Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,770 --> 00:00:01,800
You snitched, you little bitch!
2
00:00:01,800 --> 00:00:03,200
-I'm not no...
-No, shut up!
3
00:00:03,200 --> 00:00:05,170
[Kyle]
Previously on The Oval...
4
00:00:05,170 --> 00:00:06,210
We're on the same team.
5
00:00:06,210 --> 00:00:07,380
So why don't you fill us in?
6
00:00:07,370 --> 00:00:09,210
Yeah, because I don't think
we are.
7
00:00:09,210 --> 00:00:10,810
All right, we're looking
for the kid too.
8
00:00:10,810 --> 00:00:12,210
What the hell?
9
00:00:13,550 --> 00:00:14,720
Check your email.
10
00:00:15,920 --> 00:00:17,190
This son of a bitch.
11
00:00:17,180 --> 00:00:19,020
I can't believe
they all betrayed me.
12
00:00:19,020 --> 00:00:20,320
I'm gonna bring Donald up here.
13
00:00:20,320 --> 00:00:22,720
I'll fire his ass,
then we'll take over.
14
00:00:22,720 --> 00:00:23,920
Yes, we will.
15
00:00:23,920 --> 00:00:25,320
What do you think
is taking Sam so long?
16
00:00:25,330 --> 00:00:27,130
Well, didn't you say
that he was helping you?
17
00:00:27,130 --> 00:00:29,170
[shrieks, screams]
18
00:00:30,760 --> 00:00:31,690
[screams]
19
00:00:31,700 --> 00:00:32,600
[gags]
20
00:00:33,100 --> 00:00:34,200
Oh, shit!
21
00:00:34,200 --> 00:00:36,670
Hey, hey, I'm sorry, I'm sorry.
22
00:00:37,040 --> 00:00:38,680
Get her up, get her up,
get her up.
23
00:00:38,670 --> 00:00:40,040
Sam!
24
00:00:40,040 --> 00:00:42,280
What the hell?
25
00:00:45,810 --> 00:00:47,610
Thank you. Dismissed, dismissed.
26
00:00:48,110 --> 00:00:50,510
Thank you. Thank you.
Jason...
27
00:00:50,820 --> 00:00:52,660
What the hell is going on?
28
00:00:52,650 --> 00:00:54,090
Nancy. It's okay.
29
00:00:54,350 --> 00:00:56,050
I'm sorry. I'm sorry.
30
00:00:56,060 --> 00:00:57,860
[Nancy] Oh, my God.
31
00:00:58,320 --> 00:01:00,990
Jason. I'm sorry.
32
00:01:01,290 --> 00:01:02,660
-[indistinct].
-[Sam] I'm sorry.
33
00:01:03,000 --> 00:01:05,140
It's okay. It's okay, okay?
34
00:01:05,830 --> 00:01:07,570
Nancy, are you okay?
35
00:01:08,070 --> 00:01:09,340
I'm fine.
36
00:01:09,940 --> 00:01:10,940
Are you sure?
37
00:01:10,940 --> 00:01:12,540
Yeah, how did you do that?
38
00:01:14,470 --> 00:01:16,370
I knew something was wrong.
39
00:01:17,010 --> 00:01:18,510
Thank God.
40
00:01:18,910 --> 00:01:19,910
You sure you're okay?
41
00:01:19,910 --> 00:01:21,550
Yeah, I'm fine, I'm fine.
42
00:01:21,550 --> 00:01:22,580
Okay.
43
00:01:23,550 --> 00:01:24,620
Okay.
44
00:01:25,450 --> 00:01:26,450
Uh.
45
00:01:29,120 --> 00:01:30,790
Did, uh...
Did Priscilla see him?
46
00:01:31,220 --> 00:01:32,490
No.
47
00:01:32,990 --> 00:01:34,060
Okay.
48
00:01:34,360 --> 00:01:36,330
-Nancy...
-What?
49
00:01:38,000 --> 00:01:39,870
You can't tell a soul
about this, okay?
50
00:01:39,870 --> 00:01:41,240
I know.
51
00:01:41,230 --> 00:01:43,200
Okay, are you sure
you understand?
52
00:01:43,670 --> 00:01:44,640
I do.
53
00:01:44,640 --> 00:01:45,780
Not even Richard.
54
00:01:45,770 --> 00:01:48,340
I know. And he's not talking
to me anyway.
55
00:01:48,910 --> 00:01:49,950
Okay.
56
00:01:50,210 --> 00:01:51,680
I won't. All right?
57
00:01:51,680 --> 00:01:53,820
I've been married
to him for a long time.
58
00:01:53,810 --> 00:01:54,910
Okay.
59
00:01:54,910 --> 00:01:56,350
And I know how
to keep a secret.
60
00:01:56,720 --> 00:01:57,790
I know.
61
00:01:58,750 --> 00:02:00,320
I don't like this.
62
00:02:00,820 --> 00:02:02,060
I know.
63
00:02:02,060 --> 00:02:03,730
Sam, the things
that he's been saying.
64
00:02:03,720 --> 00:02:05,560
No, I'm just saying
I'm worried about him.
65
00:02:05,560 --> 00:02:06,800
I know. Hey.
66
00:02:08,830 --> 00:02:11,270
-Okay?
-Okay. I got it.
67
00:02:12,170 --> 00:02:13,770
Okay, can you give us a minute?
68
00:02:14,500 --> 00:02:15,770
Okay.
69
00:02:16,300 --> 00:02:17,700
Thank you.
70
00:02:18,340 --> 00:02:20,310
[clearing throat]
71
00:02:20,310 --> 00:02:23,510
Young man, I'm really sorry
that this happened to you.
72
00:02:24,040 --> 00:02:25,110
It's okay.
73
00:02:25,110 --> 00:02:26,710
And I really hope
that everything...
74
00:02:26,710 --> 00:02:27,910
Nancy. Nancy.
75
00:02:29,650 --> 00:02:30,650
Okay.
76
00:02:30,980 --> 00:02:32,250
Thank you.
77
00:02:37,360 --> 00:02:38,690
We need to talk.
78
00:02:39,590 --> 00:02:40,660
I know.
79
00:02:42,750 --> 00:02:45,350
[Man] Ladies and gentlemen,
the president and first lady.
80
00:02:45,360 --> 00:02:49,500
? It feels like
I'm running out of time ?
81
00:02:49,490 --> 00:02:53,730
? You gotta get yours,
I gotta get mine ?
82
00:02:53,730 --> 00:02:57,700
? Not really sure
where we're headed to ?
83
00:02:57,700 --> 00:03:01,770
? I just hope that
you make it when I do ?
84
00:03:05,030 --> 00:03:06,430
Are you sure you're okay?
85
00:03:07,300 --> 00:03:08,940
Sam, can I trust you?
86
00:03:10,630 --> 00:03:11,700
You know that.
87
00:03:14,370 --> 00:03:15,940
I'm not going back
to that cabin.
88
00:03:17,840 --> 00:03:19,310
I know you're not.
89
00:03:19,880 --> 00:03:20,910
It's gone.
90
00:03:22,950 --> 00:03:24,490
They burned it down?
91
00:03:25,280 --> 00:03:26,420
Yeah.
92
00:03:27,920 --> 00:03:31,660
Hey, what happened
to your friend, David?
93
00:03:33,290 --> 00:03:34,890
I don't know.
I haven't heard from him.
94
00:03:37,660 --> 00:03:39,500
Was hoping you could tell me.
95
00:03:40,360 --> 00:03:43,300
Well, we went off on a motorbike
96
00:03:43,300 --> 00:03:45,940
and, I mean, he had a vest on,
97
00:03:45,930 --> 00:03:49,970
but I'm worried
they shot him in the back.
98
00:03:51,910 --> 00:03:53,510
-He had a vest on?
-Yeah.
99
00:03:55,610 --> 00:03:57,080
Then they may have him.
100
00:03:57,410 --> 00:03:58,550
You think so?
101
00:03:58,550 --> 00:03:59,580
Yeah.
102
00:03:59,580 --> 00:04:01,420
And they may be torturing him.
103
00:04:02,280 --> 00:04:03,450
Wow.
104
00:04:05,190 --> 00:04:06,890
Did you get a look
at any of them?
105
00:04:08,520 --> 00:04:09,690
No.
106
00:04:09,690 --> 00:04:11,260
I didn't.
107
00:04:12,590 --> 00:04:13,790
Okay.
108
00:04:13,800 --> 00:04:17,800
Now that I think about it,
um, I think I did.
109
00:04:18,170 --> 00:04:19,240
-You did?
-Yeah.
110
00:04:19,500 --> 00:04:21,070
Yeah, Kyle was there.
111
00:04:21,400 --> 00:04:22,640
Was he?
112
00:04:22,640 --> 00:04:24,940
Yeah, and there was
another Asian.
113
00:04:25,970 --> 00:04:27,170
I don't remember his name,
114
00:04:27,180 --> 00:04:29,580
but I saw him, recognized him.
115
00:04:30,150 --> 00:04:31,650
Okay, okay.
116
00:04:32,480 --> 00:04:34,320
So what are we gonna do now?
