your contract says otherwise. See you tonight, babe. 61 00:04:26,749 --> 00:04:28,647 Screw you. 62 00:04:28,682 --> 00:04:31,581 Hey, we'll take care of this. It's what we do. 63 00:04:31,616 --> 00:04:33,480 I need to get dressed. 64 00:04:33,514 --> 00:04:34,826 I've gotta be at the studio. 65 00:04:38,036 --> 00:04:39,486 [Hannah] Nice eye. 66 00:04:39,520 --> 00:04:41,350 Looks painful. 67 00:04:41,384 --> 00:04:42,868 You think? 68 00:04:42,903 --> 00:04:45,630 No. Don't do that. Don't make me feel bad 69 00:04:45,664 --> 00:04:48,529 to make you feel better for sleeping with a client. 70 00:04:48,564 --> 00:04:50,531 You're not even denying it. 71 00:04:50,566 --> 00:04:51,912 Really? 72 00:04:55,122 --> 00:04:57,089 Nathan got into your flat. 73 00:04:57,124 --> 00:04:58,608 He broke in? 74 00:04:58,643 --> 00:05:00,748 A key-- Mykey. He found my key. 75 00:05:00,783 --> 00:05:03,026 That's why you got a crack to your face like that. 76 00:05:03,061 --> 00:05:05,615 And right now... right now, I'm with him. 77 00:05:07,893 --> 00:05:09,757 I'll meet you outside. 78 00:05:15,418 --> 00:05:17,938 [distant chatter] 79 00:05:21,976 --> 00:05:24,841 [Nina] You're spying. 80 00:05:24,876 --> 00:05:26,567 And for once you're in on time. 81 00:05:26,602 --> 00:05:28,983 -What's going on? -Zander's concerned 82 00:05:29,018 --> 00:05:31,400 the sex tape leak came from within the firm. 83 00:05:32,987 --> 00:05:36,163 -Shit. -So yesterday... 84 00:05:36,197 --> 00:05:38,407 what the hell was that fight about? 85 00:05:39,891 --> 00:05:42,031 I know nothing. 86 00:05:46,207 --> 00:05:48,555 Shall I give you my interpretation of what's going on here? 87 00:05:48,589 --> 00:05:49,763 Continue. 88 00:05:52,041 --> 00:05:56,390 You, aforementioned sister, are protecting her, 89 00:05:56,425 --> 00:05:58,634 your much revered colleague and family member. 90 00:05:58,668 --> 00:06:01,637 When in fact you might find that I am the perfect ally 91 00:06:01,671 --> 00:06:04,122 in the mysteries and chaos of the modern affair. 92 00:06:04,156 --> 00:06:05,710 So...? 93 00:06:08,782 --> 00:06:10,439 And I'm right. 94 00:06:10,473 --> 00:06:12,475 -Whew. -You can't tell anyone. 95 00:06:12,510 --> 00:06:14,960 -Zander. -Hey. Please. 96 00:06:17,791 --> 00:06:20,897 And "revered" is a little strong. 97 00:06:20,932 --> 00:06:23,417 Then why are you so disappointed in her? 98 00:06:29,596 --> 00:06:31,874 Incidentally, congratulations. 99 00:06:31,908 --> 00:06:34,463 Unanimous approval from your peers. 100 00:06:34,497 --> 00:06:36,603 Your appraisal-- officially, I shouldn't be telling you this-- 101 00:06:36,637 --> 00:06:38,052 but you ranked very highly. 102 00:06:38,087 --> 00:06:39,813 Wow. Thank you, Mr. Donoghue. 103 00:06:39,847 --> 00:06:41,539 Though you drop a mark for sarcasm. 104 00:06:43,195 --> 00:06:46,475 I, um, went to a meeting this morning. 105 00:06:46,509 --> 00:06:49,616 When I say I went to a meeting, I stopped outside the door. 106 00:06:51,031 --> 00:06:53,689 Um...you went. 107 00:06:53,723 --> 00:06:55,932 -Well... -That's dedication. 108 00:06:55,967 --> 00:06:58,970 My first time I bailed in favor of a line of coke 109 00:06:59,004 --> 00:07:00,903 in a back room of some dive bar. 110 00:07:00,937 --> 00:07:02,076 Just got to Chicago. 111 00:07:03,664 --> 00:07:05,045 Second time was better. 112 00:07:06,495 --> 00:07:08,186 Second time I stayed. 113 00:07:10,188 --> 00:07:11,465 Thanks. 114 00:07:13,709 --> 00:07:14,986 She was upset! 115 00:07:15,020 --> 00:07:16,470 So you saved her 116 00:07:16,505 --> 00:07:19,162 with your heroic manhood. 117 00:07:19,197 --> 00:07:21,958 How noble of you to take one for the team. 118 00:07:21,993 --> 00:07:24,513 She's a grown woman. I didn't force myself on her. 119 00:07:24,547 --> 00:07:26,549 She is vulnerable, you idiot. 120 00:07:26,584 --> 00:07:29,069 What you did, it was-- it's unethical-- 121 00:07:29,103 --> 00:07:31,140 You're gonna lecture me? Your husband broke into my flat last yesterday! 122 00:07:31,174 --> 00:07:34,074 -He did not break in, he had a key. -And then he attacked me! 123 00:07:34,108 --> 00:07:35,731 What did you expect? You slept with his wife. 124 00:07:35,765 --> 00:07:37,940 And you think I should feel bad about that? 125 00:07:37,974 --> 00:07:42,047 This is what you do. You make everyone else seem like the guilty party. 126 00:07:42,082 --> 00:07:44,671 And this is what youdo. You turn yourself into the victim. 127 00:07:44,705 --> 00:07:47,639 When you knew what you were doing every step of the way. 128 00:07:47,674 --> 00:07:50,055 Okay, we don't have time for this. I'll walk. 129 00:07:50,090 --> 00:07:52,713 The moment you walked into Noble & Hale. 130 00:07:52,748 --> 00:07:54,543 The moment you came back into my life. 131 00:07:54,577 --> 00:07:56,683 The moment you slept with me the night before your wedding. 132 00:07:56,717 --> 00:07:59,824 The moment you chose not to tell me that I could have had a child. 133 00:07:59,858 --> 00:08:02,896 We could have had a... 134 00:08:02,930 --> 00:08:05,036 You did this, Hannah. Not me. 135 00:08:05,070 --> 00:08:06,278 And what's worse, you don't care 136 00:08:06,313 --> 00:08:08,073 that I slept with Fi because it was me. 137 00:08:08,108 --> 00:08:11,180 You care that I might have jeopardized your work. 138 00:08:11,214 --> 00:08:13,631 Like I might jeopardize your family or your marriage. 139 00:08:13,665 --> 00:08:17,048 Well, you did that. From the moment you slept with me and married him. 140 00:08:17,082 --> 00:08:19,568 You've been lying to yourself for 20 years. 141 00:08:19,602 --> 00:08:20,707 [grunts] 142 00:08:20,741 --> 00:08:22,053 Get in the car. 143 00:08:22,087 --> 00:08:23,157 No. 144 00:08:23,192 --> 00:08:24,227 Hannah! 145 00:08:25,297 --> 00:08:26,644 No. 146 00:08:30,199 --> 00:08:32,097 [seagulls squawking] 147 00:08:38,379 --> 00:08:39,967 [phone ringing] 148 00:08:43,039 --> 00:08:44,800 [ringing] 149 00:08:47,147 --> 00:08:48,562 [ringing] 150 00:08:48,597 --> 00:08:49,736 [stops ringing] 151 00:09:18,143 --> 00:09:20,629 [chatter] 152 00:09:20,663 --> 00:09:22,009 Hannah. 153 00:09:22,044 --> 00:09:23,183 [Zander Meeting. 154 00:09:23,217 --> 00:09:24,978 Entire team. Now. 155 00:09:26,393 --> 00:09:28,913 Tell me you shut my computer down. 156 00:09:30,224 --> 00:09:32,951 IT are going through every email, every file, 157 00:09:32,986 --> 00:09:34,850 that left here last night. 158 00:09:34,884 --> 00:09:37,818 I don't need to tell you just how damaging it will be for NHD 159 00:09:37,853 --> 00:09:40,027 if that tape was leaked from here. 160 00:09:40,062 --> 00:09:42,892 And I will not let this company be maligned in any way. 161 00:09:42,927 --> 00:09:45,999 People still spread with their mouths what their eyes don't see. 162 00:09:46,033 --> 00:09:48,967 Melanie's office has already called. 163 00:09:49,002 --> 00:09:52,177 She wants to talk to you direct, Hannah, so deal with it, please. 164 00:09:52,212 --> 00:09:55,698 But my suspicion is is that she's already circulating that it came from us. 165 00:09:55,733 --> 00:09:59,978 And we all know she is master of capitalizing on the tawdry and indiscreet. 166 00:10:00,013 --> 00:10:03,430 We can't afford to let the critics in, 167 00:10:03,464 --> 00:10:07,917 particularly when it comes to client security and confidentiality. 168 00:10:07,952 --> 00:10:10,920 All files will now be password sensitive. 169 00:10:10,955 --> 00:10:13,785 All skeletons, put them back in the cupboard. 