All language subtitles for Murdoch Mysteries (2008) - S05E04 - War on Terror (1080p BluRay x265 Langbard)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,419 --> 00:00:04,130 Subtitling made possible by Acorn Media 2 00:00:04,422 --> 00:00:07,133 [suspenseful music] 3 00:00:07,425 --> 00:00:15,425 ♪♪ 4 00:00:46,047 --> 00:00:48,758 [sly orchestral music] 5 00:00:49,050 --> 00:00:57,050 ♪♪ 6 00:01:00,811 --> 00:01:01,931 Give me a second, Higgins. 7 00:01:02,104 --> 00:01:04,440 I have to put a call in to the station. 8 00:01:04,732 --> 00:01:06,984 It's fantastic having all these boxes all over the place. 9 00:01:07,276 --> 00:01:08,276 Now we can communicate-. 10 00:01:08,402 --> 00:01:09,612 Mind yourself, lad. 11 00:01:09,904 --> 00:01:10,904 Now we can communicate 12 00:01:11,072 --> 00:01:12,406 from almost anywhere in the city. 13 00:01:12,698 --> 00:01:15,076 Imagine one day, they make a telephone so small 14 00:01:15,368 --> 00:01:17,245 that you could carry it around with you. 15 00:01:17,536 --> 00:01:18,579 It would never work. 16 00:01:18,871 --> 00:01:20,641 I mean, you'd be dragging wires all over town. 17 00:01:20,665 --> 00:01:21,665 You'd trip the horses. 18 00:01:21,874 --> 00:01:23,542 - Oh! - Station number four, please. 19 00:01:23,834 --> 00:01:25,378 George, just so you know, 20 00:01:25,670 --> 00:01:27,046 I began reading your book, and I-. 21 00:01:27,338 --> 00:01:29,215 Ah, yes! 22 00:01:29,507 --> 00:01:30,507 [explosion] 23 00:01:30,758 --> 00:01:33,761 [people screaming] 24 00:02:04,292 --> 00:02:05,710 I never saw it coming, sir. 25 00:02:06,002 --> 00:02:07,712 You couldn't have. 26 00:02:08,004 --> 00:02:09,755 How's Henry? 27 00:02:13,634 --> 00:02:16,220 He'll be right as rain. 28 00:02:16,512 --> 00:02:18,152 I should be assisting Detective Murdoch. 29 00:02:18,306 --> 00:02:19,546 Stay where you are, Crabtree. 30 00:02:19,807 --> 00:02:21,851 Detective Murdoch will be fine. 31 00:02:22,143 --> 00:02:24,312 Wesley, make sure Crabtree and Higgins 32 00:02:24,603 --> 00:02:27,356 get to Toronto General straightaway. 33 00:02:27,648 --> 00:02:29,208 Right, everybody off the street, please. 34 00:02:29,358 --> 00:02:30,818 There's nothing to see. 35 00:02:31,110 --> 00:02:32,903 Move along, please, sir. 36 00:02:33,195 --> 00:02:34,822 This is a disaster. 37 00:02:35,114 --> 00:02:36,914 There was over $3,000 worth of goods in there. 38 00:02:36,949 --> 00:02:37,949 Stand down, sir. 39 00:02:38,117 --> 00:02:39,577 Who's going to pay for my losses? 40 00:02:39,869 --> 00:02:41,412 Well, not the Constabulary. 41 00:02:41,704 --> 00:02:44,184 Now, please get off the street so we can continue with our job. 42 00:02:44,457 --> 00:02:46,751 Can you please tell me what is going on? 43 00:02:47,043 --> 00:02:49,628 Two of our constables were seriously injured. 44 00:02:49,920 --> 00:02:52,548 Doing a job they're well-paid to do. 45 00:02:52,840 --> 00:02:55,426 You shut your mouth, sir, or I'll shut it for you. 46 00:02:55,718 --> 00:02:57,446 Now, I've told you once to get off the street. 47 00:02:57,470 --> 00:02:59,722 I won't tell you again. 48 00:03:00,014 --> 00:03:01,599 Inspector. 49 00:03:01,891 --> 00:03:03,851 I think I may have found something. 50 00:03:04,143 --> 00:03:06,771 What have you got, Murdoch? 51 00:03:07,063 --> 00:03:08,423 Sir, I believe this is the result 52 00:03:08,564 --> 00:03:10,900 of an incendiary device. 