117
00:04:34,320 --> 00:04:36,590
[sighing heavily]
118
00:04:36,590 --> 00:04:38,160
We gotta get you out of here.
119
00:04:38,690 --> 00:04:40,090
Yeah, okay, but where
am I gonna go?
120
00:04:40,090 --> 00:04:41,560
I don't know.
121
00:04:42,190 --> 00:04:43,860
-Well...
-[Sam] You can't stay here.
122
00:04:43,860 --> 00:04:45,460
Yeah, I know that.
123
00:04:46,600 --> 00:04:48,370
The neighborhood
is too active right now.
124
00:04:48,360 --> 00:04:49,660
Yeah, but Sam, where else
am I gonna go?
125
00:04:49,670 --> 00:04:51,170
Hey, listen,
I can get you in disguise
126
00:04:51,170 --> 00:04:52,470
so I can get you to the car.
127
00:04:53,100 --> 00:04:55,400
Okay, but where am I gonna go?
128
00:04:55,400 --> 00:04:56,870
I'll figure it out.
129
00:04:56,870 --> 00:04:57,970
Sam.
130
00:04:58,440 --> 00:04:59,780
You trust me, right?
131
00:05:01,380 --> 00:05:02,550
Yeah.
132
00:05:03,150 --> 00:05:04,690
-Okay.
-I trust you.
133
00:05:04,950 --> 00:05:05,950
Good.
134
00:05:07,350 --> 00:05:10,390
Hey, I called my dad.
135
00:05:10,820 --> 00:05:12,060
And?
136
00:05:12,050 --> 00:05:13,990
I stole a burner phone
out of a grocery store.
137
00:05:14,590 --> 00:05:16,890
Okay. They can't track that.
138
00:05:17,160 --> 00:05:19,630
Yeah. He wants to help me.
139
00:05:21,030 --> 00:05:22,430
I don't know.
140
00:05:22,430 --> 00:05:26,000
No, I'm telling you,
he said that my mom did it.
141
00:05:26,340 --> 00:05:27,640
And you believe him?
142
00:05:28,440 --> 00:05:30,540
-Yeah. No, I do.
-[Sam] Jason. No.
143
00:05:30,540 --> 00:05:32,480
Jason, they tried to kill you.
144
00:05:32,470 --> 00:05:34,370
No, that was my mom.
145
00:05:34,380 --> 00:05:35,650
-[Sam] No...
-My dad wouldn't do that.
146
00:05:35,640 --> 00:05:37,340
-Jason, dude...
-I'm telling you...
147
00:05:37,350 --> 00:05:39,850
No, Jason, you're not
totally sure about this.
148
00:05:39,850 --> 00:05:42,620
Listen, the reason
that you called me
149
00:05:42,620 --> 00:05:44,520
is because you're not sure.
150
00:05:45,150 --> 00:05:46,420
[sighs]
151
00:05:46,420 --> 00:05:48,690
Okay. Okay.
152
00:05:48,690 --> 00:05:51,530
All right, let me see
what I have upstairs
153
00:05:51,530 --> 00:05:53,000
so I can get you out of here.
154
00:05:53,700 --> 00:05:54,700
Okay?
155
00:05:54,700 --> 00:05:55,670
Okay.
156
00:05:59,370 --> 00:06:03,710
[music]
157
00:06:12,310 --> 00:06:13,710
I'm sorry.
158
00:06:18,250 --> 00:06:19,520
I knew it.
159
00:06:20,890 --> 00:06:22,390
I really am sorry.
160
00:06:25,090 --> 00:06:26,660
So how did you get this?
161
00:06:27,860 --> 00:06:28,930
I didn't.
162
00:06:30,630 --> 00:06:31,870
Don't lie to me, Bobby.
163
00:06:31,870 --> 00:06:32,870
I didn't.
164
00:06:33,500 --> 00:06:35,900
So then how did you know
that I had an email?
165
00:06:37,470 --> 00:06:38,710
I heard it.
166
00:06:39,840 --> 00:06:42,510
Okay. All right. So then
you just not gonna tell me.
167
00:06:42,980 --> 00:06:43,980
Hmm?
168
00:06:44,350 --> 00:06:45,380
I'm sorry.
169
00:06:45,380 --> 00:06:47,150
Is he with her, Bobby!?
170
00:06:48,250 --> 00:06:49,620
I'm sorry.
171
00:06:51,350 --> 00:06:52,650
Oh.
172
00:06:53,920 --> 00:06:55,190
Okay.
173
00:06:55,190 --> 00:06:57,730
So he is with her.
He's -- trying to play me.
174
00:06:57,730 --> 00:06:59,070
Ma'am.
175
00:06:59,060 --> 00:07:01,230
Me, you, all of us.
176
00:07:01,230 --> 00:07:02,200
Ma'am.
177
00:07:02,660 --> 00:07:04,130
But you know what?
178
00:07:04,970 --> 00:07:08,140
You know what the worst thing
about all of this is?
179
00:07:08,140 --> 00:07:09,540
What's that, ma'am?
180
00:07:10,240 --> 00:07:11,880
Just call me Simone.
181
00:07:12,610 --> 00:07:14,610
-I don't...
-Simone.
182
00:07:16,040 --> 00:07:17,480
Why's that, Simone?
183
00:07:20,350 --> 00:07:22,720
Is that he sat up there
184
00:07:23,450 --> 00:07:26,520
and tried to make me think
that I was crazy.
185
00:07:28,190 --> 00:07:29,560
I'm sorry.
186
00:07:31,290 --> 00:07:32,620
Why do men do that?
187
00:07:32,630 --> 00:07:34,530
Why do they do that?
'Cause we know, we know
188
00:07:34,530 --> 00:07:35,700
when you're lying.
189
00:07:36,330 --> 00:07:37,600
I'm sorry.
190
00:07:37,600 --> 00:07:39,200
[Simone] No, you're not.
191
00:07:40,540 --> 00:07:43,710
You liars are always
so basic and sloppy.
192
00:07:46,410 --> 00:07:47,980
Well, I'm not like him, ma'am.
193
00:07:51,850 --> 00:07:52,880
Mm.
194
00:07:53,520 --> 00:07:54,990
Oh, you all are the same.
195
00:07:55,250 --> 00:07:57,020
I'm sure you done it too.
196
00:07:57,320 --> 00:07:58,790
No, I haven't.
197
00:07:59,590 --> 00:08:01,630
Cut the shit.
198
00:08:02,960 --> 00:08:03,930
Look at you.
199
00:08:04,690 --> 00:08:06,260
I'm telling you
the truth, ma'am.
200
00:08:08,360 --> 00:08:10,730
So you've never lied to a woman?
201
00:08:11,430 --> 00:08:12,630
Not about cheating.
202
00:08:13,540 --> 00:08:14,670
Really?
203
00:08:15,970 --> 00:08:18,370
If I have to cheat,
then I don't wanna be with her.
204
00:08:18,710 --> 00:08:20,580
She will know that first.
205
00:08:24,580 --> 00:08:26,820
Well, that's not
that son of a bitch.
206
00:08:28,050 --> 00:08:29,190
I'm sorry.
207
00:08:30,550 --> 00:08:34,190
[music]
208
00:08:44,870 --> 00:08:46,010
Come on.
209
00:08:47,840 --> 00:08:49,210
Where are we going, ma'am?
210
00:08:50,640 --> 00:08:52,880
We're gonna go upstairs
211
00:08:53,810 --> 00:08:55,850
'cause I want you.
212
00:08:56,480 --> 00:08:58,250
-Ma'am...
-And I want you.
213
00:08:58,250 --> 00:08:59,220
Ma'am.
214
00:09:00,520 --> 00:09:02,320
This is what
we're gonna do, okay?
215
00:09:03,890 --> 00:09:06,090
We're gonna take his suits
216
00:09:06,790 --> 00:09:09,130
and we're gonna put them
all over the bed.
217
00:09:09,990 --> 00:09:13,560
And we're gonna have sex
all over his...
218
00:09:13,560 --> 00:09:15,660
I'm, I'm not doing that, ma'am.
219
00:09:17,430 --> 00:09:19,170
Are you turning me down, Bobby?
220
00:09:19,170 --> 00:09:20,610
We're not doing that.
221
00:09:22,970 --> 00:09:26,410
Mm, it sounds like
you're turning me down.
222
00:09:26,410 --> 00:09:27,710
No, ma'am.
223
00:09:29,110 --> 00:09:30,550
So do this.
224
00:09:30,550 --> 00:09:32,450
I'm gonna go upstairs
225
00:09:33,320 --> 00:09:36,090
and I want you to bring a drink
on your way up.
226
00:09:36,550 --> 00:09:37,750
Ma'am...
227
00:09:39,550 --> 00:09:41,250
Don't forget that drink.
228
00:09:41,490 --> 00:09:42,960
Ma'am.
229
00:09:45,390 --> 00:09:46,790
Ma'am, please.
230
00:09:48,130 --> 00:09:51,030
[music]
231
00:09:51,030 --> 00:09:52,270
[sighs]
232
00:09:54,560 --> 00:09:59,200
[music]
233
00:09:59,200 --> 00:10:00,200
What are you doing?