170 00:10:17,133 --> 00:10:19,895 Pre-nup? Our families fly in this week. 171 00:10:19,929 --> 00:10:21,862 Are we getting anywhere with it? 172 00:10:21,897 --> 00:10:23,899 I need to catch up with Ruth, but I think we're nearly there. 173 00:10:23,933 --> 00:10:26,039 Good. Keep me informed. 174 00:10:26,073 --> 00:10:28,973 [Ruth] And for everyone joining me today at Moot Court, 175 00:10:29,007 --> 00:10:31,285 cars are waiting downstairs. 176 00:10:31,320 --> 00:10:33,253 Why did we say yes to this? 177 00:10:33,287 --> 00:10:35,427 -You don't say no to Ruth. -Good point. 178 00:10:41,226 --> 00:10:42,365 [closes drawer] 179 00:10:45,196 --> 00:10:46,680 [sighs] 180 00:11:05,526 --> 00:11:08,012 [chatter] 181 00:11:10,462 --> 00:11:12,810 Melanie! 182 00:11:12,844 --> 00:11:15,122 Ruth! 183 00:11:15,157 --> 00:11:17,711 -You look wonderful! -Thank you so much. 184 00:11:17,746 --> 00:11:19,368 To everyone else it's Weight Watchers; 185 00:11:19,402 --> 00:11:21,508 between you and I, it's a gastric band. 186 00:11:21,542 --> 00:11:23,475 -No! -Yes, I was enormous! 187 00:11:23,510 --> 00:11:24,994 Only way to go. 188 00:11:25,029 --> 00:11:26,962 [both laugh] 189 00:11:26,996 --> 00:11:28,722 -Front cover? -Yeah. 190 00:11:28,757 --> 00:11:30,172 It is rather nice. 191 00:11:30,206 --> 00:11:32,519 Though the earrings look a bit ridiculous. 192 00:11:32,553 --> 00:11:34,314 Did no one think to intervene? 193 00:11:34,348 --> 00:11:37,351 [both laugh] 194 00:11:37,386 --> 00:11:39,146 You're here to see...? 195 00:11:39,181 --> 00:11:40,872 -Uh, Hannah. -Ah. 196 00:11:40,907 --> 00:11:42,391 Melanie. 197 00:11:42,425 --> 00:11:44,945 -I don't have long. -Moot Court. 198 00:11:44,980 --> 00:11:48,293 Nothing like showing the next generation how it's done. 199 00:11:48,328 --> 00:11:52,781 NHD have kindly agreed to help out at CLS today. 200 00:11:52,815 --> 00:11:56,060 Oh, yes, I heardthat you were doing some teaching. 201 00:11:56,094 --> 00:11:59,442 That is such a selfless thing to do in retirement. 202 00:11:59,477 --> 00:12:03,032 Isn't it? Though sadly, only a brief foray. 203 00:12:03,067 --> 00:12:05,552 Name's still very much above the door, Melanie. 204 00:12:05,586 --> 00:12:07,899 -Business as usual. -Of course. 205 00:12:07,934 --> 00:12:10,384 -[both laugh] -Shall we? 206 00:12:13,974 --> 00:12:17,253 She slept with one of my junior associates, I seem to recall. 207 00:12:17,288 --> 00:12:19,393 He never recovered. 208 00:12:19,428 --> 00:12:22,051 We're leaving in five. 209 00:12:22,086 --> 00:12:25,572 [Melanie] Hannah, I thought it best that I come to you direct. 210 00:12:25,606 --> 00:12:29,196 Now, I'm assuming this is an NHD cock-up. 211 00:12:29,231 --> 00:12:32,544 But just for the record, my client had nothing to do with the leaking of that tape. 212 00:12:32,579 --> 00:12:35,375 -Well, you made threats to. -Semantics. 213 00:12:35,409 --> 00:12:37,515 It's only due diligence you'd have a copy. 214 00:12:37,549 --> 00:12:40,069 Though to be frank, it has rather worked in our favor. 215 00:12:40,104 --> 00:12:42,485 Not to state the obvious, but that footage 216 00:12:42,520 --> 00:12:45,972 undoubtedly jeopardizes your client's case. 217 00:12:46,006 --> 00:12:48,319 Well, it's incriminating for both parties. 218 00:12:48,353 --> 00:12:51,943 Hardly. He has five years recorded sobriety. 219 00:12:51,978 --> 00:12:54,946 Whereas in Mrs. Hansen's case, well, 220 00:12:54,981 --> 00:12:58,398 she certainly looks like she's having quite a party. 221 00:12:58,432 --> 00:13:02,298 At one point, she seems to be holding a wrap. 222 00:13:02,333 --> 00:13:05,163 You're accusing Mrs. Hansen of a coke habit now? Isn't she going through enough? 223 00:13:05,198 --> 00:13:07,856 She has the press trailing her 24/7. 224 00:13:07,890 --> 00:13:10,030 Get real, Melanie. They were both on that tape. 225 00:13:10,065 --> 00:13:12,446 No, actually, he's never fully in-shot. Only briefly from behind. 226 00:13:12,481 --> 00:13:14,241 Only Mrs. Hansen and the nanny are observed 227 00:13:14,276 --> 00:13:16,450 partaking in recreational drug use. 228 00:13:16,485 --> 00:13:19,177 And it certainly will be taken into consideration 229 00:13:19,212 --> 00:13:21,490 at the Child Arrangements hearing. 230 00:13:21,524 --> 00:13:24,079 -Melanie-- -Though if I was to hazard a guess 231 00:13:24,113 --> 00:13:26,081 at who else might have leaked it, 232 00:13:26,115 --> 00:13:28,566 we're considering a breach of the nanny's employment NDA. 233 00:13:28,600 --> 00:13:30,671 She's the person with a vested interest, 234 00:13:30,706 --> 00:13:32,984 -and she's clearly-- -Devastated. 235 00:13:33,019 --> 00:13:35,366 Who's holding the camera? Who's plying them with booze? 236 00:13:35,400 --> 00:13:38,472 Who's clearly pressuring them to go further than they seem comfortable to go? 237 00:13:38,507 --> 00:13:40,336 We both know who's under real scrutiny here. 238 00:13:40,371 --> 00:13:42,994 Your client is not a nice man. 239 00:13:43,029 --> 00:13:45,376 Well, they often aren't. 240 00:13:45,410 --> 00:13:47,861 But that doesn't mean we don't represent them to the best of our ability. 241 00:13:47,896 --> 00:13:50,105 Why are you protecting him? 242 00:13:50,139 --> 00:13:52,521 There were other women, Melanie. 243 00:13:52,555 --> 00:13:54,626 You know there were other women. Former employees. 244 00:13:54,661 --> 00:13:55,904 Where are they then, Hannah? 245 00:13:55,938 --> 00:13:58,078 Watch this space. 246 00:13:58,113 --> 00:13:59,631 Goody. 247 00:14:06,466 --> 00:14:09,469 [Melanie] I don't want to keep you waiting. Moot Court calling. 248 00:14:09,503 --> 00:14:12,921 You know, I haven't been back to CLS since the mid-nineties. 249 00:14:12,955 --> 00:14:14,163 Oh-- 250 00:14:14,198 --> 00:14:16,510 Didn't you two graduate together? 251 00:14:16,545 --> 00:14:18,547 It's where we all met, Hannah, Nathan and I. 252 00:14:18,581 --> 00:14:22,654 -Oh yes, Nathan! How isNathan? -Good. Well. 253 00:14:22,689 --> 00:14:26,003 Isn't that marvelousthat you managed to weather the storm. 254 00:14:26,037 --> 00:14:29,144 Don't we all pray for more Indiana Rays? 255 00:14:29,178 --> 00:14:32,250 I'm sure you're still collecting on that one, aren't you, sweetheart? 256 00:14:32,285 --> 00:14:34,045 Who let you in, Aickman? 257 00:14:34,080 --> 00:14:36,185 Zander. You're one of the few people 258 00:14:36,220 --> 00:14:37,669 I don't mind using my last name. 259 00:14:37,704 --> 00:14:39,085 It's rather like being back at school. 260 00:14:39,119 --> 00:14:41,225 -Yeah. -chuckling] 261 00:14:41,259 --> 00:14:44,228 Oh, no, technical problems. That is a pain. 262 00:14:44,262 --> 00:14:46,713 Yeah, but I do love this building! 263 00:14:46,747 --> 00:14:49,716 You just gotta keep on billing those hours. 264 00:14:49,750 --> 00:14:51,200 Ha ha. 265 00:14:51,235 --> 00:14:52,374 All right, bye-bye. 266 00:14:56,516 --> 00:14:58,035 Shall we? 267 00:14:58,069 --> 00:15:00,554 [Rose, gasping] DNA results! 268 00:15:00,589 --> 00:15:02,729 All hail the great gene reveal! 269 00:15:02,763 --> 00:15:06,284 -Or possibly just more Amazon crap. -Buzzkill. 270 00:15:06,319 --> 00:15:08,286 I watched a documentary about this. 271 00:15:08,321 --> 00:15:11,186 Some trucker trying to prove he was descended from a Russian czar. 272 00:15:11,220 --> 00:15:13,567 -It's not the same. -It kind of is. 273 00:15:13,602 --> 00:15:15,535 Weird and a bit desperate. 274 00:15:15,569 --> 00:15:17,468 You have two parents. 275 00:15:17,502 --> 00:15:20,333 -Living parents. -Some might dispute that. 276 00:15:20,367 --> 00:15:23,301 I don't think I've had a conversation with my father since the nineties... 