53 00:03:11,192 --> 00:03:12,610 A bomb? 54 00:03:12,902 --> 00:03:16,822 It seems someone has taken an intense dislike to Mr. Milne. 55 00:03:25,873 --> 00:03:27,793 Doesn't look like any kind of military ordnance 56 00:03:27,875 --> 00:03:28,918 I've seen before. 57 00:03:29,210 --> 00:03:30,490 I've yet to locate any insignia 58 00:03:30,711 --> 00:03:32,505 or manufacturer's mark. 59 00:03:32,797 --> 00:03:34,340 - Homemade? - I would say so. 60 00:03:34,632 --> 00:03:35,716 Quite a powerful device. 61 00:03:36,008 --> 00:03:37,426 Mm. 62 00:03:37,718 --> 00:03:40,012 Is it possible that our lads were the intended victims? 63 00:03:40,304 --> 00:03:41,824 Given the placement of the bomb, sir, 64 00:03:42,056 --> 00:03:43,056 inside of Milne's shop, 65 00:03:43,307 --> 00:03:44,975 I would say that was the intended target. 66 00:03:45,267 --> 00:03:47,228 But our lads walk that beat every day. 67 00:03:47,520 --> 00:03:49,000 Well, I suppose anything's possible. 68 00:03:49,230 --> 00:03:51,774 A device like this could kill someone. 69 00:03:52,066 --> 00:03:53,943 Bastards. 70 00:03:54,235 --> 00:03:56,088 As soon as you find out the origin of that device, 71 00:03:56,112 --> 00:03:57,112 Murdoch, let me know. 72 00:03:57,321 --> 00:03:58,531 Yes, sir. 73 00:04:00,616 --> 00:04:01,616 How are you, lad? 74 00:04:01,784 --> 00:04:02,993 Welcome back. 75 00:04:03,285 --> 00:04:04,912 Crabtree! 76 00:04:06,580 --> 00:04:07,832 Crabtree. 77 00:04:10,126 --> 00:04:11,252 George. 78 00:04:14,463 --> 00:04:16,424 - Crabtree. - Ah, Inspector. 79 00:04:16,715 --> 00:04:19,260 I admire your dedication to the cause, 80 00:04:19,552 --> 00:04:21,279 but you could have taken a couple of days off. 81 00:04:21,303 --> 00:04:22,583 No, that's not necessary, sir. 82 00:04:22,805 --> 00:04:23,848 Any word on Higgins? 83 00:04:24,140 --> 00:04:25,766 Is he going to be all right? 84 00:04:26,058 --> 00:04:27,977 He's well cared for. 85 00:04:31,480 --> 00:04:33,816 - Constable Crabtree? - Ah! 86 00:04:34,108 --> 00:04:35,985 - I heard the news. - Are you faring well? 87 00:04:36,277 --> 00:04:37,653 I'm fine, Dr. Grace, thank you. 88 00:04:37,945 --> 00:04:39,145 To what do I owe the pleasure? 89 00:04:39,280 --> 00:04:41,782 - A favor, Constable Crabtree. - What's that? 90 00:04:42,074 --> 00:04:43,434 It would be to my great advantage 91 00:04:43,534 --> 00:04:45,494 if I could accompany you on your investigation. 92 00:04:45,786 --> 00:04:46,786 Why? 93 00:04:46,954 --> 00:04:48,223 I would love a greater understanding 94 00:04:48,247 --> 00:04:49,447 of how the police do their job. 95 00:04:49,707 --> 00:04:51,787 Doctor, while I don't doubt you can handle yourself 96 00:04:52,042 --> 00:04:53,294 in any number of situations, 97 00:04:53,586 --> 00:04:55,296 police work can be very dangerous. 98 00:04:55,588 --> 00:04:57,298 I can see that. 99 00:04:57,590 --> 00:05:00,009 But I am prepared to assume the risk. 100 00:05:01,760 --> 00:05:02,760 I'm sorry, Doctor. 101 00:05:02,928 --> 00:05:04,930 It would be irresponsible of me. 102 00:05:18,736 --> 00:05:20,696 - Thank you. - All right. 103 00:05:26,952 --> 00:05:27,995 Henry? 104 00:05:31,999 --> 00:05:33,125 Detective Murdoch, I... 105 00:05:33,417 --> 00:05:34,460 [groans] 106 00:05:34,752 --> 00:05:36,045 At ease, Constable. 107 00:05:36,337 --> 00:05:38,672 Save your strength. 108 00:05:38,964 --> 00:05:40,132 Was anyone else hurt, sir? 109 00:05:40,424 --> 00:05:42,676 There was so many women and children. 