234
00:10:00,500 --> 00:10:01,470
Sir.
235
00:10:01,870 --> 00:10:03,510
What are you doing?
236
00:10:03,500 --> 00:10:04,900
Sweeping the office.
237
00:10:05,140 --> 00:10:06,140
No, you're not.
238
00:10:06,670 --> 00:10:08,370
Yes, I am.
239
00:10:08,380 --> 00:10:10,020
What did I just say?
240
00:10:12,050 --> 00:10:14,150
-Max...
-Don't give me that "Max" shit.
241
00:10:14,150 --> 00:10:15,450
We do this.
242
00:10:15,450 --> 00:10:16,890
Who is "we"?
243
00:10:17,680 --> 00:10:19,120
Me and Bobby.
244
00:10:20,090 --> 00:10:22,390
No, you don't.
The president is pulling in.
245
00:10:22,860 --> 00:10:25,500
I don't give a shit.
What did I say?
246
00:10:25,490 --> 00:10:27,260
Max, I told you...
247
00:10:27,260 --> 00:10:28,700
Who told you to do this?
248
00:10:28,700 --> 00:10:30,600
This has to be done.
The president's pulling in.
249
00:10:30,600 --> 00:10:31,800
Well, I got it now.
250
00:10:31,800 --> 00:10:33,470
-No, you don't.
-I said I got it.
251
00:10:33,470 --> 00:10:37,540
Max. I told you,
this has to be done.
252
00:10:37,540 --> 00:10:38,910
Agent.
253
00:10:39,940 --> 00:10:43,110
Okay, look. You do that side
and I'll do this side.
254
00:10:43,110 --> 00:10:45,310
If you don't get
the hell out of here...
255
00:10:46,610 --> 00:10:47,810
What?
256
00:10:47,810 --> 00:10:48,910
I'm gonna shove
your little scanner
257
00:10:48,920 --> 00:10:50,420
up your ass, that's what.
258
00:10:51,550 --> 00:10:53,020
Who do you think you are?
259
00:10:54,120 --> 00:10:55,690
I'm the baddest bitch in town.
260
00:10:55,690 --> 00:10:57,190
Now get the -- out of here.
261
00:10:57,190 --> 00:11:00,860
I tell you,
you and that Bobby...
262
00:11:00,860 --> 00:11:03,500
Oh, do you have a problem
with the Dynamic Duo?
263
00:11:03,500 --> 00:11:04,640
You know what? Your head
264
00:11:04,630 --> 00:11:06,070
is so far up
the Chief of Staff's ass,
265
00:11:06,070 --> 00:11:07,710
you think you can do
whatever you want, don't you?
266
00:11:07,700 --> 00:11:09,470
I think you'd better be quiet.
267
00:11:09,470 --> 00:11:10,970
Or what? What are you gonna do?
268
00:11:10,970 --> 00:11:12,810
If he walks in
and this shit isn't...
269
00:11:12,810 --> 00:11:14,040
-Yeah?
-Sir.
270
00:11:14,770 --> 00:11:17,040
We're so sorry, sir.
We were conducting a sweep.
271
00:11:18,580 --> 00:11:19,580
Go on and do that.
272
00:11:20,180 --> 00:11:22,780
I'm sorry, sir, but we
need you to wait outside.
273
00:11:23,620 --> 00:11:25,690
-What?
-It's protocol.
274
00:11:27,220 --> 00:11:28,320
Is it, Max?
275
00:11:28,590 --> 00:11:30,030
Well, technically, it is, sir,
276
00:11:30,020 --> 00:11:31,920
but it's usually done
before you get here.
277
00:11:32,590 --> 00:11:33,790
Bobby and I do it.
278
00:11:34,900 --> 00:11:36,330
Then what's he doing here?
279
00:11:36,330 --> 00:11:38,800
That's a great question, sir.
We're not sure.
280
00:11:40,130 --> 00:11:41,160
Well?
281
00:11:42,600 --> 00:11:44,270
He was in here when I got here.
282
00:11:48,380 --> 00:11:49,480
Is that unusual?
283
00:11:50,280 --> 00:11:52,180
Yes, it is. Quite.
284
00:11:53,080 --> 00:11:55,950
Mm, well,
this should be interesting.
285
00:11:55,950 --> 00:11:57,320
Yes, it should.
286
00:11:58,950 --> 00:12:00,420
Continue the sweep.
287
00:12:01,620 --> 00:12:02,920
Yes, sir.
288
00:12:04,490 --> 00:12:05,560
What?
289
00:12:05,560 --> 00:12:07,200
You will have to leave, sir.
290
00:12:07,760 --> 00:12:10,830
Uh. No. No, I think I'll stay.
291
00:12:12,100 --> 00:12:13,300
Yes, sir.
292
00:12:14,370 --> 00:12:15,440
Go on.
293
00:12:16,170 --> 00:12:17,240
Yes, sir.
294
00:12:18,610 --> 00:12:21,880
[music]
295
00:12:21,880 --> 00:12:25,480
[detector crackling]
296
00:12:41,960 --> 00:12:43,260
What was that?
297
00:12:43,730 --> 00:12:44,830
What?
298
00:12:44,830 --> 00:12:47,070
-You heard it, right?
-No.
299
00:12:47,570 --> 00:12:48,740
Go back that way.
300
00:12:48,740 --> 00:12:49,810
I didn't hear anything.
301
00:12:49,800 --> 00:12:51,130
Go back.
302
00:12:51,600 --> 00:12:56,340
[low frequency beeping]
303
00:12:57,080 --> 00:12:58,510
[high frequency beeping]
304
00:13:02,080 --> 00:13:03,450
What the hell is that?
305
00:13:04,780 --> 00:13:06,520
Is this a camera?
306
00:13:06,750 --> 00:13:08,150
And a bug?
307
00:13:08,720 --> 00:13:10,020
What the...
308
00:13:10,490 --> 00:13:11,520
It is.
309
00:13:13,760 --> 00:13:15,400
How the hell
did that get in here?
310
00:13:15,800 --> 00:13:17,370
Well, I have a guess.
311
00:13:18,670 --> 00:13:19,900
What are you saying?
312
00:13:19,900 --> 00:13:22,400
Well, isn't it obvious?
You put it here.
313
00:13:23,670 --> 00:13:24,770
That is a lie.
314
00:13:24,770 --> 00:13:26,070
Sir?
315
00:13:26,740 --> 00:13:28,310
Okay, then how
did it get in here?
316
00:13:28,910 --> 00:13:30,850
Sir, no one was here
to deal with this,
317
00:13:30,840 --> 00:13:32,210
so I took it upon myself.
318
00:13:32,210 --> 00:13:33,310
To plant it?
319
00:13:34,210 --> 00:13:36,210
-No, sir.
-Yes, you did.
320
00:13:36,720 --> 00:13:37,990
That's why
Bobby and I check it.
321
00:13:38,420 --> 00:13:40,220
He swept it last
and it wasn't here,
322
00:13:40,220 --> 00:13:43,020
then I come in here
this morning, he's here,
323
00:13:43,260 --> 00:13:44,660
and now it's magically there.
324
00:13:45,290 --> 00:13:47,390
-Sir...
-No, you're lying.
325
00:13:50,660 --> 00:13:52,900
All right, get out.
I'll deal with you in a minute.
326
00:13:54,170 --> 00:13:55,370
Yes, sir.
327
00:13:56,270 --> 00:13:57,340
Go on.
328
00:14:04,840 --> 00:14:06,080
Damn.
329
00:14:06,080 --> 00:14:07,550
You can't trust him, sir.
330
00:14:07,550 --> 00:14:09,050
No, I can't.
331
00:14:11,220 --> 00:14:12,290
Shit.
332
00:14:13,620 --> 00:14:14,950
Can you tell me what's on this?
333
00:14:15,420 --> 00:14:16,420
No, sir.
334
00:14:17,790 --> 00:14:19,120
Do you know how to find out?
335
00:14:19,630 --> 00:14:21,170
Yes, I can get with my sources.
336
00:14:22,530 --> 00:14:23,900
Okay, do that.
337
00:14:23,900 --> 00:14:25,300
Yes, sir.
338
00:14:25,300 --> 00:14:26,570
I need to know
what's on there, immediately.
339
00:14:26,570 --> 00:14:27,600
Absolutely.
340
00:14:28,440 --> 00:14:29,870
Where was it pointed?
341
00:14:30,540 --> 00:14:31,570
To the desk.
342
00:14:35,110 --> 00:14:38,280
Well, if he just put it there,
then...
343
00:14:38,650 --> 00:14:39,920
Then we caught him in time.
344
00:14:40,780 --> 00:14:41,950
Exactly.
345
00:14:42,450 --> 00:14:43,420
Yes, sir.
346
00:14:43,880 --> 00:14:45,120
Okay, thank you.
347
00:14:45,120 --> 00:14:46,290
[Max] Yes, sir.
348
00:14:47,150 --> 00:14:48,990
I don't know what I'd do
without you and Bobby.
349
00:14:50,120 --> 00:14:51,960
We're here for you, sir.
350
00:14:51,960 --> 00:14:53,000
Thank you.