277 00:15:23,336 --> 00:15:25,994 beyond cricket and the insidious nature of spam. 278 00:15:26,028 --> 00:15:28,203 Don't you want your kids to know who their grandfather was? 279 00:15:28,237 --> 00:15:31,482 Ah, you just said "was," which means you don't believe is. 280 00:15:31,516 --> 00:15:34,243 Which means that deep down, you know that Oscar wasyour father, 281 00:15:34,278 --> 00:15:37,522 and that Ronnie is simply your mother's... 282 00:15:37,557 --> 00:15:39,628 -Go on. -...former concubine. 283 00:15:39,662 --> 00:15:42,527 -[Rose snorts] -Could I just posit the idea, Rose, 284 00:15:42,562 --> 00:15:44,391 that you don't have enough going on in your day? 285 00:15:44,426 --> 00:15:46,255 -Wrong. -What are you doing today? 286 00:15:46,290 --> 00:15:47,981 I mean actually doing, apart from getting 287 00:15:48,016 --> 00:15:49,465 a very expensive eyebrow pluck? 288 00:15:51,743 --> 00:15:53,262 -Many things. -Hmm. 289 00:15:53,297 --> 00:15:54,781 Like four client meetings, 290 00:15:54,815 --> 00:15:57,508 two review committees, and a team-building session, 291 00:15:57,542 --> 00:15:59,303 which means carrying a plastic barrel 292 00:15:59,337 --> 00:16:01,512 from one side of the office's car park to the other? 293 00:16:01,546 --> 00:16:04,273 You were born with a sense of vocation. 294 00:16:04,308 --> 00:16:07,104 Oh, yeah. I dreamed of banking. 295 00:16:12,454 --> 00:16:14,456 [Chloe] I tried three times to get in here. 296 00:16:14,490 --> 00:16:19,012 Pity. On a good day, I may have called them the happiest of my life. 297 00:16:20,634 --> 00:16:22,671 And on a bad? 298 00:16:22,705 --> 00:16:25,432 Should have become a dentist. 299 00:16:41,414 --> 00:16:44,865 -[Zander] Hello, Nathan. -[Ronnie] Welcome. Welcome. 300 00:16:44,900 --> 00:16:48,559 -You oughta get some steak on that. -Gone vegan. 301 00:16:48,593 --> 00:16:51,182 -[Ruth] Gentlemen. -[Ronnie] Ruth. 302 00:16:51,217 --> 00:16:55,566 Thought you might need me to make sure everyone plays nice. 303 00:16:55,600 --> 00:16:56,705 [Ronnie chuckles] 304 00:17:01,261 --> 00:17:04,333 Today we put differences aside. 305 00:17:04,368 --> 00:17:06,715 Whatever's happened, whatever's taken place, 306 00:17:06,749 --> 00:17:09,442 these students are here to learn. 307 00:17:09,476 --> 00:17:11,720 And remember, if push comes to shove, 308 00:17:11,754 --> 00:17:14,102 try and content yourself with the fact 309 00:17:14,136 --> 00:17:16,518 that heis the one with the black eye. 310 00:17:19,797 --> 00:17:24,422 [chatter] 311 00:17:29,220 --> 00:17:30,670 [Ronnie] Right. 312 00:17:30,704 --> 00:17:33,293 Okay, good morning, ladies and gentlemen. 313 00:17:33,328 --> 00:17:34,708 [chatter stops] 314 00:17:34,743 --> 00:17:37,780 Thank you. So, our case today: 315 00:17:37,815 --> 00:17:40,714 Ben is an international war journalist. 316 00:17:40,749 --> 00:17:43,303 Married, with one child. 317 00:17:43,338 --> 00:17:46,375 He went missing and was presumed killed 318 00:17:46,410 --> 00:17:48,101 by a militant regime 319 00:17:48,136 --> 00:17:50,690 whilst working in the Middle East. 320 00:17:50,724 --> 00:17:54,590 Five years on, Isabel, his wife, 321 00:17:54,625 --> 00:17:59,112 now remarried to Marcus and expecting a second child, 322 00:17:59,147 --> 00:18:02,150 gets a call. 323 00:18:02,184 --> 00:18:06,292 [Ruth] With the fall of the regime, Ben has been found alive, 324 00:18:06,326 --> 00:18:08,811 and wishes to return to his wife and child 325 00:18:08,846 --> 00:18:11,538 in the home that he once knew. 326 00:18:11,573 --> 00:18:15,370 Isabel finds herself caught in her own personal war zone. 327 00:18:15,404 --> 00:18:18,890 [Ronnie] Now, today, we are very fortune to have with us 328 00:18:18,925 --> 00:18:22,825 four leading family lawyers from NHD. 329 00:18:22,860 --> 00:18:25,897 Two here, representing Isabel, 330 00:18:25,932 --> 00:18:29,211 and those two over there, representing Ben. 331 00:18:29,246 --> 00:18:32,456 In addition, their barristers, one here, one there, 332 00:18:32,490 --> 00:18:34,837 who will argue the case. 333 00:18:34,872 --> 00:18:37,461 Very good. Let us begin. 334 00:18:42,017 --> 00:18:45,365 [Hannah] When Isabel learned that Ben had gone missing, 335 00:18:45,400 --> 00:18:48,403 she presumed he had been captured and killed. 336 00:18:48,437 --> 00:18:50,646 [Nathan] There was specific evidence? 337 00:18:50,681 --> 00:18:53,270 [Nina] Um, yeah, a last sighting two days before 338 00:18:53,304 --> 00:18:55,237 in an area of opposition fighters. 339 00:18:58,585 --> 00:19:00,967 Isabel grieved for several months, 340 00:19:01,001 --> 00:19:03,866 and then in the January of 2017, 341 00:19:03,901 --> 00:19:06,248 started dating Marcus. 342 00:19:06,283 --> 00:19:08,871 -A colleague of Ben's. -Yes. 343 00:19:08,906 --> 00:19:12,254 They married a year later. 344 00:19:12,289 --> 00:19:14,946 It was only after starting a relationship with Marcus 345 00:19:14,981 --> 00:19:18,571 that Isabel applied for a declaration of Presumption of Death. 346 00:19:18,605 --> 00:19:21,919 On the specific basis that there had been... 347 00:19:21,953 --> 00:19:24,749 Nearly two years. No word. 348 00:19:24,784 --> 00:19:27,235 -So presumption of death was-- -Not a given. 349 00:19:27,269 --> 00:19:29,271 The Ministry of Defense were in agreement. 350 00:19:29,306 --> 00:19:31,515 But there was no actual body? 351 00:19:31,549 --> 00:19:33,862 No death certificate as such? 352 00:19:33,896 --> 00:19:35,484 No. 353 00:19:35,519 --> 00:19:37,452 And no irretrievable breakdown of the marriage 354 00:19:37,486 --> 00:19:38,936 prior to Ben's absence? 355 00:19:38,970 --> 00:19:41,214 Not that we know of. 356 00:19:41,249 --> 00:19:44,424 [Nathan] As a mother, she surely had a responsibility to maintain the marriage, 357 00:19:44,459 --> 00:19:46,599 if only for her child. 358 00:19:46,633 --> 00:19:48,635 [Ronnie] Good! 359 00:19:48,670 --> 00:19:49,774 Any questions? 360 00:19:51,328 --> 00:19:53,847 Well, it seems a little archaic 361 00:19:53,882 --> 00:19:56,609 to argue for the maintenance of the marriage 362 00:19:56,643 --> 00:19:58,680 solely for the sake of the child. 363 00:19:58,714 --> 00:20:00,682 Also a little sexist. 364 00:20:00,716 --> 00:20:03,340 The assumption that whilst he had a career 365 00:20:03,374 --> 00:20:05,894 the family happiness, or its breakdown, 366 00:20:05,928 --> 00:20:09,000 -was her responsibility. -Agreed. 367 00:20:09,035 --> 00:20:10,968 I'd go as far as to say she'd experienced 368 00:20:11,002 --> 00:20:13,419 -a long period of neglect. -Conditions were ripe. 369 00:20:13,453 --> 00:20:14,661 Mrs. Stern? 370 00:20:17,595 --> 00:20:20,253 Well, are you in agreement with your counsel? 371 00:20:21,979 --> 00:20:23,877 [Ronnie] Now, this is very interesting. 372 00:20:23,912 --> 00:20:25,879 You see what he's doing here? 373 00:20:25,914 --> 00:20:28,019 He is using a moment of indecision 374 00:20:28,054 --> 00:20:31,402 to undermine and shake the judge's confidence 375 00:20:31,437 --> 00:20:33,611 in the opposing client. 376 00:20:33,646 --> 00:20:35,820 She was fine. 377 00:20:35,855 --> 00:20:40,031 She tried for quite some time to make it work, 378 00:20:40,066 --> 00:20:43,449 but marriage to a man who worked consistently was lonely. 379 00:20:43,483 --> 00:20:46,106 She supported him through the early years-- 380 00:20:46,141 --> 00:20:48,592 -She worked too? -She did. 381 00:20:48,626 --> 00:20:51,388 -Made the hard decisions when needed? -But still. 382 00:20:51,422 --> 00:20:53,321 His career always came first. 383 00:20:53,355 --> 00:20:55,806 She stayed at home with the children. 