110 00:05:42,968 --> 00:05:45,346 Nothing serious. 111 00:05:45,638 --> 00:05:47,431 And George? 112 00:05:47,723 --> 00:05:51,101 It would appear he has a much harder head than you do. 113 00:05:51,393 --> 00:05:53,562 That's no surprise. 114 00:05:55,105 --> 00:05:56,315 Did you get the bomber, sir? 115 00:05:56,607 --> 00:05:58,317 I've only just started looking. 116 00:06:00,319 --> 00:06:01,737 You will. 117 00:06:10,329 --> 00:06:11,664 Henry? 118 00:06:16,835 --> 00:06:19,713 Yes, I will catch him. 119 00:06:29,682 --> 00:06:31,842 I'll tell you this, Detective: I'm not a popular man, 120 00:06:31,934 --> 00:06:33,143 not that it worries me. 121 00:06:33,435 --> 00:06:37,022 Anyone you're particularly unpopular with? 122 00:06:37,314 --> 00:06:38,899 The landlord wanted me out. 123 00:06:39,191 --> 00:06:40,985 The neighbors weren't exactly neighborly. 124 00:06:41,277 --> 00:06:42,987 I've let half a dozen employees go. 125 00:06:43,279 --> 00:06:44,029 Should I go on? 126 00:06:44,280 --> 00:06:45,280 Yes, please. 127 00:06:45,489 --> 00:06:46,532 I have time. 128 00:06:46,824 --> 00:06:49,034 All right. 129 00:06:49,326 --> 00:06:52,371 Take that dandy over there. 130 00:06:52,663 --> 00:06:54,456 He's a dreadful man. 131 00:06:54,748 --> 00:06:57,084 Mr. Milne left refuse in the lane. 132 00:06:57,376 --> 00:06:59,920 He'd stay in his store to all hours of the evening, 133 00:07:00,212 --> 00:07:02,798 make noise, loiter around, 134 00:07:03,090 --> 00:07:04,675 catcall women. 135 00:07:04,967 --> 00:07:06,677 From his place of business? 136 00:07:06,969 --> 00:07:09,471 Man like him, where else would he go? 137 00:07:09,763 --> 00:07:11,473 He doesn't have a friend in the world. 138 00:07:11,765 --> 00:07:15,144 No home to go to either, I've heard. 139 00:07:15,436 --> 00:07:17,062 And you've complained to the landlord 140 00:07:17,354 --> 00:07:18,354 about his behavior? 141 00:07:18,480 --> 00:07:19,480 We all did, 142 00:07:19,523 --> 00:07:21,233 not that it did much good. 143 00:07:21,525 --> 00:07:24,320 Mr. Decker said that his hands were tied. 144 00:07:24,612 --> 00:07:26,113 I see. 145 00:07:26,405 --> 00:07:30,534 Does this mean that Milne will be leaving the market? 146 00:07:30,826 --> 00:07:32,620 Well, the building is structurally unsound. 147 00:07:32,911 --> 00:07:35,539 I imagine it'll have to come down. 148 00:07:35,831 --> 00:07:37,750 What a shame. 149 00:07:38,042 --> 00:07:40,836 - This is dreadful. - Damned Milne. 150 00:07:41,128 --> 00:07:43,589 I've had this building for more than ten years. 151 00:07:43,881 --> 00:07:46,258 I've never had a tenant like him. 152 00:07:46,550 --> 00:07:47,550 He probably caused this. 153 00:07:47,676 --> 00:07:48,676 I wouldn't be surprised 154 00:07:48,761 --> 00:07:50,281 if he had an illegal still in the back. 155 00:07:50,471 --> 00:07:51,698 I don't believe that's the case, sir. 156 00:07:51,722 --> 00:07:52,949 It was certainly an explosive device 157 00:07:52,973 --> 00:07:54,099 that caused the damage. 158 00:07:54,391 --> 00:07:56,286 Obviously you two weren't on the best of terms, then. 159 00:07:56,310 --> 00:07:57,310 I wanted him out. 160 00:07:57,478 --> 00:07:58,478 That's no secret. 161 00:07:58,729 --> 00:07:59,855 But he wouldn't leave. 162 00:08:00,147 --> 00:08:01,523 Said he had an iron-clad lease. 163 00:08:01,815 --> 00:08:03,275 He's nothing but a damn nuisance. 