351
00:14:53,000 --> 00:14:53,290
Thank you.
352
00:14:53,290 --> 00:14:55,660
You can trust us
like we trust you.
353
00:14:58,770 --> 00:15:00,240
That makes me feel a lot better.
354
00:15:00,770 --> 00:15:01,900
I'm glad.
355
00:15:03,570 --> 00:15:04,600
Okay, thank you.
356
00:15:04,600 --> 00:15:05,600
Yes, sir.
357
00:15:06,210 --> 00:15:07,980
It is all clear here, yes?
358
00:15:08,480 --> 00:15:09,650
Yes, sir.
359
00:15:09,640 --> 00:15:10,880
Okay.
360
00:15:10,880 --> 00:15:12,280
-Thank you.
-Yes, sir.
361
00:15:16,380 --> 00:15:19,620
Okay, thank you.
So he hasn't used them at all.
362
00:15:21,020 --> 00:15:25,060
Okay. All right. Thank you.
363
00:15:25,060 --> 00:15:26,430
[frustrated sigh]
364
00:15:29,530 --> 00:15:31,100
-Nancy.
-Yeah.
365
00:15:32,330 --> 00:15:33,400
You okay?
366
00:15:34,070 --> 00:15:35,540
Yeah, I'm fine.
367
00:15:35,540 --> 00:15:38,310
I was just, just calling
the credit card companies
368
00:15:38,300 --> 00:15:40,470
to see if--you know,
if he's used them.
369
00:15:40,810 --> 00:15:42,010
Has he?
370
00:15:42,010 --> 00:15:43,550
No, he hasn't.
371
00:15:44,510 --> 00:15:45,540
I see.
372
00:15:48,480 --> 00:15:50,380
You see? What?
373
00:15:51,280 --> 00:15:53,280
He called Richard this morning.
374
00:15:53,920 --> 00:15:55,560
-He did?
-Yeah.
375
00:15:56,420 --> 00:15:57,660
Oh, well, good!
376
00:15:57,660 --> 00:15:59,200
He didn't say anything.
377
00:15:59,760 --> 00:16:01,030
What?
378
00:16:01,030 --> 00:16:03,700
Yeah. We just got a call
from his phone.
379
00:16:04,530 --> 00:16:07,030
Okay, why would he call him
and not say anything?
380
00:16:08,640 --> 00:16:09,970
I don't know.
381
00:16:11,200 --> 00:16:13,140
Oh god, I don't like this.
382
00:16:14,110 --> 00:16:16,550
It's okay. I put
a trace out on it.
383
00:16:17,280 --> 00:16:20,150
Oh, you have?
Well, when, when will you know?
384
00:16:20,550 --> 00:16:22,720
As I know something,
I'll, I'll update Richard.
385
00:16:22,720 --> 00:16:25,260
Okay, well, tell me too
'cause you know he won't.
386
00:16:25,720 --> 00:16:27,090
Okay. I will.
387
00:16:27,090 --> 00:16:30,060
All right. Oh, Sam.
I'm, I'm just going crazy.
388
00:16:30,060 --> 00:16:31,660
Hey, it's okay.
389
00:16:31,660 --> 00:16:33,060
No, it's not.
390
00:16:35,960 --> 00:16:37,560
I'll keep you updated.
391
00:16:37,900 --> 00:16:39,700
I have to get him out of here.
392
00:16:39,700 --> 00:16:41,100
-Okay.
-Okay?
393
00:16:41,100 --> 00:16:43,000
And I won't say a word.
394
00:16:43,370 --> 00:16:45,210
Please don't say a word.
395
00:16:45,210 --> 00:16:46,510
Not to a soul.
396
00:16:47,510 --> 00:16:48,610
Okay.
397
00:16:49,080 --> 00:16:50,250
Call me.
398
00:16:50,740 --> 00:16:51,740
I will.
399
00:16:52,880 --> 00:16:55,980
[music]
400
00:16:55,980 --> 00:16:57,250
[footsteps]
401
00:16:59,120 --> 00:17:04,060
[music]
402
00:17:04,060 --> 00:17:05,360
[sighs]
403
00:17:06,730 --> 00:17:08,330
Good morning.
404
00:17:08,330 --> 00:17:09,460
Hello.
405
00:17:10,100 --> 00:17:13,240
So what is that all about?
406
00:17:14,100 --> 00:17:15,740
I have no idea.
407
00:17:16,540 --> 00:17:18,410
Damn, you can't
even get near the man.
408
00:17:18,410 --> 00:17:19,410
I know.
409
00:17:20,440 --> 00:17:21,940
Did something else
happen last night?
410
00:17:22,310 --> 00:17:24,610
Something is always happening.
411
00:17:24,910 --> 00:17:27,210
Yeah. I see.
412
00:17:30,220 --> 00:17:32,160
Did you see the first lady?
413
00:17:32,820 --> 00:17:34,160
No.
414
00:17:34,620 --> 00:17:35,620
I didn't either.
415
00:17:36,020 --> 00:17:37,260
But housekeeping told me
416
00:17:37,260 --> 00:17:39,530
that she slept
in the Lincoln bedroom.
417
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
Really?
418
00:17:43,000 --> 00:17:43,970
Mm-hmm.
419
00:17:44,460 --> 00:17:47,730
Sounds like trouble
in paradise to me.
420
00:17:48,200 --> 00:17:50,670
-Oh, Priscilla...
-[laughs]
421
00:17:50,670 --> 00:17:54,010
What? You know
they are both snakes.
422
00:17:54,010 --> 00:17:56,280
Okay, can you not?
423
00:17:57,480 --> 00:17:58,610
Okay.
424
00:17:59,150 --> 00:18:00,250
All right.
425
00:18:01,380 --> 00:18:03,280
-Thank you.
-[Priscilla] Mm-hmm.
426
00:18:04,050 --> 00:18:05,520
Why you don't like
talking about them?
427
00:18:05,520 --> 00:18:08,590
Priscilla, I just don't like it.
428
00:18:09,060 --> 00:18:10,300
Okay.
429
00:18:11,690 --> 00:18:13,230
-Thank you.
-Mm-hmm.
430
00:18:15,830 --> 00:18:17,400
You're in a mood.
431
00:18:18,030 --> 00:18:19,500
Uh... Priscilla.
432
00:18:20,000 --> 00:18:21,270
Okay.
433
00:18:21,970 --> 00:18:23,040
I'm just saying I know you...
434
00:18:23,040 --> 00:18:24,370
Look, can you...
435
00:18:24,970 --> 00:18:26,640
Just stop it.
436
00:18:27,640 --> 00:18:28,640
Okay.
437
00:18:29,180 --> 00:18:30,680
Thank you.
438
00:18:30,680 --> 00:18:32,220
[telephone ringing]
439
00:18:32,210 --> 00:18:33,180
I'll get it.
440
00:18:33,180 --> 00:18:34,980
Priscilla.
441
00:18:34,980 --> 00:18:37,180
He's probably gonna ask for me.
442
00:18:37,850 --> 00:18:39,280
I got it.
443
00:18:40,950 --> 00:18:42,280
Yes?
444
00:18:43,820 --> 00:18:45,820
Yes, sir. Right away.
445
00:18:51,030 --> 00:18:52,800
-Was that him?
-Mm-hmm.
446
00:18:53,200 --> 00:18:54,600
He wants tea.
447
00:18:56,340 --> 00:18:57,370
I'll bring it.
448
00:18:57,370 --> 00:18:59,570
No. He asked me to do it.
449
00:19:00,110 --> 00:19:01,280
Priscilla.
450
00:19:01,770 --> 00:19:03,470
I'm going to bring it.
451
00:19:04,710 --> 00:19:06,910
Well, then I'll wait
outside the door.
452
00:19:06,910 --> 00:19:08,250
You won't be able to.
453
00:19:08,880 --> 00:19:11,320
He has a new
Secret Service team, remember?
454
00:19:11,890 --> 00:19:13,590
Yeah. That's right.
455
00:19:14,020 --> 00:19:15,720
And have you seen them?
456
00:19:15,720 --> 00:19:17,050
Yeah. Yeah, I have.
457
00:19:17,460 --> 00:19:19,200
So what you think
about all of that?
458
00:19:20,690 --> 00:19:21,760
I don't know.
459
00:19:22,960 --> 00:19:24,730
Yeah, I don't know either.
460
00:19:26,200 --> 00:19:27,940
But I'm gonna find out.
461
00:19:27,930 --> 00:19:29,530
Oh, god, Priscilla.
462
00:19:29,540 --> 00:19:31,710
No, you know I'm gonna get
to the bottom of this.
463
00:19:32,340 --> 00:19:34,140
You know, if you
keep playing with fire...
464
00:19:34,140 --> 00:19:35,310
Oh, Richard.
465
00:19:35,310 --> 00:19:37,180
I am fire.
466
00:19:38,180 --> 00:19:39,950
Now, if you'll excuse me.
467
00:19:41,280 --> 00:19:43,550
Would you get
the door for me, please?
468
00:19:44,080 --> 00:19:45,320
Okay.
469
00:19:47,790 --> 00:19:50,190
When your hands get burned,
don't call me.