384 00:20:55,840 --> 00:20:59,568 Child. There's only one child, then? 385 00:20:59,603 --> 00:21:01,363 But she was happy? 386 00:21:01,398 --> 00:21:04,849 Well, certainly she told herself she was happy. 387 00:21:04,884 --> 00:21:06,334 Thought she was happy. 388 00:21:08,094 --> 00:21:11,994 But then Marcus came into her life at a difficult time. 389 00:21:12,029 --> 00:21:14,652 And he shamelessly, without heart, without honor, 390 00:21:14,687 --> 00:21:16,861 took advantage of the situation. 391 00:21:16,896 --> 00:21:19,416 [Ruth] Let's watch the purple prose. 392 00:21:19,450 --> 00:21:21,970 -Tame your argument. -[Hannah] No. 393 00:21:22,004 --> 00:21:24,144 She didn't go into the relationship lightly. 394 00:21:24,179 --> 00:21:26,871 She never does anything without thought. 395 00:21:26,906 --> 00:21:29,805 She loved her husband. Undoubtedly, she still loves-- 396 00:21:29,840 --> 00:21:32,739 loved...her husband. 397 00:21:35,432 --> 00:21:38,089 [Ronnie] Okay, very good. 398 00:21:38,124 --> 00:21:41,058 The bar has certainly been set high. 399 00:21:41,092 --> 00:21:44,372 Don't forget, we've got them back tomorrow. 400 00:21:44,406 --> 00:21:46,581 Liv, just checking you're okay. 401 00:21:46,615 --> 00:21:49,998 Don't forget, Tills and Vinnie have piano practice, 402 00:21:50,032 --> 00:21:53,450 so if you can corral some food into them before then. 403 00:21:53,484 --> 00:21:56,107 I know, I know, I owe you. Uh... 404 00:21:56,142 --> 00:21:58,731 anyway, just, um... 405 00:21:58,765 --> 00:22:00,664 thinking of you today. 406 00:22:00,698 --> 00:22:02,735 -Hope school's going okay-- -[phone buzzes] 407 00:22:04,944 --> 00:22:06,532 -Hi. -[Fi] I'm under siege. 408 00:22:06,566 --> 00:22:07,878 Paps are still at the front door. 409 00:22:07,912 --> 00:22:09,466 -You okay? -I just don't know 410 00:22:09,500 --> 00:22:11,364 how I'm gonna get through this show tonight. 411 00:22:11,399 --> 00:22:13,193 Maggie said I should expect a call from-- 412 00:22:13,228 --> 00:22:15,506 Cafcass. Yes. It'll be very straightforward. 413 00:22:15,541 --> 00:22:17,577 They're there to safeguard the children, 414 00:22:17,612 --> 00:22:20,373 so be as honest as possible. 415 00:22:20,408 --> 00:22:22,202 You can do this. 416 00:22:22,237 --> 00:22:23,963 Fi? 417 00:22:25,723 --> 00:22:28,381 You take your life for granted, Hannah. 418 00:22:28,416 --> 00:22:31,419 It's only when you've got someone measuring it in questions and answers 419 00:22:31,453 --> 00:22:34,214 and which Sundays you're gonna get to see your kids 420 00:22:34,249 --> 00:22:37,666 that you realize none of this matters, none of it, 421 00:22:37,701 --> 00:22:40,082 if you can't be their mother. 422 00:22:40,117 --> 00:22:42,464 I mean, what planet have I been living on? 423 00:22:47,538 --> 00:22:49,747 Seriously, it's invigorating. My God, 424 00:22:49,782 --> 00:22:52,578 I don't think I was half as bright as this new generation. 425 00:22:52,612 --> 00:22:55,788 -[Hannah] Hm. It's unsettling. -It's more than unsettling. 426 00:22:55,822 --> 00:22:58,169 We need to harness them before someone else does. 427 00:22:58,204 --> 00:23:00,758 Aickman will have her headhunters circling before the year is out. 428 00:23:00,793 --> 00:23:02,691 Exactly, so we need to get them on staff. 429 00:23:02,726 --> 00:23:05,867 -Ruth. -I'll talk to Ronnie. Ask him to sift through. 430 00:23:05,901 --> 00:23:08,248 Tyler's pointed up our areas where we could be stronger. 431 00:23:08,283 --> 00:23:10,872 -See you tomorrow for round two. -Christie, a word. 432 00:23:10,906 --> 00:23:12,391 You too. 433 00:23:15,221 --> 00:23:17,257 Areas we need to be stronger? 434 00:23:17,292 --> 00:23:19,501 He doesn't mean you, Maggie. 435 00:23:19,536 --> 00:23:22,021 We're talking about the paralegals and juniors coming through. 436 00:23:22,055 --> 00:23:24,092 -It's not personal. -Isn't it? 437 00:23:24,126 --> 00:23:25,783 Maggie.... 438 00:23:25,818 --> 00:23:28,752 is there anything you need to tell me? 439 00:23:28,786 --> 00:23:31,720 -I asked you to close down my computer. -Right. 440 00:23:31,755 --> 00:23:34,067 -Now, I know you're angry with me. -I didn't leak it. 441 00:23:34,102 --> 00:23:37,139 And if I had, we wouldn't be standing here right now. 442 00:23:37,174 --> 00:23:41,074 Wow. [bitter chuckle] 443 00:23:41,109 --> 00:23:42,662 Ma--Maggie. 444 00:23:42,697 --> 00:23:45,078 And you accuse me of dishonesty. 445 00:23:45,113 --> 00:23:46,425 [scoffs] 446 00:23:55,917 --> 00:23:58,195 So, Moot Court was amusing. 447 00:24:00,818 --> 00:24:02,130 Don't. 448 00:24:07,825 --> 00:24:10,587 How did I not see what was going on? 449 00:24:10,621 --> 00:24:13,141 Because you're you. Because the world revolves around you. 450 00:24:13,175 --> 00:24:16,489 [snorts] Around me? What are you talking about? 451 00:24:16,524 --> 00:24:18,629 The whole world revolves around you. 452 00:24:18,664 --> 00:24:22,288 Every family gathering, you take command, Hannah. 453 00:24:22,322 --> 00:24:23,910 You make it work for you. 454 00:24:25,360 --> 00:24:27,293 -That's not true. -Yeah, it is. 455 00:24:27,327 --> 00:24:29,537 You're a family, and family trumps. 456 00:24:29,571 --> 00:24:31,677 Me and Rose, whatever insignificant plans we might have, 457 00:24:31,711 --> 00:24:33,713 its, "Lunch. Hannah and Nathan's. This weekend." 458 00:24:33,748 --> 00:24:36,233 Nathan and you and the kids always trump. 459 00:24:39,788 --> 00:24:42,239 [dryer blowing] 460 00:24:46,381 --> 00:24:50,143 Now, however many times I might have begrudged it, and I-- 461 00:24:50,178 --> 00:24:53,181 and I did... I do... 462 00:24:53,215 --> 00:24:55,217 I also like it. 463 00:24:55,252 --> 00:24:56,667 Liked it. 464 00:24:58,082 --> 00:24:59,774 Although, it's weird. You never screw up. 465 00:24:59,808 --> 00:25:02,777 -I screw up all the time. -No, you don't. 466 00:25:09,266 --> 00:25:13,028 From...the moment I wake... 467 00:25:15,203 --> 00:25:16,929 [sniffling] 468 00:25:16,963 --> 00:25:19,587 ...and I say the wrong thing 469 00:25:19,621 --> 00:25:22,037 to the wrong child... 470 00:25:22,072 --> 00:25:25,006 I push the wrong client, and I pull back from the right. 471 00:25:25,040 --> 00:25:26,525 Argue with Nathan. 472 00:25:27,905 --> 00:25:30,114 So many arguments. 473 00:25:30,149 --> 00:25:32,910 So much fighting over the years. 474 00:25:34,429 --> 00:25:36,776 I have spent the last 20 years 475 00:25:36,811 --> 00:25:39,986 trying to make up for the fact 476 00:25:40,021 --> 00:25:42,748 that I screwed up big time. 477 00:25:46,061 --> 00:25:48,063 So, you had an affair? 478 00:25:49,306 --> 00:25:52,067 It's more than an affair. 479 00:25:52,102 --> 00:25:53,655 Well, what? 480 00:25:58,108 --> 00:26:00,351 The, uh... 481 00:26:00,386 --> 00:26:02,975 night before my wedding... 482 00:26:07,635 --> 00:26:09,360 Christie and I-- 483 00:26:14,020 --> 00:26:15,090 God. 484 00:26:22,097 --> 00:26:24,341 You think you can keep this from Nathan? 485 00:26:24,375 --> 00:26:25,411 Hannah. 486 00:26:29,691 --> 00:26:30,865 Hannah. 487 00:26:32,729 --> 00:26:35,697 Was your office always as yellow as this? 488 00:26:35,732 --> 00:26:38,389 -Really? Your bike? -Yeah, Maggie said-- 489 00:26:38,424 --> 00:26:40,391 Rose, whatever it is you need right now, 490 00:26:40,426 --> 00:26:41,876 can we save it for another time? 491 00:26:41,910 --> 00:26:44,154 -What am I doing with my life? -Ohh. 492 00:26:44,188 --> 00:26:45,983 Not to repeat myself... 