164 00:08:03,567 --> 00:08:07,237 Mm, almost like a boil that refuses to be lanced. 165 00:08:07,529 --> 00:08:09,239 Mm. 166 00:08:09,531 --> 00:08:12,326 Did he have any enemies, then, sir? 167 00:08:12,618 --> 00:08:14,178 Anyone in his employ, I would imagine. 168 00:08:14,244 --> 00:08:16,121 Well, anyone else? 169 00:08:16,413 --> 00:08:18,791 The man that owned that establishment, 170 00:08:19,083 --> 00:08:20,292 Angus Trout. 171 00:08:20,584 --> 00:08:24,088 He had the bad fortune of being in the same business as Milne. 172 00:08:24,380 --> 00:08:25,380 And? 173 00:08:25,631 --> 00:08:26,951 Milne drove him out of business, 174 00:08:27,174 --> 00:08:28,934 and poor Trout ended up selling his inventory 175 00:08:29,176 --> 00:08:30,552 for pennies on the dollar. 176 00:08:30,844 --> 00:08:31,970 They had quite a set-to 177 00:08:32,262 --> 00:08:34,223 the day Trout finally shuttered his windows. 178 00:08:34,515 --> 00:08:36,642 The constabulary were called. 179 00:08:36,934 --> 00:08:40,145 From time to time, Trout comes by to hector Milne. 180 00:08:40,437 --> 00:08:41,188 Really? 181 00:08:41,438 --> 00:08:42,582 And when was the last time this occurred? 182 00:08:42,606 --> 00:08:43,982 It was yesterday, I believe. 183 00:08:44,274 --> 00:08:46,235 I wasn't here, but it was the talk of the street. 184 00:08:46,527 --> 00:08:48,529 [laughing] 185 00:08:48,821 --> 00:08:49,905 He lost his whole shop? 186 00:08:50,197 --> 00:08:50,948 Yes, he did. 187 00:08:51,198 --> 00:08:52,574 [laughs] 188 00:08:52,866 --> 00:08:53,867 His whole shop. 189 00:08:54,159 --> 00:08:56,328 Shame he wasn't in it at the time. 190 00:08:56,620 --> 00:08:59,248 A colleague of mine was almost killed in that explosion, 191 00:08:59,540 --> 00:09:01,041 so just shut your mouth. 192 00:09:01,333 --> 00:09:02,333 George. 193 00:09:02,584 --> 00:09:05,129 Sir, I suggest you sober up before you incriminate yourself. 194 00:09:05,421 --> 00:09:07,089 Sober up? 195 00:09:07,381 --> 00:09:09,591 This is the best day I've had in a long time. 196 00:09:09,883 --> 00:09:11,885 [chuckles] 197 00:09:13,262 --> 00:09:14,722 Sir, I'm sorry for that outburst. 198 00:09:15,013 --> 00:09:15,764 Quite all right, George. 199 00:09:16,014 --> 00:09:17,349 It was justified. 200 00:09:20,853 --> 00:09:21,854 What's all this about? 201 00:09:22,146 --> 00:09:23,146 I have no idea. 202 00:09:23,355 --> 00:09:24,749 Is this the man behind the bombing? 203 00:09:24,773 --> 00:09:26,333 - You're damn right. - Quiet, Mr. Trout. 204 00:09:26,608 --> 00:09:28,485 - Step aside, people. - Is he the traitor? 205 00:09:28,777 --> 00:09:29,777 Why did you do it? 206 00:09:30,028 --> 00:09:31,506 You want to know who the criminal is? 207 00:09:31,530 --> 00:09:32,530 It's Peter Milne. 208 00:09:32,573 --> 00:09:34,158 Just let us pass. 209 00:09:39,747 --> 00:09:41,457 Mr. Trout in the interrogation room, 210 00:09:41,749 --> 00:09:43,500 please, George. 211 00:09:46,378 --> 00:09:49,548 And post a guard. 212 00:09:49,840 --> 00:09:51,717 Gentlemen, back to work. 213 00:09:53,385 --> 00:09:55,220 - So has he confessed? - Hmm? 214 00:09:55,512 --> 00:09:57,431 Named any coconspirators? 215 00:09:57,723 --> 00:09:59,016 Terrence Meyers. 216 00:09:59,308 --> 00:10:02,227 Murdoch. 217 00:10:02,519 --> 00:10:06,148 What might this have to do with our esteemed government? 