470
00:19:50,190 --> 00:19:51,630
Thank you.
471
00:19:54,130 --> 00:19:55,230
[Richard] Shit.
472
00:19:55,230 --> 00:20:00,170
[music]
473
00:20:00,170 --> 00:20:01,340
Ma'am.
474
00:20:01,330 --> 00:20:02,800
[Priscilla] He asked for tea.
475
00:20:03,070 --> 00:20:04,370
One moment.
476
00:20:07,140 --> 00:20:08,240
[knocking on door]
477
00:20:09,580 --> 00:20:11,350
You ordered some tea, sir?
478
00:20:11,950 --> 00:20:19,860
[music]
479
00:20:19,850 --> 00:20:22,420
I'll have to test it,
if you don't mind.
480
00:20:22,420 --> 00:20:23,990
I'm sorry? I...
481
00:20:24,260 --> 00:20:25,600
Yes.
482
00:20:25,590 --> 00:20:27,090
Okay.
483
00:20:27,090 --> 00:20:29,230
I'm just checking, ma'am.
484
00:20:29,230 --> 00:20:30,700
What is that?
485
00:20:31,800 --> 00:20:35,940
Just making sure
that everything's kosher.
486
00:20:37,840 --> 00:20:38,980
Understood.
487
00:20:39,470 --> 00:20:41,170
You can't be too careful
these days.
488
00:20:41,170 --> 00:20:42,500
Careful of what?
489
00:20:43,140 --> 00:20:45,240
People trying to harm him,
ma'am.
490
00:20:45,850 --> 00:20:47,190
I see.
491
00:20:47,180 --> 00:20:48,210
Yeah.
492
00:20:48,820 --> 00:20:51,860
I haven't seen you
around here before, Agent...
493
00:20:52,220 --> 00:20:53,920
Agent Issac, ma'am.
494
00:20:54,690 --> 00:20:55,790
Issac.
495
00:20:55,790 --> 00:20:56,860
I'm team leader.
496
00:20:58,060 --> 00:20:59,260
Understood.
497
00:21:00,530 --> 00:21:01,800
You're good to go.
498
00:21:01,790 --> 00:21:02,930
Thank you.
499
00:21:02,930 --> 00:21:04,100
Thank you.
500
00:21:04,100 --> 00:21:11,910
[music]
501
00:21:11,900 --> 00:21:13,340
Well, good morning, sir.
502
00:21:13,340 --> 00:21:14,940
[Hunter] Good morning,
Priscilla.
503
00:21:14,940 --> 00:21:16,070
How are you?
504
00:21:16,080 --> 00:21:17,980
I am just fine.
How are you?
505
00:21:18,910 --> 00:21:20,210
I'm lovely, thank you.
506
00:21:20,450 --> 00:21:21,920
That's good to hear.
507
00:21:22,280 --> 00:21:24,780
-I brought you your tea.
-Is it poisoned?
508
00:21:25,890 --> 00:21:27,290
Oh, no, sir, it's not.
509
00:21:27,690 --> 00:21:29,060
How do you know for sure?
510
00:21:30,320 --> 00:21:32,390
Your man at the front door
checked it.
511
00:21:33,990 --> 00:21:35,060
Did he really?
512
00:21:35,060 --> 00:21:36,230
Yes.
513
00:21:36,230 --> 00:21:37,430
That's great.
514
00:21:41,000 --> 00:21:43,540
[Priscilla] You are a bit
paranoid these days.
515
00:21:45,540 --> 00:21:47,580
With reason, Priscilla.
516
00:21:50,810 --> 00:21:51,910
Yes, sir.
517
00:21:53,150 --> 00:21:54,350
Here you go.
518
00:21:55,050 --> 00:21:56,150
Thank you.
519
00:21:56,150 --> 00:21:57,620
You're very welcome.
520
00:21:58,020 --> 00:21:59,560
Wait, wait, wait.
521
00:22:00,720 --> 00:22:01,850
Don't leave.
522
00:22:02,290 --> 00:22:03,430
Sir?
523
00:22:04,920 --> 00:22:06,020
Have a seat.
524
00:22:07,230 --> 00:22:08,730
I'd rather stand.
525
00:22:10,360 --> 00:22:12,730
The president asked you
to have a seat.
526
00:22:14,270 --> 00:22:15,270
Okay.
527
00:22:15,270 --> 00:22:17,440
No, no, no, not on the chair.
528
00:22:17,440 --> 00:22:18,940
Just right on the bed.
529
00:22:20,040 --> 00:22:21,680
Here, sir?
530
00:22:21,670 --> 00:22:22,840
Yeah.
531
00:22:22,840 --> 00:22:31,280
[music]
532
00:22:31,280 --> 00:22:32,750
[Priscilla] Yes, sir.
533
00:22:35,190 --> 00:22:36,520
Come a little closer.
534
00:22:38,190 --> 00:22:39,860
Closer, sir?
535
00:22:40,190 --> 00:22:41,420
Closer.
536
00:22:42,430 --> 00:22:52,770
[music]
537
00:22:52,770 --> 00:22:55,810
Is this close enough
for you, sir?
538
00:22:56,440 --> 00:22:59,140
Yes. Yes, it is.
539
00:23:02,420 --> 00:23:03,920
What can I do for you?
540
00:23:04,930 --> 00:23:06,030
How about a --?
541
00:23:07,460 --> 00:23:09,900
No, sir. That's not happening.
542
00:23:09,900 --> 00:23:10,970
It's not?
543
00:23:10,970 --> 00:23:12,170
[Priscilla] No.
544
00:23:12,170 --> 00:23:13,040
Why not?
545
00:23:13,440 --> 00:23:15,110
Because I'm not that kind
of woman.
546
00:23:16,000 --> 00:23:16,930
You don't give --?
547
00:23:17,940 --> 00:23:18,980
If I want to.
548
00:23:19,710 --> 00:23:21,350
Well, I like to get what I want.
549
00:23:21,340 --> 00:23:22,770
I'm sure you do.
550
00:23:23,110 --> 00:23:24,250
I want a --.
551
00:23:24,610 --> 00:23:25,910
Not from me.
552
00:23:26,920 --> 00:23:28,050
No?
553
00:23:29,320 --> 00:23:30,620
No.
554
00:23:30,920 --> 00:23:31,890
Hm.
555
00:23:32,990 --> 00:23:34,760
Are we done here, sir?
556
00:23:36,690 --> 00:23:38,790
You don't like me, do you?
557
00:23:40,860 --> 00:23:42,360
Sir, I'm just here to serve you.
558
00:23:42,360 --> 00:23:44,530
Don't give me that bullshit.
559
00:23:45,800 --> 00:23:46,870
Okay.
560
00:23:48,470 --> 00:23:50,640
I just have a job to do.
561
00:23:53,210 --> 00:23:54,480
Mm-hmm.
562
00:23:58,480 --> 00:24:00,150
It didn't shock you.
563
00:24:01,080 --> 00:24:02,020
What?
564
00:24:02,250 --> 00:24:03,720
When I said --.
565
00:24:05,090 --> 00:24:07,290
No, sir. Not at all.
566
00:24:07,660 --> 00:24:09,130
Hm. Why not?
567
00:24:10,560 --> 00:24:12,230
Because I'm a black woman.
568
00:24:12,990 --> 00:24:16,530
I've heard it all
and dealt with it all.
569
00:24:17,470 --> 00:24:21,070
And men like you
are all the same.
570
00:24:22,370 --> 00:24:24,610
You do things
to get a rise out of us.
571
00:24:25,140 --> 00:24:28,210
You want us to get hysterical
or come unglued.
572
00:24:29,010 --> 00:24:30,650
But I think
573
00:24:31,450 --> 00:24:33,150
that turns you on.
574
00:24:34,820 --> 00:24:36,660
But I'm not that kind of woman.
575
00:24:37,490 --> 00:24:40,230
I'm very clear on who I am.
576
00:24:43,630 --> 00:24:45,070
I can see that.
577
00:24:45,990 --> 00:24:47,060
I am.
578
00:24:48,460 --> 00:24:51,160
Now, will that be all, sir?
579
00:24:52,200 --> 00:24:53,200
No.
580
00:24:55,440 --> 00:24:56,840
Can I give you --?
581
00:24:58,340 --> 00:25:00,540
No, sir, you cannot.
582
00:25:00,540 --> 00:25:01,840
Okay.
583
00:25:03,850 --> 00:25:07,850
So, let's, uh, let's switch
gears here for a minute.
584
00:25:08,450 --> 00:25:09,880
Okay.
585
00:25:11,020 --> 00:25:13,160
I need to talk to you
about my wife.
586
00:25:15,460 --> 00:25:16,930
Your wife, sir?
587
00:25:17,830 --> 00:25:20,700
Yes, she has been detained.
588
00:25:23,160 --> 00:25:24,300
For what?
589
00:25:26,500 --> 00:25:28,000
For trying to kill me.
590
00:25:30,110 --> 00:25:31,080
What?
591
00:25:31,370 --> 00:25:32,370
Yeah.
592
00:25:32,910 --> 00:25:36,280
She and the vice president
tried to kill me.
593
00:25:37,310 --> 00:25:40,650
And now I need your help.