493 00:26:46,018 --> 00:26:48,883 I mean, what-- what the actual hell? 494 00:26:48,917 --> 00:26:50,781 Yep, she's going in for the kill. 495 00:26:50,816 --> 00:26:53,439 I have done literally nothing with my life 496 00:26:53,473 --> 00:26:56,235 since college, bar waitressing and nannying 497 00:26:56,269 --> 00:26:57,408 and getting married. 498 00:26:57,443 --> 00:26:59,272 That's the sum total of my life. 499 00:26:59,307 --> 00:27:01,136 You, both brilliant, 500 00:27:01,171 --> 00:27:04,484 I am destined to wear dungarees my entire life. 501 00:27:04,519 --> 00:27:08,661 It's like I'm searching, constantly searching, for what? 502 00:27:08,696 --> 00:27:10,180 For a career, for a father, 503 00:27:10,214 --> 00:27:12,492 for a bra that doesn't dig into your tits! 504 00:27:12,527 --> 00:27:14,667 Is it any wonder that James looks at me now 505 00:27:14,702 --> 00:27:17,290 like it's the worst mistake of his life? 506 00:27:17,325 --> 00:27:20,397 I mean, these are the first few months of marriage. 507 00:27:20,431 --> 00:27:24,781 Aren't they meant to be the best, the time you realize everything is right? 508 00:27:24,815 --> 00:27:27,300 You know, you're complete. 509 00:27:27,335 --> 00:27:31,270 Two becomes one, then three-- or notthree. 510 00:27:31,304 --> 00:27:34,031 You know, if you're not three and you just stay at two, 511 00:27:34,066 --> 00:27:37,310 then what are we, friends pretending we have a life? 512 00:27:37,345 --> 00:27:40,762 Because if we don't-- If I-- If I... 513 00:27:40,797 --> 00:27:42,833 If I don't... 514 00:27:42,868 --> 00:27:44,835 If I can't... 515 00:27:48,183 --> 00:27:50,703 Then what? What am I? 516 00:27:50,738 --> 00:27:54,327 Who am I? What's my purpose in life? 517 00:27:54,362 --> 00:27:56,053 What? 518 00:27:57,537 --> 00:28:00,851 Hannah's been sleeping with Christie. 519 00:28:02,025 --> 00:28:03,405 Thank you, Nina. 520 00:28:03,440 --> 00:28:04,924 [Rose] Shit! 521 00:28:09,826 --> 00:28:11,206 Oh, God. 522 00:28:12,587 --> 00:28:13,899 Are you okay? 523 00:28:22,183 --> 00:28:23,805 What are you not telling me? 524 00:28:25,807 --> 00:28:28,845 You're stalling on the pre-nup and it has to be signed, 525 00:28:28,879 --> 00:28:31,157 so spit it out. 526 00:28:33,815 --> 00:28:35,334 -It's only supposition. -Ruth? 527 00:28:38,164 --> 00:28:40,408 Putting aside Tyler's debt... 528 00:28:40,442 --> 00:28:42,341 Putting that aside. 529 00:28:42,375 --> 00:28:45,068 -Of which there is a lot... -That, I'm aware of. 530 00:28:45,102 --> 00:28:47,380 Putting that aside... 531 00:28:49,486 --> 00:28:54,560 Tyler was struck off as a solicitor in 2008. 532 00:28:54,594 --> 00:28:56,976 He moved to the States a few months after, 533 00:28:57,011 --> 00:28:59,323 didn't tell his new employers, 534 00:28:59,358 --> 00:29:03,086 and resumed practicing international law within the year. 535 00:29:03,120 --> 00:29:06,123 -Without a license? -[Ruth] We can't be sure. 536 00:29:06,158 --> 00:29:07,573 Without a license. 537 00:29:14,304 --> 00:29:15,788 [Christie] You need to, uh... 538 00:29:17,031 --> 00:29:18,895 Talk to him. 539 00:29:23,900 --> 00:29:25,246 Give me five. 540 00:29:42,090 --> 00:29:45,887 It's called losing your head, sweetheart. 541 00:29:45,922 --> 00:29:49,511 Means the eyes don't always see straight. 542 00:29:49,546 --> 00:29:52,273 We're all guilty of that at one time or another. 543 00:29:58,969 --> 00:30:00,868 [chatter] 544 00:30:06,563 --> 00:30:07,840 Whoop. 545 00:30:10,912 --> 00:30:13,156 -[woman] Hi! -[chatter] 546 00:30:15,399 --> 00:30:17,885 [baby crying] 547 00:30:23,960 --> 00:30:25,927 [baby cooing] 548 00:30:29,897 --> 00:30:31,139 [camera clicks] 549 00:30:38,629 --> 00:30:40,942 -[woman] Bye! -[toddler] Bye! 550 00:30:46,430 --> 00:30:49,606 We're looking at a 12% earnings growth. 551 00:30:49,640 --> 00:30:52,126 [buzzing] 552 00:30:52,160 --> 00:30:53,506 Sorry. 553 00:30:56,716 --> 00:30:58,926 Sorry. Sorry. Uh... 554 00:31:00,410 --> 00:31:03,965 a 12% earnings growth, um... 555 00:31:06,381 --> 00:31:08,314 -This-- -[clicking remote] 556 00:31:16,391 --> 00:31:17,703 Whoo. 557 00:31:17,737 --> 00:31:19,463 I'm sorry. I-I-- 558 00:31:19,498 --> 00:31:20,602 I can't. 559 00:31:23,640 --> 00:31:25,573 Uh... 560 00:31:26,677 --> 00:31:28,576 [door opens] 561 00:31:33,374 --> 00:31:35,479 Do you want to grab something to eat? 562 00:31:39,345 --> 00:31:41,140 Is that a no? Is that a yes? 563 00:31:41,175 --> 00:31:42,314 I'm not hungry. 564 00:31:45,593 --> 00:31:47,767 Do you know... 565 00:31:47,802 --> 00:31:50,149 how hard it is 566 00:31:50,184 --> 00:31:52,634 to manage a firm of this size? 567 00:31:52,669 --> 00:31:54,671 Of course you do. 568 00:31:54,705 --> 00:31:59,572 Then you should know I do not let people into my life easily, Tyler. 569 00:32:01,402 --> 00:32:05,647 I consider, I assess... 570 00:32:05,682 --> 00:32:07,684 I deliberate. 571 00:32:10,652 --> 00:32:13,172 But with you...? 572 00:32:13,207 --> 00:32:15,209 Is it true? 573 00:32:17,797 --> 00:32:20,214 I could take the money, 574 00:32:20,248 --> 00:32:22,354 the debt... 575 00:32:22,388 --> 00:32:24,356 I could take the past war stories. 576 00:32:24,390 --> 00:32:26,116 But two years? 577 00:32:26,151 --> 00:32:28,325 You practiced for two years 578 00:32:28,360 --> 00:32:32,122 when you were clearly not fit for service. 579 00:32:32,157 --> 00:32:33,641 Yeah, and-- 580 00:32:33,675 --> 00:32:38,197 and it was a mistake, and... 581 00:32:38,232 --> 00:32:41,028 yeah, it meant that I could work. 582 00:32:41,062 --> 00:32:42,650 I got better. 583 00:32:42,684 --> 00:32:45,549 I let you into my world. 584 00:32:45,584 --> 00:32:47,137 My life. 585 00:32:48,449 --> 00:32:49,691 I don't do that. 586 00:32:49,726 --> 00:32:51,279 Zander, okay. 587 00:32:51,314 --> 00:32:52,832 Just let me explain, okay? 588 00:32:52,867 --> 00:32:54,593 So just let me do the talking. 589 00:32:57,665 --> 00:32:59,184 Z-Zander, just please-- 590 00:32:59,218 --> 00:33:01,289 I'm Managing Partner. 591 00:33:01,324 --> 00:33:04,085 You make me look foolish. 592 00:33:04,120 --> 00:33:07,364 You make my colleagues be the ones to inform me 593 00:33:07,399 --> 00:33:10,367 of your stupid, crazy, illegal, 594 00:33:10,402 --> 00:33:13,094 morally objectionable "mistake"! 595 00:33:16,580 --> 00:33:20,032 You make me not fit for service. 596 00:33:21,861 --> 00:33:23,656 -Z-Zander, just-- -No. 597 00:33:34,598 --> 00:33:36,117 Great! 598 00:33:40,294 --> 00:33:43,297 [cell phone chiming] 599 00:33:52,892 --> 00:33:54,273 Saviors. 600 00:33:56,724 --> 00:33:58,864 [man] Afternoon, Mrs. Hansen. 601 00:34:20,299 --> 00:34:22,198 [knock on door, door opens] 602 00:34:22,232 --> 00:34:24,062 I'm going. 603 00:34:28,894 --> 00:34:30,206 Hannah. 604 00:34:31,310 --> 00:34:32,622 I don't know. 605 00:34:37,144 --> 00:34:39,077 It could have been. 606 00:34:41,769 --> 00:34:43,667 It could have been Christie's. 607 00:34:47,602 --> 00:34:50,191 I just didn't w-want to take that chance. 608 00:34:56,439 --> 00:34:57,612 Right. 609 00:35:11,661 --> 00:35:12,938 [exhales] 610 00:35:14,215 --> 00:35:15,458 [clears throat] 611 00:35:16,976 --> 00:35:18,944 [phone chiming] 612 00:35:21,188 --> 00:35:23,190 Hey. 613 00:35:23,224 --> 00:35:25,537 -I'm glad you called-- -Where are the kids? 614 00:35:25,571 --> 00:35:28,609 Uh, they...should be home. 615 00:35:28,643 --> 00:35:30,887 Vinnie and Tills have piano. 616 00:35:30,921 --> 00:35:33,683 I know, their teacher's here. 617 00:35:33,717 --> 00:35:35,409 Have you tried Liv? 618 00:35:35,443 --> 00:35:38,308 Of course I have. She's not picking up. 619 00:35:38,343 --> 00:35:40,172 Vinnie! Tills! 