218 00:10:06,440 --> 00:10:07,566 Who's the man, hmm? 219 00:10:07,858 --> 00:10:09,193 What's his name? 220 00:10:09,485 --> 00:10:11,320 His name is Angus Trout. 221 00:10:11,612 --> 00:10:13,655 He's a shopkeeper. I'm questioning him regarding-. 222 00:10:13,947 --> 00:10:16,325 Oh, I'm well aware of what you're questioning him about. 223 00:10:16,617 --> 00:10:19,536 The anarchist attack on Dunbar Market. 224 00:10:19,828 --> 00:10:21,830 Anarchists? 225 00:10:22,122 --> 00:10:25,417 That bombing was no simple dispute between two shopkeepers. 226 00:10:25,709 --> 00:10:28,545 It was a first strike against us. 227 00:10:28,837 --> 00:10:30,172 By whom? 228 00:10:30,464 --> 00:10:32,424 Anarchists, Murdoch. 229 00:10:32,716 --> 00:10:35,636 It would appear our country has now joined the war on terror. 230 00:10:44,353 --> 00:10:46,113 You'll have to go a long way to convince me 231 00:10:46,230 --> 00:10:49,233 that Toronto is being besieged by terrorists. 232 00:10:49,525 --> 00:10:51,235 Hmm. 233 00:10:51,527 --> 00:10:54,738 Why doesn't that surprise me? 234 00:10:55,030 --> 00:10:59,368 Gentlemen, I am privy to some confidential information. 235 00:10:59,660 --> 00:11:02,621 Our government is currently in high-level negotiations 236 00:11:02,913 --> 00:11:06,542 pertaining to a visit to Canada by President William McKinley. 237 00:11:08,043 --> 00:11:09,843 Now, this would be something of a coup for us, 238 00:11:10,128 --> 00:11:11,888 as it would be the first trip to foreign soil 239 00:11:12,005 --> 00:11:13,674 by any American president. 240 00:11:13,966 --> 00:11:15,551 Oh, well, bully for him. 241 00:11:15,843 --> 00:11:18,029 I'll get the missus to make him a nice steak and kidney pie 242 00:11:18,053 --> 00:11:20,722 with mushy peas on the side. 243 00:11:21,014 --> 00:11:22,014 Inspector Brackenreid, 244 00:11:22,266 --> 00:11:23,767 despite your opinions to the contrary, 245 00:11:24,059 --> 00:11:25,394 the Americans are an important, 246 00:11:25,686 --> 00:11:27,354 if somewhat unruly, ally of ours. 247 00:11:27,646 --> 00:11:29,366 And how does this involve the tribulations 248 00:11:29,606 --> 00:11:31,525 of an unpleasant shopkeeper? 249 00:11:31,817 --> 00:11:33,670 Well, it speaks to the maturity of the country, 250 00:11:33,694 --> 00:11:34,778 I suppose. 251 00:11:35,070 --> 00:11:36,430 The Americans are already convinced 252 00:11:36,613 --> 00:11:37,973 that our standards of law and order 253 00:11:38,073 --> 00:11:39,700 do not meet theirs. 254 00:11:39,992 --> 00:11:42,119 Damn Yankees. 255 00:11:42,411 --> 00:11:44,496 Who are they to talk about standards, eh? 256 00:11:44,788 --> 00:11:47,457 Or law and order, for that matter? 257 00:11:47,749 --> 00:11:49,686 They were the ones that went to war with themselves. 258 00:11:49,710 --> 00:11:51,044 Like it or not, gentlemen, 259 00:11:51,336 --> 00:11:53,648 our government is committed to being the first host country 260 00:11:53,672 --> 00:11:56,466 of an American president, so we must be vigilant. 261 00:11:56,758 --> 00:11:57,758 We are vigilant. 262 00:11:58,010 --> 00:12:01,221 - Really? - Oh, good. Good, good, good. 263 00:12:01,513 --> 00:12:05,183 You must be keeping close tabs on Emma Goldman, then, hmm? 264 00:12:05,475 --> 00:12:07,227 Who the bloody hell is Emma Goldman? 265 00:12:07,519 --> 00:12:09,438 Emma Goldman is a noted American anarchist 266 00:12:09,730 --> 00:12:10,898 and labor organizer. 267 00:12:11,189 --> 00:12:12,629 Who, according to reliable sources, 268 00:12:12,816 --> 00:12:14,526 is currently in Toronto. 