594
00:25:44,750 --> 00:25:46,690
Help you do what?
595
00:25:47,520 --> 00:25:51,020
Put that bitch away.
596
00:25:54,500 --> 00:25:55,870
I see.
597
00:25:55,860 --> 00:25:57,160
[Hunter] I know
you don't like her.
598
00:25:57,170 --> 00:25:58,370
No, sir, I do not.
599
00:25:58,630 --> 00:25:59,930
So help me.
600
00:26:02,540 --> 00:26:04,080
What did she do?
601
00:26:08,140 --> 00:26:12,140
She and the vice president
gave me drugs
602
00:26:12,150 --> 00:26:13,720
laced with fentanyl.
603
00:26:15,650 --> 00:26:20,160
And I'm all alone.
604
00:26:21,720 --> 00:26:24,690
I need allies.
605
00:26:27,130 --> 00:26:28,500
I'm listening.
606
00:26:28,900 --> 00:26:31,170
I can't get him out of office
607
00:26:31,170 --> 00:26:35,710
until I can prove
to Congress and the world
608
00:26:35,970 --> 00:26:38,110
that I am 100% better.
609
00:26:39,340 --> 00:26:40,640
Okay.
610
00:26:41,440 --> 00:26:42,970
And once that happens,
611
00:26:43,750 --> 00:26:45,550
I am going public with it
612
00:26:45,910 --> 00:26:49,810
and I am gonna bring them
both down.
613
00:26:53,090 --> 00:26:54,190
I see.
614
00:26:54,620 --> 00:26:55,920
What do you see?
615
00:26:58,130 --> 00:27:01,130
What is it
that you need from me exactly?
616
00:27:02,400 --> 00:27:07,740
I just need for you to tell me
everything you know
617
00:27:08,500 --> 00:27:10,140
and everything you saw.
618
00:27:10,610 --> 00:27:12,280
I'll make it worth it.
619
00:27:13,540 --> 00:27:15,280
I don't need it to be worth it.
620
00:27:15,710 --> 00:27:18,910
I just need to know
what all you need of me.
621
00:27:19,350 --> 00:27:22,690
All I need from you
is for you to tell me
622
00:27:22,680 --> 00:27:25,750
what you saw and what you know.
623
00:27:26,090 --> 00:27:27,360
That's it.
624
00:27:28,960 --> 00:27:32,830
Well, what I know is that
your son Jason killed Jean.
625
00:27:33,600 --> 00:27:35,070
And he told me personally
626
00:27:35,060 --> 00:27:37,400
that both of you covered it up.
627
00:27:38,070 --> 00:27:38,840
She did.
628
00:27:39,530 --> 00:27:41,800
Sir, I thought we were
cutting the bullshit here.
629
00:27:41,800 --> 00:27:43,340
We are cutting the bullshit.
630
00:27:44,840 --> 00:27:46,840
That was all her.
631
00:27:47,480 --> 00:27:48,750
Here's the thing.
632
00:27:49,980 --> 00:27:53,250
She tried to kill him
in the hospital.
633
00:27:54,750 --> 00:27:56,950
But she killed the wrong boy.
634
00:27:57,790 --> 00:27:59,430
He is alive.
635
00:27:59,790 --> 00:28:01,000
He just called me.
636
00:28:01,000 --> 00:28:01,560
He just called me.
637
00:28:02,060 --> 00:28:05,360
And he is out there,
running for his life.
638
00:28:07,230 --> 00:28:08,330
I see.
639
00:28:08,660 --> 00:28:10,860
I'm not telling you
anything else
640
00:28:12,470 --> 00:28:14,340
until I know you're with me.
641
00:28:15,070 --> 00:28:16,240
Okay.
642
00:28:16,940 --> 00:28:18,780
Well, I, I don't know
what to tell you.
643
00:28:19,070 --> 00:28:20,810
Tell me you'll help me.
644
00:28:21,910 --> 00:28:25,710
Tell me you will help me
bring that bitch to her knees.
645
00:28:28,720 --> 00:28:31,260
Her father
is incredibly powerful.
646
00:28:33,420 --> 00:28:36,290
He will bury me
647
00:28:36,720 --> 00:28:38,260
to protect her.
648
00:28:39,590 --> 00:28:41,230
I need your help, Priscilla.
649
00:28:43,570 --> 00:28:46,070
This is a big ask, sir.
650
00:28:47,800 --> 00:28:49,100
I know.
651
00:28:49,100 --> 00:28:50,970
I'll need some time
to think about this.
652
00:28:51,970 --> 00:28:53,870
-Okay.
-[Priscilla] All right?
653
00:28:54,340 --> 00:28:55,440
Yeah.
654
00:28:55,440 --> 00:28:57,180
You enjoy your tea, sir.
655
00:28:57,480 --> 00:28:58,480
Take care.
656
00:29:00,750 --> 00:29:02,020
Yes, sir.
657
00:29:09,120 --> 00:29:11,490
That girl has an ass on her.
658
00:29:12,330 --> 00:29:13,830
This is bullshit.
659
00:29:14,660 --> 00:29:16,260
Yeah, that we can agree on.
660
00:29:18,430 --> 00:29:20,130
Kareem, right?
661
00:29:21,570 --> 00:29:23,140
Why do you care?
662
00:29:24,240 --> 00:29:25,440
You're cute.
663
00:29:26,710 --> 00:29:28,080
You're crazy.
664
00:29:28,380 --> 00:29:29,950
Some say.
665
00:29:30,980 --> 00:29:33,780
Too bad it's gonna mess up
your face.
666
00:29:34,920 --> 00:29:36,990
Is there a reason
you're doing this?
667
00:29:37,590 --> 00:29:38,830
Doing what?
668
00:29:38,820 --> 00:29:40,390
Just being a miserable person
out here,
669
00:29:40,390 --> 00:29:41,860
being terrible to us.
670
00:29:42,690 --> 00:29:44,830
No. No, there's not.
671
00:29:45,660 --> 00:29:48,000
Okay, good. Can you stop?
672
00:29:48,860 --> 00:29:50,430
I'm just giving you the facts.
673
00:29:50,430 --> 00:29:52,130
I don't need facts.
674
00:29:52,130 --> 00:29:55,470
Oh, that's right...
'cause you're in Amurrica!
675
00:29:58,340 --> 00:29:59,340
Sure.
676
00:30:01,310 --> 00:30:04,080
Well, you don't know
how this man works.
677
00:30:04,710 --> 00:30:07,310
No, I think I'm starting
to get a sense of it, lady.
678
00:30:08,120 --> 00:30:09,860
-Oh, yeah?
-[Kareem] Uh-huh.
679
00:30:11,150 --> 00:30:12,420
Yeah.
680
00:30:13,520 --> 00:30:15,320
Yeah! [laughs]
681
00:30:16,790 --> 00:30:20,230
Your husband used to mess
with his girl.
682
00:30:22,330 --> 00:30:23,460
Really?
683
00:30:23,460 --> 00:30:24,600
Yeah.
684
00:30:25,000 --> 00:30:27,440
Stop, just stop. Don't. Stop.
685
00:30:27,840 --> 00:30:30,880
You are a bitch-ass
drug dealer, aren't you?
686
00:30:31,670 --> 00:30:33,140
You tell every damn thing.
687
00:30:33,140 --> 00:30:34,310
Hey.
688
00:30:34,310 --> 00:30:36,180
Do whatever I gotta do
to get out of here.
689
00:30:36,180 --> 00:30:38,420
What... I told you
it's not gonna work with her.
690
00:30:38,750 --> 00:30:40,220
Yeah, you better listen to him.
691
00:30:40,980 --> 00:30:42,720
There has to be something
that I can do.
692
00:30:42,720 --> 00:30:44,560
Yeah, something like what, huh?
693
00:30:44,990 --> 00:30:46,330
I don't know.
694
00:30:47,220 --> 00:30:49,690
But I do know
a lot of other things.
695
00:30:49,690 --> 00:30:50,860
[Kareem] Don't.
696
00:30:51,460 --> 00:30:52,490
Tell me.
697
00:30:53,190 --> 00:30:54,960
Don't. That's what got you here
in the first place, man.
698
00:30:54,960 --> 00:30:56,390
That's why we sitting here.
Don't do it.
699
00:30:56,400 --> 00:30:59,100
No. Let him speak.
700
00:31:01,800 --> 00:31:03,130
Shut the -- up.
701
00:31:03,500 --> 00:31:04,800
Shut the -- up.
702
00:31:04,810 --> 00:31:06,410
[Victoria] Oh...
703
00:31:06,410 --> 00:31:10,580
Look at you getting all...
bossy!
704
00:31:11,880 --> 00:31:13,320
You must be the brains.
705
00:31:14,380 --> 00:31:15,580
No.
706
00:31:16,350 --> 00:31:18,490
[Victoria] Yeah, I think
you are.
707
00:31:19,520 --> 00:31:20,690
Nope.
708
00:31:20,920 --> 00:31:21,950
Antonio.
709
00:31:21,960 --> 00:31:23,260
Yeah, you are.
710
00:31:23,990 --> 00:31:26,560
So I'll have them
take you out first.