620 00:35:40,207 --> 00:35:41,622 Liv! 621 00:35:46,005 --> 00:35:48,629 [fans cheering] 622 00:35:48,663 --> 00:35:50,872 [Liv] Hey, Mum. 623 00:35:50,907 --> 00:35:52,219 Where are you? 624 00:35:52,253 --> 00:35:53,668 We just arrived. 625 00:35:53,703 --> 00:35:55,360 Arrived where? 626 00:35:55,394 --> 00:35:58,225 The studio. "I'm With the Band." 627 00:35:58,259 --> 00:35:59,847 Are Tills and Vinnie with you? 628 00:35:59,881 --> 00:36:02,229 Yeah, Richie picked us up. In a limo. 629 00:36:02,263 --> 00:36:04,438 Chauffeur and everything. He said he checked with you. 630 00:36:04,472 --> 00:36:06,025 It's so cool, Mum! 631 00:36:06,060 --> 00:36:07,510 Thank you so much. 632 00:36:07,544 --> 00:36:09,374 Vinnie's doing back flips. 633 00:36:09,408 --> 00:36:11,169 Let me speak to Mr. Hansen now. 634 00:36:12,549 --> 00:36:14,310 She wants to talk to you. 635 00:36:14,344 --> 00:36:17,036 -Yeah? -Is this some kind of joke? 636 00:36:17,071 --> 00:36:20,419 -This is completely inappropriate. -It's cool! Hannah, 637 00:36:20,454 --> 00:36:21,800 you guys should come and join us. 638 00:36:21,834 --> 00:36:23,905 No. No. Y-You have no right 639 00:36:23,940 --> 00:36:26,391 to take our children without asking. 640 00:36:26,425 --> 00:36:28,945 Yeah, it hurts, doesn't it? 641 00:36:28,979 --> 00:36:30,912 Do you want me to have you for child abduction? 642 00:36:30,947 --> 00:36:32,431 -I'll leave the tickets on the door, yeah? -Mr. Hansen, 643 00:36:32,466 --> 00:36:34,295 you are not helping yourself-- 644 00:36:40,370 --> 00:36:42,303 -[fans cheering] -[boy] Fi! Fi! 645 00:36:42,338 --> 00:36:44,581 [fans shouting, indistinct] 646 00:36:44,616 --> 00:36:46,583 Oh, here she is. Fi. 647 00:36:46,618 --> 00:36:49,310 -[fans clamoring] -[Fi kisses boy] 648 00:36:49,345 --> 00:36:51,278 [clamoring continues] 649 00:36:53,452 --> 00:36:55,074 -Just smile, yeah? -[cameras clicking] 650 00:36:55,109 --> 00:36:56,800 [Fi] You invited all the kids down. 651 00:36:56,835 --> 00:36:58,561 What the hell are you doing, Richie? 652 00:36:58,595 --> 00:37:01,840 It's one night. Can't they just be up for one night? 653 00:37:01,874 --> 00:37:03,669 I'm tired. 654 00:37:03,704 --> 00:37:06,465 Tired? You didn't even have the kids last night. 655 00:37:06,500 --> 00:37:08,881 A lot of women would be grateful for an evening off. 656 00:37:10,435 --> 00:37:12,402 Hey, I hope you knocked yourself out. 657 00:37:12,437 --> 00:37:14,680 [man] Hey, Richie, you're in the doghouse now! 658 00:37:16,441 --> 00:37:17,994 So how do you want to approach this? 659 00:37:18,028 --> 00:37:19,513 [Nathan] We hold fire. 660 00:37:19,547 --> 00:37:21,860 We just get our kids out as fast as we can. 661 00:37:21,894 --> 00:37:23,033 It's abduction. 662 00:37:23,068 --> 00:37:24,794 Dramatic. It's not abduction. 663 00:37:24,828 --> 00:37:27,003 He drove them in a very nice car. 664 00:37:27,037 --> 00:37:30,662 Yeah, and the child-catcher had a cart and a lollipop. 665 00:37:30,696 --> 00:37:32,491 It's deliberate game-playing. 666 00:37:32,526 --> 00:37:34,804 At least on that we can agree. [to man] Thank you. 667 00:37:34,838 --> 00:37:38,842 [live rock music playing, lyrics indistinct] 668 00:37:46,436 --> 00:37:49,922 [music continues] 669 00:37:49,957 --> 00:37:52,028 [dialogue inaudible] 670 00:37:53,409 --> 00:37:55,721 [song ends] 671 00:37:55,756 --> 00:37:58,034 [audience cheering] 672 00:37:58,068 --> 00:38:00,933 [Richie, over PA] All right! 673 00:38:00,968 --> 00:38:03,419 [Richie] What do we think, guys? 674 00:38:03,453 --> 00:38:05,455 Should we let these guys stay? 675 00:38:05,490 --> 00:38:07,630 [audience] I'm with the band! 676 00:38:07,664 --> 00:38:11,116 I said, should we let these guys stay? 677 00:38:11,150 --> 00:38:13,498 [louder] I'm with the band! 678 00:38:13,532 --> 00:38:14,740 All right, that's more like it. 679 00:38:14,775 --> 00:38:15,776 [Fi] Let's hear it again 680 00:38:15,810 --> 00:38:17,709 for Khartoum, everybody! 681 00:38:17,743 --> 00:38:20,470 [all cheering] 682 00:38:20,505 --> 00:38:22,127 [inaudible under cheering] 683 00:38:23,991 --> 00:38:25,820 [audience] Whooo! 684 00:38:31,861 --> 00:38:34,415 The gorgeous Fi Hansen, ladies and gents! 685 00:38:36,072 --> 00:38:38,730 [chatter] 686 00:38:44,874 --> 00:38:46,082 Caught you. 687 00:38:46,116 --> 00:38:48,429 Trying to give us the slip? 688 00:38:48,464 --> 00:38:49,844 "Us"? 689 00:38:52,537 --> 00:38:54,746 I know you, Hannah Stern. 690 00:38:54,780 --> 00:38:56,575 I see you. 691 00:38:56,610 --> 00:38:58,059 You're fake. 692 00:38:58,094 --> 00:38:59,544 Yeah. I'm the king of fake. 693 00:39:01,511 --> 00:39:03,513 When you come for my family, 694 00:39:03,548 --> 00:39:04,721 I'll come for yours. 695 00:39:06,136 --> 00:39:08,138 Richie, network's here. 696 00:39:08,173 --> 00:39:09,933 -Danny T wants a word. -Yeah, just give us a minute. 697 00:39:09,968 --> 00:39:12,419 -I said you would-- -I said a minute. 698 00:39:15,180 --> 00:39:18,183 [laughs] It's not surprising you're not very trusting. 699 00:39:18,217 --> 00:39:20,599 My husband's nothing like you. 700 00:39:20,634 --> 00:39:22,118 Right, right. 701 00:39:22,152 --> 00:39:23,706 But Mr. Carmichael? 702 00:39:25,535 --> 00:39:29,539 You do know he was grinding my wife most of last night, right? 703 00:39:29,574 --> 00:39:32,646 I mean, they... they looked like they were having a good time. 704 00:39:32,680 --> 00:39:34,164 A reallygood time. 705 00:39:34,199 --> 00:39:36,650 Looked? And how did you see? 706 00:39:36,684 --> 00:39:39,169 My lawyer's really disappointed. 707 00:39:39,204 --> 00:39:41,724 -You trying to scare me? -[laughs] 708 00:39:41,758 --> 00:39:44,623 You think I've not seen worse than you? 709 00:39:44,658 --> 00:39:47,626 I once had to testify against a man 710 00:39:47,661 --> 00:39:51,527 who had decapitated my client, his wife. 711 00:39:51,561 --> 00:39:56,739 So, you know, I'm not scared of you. 712 00:39:56,773 --> 00:40:00,018 So, no threats against me, against my client, 713 00:40:00,052 --> 00:40:03,021 even against my family, are gonna stop me doing what I'm doing, 714 00:40:03,055 --> 00:40:06,024 which is ensuring that woman like your soon-to-be ex-wife 715 00:40:06,058 --> 00:40:07,957 get a better life. 716 00:40:07,991 --> 00:40:09,683 You come within inches of my family, 717 00:40:09,717 --> 00:40:11,719 and I will slap you with a restraining order 718 00:40:11,754 --> 00:40:14,135 that ensures you'll go nowhere near them, or their school. 719 00:40:14,170 --> 00:40:17,725 Which could make life difficult for you, Mr. Hansen. 720 00:40:17,760 --> 00:40:20,487 Words. Words. So many words. 721 00:40:22,523 --> 00:40:23,800 [chuckles] 722 00:40:23,835 --> 00:40:25,630 Hey! One more beer. 723 00:40:30,566 --> 00:40:33,016 See, I'm all about love. I come in peace. 724 00:40:35,847 --> 00:40:38,505 -Let's get out of here. -Yeah, let's. 725 00:40:38,539 --> 00:40:40,714 [Nathan calls kids, indistinct] 726 00:40:40,748 --> 00:40:43,095 -[Ali] You leaving already? -Uh, yeah. 727 00:40:45,028 --> 00:40:47,652 It's amazing, so many years of getting away with this shit. 728 00:40:47,686 --> 00:40:49,964 Try shoveling it every day. 729 00:40:49,999 --> 00:40:52,657 I hope you take him for every penny. 730 00:40:52,691 --> 00:40:54,624 It was you. Ali. 731 00:40:54,659 --> 00:40:56,937 You leaked it. 732 00:40:56,971 --> 00:40:59,664 The sex tape. You leaked it. 733 00:40:59,698 --> 00:41:02,011 No comment. It's called an NDA. 734 00:41:05,324 --> 00:41:07,119 Okay. Yup. 735 00:41:07,154 --> 00:41:09,087 -Mum, just a bit longer. -No. 736 00:41:09,121 --> 00:41:11,641 [Liv] Ohh... 737 00:41:11,676 --> 00:41:14,195 Get your house swept. He's bugged your house. 