269 00:12:14,818 --> 00:12:16,987 It is my opinion that she and her cohorts 270 00:12:17,279 --> 00:12:19,781 are the authors of the bombing you are currently investigating. 271 00:12:20,073 --> 00:12:21,551 And do your sources suggest a reason 272 00:12:21,575 --> 00:12:25,245 why Miss Goldman would bomb a shop on market day? 273 00:12:25,537 --> 00:12:28,665 Well, Milne's Fine Goods appealed to an elite clientele. 274 00:12:28,957 --> 00:12:31,376 The bombing was an affront against capitalism, 275 00:12:31,668 --> 00:12:33,670 the backbone of any free society. 276 00:12:33,962 --> 00:12:35,505 And they attacked more than a shop. 277 00:12:35,797 --> 00:12:37,215 Two of our own were injured. 278 00:12:37,507 --> 00:12:39,301 That may be a coincidence, sir. 279 00:12:39,593 --> 00:12:41,136 Has Miss Goldman or anyone in her group 280 00:12:41,428 --> 00:12:42,554 taken credit for the attack? 281 00:12:42,846 --> 00:12:44,726 Gentlemen, whatever the reason for the attack, 282 00:12:44,806 --> 00:12:47,100 it is our duty to eliminate this scourge. 283 00:12:47,392 --> 00:12:48,894 It is our prime minister's opinion 284 00:12:49,186 --> 00:12:51,106 that the anarchist movement is a threat to peace, 285 00:12:51,396 --> 00:12:53,190 order, and good government. 286 00:12:59,112 --> 00:13:00,112 I love my country. 287 00:13:00,238 --> 00:13:01,823 Not to worry, Mr. Trout. 288 00:13:02,115 --> 00:13:04,660 I doubt you have political affiliations of any kind. 289 00:13:04,952 --> 00:13:07,746 Your only conviction appears to be to the bottle 290 00:13:08,038 --> 00:13:09,038 and little else. 291 00:13:09,247 --> 00:13:11,249 You haven't gone through what I have: 292 00:13:11,541 --> 00:13:13,919 A destroyed business, shattered marriage, 293 00:13:14,211 --> 00:13:17,172 watching my loyal customers walk in and out 294 00:13:17,464 --> 00:13:21,343 of Milne's shop as I shuttered my windows. 295 00:13:21,635 --> 00:13:23,035 The bottle's the most reliable thing 296 00:13:23,136 --> 00:13:24,763 I have left in the world. 297 00:13:25,055 --> 00:13:27,140 Mr. Trout, while you were watching those customers, 298 00:13:27,432 --> 00:13:29,893 did you happen to see anything suspicious? 299 00:13:30,185 --> 00:13:33,689 I saw Albert Wallace kick up a fuss. 300 00:13:33,981 --> 00:13:35,065 And he is? 301 00:13:35,357 --> 00:13:37,985 A clerk once in Milne's employ. 302 00:13:39,653 --> 00:13:42,072 Milne fired him three weeks ago. 303 00:13:42,364 --> 00:13:44,032 Well, I think the future of policing 304 00:13:44,324 --> 00:13:45,659 will be much like my field: 305 00:13:45,951 --> 00:13:48,370 Covert operations, subversion, 306 00:13:48,662 --> 00:13:52,708 prediction and prevention of crime before it's committed. 307 00:13:53,000 --> 00:13:55,919 George, see if you can locate a Mr. Albert Wallace, 308 00:13:56,211 --> 00:13:57,629 former employee of Mr. Milne's. 309 00:13:57,921 --> 00:13:59,047 He's a person of interest. 310 00:13:59,339 --> 00:14:00,339 Sir. 311 00:14:00,424 --> 00:14:01,424 Good work, Murdoch. 312 00:14:01,633 --> 00:14:03,260 Is he affiliated with Emma Goldman? 313 00:14:03,552 --> 00:14:06,054 He's a store clerk. 314 00:14:06,346 --> 00:14:08,765 You mean he says he's a store clerk. 315 00:14:09,057 --> 00:14:12,269 These anarchists sound like Marxists to me. 316 00:14:13,812 --> 00:14:15,439 They share some philosophies, I think. 