711
00:31:28,100 --> 00:31:30,740
Says the lady
standing in a cell
712
00:31:30,730 --> 00:31:33,170
in a robe and slippers.
713
00:31:33,470 --> 00:31:35,940
Okay. Okay.
714
00:31:36,370 --> 00:31:38,140
I'm not talking to you anymore.
715
00:31:38,910 --> 00:31:40,350
No, you're not.
716
00:31:41,980 --> 00:31:43,120
But he is.
717
00:31:43,110 --> 00:31:44,910
No, no, he's not.
718
00:31:46,210 --> 00:31:47,540
You sure about that?
719
00:31:47,550 --> 00:31:49,020
No, he's not, Tone.
720
00:31:50,250 --> 00:31:51,950
I think he wants to talk to me.
721
00:31:51,950 --> 00:31:53,920
Don't do it. Don't do it.
722
00:31:53,920 --> 00:31:55,060
Come on.
723
00:31:55,060 --> 00:31:56,230
She's a snake, bro, don't do it.
724
00:31:56,220 --> 00:31:58,220
[Victoria] Talk
to Miss Victoria.
725
00:31:59,590 --> 00:32:00,620
Don't.
726
00:32:00,630 --> 00:32:01,870
I can get you a pardon.
727
00:32:01,860 --> 00:32:03,400
Go get yourself a pardon, then.
728
00:32:04,400 --> 00:32:05,500
Okay.
729
00:32:06,400 --> 00:32:08,600
You're gonna wish you talked
to me when you get out of here.
730
00:32:08,600 --> 00:32:09,830
Oh, yeah, okay.
731
00:32:09,840 --> 00:32:11,940
Why? Why is that?
732
00:32:12,240 --> 00:32:15,080
Because my father runs
all this shit.
733
00:32:16,910 --> 00:32:18,150
Your father?
734
00:32:18,780 --> 00:32:20,080
Yeah.
735
00:32:20,950 --> 00:32:22,690
When he doesn't hear from me,
736
00:32:22,950 --> 00:32:25,250
all hell is gonna break loose.
737
00:32:26,790 --> 00:32:31,630
[laughs]
738
00:32:31,630 --> 00:32:33,130
You're... Okay.
739
00:32:33,130 --> 00:32:34,400
You gonna have to believe
a bitch.
740
00:32:34,400 --> 00:32:36,640
-[Kareem] Yeah, okay.
-I'll show you.
741
00:32:36,630 --> 00:32:37,860
Yeah, okay.
742
00:32:37,870 --> 00:32:39,210
[laughs]
743
00:32:39,200 --> 00:32:41,500
Sit there and laugh.
Laugh it off.
744
00:32:42,370 --> 00:32:44,240
-You'll see.
-[chuckles]
745
00:32:46,640 --> 00:32:53,880
[music]
746
00:32:53,880 --> 00:32:55,080
Hey.
747
00:32:55,350 --> 00:32:56,420
Hey.
748
00:32:56,950 --> 00:32:58,150
[Allan] All good?
749
00:32:58,750 --> 00:32:59,920
Yeah.
750
00:32:59,920 --> 00:33:02,160
-Are you sure?
-[Dale] What?
751
00:33:02,460 --> 00:33:03,530
Nothing.
752
00:33:03,830 --> 00:33:06,430
No. No, what's going on?
753
00:33:06,800 --> 00:33:08,270
[Allan] What do you mean, Dale?
754
00:33:08,960 --> 00:33:11,700
I mean, should I leave?
What's happening?
755
00:33:11,700 --> 00:33:13,300
Will you calm down?
756
00:33:14,200 --> 00:33:15,470
[Dale] Why are you calling me?
757
00:33:15,470 --> 00:33:17,770
Look, I'm calling
to make sure you're okay, man.
758
00:33:17,770 --> 00:33:19,140
I wanna make sure you're safe.
759
00:33:19,370 --> 00:33:20,970
And why would you do that?
760
00:33:21,580 --> 00:33:24,150
No, no, no, you know
something's going on, right?
761
00:33:24,610 --> 00:33:27,050
Look, all right,
I'm hanging up the phone, okay?
762
00:33:27,050 --> 00:33:28,920
No. No, seriously, Allan,
just tell me.
763
00:33:29,380 --> 00:33:31,050
Look, I'm hanging up now,
okay, Dale?
764
00:33:31,050 --> 00:33:33,020
No, no, no.
No, no, tell me first.
765
00:33:33,020 --> 00:33:34,420
Goodbye.
766
00:33:35,960 --> 00:33:37,100
Shit.
767
00:33:38,430 --> 00:33:39,800
[sighs]
768
00:33:43,700 --> 00:33:45,270
-Hi.
-Sir.
769
00:33:46,570 --> 00:33:47,740
How are you?
770
00:33:47,740 --> 00:33:48,740
Fine, sir.
771
00:33:49,570 --> 00:33:52,210
Okay, look, the president
just requested me,
772
00:33:52,210 --> 00:33:54,080
so I need you to put this away.
773
00:33:58,080 --> 00:33:59,420
Yes, sir.
774
00:34:01,550 --> 00:34:02,790
Got it.
775
00:34:04,050 --> 00:34:05,390
Kyle.
776
00:34:07,320 --> 00:34:09,090
Wait here with Allan.
777
00:34:09,460 --> 00:34:10,500
Yes, sir.
778
00:34:11,190 --> 00:34:12,630
[Donald] Thank you.
779
00:34:13,030 --> 00:34:14,300
[Kyle] You got it, sir.
780
00:34:17,470 --> 00:34:19,410
[sighs]
781
00:34:19,400 --> 00:34:23,900
[music]
782
00:34:23,910 --> 00:34:25,280
Hi.
783
00:34:27,380 --> 00:34:28,420
Hi.
784
00:34:29,540 --> 00:34:31,010
How are you?
785
00:34:31,010 --> 00:34:32,550
I'm fine, Kyle.
786
00:34:42,190 --> 00:34:45,290
So what's the deal?
787
00:34:46,860 --> 00:34:48,600
What's the deal with what, Kyle?
788
00:34:49,800 --> 00:34:51,230
You know what I mean.
789
00:34:51,230 --> 00:34:54,400
No, I have no clue, sir.
790
00:34:54,940 --> 00:34:56,280
With you and Dale.
791
00:34:58,310 --> 00:35:00,080
Come on, man.
We've been through this.
792
00:35:00,080 --> 00:35:01,280
I told you, nothing.
793
00:35:01,580 --> 00:35:04,180
Yet he's staying at your home.
794
00:35:04,610 --> 00:35:05,810
Sir?
795
00:35:06,450 --> 00:35:09,620
I, well, I dropped him
off there.
796
00:35:10,050 --> 00:35:10,980
Okay, good.
797
00:35:11,490 --> 00:35:14,190
And you are just thrilled
about that.
798
00:35:14,190 --> 00:35:15,620
I told you, Kyle.
799
00:35:16,120 --> 00:35:17,520
There's nothing going on
with Dale and I.
800
00:35:17,530 --> 00:35:19,400
He's helping me pay the rent.
801
00:35:19,390 --> 00:35:20,990
You know, since Ellie is gone.
802
00:35:21,000 --> 00:35:23,170
No, that is such bullshit.
803
00:35:24,030 --> 00:35:25,670
It's not bullshit, sir.
804
00:35:26,430 --> 00:35:29,200
I know what you get paid here,
Allan.
805
00:35:29,670 --> 00:35:31,640
Then you also know
I have student loans.
806
00:35:33,410 --> 00:35:35,750
Yeah, so? Yeah, I do.
807
00:35:35,740 --> 00:35:37,170
So I need help.
808
00:35:39,510 --> 00:35:40,380
Mm-mm.
809
00:35:41,920 --> 00:35:45,890
No. Hm-hmm. No, I think
you two are up to something.
810
00:35:48,060 --> 00:35:49,630
You know what?
You would think that.
811
00:35:50,790 --> 00:35:53,030
Why would you think
that I would think that?
812
00:35:53,330 --> 00:35:55,130
Oh, come on, Mr. Secret Service?
813
00:35:55,500 --> 00:35:57,200
It's the nature of your job.
814
00:35:58,230 --> 00:35:59,700
You think?
815
00:35:59,700 --> 00:36:00,770
I know.
816
00:36:01,140 --> 00:36:02,540
But I'll tell you again.
817
00:36:02,540 --> 00:36:05,910
There's nothing going on
with Dale and I. Okay?
818
00:36:06,170 --> 00:36:08,210
I'm straight. He knows that.
819
00:36:10,480 --> 00:36:11,650
I see.
820
00:36:12,210 --> 00:36:15,380
Yeah, so can I get you anything?
821
00:36:17,250 --> 00:36:20,650
[sighing] No, I guess not.
No, you can't.
822
00:36:21,290 --> 00:36:23,430
Great. You have
a good day, Kyle.
823
00:36:23,430 --> 00:36:24,830
Yeah, you do the same.
824
00:36:25,830 --> 00:36:32,640
[music]
825
00:36:32,630 --> 00:36:35,800
You know
that he loves you, right?