738 00:41:32,351 --> 00:41:33,767 [footsteps] 739 00:41:39,773 --> 00:41:40,877 [kisses] 740 00:41:48,229 --> 00:41:50,991 [refrigerator door opens, bottles rattle] 741 00:41:53,027 --> 00:41:54,615 Don't do it. 742 00:42:04,383 --> 00:42:06,040 Despite all my training. 743 00:42:16,741 --> 00:42:18,812 That's a terrible show. 744 00:42:19,882 --> 00:42:21,953 What happened to real music? 745 00:42:21,987 --> 00:42:23,817 Nothing like a good old sex tape 746 00:42:23,851 --> 00:42:26,578 to revitalize a tired genre. 747 00:42:26,613 --> 00:42:27,890 [sighs] 748 00:42:32,722 --> 00:42:34,966 I got much more work after I... 749 00:42:39,315 --> 00:42:40,696 Never knew that. 750 00:42:44,423 --> 00:42:47,841 People seem to trust me more now, not less. 751 00:42:47,875 --> 00:42:51,396 -Nathan-- -It's not just that you did it. 752 00:42:51,430 --> 00:42:54,123 It's that you did it with him. 753 00:42:56,643 --> 00:42:58,403 Do you love him? 754 00:43:00,439 --> 00:43:03,822 From the moment we met, it was you. I loved you. 755 00:43:07,308 --> 00:43:11,036 Everyone else wore crap washed-out Nirvana t-shirts, 756 00:43:11,071 --> 00:43:14,695 and there you were, crisp blue shirt every day. 757 00:43:16,939 --> 00:43:20,183 You looked like what I knew. 758 00:43:20,218 --> 00:43:22,220 And we fitted. 759 00:43:28,813 --> 00:43:33,472 Because before you, men were, uh...crap, 760 00:43:33,507 --> 00:43:35,716 men were let-downs, men were-- 761 00:43:35,751 --> 00:43:37,442 Oscar. 762 00:43:37,476 --> 00:43:39,858 Nathan, we have children. 763 00:43:39,893 --> 00:43:41,653 And the children need you. 764 00:43:41,688 --> 00:43:42,896 And you? 765 00:43:45,415 --> 00:43:47,452 What does that mean? 766 00:43:47,486 --> 00:43:49,178 I don't know if I can forgive you. 767 00:43:49,212 --> 00:43:50,317 I've forgiven you. 768 00:43:50,351 --> 00:43:51,939 It's not the same. 769 00:43:56,116 --> 00:43:59,119 And if I did walk out, you'd be able to say it again: 770 00:43:59,153 --> 00:44:00,672 "You see? 771 00:44:02,778 --> 00:44:05,919 Let down by a man again." 772 00:44:05,953 --> 00:44:09,301 So if there's anything you're not telling me, Hannah... 773 00:44:11,200 --> 00:44:12,926 you need to tell me now. 774 00:44:30,460 --> 00:44:32,393 I love you, Nathan. 775 00:44:32,428 --> 00:44:35,465 Lucky for you, you never had a poker face. 776 00:44:36,535 --> 00:44:38,227 [sighs] 777 00:44:42,818 --> 00:44:44,267 Han... 778 00:44:49,272 --> 00:44:51,412 I've just got to sleep. 779 00:45:10,431 --> 00:45:12,917 The moment you slept with me the night before your wedding. 780 00:45:12,951 --> 00:45:16,403 The moment you chose not to tell me that I could have had a child. 781 00:45:16,437 --> 00:45:18,474 Our child would have been nearly twenty. 782 00:45:20,027 --> 00:45:21,580 Fifty-fifty chance-- 783 00:45:21,615 --> 00:45:23,134 I would have taken those odds. 784 00:45:39,633 --> 00:45:41,773 [woman] Thank you. 785 00:45:41,808 --> 00:45:46,364 Okay, so, I'm throwing this out to anyone else here in the room. 786 00:45:53,060 --> 00:45:55,407 Okay, then, just a few notices. 787 00:45:55,442 --> 00:45:56,788 [Nina] Hi. 788 00:45:57,893 --> 00:45:59,032 Hi, I'm Nina. 789 00:45:59,066 --> 00:46:00,896 [all] Hi, Nina. 790 00:46:02,000 --> 00:46:06,073 Uh....um... 791 00:46:06,108 --> 00:46:08,489 Hi, I'm an alcoholic. 792 00:46:08,524 --> 00:46:11,941 I-I'm two days sober, 793 00:46:11,976 --> 00:46:15,462 so I'm pretty new to this thing. [laughs] 794 00:46:15,496 --> 00:46:18,327 I tried to come here before, 795 00:46:18,361 --> 00:46:20,398 be in the room, 796 00:46:20,432 --> 00:46:22,849 but I left. 797 00:46:22,883 --> 00:46:26,231 And then a friend suggested I try again. 798 00:46:28,509 --> 00:46:30,580 So here I am. 799 00:46:32,237 --> 00:46:34,377 Don't know why I'm speaking. 800 00:46:37,346 --> 00:46:40,211 I'm just... 801 00:46:40,245 --> 00:46:43,283 so disappointed... 802 00:46:43,317 --> 00:46:48,012 so let down...with myself. 803 00:46:48,046 --> 00:46:50,497 Other people. 804 00:46:50,531 --> 00:46:52,326 Most of all with myself. 805 00:46:58,643 --> 00:47:01,163 I need not to go back. 806 00:47:05,063 --> 00:47:08,895 So if I say it, if I speak it, 807 00:47:08,929 --> 00:47:12,622 it's out there now, and you're all borne witness. 808 00:47:14,417 --> 00:47:17,213 Because it's so terrifying... 809 00:47:19,112 --> 00:47:22,598 to find yourself so far out in the darkest depths 810 00:47:22,632 --> 00:47:25,049 for so long... 811 00:47:25,083 --> 00:47:27,568 you just get used to it. 812 00:47:27,603 --> 00:47:31,331 Get used to just...drowning 813 00:47:31,365 --> 00:47:34,610 while the rest of the world's just ticking on. 814 00:47:34,644 --> 00:47:37,268 And at least it's familiar, at least it's what you know. 815 00:47:39,546 --> 00:47:42,307 And that's what scares me the most, 816 00:47:42,342 --> 00:47:45,379 that maybe I won't, um... 817 00:47:45,414 --> 00:47:48,348 can't...find my way back. 818 00:47:52,110 --> 00:47:53,422 [woman] It's okay. 819 00:47:53,456 --> 00:47:55,010 Thank you, Nina. 820 00:47:59,773 --> 00:48:04,019 I mean, you're right. I've gotta face facts. 821 00:48:04,053 --> 00:48:06,918 If I'm not Oscar's, that's no guarantee that I'm Ronnie's. 822 00:48:06,953 --> 00:48:09,956 I mean, she swung. 823 00:48:09,990 --> 00:48:13,407 I had a mother who swinged. Swung. 824 00:48:13,442 --> 00:48:15,616 Plus, she's really secretive. 825 00:48:15,651 --> 00:48:18,585 Grew up with a lot of really weird, secretive women, 826 00:48:18,619 --> 00:48:21,657 which makes sense why I have an obvious mistrust of the world, 827 00:48:21,691 --> 00:48:23,970 and which also, you could argue, 828 00:48:24,004 --> 00:48:28,043 is why I find it difficult to find my place. 829 00:48:28,077 --> 00:48:29,976 Shut up. 830 00:48:31,391 --> 00:48:32,771 James! 831 00:48:32,806 --> 00:48:35,015 For five minutes, can you stop wanging on 832 00:48:35,050 --> 00:48:37,328 about the same old crap I've been listening to 833 00:48:37,362 --> 00:48:38,985 for the last five years? 834 00:48:39,019 --> 00:48:40,365 You're a mongrel. 835 00:48:40,400 --> 00:48:42,264 You're all genetic mongrels. 836 00:48:42,298 --> 00:48:44,162 Thirty-two percent northern European, 837 00:48:44,197 --> 00:48:45,681 twelve percent Scandinavian. 838 00:48:45,715 --> 00:48:47,234 I think you'll find it's a little more. 839 00:48:47,269 --> 00:48:48,787 You don't get blonde locks like these-- 840 00:48:48,822 --> 00:48:50,203 That's not the point! 841 00:48:52,136 --> 00:48:56,071 The point is, you wang on about it forever, blame it for everything. 842 00:48:56,105 --> 00:48:58,038 We all listen to you and look after you 843 00:48:58,073 --> 00:49:00,420 because you're the baby of the family. But no! 844 00:49:00,454 --> 00:49:02,732 You're just a baby, full stop! 845 00:49:02,767 --> 00:49:05,011 You were born. 846 00:49:05,045 --> 00:49:08,324 Someone planted their seed in your mother's vajoozie, and bingo! 847 00:49:08,359 --> 00:49:10,809 Baby Rose bounced into the world! 848 00:49:10,844 --> 00:49:13,743 But we... we won't get to do that. 849 00:49:13,778 --> 00:49:16,263 But-- No, that's-- that's-- 850 00:49:16,298 --> 00:49:18,334 -Yes, it is. -That's not-- 851 00:49:19,577 --> 00:49:21,303 I hate my job. 852 00:49:21,337 --> 00:49:23,684 I hate it so much I walked out yesterday. 853 00:49:23,719 --> 00:49:25,617 James. 854 00:49:25,652 --> 00:49:26,653 But most of all, 855 00:49:26,687 --> 00:49:29,311 I hate this. 856 00:49:29,345 --> 00:49:32,417 -My stupid, defunct inability... -[tool clatters] 857 00:49:32,452 --> 00:49:34,626 to deliver the most basic stuff. 