317 00:14:15,731 --> 00:14:17,524 Oh, that's what you call it, philosophy? 318 00:14:17,816 --> 00:14:20,402 I don't recall Socrates running around blowing up shops. 319 00:14:20,694 --> 00:14:22,534 If I had my way, I'd string up the lot of them. 320 00:14:22,821 --> 00:14:24,448 As long as they were guilty, I trust. 321 00:14:24,740 --> 00:14:26,950 Yes, of course. 322 00:14:27,242 --> 00:14:29,282 So do you think Meyers' suspicions carry any weight? 323 00:14:29,411 --> 00:14:30,829 They might. 324 00:14:31,121 --> 00:14:34,124 The bomb and its construction does share some similarities 325 00:14:34,416 --> 00:14:36,293 to the device used in the Haymarket attack 326 00:14:36,585 --> 00:14:38,378 in Chicago 13 years ago. 327 00:14:38,670 --> 00:14:40,839 Eight coppers died that day, didn't they? 328 00:14:41,131 --> 00:14:43,175 Brothers in arms, despite their lineage. 329 00:14:44,634 --> 00:14:47,137 Stay close to Meyers on this, Murdoch. 330 00:14:47,429 --> 00:14:49,347 This is still our investigation. 331 00:14:49,639 --> 00:14:51,959 I don't want him getting his sticky little fingers into it. 332 00:14:52,184 --> 00:14:53,351 He already has, sir. 333 00:14:53,643 --> 00:14:54,853 Once Ottawa is involved-. 334 00:14:55,145 --> 00:14:56,480 Yes, yes, I know, but... 335 00:14:56,772 --> 00:14:58,231 I don't want a cock-up. 336 00:14:58,523 --> 00:14:59,566 Sirs, 337 00:14:59,858 --> 00:15:01,860 Mr. Wallace is in the interview room. 338 00:15:04,196 --> 00:15:07,365 Why did Mr. Milne remove you from his employ? 339 00:15:07,657 --> 00:15:08,909 He withheld my wages, 340 00:15:09,201 --> 00:15:11,620 didn't pay me for days I had worked. 341 00:15:11,912 --> 00:15:14,289 I had the audacity to complain. 342 00:15:14,581 --> 00:15:15,916 Why would he do that? 343 00:15:16,208 --> 00:15:17,793 Because he's a heartless capitalist. 344 00:15:18,085 --> 00:15:20,337 He routinely cheated his employees. 345 00:15:20,629 --> 00:15:24,174 I wasn't the first man he fired for speaking his mind. 346 00:15:24,466 --> 00:15:26,676 Your politics betray you, sir. 347 00:15:26,968 --> 00:15:28,428 What do you mean by that? 348 00:15:28,720 --> 00:15:31,264 You're aware that Emma Goldman is currently... 349 00:15:31,556 --> 00:15:32,557 [laughs] 350 00:15:32,849 --> 00:15:34,476 An anarchist. 351 00:15:34,768 --> 00:15:36,144 You think I'm an anarchist. 352 00:15:36,436 --> 00:15:38,563 [laughs] 353 00:15:38,855 --> 00:15:40,148 Are you? 354 00:15:40,440 --> 00:15:42,317 Oh, hardly. 355 00:15:42,609 --> 00:15:46,655 The anarchists are nothing more than disorganized idealists. 356 00:15:46,947 --> 00:15:49,825 I am an adherent of Karl Marx. 357 00:15:50,117 --> 00:15:51,910 Oh, I see. 358 00:15:52,202 --> 00:15:55,539 Anarchy is an unworkable political theory. 359 00:15:55,831 --> 00:15:58,834 It's a thimbleful of intellectual ideas 360 00:15:59,126 --> 00:16:01,461 drowning in a bucket of naiveté. 361 00:16:01,753 --> 00:16:03,672 Do you think society could function 362 00:16:03,964 --> 00:16:06,258 without some mechanism of control? 363 00:16:06,550 --> 00:16:07,550 [chuckles] 364 00:16:07,717 --> 00:16:08,717 Mr. Wallace, 365 00:16:08,802 --> 00:16:10,846 I'm not here to debate political theory with you. 366 00:16:11,138 --> 00:16:14,641 I'm here to ask about your involvement with Mr. Milne. 