826
00:36:37,840 --> 00:36:39,540
Still here, huh? Okay.
827
00:36:39,540 --> 00:36:40,970
What are we talking about now?
828
00:36:42,510 --> 00:36:46,820
All the danger, Allan.
It's like a drug to him.
829
00:36:48,620 --> 00:36:50,520
-Okay.
-[Kyle] Mm-hmm.
830
00:36:51,190 --> 00:36:53,860
It's what happens when people
live in hostile environments.
831
00:36:53,860 --> 00:36:56,500
They, they don't know
how to let go.
832
00:36:56,490 --> 00:36:59,990
They need the drama.
And he loves it.
833
00:37:02,260 --> 00:37:04,100
All right, well, hey,
good, good for Dale.
834
00:37:04,100 --> 00:37:05,900
No, good for me.
835
00:37:06,300 --> 00:37:08,540
Man, he, he really likes me.
836
00:37:10,940 --> 00:37:12,710
Okay, is that it, sir?
837
00:37:15,340 --> 00:37:18,210
Mm, you should've seen
838
00:37:18,210 --> 00:37:19,950
the things that we did
last night.
839
00:37:21,650 --> 00:37:22,590
Yes, sir.
840
00:37:22,980 --> 00:37:25,550
You would've enjoyed it.
841
00:37:26,120 --> 00:37:27,290
-Mm...
-[chuckles]
842
00:37:27,290 --> 00:37:30,130
Yeah, you know,
I, I don't think so.
843
00:37:30,120 --> 00:37:31,220
[Kyle] No?
844
00:37:31,230 --> 00:37:32,530
No offense.
845
00:37:34,100 --> 00:37:35,770
Hey, Kyle, I have a call.
846
00:37:39,800 --> 00:37:42,400
But I don't, I don't,
I don't hear any phone ringing.
847
00:37:43,710 --> 00:37:44,840
To make.
848
00:37:46,410 --> 00:37:48,950
[chuckles]
849
00:37:48,940 --> 00:37:50,080
Okay.
850
00:37:50,350 --> 00:37:52,790
All right. Go on.
851
00:37:54,280 --> 00:37:55,780
You have a great day, sir.
852
00:37:56,950 --> 00:38:02,390
[music]
853
00:38:09,630 --> 00:38:10,800
Shit.
854
00:38:12,800 --> 00:38:17,870
[music]
855
00:38:17,870 --> 00:38:19,740
Bobby, you owe me.
856
00:38:19,740 --> 00:38:21,010
What happened?
857
00:38:21,010 --> 00:38:22,910
-[Max] The bug.
-What?
858
00:38:22,910 --> 00:38:26,750
Yeah, uh, Agent Kane
was in there when I got here.
859
00:38:27,280 --> 00:38:28,810
-What?
-[Max] Yeah.
860
00:38:29,280 --> 00:38:31,350
[Max] But, uh,
I laid it all on him.
861
00:38:32,190 --> 00:38:34,390
[sighs] I see.
862
00:38:34,920 --> 00:38:36,220
Good work.
863
00:38:36,220 --> 00:38:38,790
Yeah, uh, little problem.
864
00:38:38,790 --> 00:38:39,820
[Bobby] What?
865
00:38:40,400 --> 00:38:41,800
If it wasn't there last night,
866
00:38:41,800 --> 00:38:43,840
how does it have them
banging on it?
867
00:38:45,270 --> 00:38:46,470
What do you mean?
868
00:38:47,170 --> 00:38:49,940
The camera that was recording
the vice president,
869
00:38:49,940 --> 00:38:51,640
if it was put in there
this morning,
870
00:38:51,640 --> 00:38:54,740
how does it have the footage
from last night on it?
871
00:38:57,880 --> 00:38:58,850
Okay.
872
00:38:59,410 --> 00:39:00,540
So you see?
873
00:39:00,550 --> 00:39:01,620
[Bobby] Yeah.
874
00:39:01,620 --> 00:39:03,790
All right.
Don't show Simone.
875
00:39:04,050 --> 00:39:05,320
Too late.
876
00:39:05,320 --> 00:39:07,490
-[Max] Bobby, damn it!
-What? Shit!
877
00:39:08,290 --> 00:39:09,560
What did she say?
878
00:39:10,090 --> 00:39:11,160
Nothing.
879
00:39:11,530 --> 00:39:12,860
She was pissed the hell off.
880
00:39:13,960 --> 00:39:15,090
Yeah, I bet.
881
00:39:15,800 --> 00:39:17,940
[Bobby] And she asked me
to come to her bedroom.
882
00:39:18,770 --> 00:39:20,640
-Bobby.
-[Bobby] I'm not gonna do it.
883
00:39:20,640 --> 00:39:22,740
-If you do do that...
-Then what?
884
00:39:22,740 --> 00:39:24,440
[Max] You're gonna
make all this worse.
885
00:39:24,440 --> 00:39:26,140
I got this, Max.
886
00:39:26,140 --> 00:39:28,010
Exactly!
That is the problem!
887
00:39:28,010 --> 00:39:29,610
What? I'm gonna handle it.
888
00:39:29,610 --> 00:39:31,710
No, no, no, I know what
you taking care of it means.
889
00:39:31,710 --> 00:39:33,350
Don't do anything.
I'm gonna come relieve you.
890
00:39:33,350 --> 00:39:34,720
Don't you need to be
at the White House?
891
00:39:34,720 --> 00:39:36,860
And you need to not do
what I know you gonna do.
892
00:39:37,620 --> 00:39:39,150
-I gotta go.
-Bobby.
893
00:39:39,150 --> 00:39:40,590
[Bobby] I'll talk to you later.
I gotta go.
894
00:39:40,590 --> 00:39:42,030
Don't you do it!
895
00:39:42,020 --> 00:39:47,390
[music]
896
00:39:47,400 --> 00:39:48,800
He's gonna do it.
897
00:39:49,360 --> 00:39:51,060
He's gonna -- do it.
898
00:39:51,630 --> 00:39:53,060
I'm not gonna do it.
899
00:39:54,840 --> 00:39:55,970
Bobby, don't.
900
00:39:55,970 --> 00:39:58,110
[sighs]
901
00:39:58,110 --> 00:39:59,580
Don't do it, Bobby.
902
00:40:01,110 --> 00:40:02,980
[knocking on door]
Ma'am?
903
00:40:04,080 --> 00:40:05,120
Come in.
904
00:40:06,280 --> 00:40:07,980
We really should be going,
ma'am.
905
00:40:07,980 --> 00:40:09,480
Come in, Bobby.
906
00:40:09,480 --> 00:40:20,120
[music]
907
00:40:20,130 --> 00:40:21,460
Ma'am.
908
00:40:23,030 --> 00:40:24,600
Look at me, Bobby.
909
00:40:28,540 --> 00:40:30,810
Look at me.
910
00:40:34,110 --> 00:40:35,250
Ma'am.
911
00:40:35,240 --> 00:40:37,010
Look at me, Bobby.
912
00:40:38,810 --> 00:40:40,780
And then you can walk away.
913
00:40:44,290 --> 00:40:56,240
[music]
914
00:41:13,580 --> 00:41:16,080
[grunting]
915
00:41:16,080 --> 00:41:18,080
Ow, ow, ow, ow, ow...
916
00:41:18,090 --> 00:41:20,460
Sorry... okay?
917
00:41:20,460 --> 00:41:23,100
[grunting]
918
00:41:26,050 --> 00:41:27,890
-I can admit, I was, I was...
-Horny. As always.
919
00:41:27,890 --> 00:41:28,790
I was weak.
920
00:41:28,790 --> 00:41:30,760
[Woman] Next on The Oval...
921
00:41:30,760 --> 00:41:32,360
You -- around with women
922
00:41:32,360 --> 00:41:33,990
who have husbands
who can kill you.
923
00:41:33,990 --> 00:41:35,760
I'm not gonna let you
through that door.
924
00:41:35,760 --> 00:41:36,990
I'm the chief of staff.
925
00:41:37,000 --> 00:41:38,600
I definitely don't answer
to you.
926
00:41:38,600 --> 00:41:40,340
I think I'm gonna sleep
with him.
927
00:41:40,330 --> 00:41:41,370
Priscilla.
928
00:41:41,370 --> 00:41:42,540
If you can sleep with his wife,
929
00:41:42,540 --> 00:41:44,040
then certainly I can sleep
with him.
930
00:41:44,040 --> 00:41:45,010
And who is this?
931
00:41:45,000 --> 00:41:46,570
-I don't know.
-He was your pimp.
932
00:41:46,570 --> 00:41:48,140
This is why you're hiding.
933
00:41:48,140 --> 00:41:50,040
I'm going to tell him
where you are.
934
00:41:50,040 --> 00:41:51,640
What if we
help you get out of here?
935
00:41:51,640 --> 00:41:52,940
By doing what?
936
00:41:52,950 --> 00:41:54,150
I think we can
figure something out.
937
00:41:55,350 --> 00:41:59,690
[music]
938
00:42:25,280 --> 00:42:26,580
[music]
939
00:42:27,210 --> 00:42:28,850
[music]
940
00:42:28,900 --> 00:42:33,450
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.