858 00:49:36,697 --> 00:49:39,286 -It's me, Rose. -Yeah, I-- 859 00:49:39,321 --> 00:49:41,633 Test result. Got them back yesterday. 860 00:49:50,366 --> 00:49:52,023 Hi. 861 00:49:52,058 --> 00:49:54,439 You're ignoring my calls. 862 00:49:54,474 --> 00:49:56,510 [sighs] The other night... 863 00:49:56,545 --> 00:49:59,099 was completely unprofessional. 864 00:49:59,134 --> 00:50:01,550 A questionable choice. I've been making a number of those recently. 865 00:50:01,584 --> 00:50:03,552 -So I can only apologize. -Christie. 866 00:50:03,586 --> 00:50:06,382 You're a client, and I shouldn't have-- 867 00:50:06,417 --> 00:50:07,763 You okay? 868 00:50:07,797 --> 00:50:10,214 You were right. Cameras everywhere. 869 00:50:11,870 --> 00:50:14,632 They found five of these, and two on my phone. 870 00:50:16,185 --> 00:50:17,566 One was in the bedroom. 871 00:50:22,157 --> 00:50:24,193 [whispers] Can you show Mrs. Hansen to the door? 872 00:50:25,712 --> 00:50:28,232 -Thanks for this, Fi. -Thank you. 873 00:50:32,236 --> 00:50:33,892 -[Ruth] Ready? -Yeah. 874 00:50:33,927 --> 00:50:36,757 Moot Court, round two. 875 00:50:36,792 --> 00:50:39,588 Call Melanie. Tell her we need to talk first thing. 876 00:50:39,622 --> 00:50:41,728 [sighs] Ohh, God. 877 00:50:41,762 --> 00:50:45,663 And you need to tell Zander that you slept with Fi Hansen. 878 00:50:45,697 --> 00:50:48,459 This stuff, as we know, gets out. 879 00:50:59,228 --> 00:51:00,298 Zander. 880 00:51:01,506 --> 00:51:02,680 Thank you. 881 00:51:03,957 --> 00:51:05,579 Uh, we need to talk. 882 00:51:05,614 --> 00:51:07,857 [Zander] No, that's the last thing we need to do. 883 00:51:07,892 --> 00:51:10,101 Our parents fly in the end of this week, for God's sake. 884 00:51:10,136 --> 00:51:11,516 [Ruth] Zander. 885 00:51:11,551 --> 00:51:12,862 Later. 886 00:51:22,251 --> 00:51:24,909 -Zander, can I-- -Look, Maggie, 887 00:51:24,943 --> 00:51:27,222 I've got to be at this damned moot court. 888 00:51:27,256 --> 00:51:29,362 I wanted to let you know that I wish to resign. 889 00:51:31,571 --> 00:51:33,918 My position here has become untenable. 890 00:51:35,471 --> 00:51:36,817 Does Hannah...? 891 00:51:36,852 --> 00:51:40,511 I thought it best to come to you first. 892 00:51:40,545 --> 00:51:43,928 You should know that Melanie Aickman has made an approach, 893 00:51:43,962 --> 00:51:47,449 and I'm planning on meeting her in a few days. 894 00:51:47,483 --> 00:51:50,452 Can I ask you why? 895 00:51:50,486 --> 00:51:54,904 Hannah's made it perfectly clear that there's no movement for me here right now, so... 896 00:51:58,908 --> 00:52:01,808 Thank you. I've truly enjoyed my experience here 897 00:52:01,842 --> 00:52:03,534 at Noble, Hale & Defoe. 898 00:52:03,568 --> 00:52:06,537 But I look forward to seeing you in court one day. 899 00:52:09,264 --> 00:52:11,576 Your sleeve is inside-out, by the way. 900 00:52:23,933 --> 00:52:25,659 Christie, 901 00:52:25,694 --> 00:52:27,351 whatever it is... 902 00:52:36,360 --> 00:52:38,362 I guess it can't wait. 903 00:52:42,607 --> 00:52:44,920 [Hannah] Isabel loved Ben. 904 00:52:44,954 --> 00:52:47,025 And then Ben left her. 905 00:52:47,060 --> 00:52:49,407 Actually, no, more than that. 906 00:52:51,306 --> 00:52:54,378 Ben left her... 907 00:52:54,412 --> 00:52:56,863 through no fault of his own. 908 00:52:58,623 --> 00:53:02,006 And she mourned his absence, mourned his death, 909 00:53:02,040 --> 00:53:04,905 without a body... 910 00:53:04,940 --> 00:53:08,426 carried that loss through life... 911 00:53:08,461 --> 00:53:10,877 until she found Marcus. 912 00:53:12,568 --> 00:53:14,674 Saw another opportunity. 913 00:53:14,708 --> 00:53:17,849 Found "the one," again. 914 00:53:17,884 --> 00:53:20,956 Married him, had another child. 915 00:53:20,990 --> 00:53:23,545 And then Ben returns. 916 00:53:25,305 --> 00:53:28,722 And we want to believe 917 00:53:28,757 --> 00:53:32,347 the romantic fantasy, 918 00:53:32,381 --> 00:53:37,662 we want to believe the seed that has been planted in our mental DNA. 919 00:53:37,697 --> 00:53:41,666 Isabel couldn't really have found love again. 920 00:53:41,701 --> 00:53:44,013 Couldn't really have found another "one." 921 00:53:45,808 --> 00:53:49,743 But she did. She has. 922 00:53:49,778 --> 00:53:53,506 And though he will forever... 923 00:53:53,540 --> 00:53:55,680 ghost her life... 924 00:53:58,027 --> 00:54:00,306 Isabel has to let Ben go. 925 00:54:02,411 --> 00:54:05,103 Because our client loves the life she's got 926 00:54:05,138 --> 00:54:08,452 and knows the jeopardy Ben's return has placed on it. 927 00:54:10,074 --> 00:54:11,938 And so for that reason, 928 00:54:11,972 --> 00:54:13,629 my client wishes to inform the court 929 00:54:13,664 --> 00:54:16,805 that whatever decision they come to today, 930 00:54:16,839 --> 00:54:20,533 to her, her marriage is not void. 931 00:54:20,567 --> 00:54:23,570 She will not cling to a love from her past, 932 00:54:23,605 --> 00:54:27,609 and if it is, she will begin immediate proceedings 933 00:54:27,643 --> 00:54:31,440 to divorce Ben and remarry Marcus. 934 00:54:31,475 --> 00:54:34,581 Because this is the man she loves. 935 00:54:36,445 --> 00:54:38,689 This is the man she chose. 936 00:54:42,555 --> 00:54:43,659 [Ronnie] Well... 937 00:54:43,694 --> 00:54:46,006 let's put it to the judge. 938 00:54:46,041 --> 00:54:47,111 Ruth. 939 00:54:48,871 --> 00:54:50,804 Too sentimental. 940 00:54:50,839 --> 00:54:53,462 It'll never hold up in court. 941 00:54:53,497 --> 00:54:55,050 [students laugh] 942 00:54:55,084 --> 00:54:57,397 [chatter] 943 00:55:02,126 --> 00:55:05,440 [Nina] Oh, my God, Nathan, you had sideburns. 944 00:55:05,474 --> 00:55:08,097 -[Christie] An attempt at sideburns. -[Zander] What am I missing? 945 00:55:08,132 --> 00:55:09,789 Oh. Wow. Christie. 946 00:55:09,823 --> 00:55:12,067 Beard even then. 947 00:55:12,101 --> 00:55:13,965 Was this before or after you were married? 948 00:55:14,000 --> 00:55:16,865 -Long before. We got married-- -Three years later. 949 00:55:16,899 --> 00:55:19,902 -Good memory for someone who wasn't there. -I bailed. 950 00:55:19,937 --> 00:55:22,905 In favor of some blonde from Putney, if I recall. 951 00:55:22,940 --> 00:55:24,735 We got a telegram. 952 00:55:24,769 --> 00:55:26,944 [Christie] I forget. Probably no one. 953 00:55:26,978 --> 00:55:28,877 I can't even remember her name. 954 00:55:28,911 --> 00:55:30,050 Cars are outside. 955 00:55:36,091 --> 00:55:37,575 You look like Vinnie. 956 00:55:37,610 --> 00:55:39,163 We're not thatyoung. 957 00:55:39,197 --> 00:55:40,958 Mm. Yes, we are. 958 00:55:56,145 --> 00:55:57,423 Coming? 959 00:55:57,457 --> 00:55:59,114 It will never happen again. 960 00:56:19,237 --> 00:56:21,757 Nathan... 961 00:56:21,792 --> 00:56:24,657 I slept with Christie the night before our wedding. 962 00:56:32,906 --> 00:56:37,635 [female singer] ♪ I close every door 963 00:56:37,670 --> 00:56:41,777 -♪ Don't leave me waiting here ♪ -Nathan. Nathan! 964 00:56:41,812 --> 00:56:48,163 ♪ I will hold you if we both capsize ♪ 965 00:56:48,197 --> 00:56:50,683 ♪ Lose sight... 966 00:56:52,926 --> 00:56:56,620 ♪ And the color in us fades 967 00:56:56,654 --> 00:56:59,139 ♪ On both sides 968 00:56:59,174 --> 00:57:03,143 ♪ We lose fight 969 00:57:03,178 --> 00:57:04,938 ♪ I'll still have you 970 00:57:04,973 --> 00:57:09,909 ♪ If we both can say that we try ♪ 971 00:57:09,943 --> 00:57:12,429 ♪ We'll say we'll try 70624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.