367 00:16:14,933 --> 00:16:18,145 Milne treated his workers like dogs, 368 00:16:18,436 --> 00:16:19,688 worse than dogs. 369 00:16:19,980 --> 00:16:20,981 Hmm. 370 00:16:21,273 --> 00:16:23,650 And where were you when his establishment was bombed? 371 00:16:26,987 --> 00:16:28,029 There's a suggestion 372 00:16:28,321 --> 00:16:30,532 that the bombing was a staged event 373 00:16:30,824 --> 00:16:34,161 perpetrated by the anarchist movement. 374 00:16:34,452 --> 00:16:36,037 Are they trying to take credit for it? 375 00:16:36,329 --> 00:16:37,455 There's been talk. 376 00:16:37,747 --> 00:16:39,916 - The anarchists? - They said they did it? 377 00:16:40,208 --> 00:16:42,878 - Oh, I'm not saying- - Well, they didn't do it. 378 00:16:43,170 --> 00:16:45,088 I did it. 379 00:16:45,380 --> 00:16:48,884 I placed the device for the revolution, 380 00:16:49,176 --> 00:16:50,844 the workers' revolution. 381 00:16:51,136 --> 00:16:53,013 Are you admitting your guilt, sir? 382 00:16:53,305 --> 00:16:55,015 Yes, sir. 383 00:16:56,474 --> 00:16:58,643 Right, then. 384 00:16:58,935 --> 00:17:01,438 Where in the establishment was the bomb placed? 385 00:17:01,730 --> 00:17:03,732 Near the cash register. 386 00:17:04,024 --> 00:17:05,942 - Mm. - And the bomb's composition? 387 00:17:06,234 --> 00:17:07,354 - It was supplied to me. - I... 388 00:17:07,611 --> 00:17:10,071 And the method of detonation? 389 00:17:10,363 --> 00:17:12,782 - I lit... - the fuse? 390 00:17:14,451 --> 00:17:17,746 A moment, Detective. 391 00:17:18,038 --> 00:17:19,414 I would appreciate being notified 392 00:17:19,706 --> 00:17:21,791 next time you intend to monitor my interrogations. 393 00:17:22,083 --> 00:17:23,126 You had a confession. 394 00:17:23,418 --> 00:17:25,086 - A false one. - He's innocent. 395 00:17:25,378 --> 00:17:26,880 You argued him out of his guilt. 396 00:17:27,172 --> 00:17:29,382 Because he isn't guilty, and he should be released. 397 00:17:29,674 --> 00:17:32,552 You can read minds now, can you? 398 00:17:32,844 --> 00:17:37,182 Sir, Albert Wallace has been arrested several times. 399 00:17:37,474 --> 00:17:39,351 He's an attention seeker, publicity hound, 400 00:17:39,643 --> 00:17:41,394 trying to become a martyr. 401 00:17:41,686 --> 00:17:43,855 The man uttered a false confession. 402 00:17:44,147 --> 00:17:47,150 I want him charged with obstruction. 403 00:17:47,442 --> 00:17:49,861 Well that certainly is an improvement, Chief Constable. 404 00:17:50,153 --> 00:17:51,153 At least this time, 405 00:17:51,279 --> 00:17:53,281 you've manufactured a viable charge. 406 00:17:53,573 --> 00:17:57,744 You walk a fine line, Detective Murdoch. 407 00:17:58,036 --> 00:18:00,664 Mind you don't stumble on it. 408 00:18:00,956 --> 00:18:02,876 There's talk of a demonstration on Liberty Street 409 00:18:02,916 --> 00:18:03,916 tomorrow afternoon. 410 00:18:04,125 --> 00:18:05,877 Emma Goldman is planning to speak. 411 00:18:06,169 --> 00:18:09,089 I want her arrested at the slightest provocation. 412 00:18:11,591 --> 00:18:16,388 I believe your Constable Higgins is still in hospital. 413 00:18:19,015 --> 00:18:22,102 The bastards responsible are going to pay. 414 00:18:22,394 --> 00:18:25,814 I trust that sentiment is shared by all at this station. 415 00:18:26,106 --> 00:18:28,024 Oh, yes, of course, 416 00:18:28,316 --> 00:18:31,861 as long as those we make pay are actually guilty. 417 00:18:38,451 --> 00:18:40,996 "We pushed open the door to the tomb of the pharaohs 418 00:18:41,288 --> 00:18:43,290 "and choked on the dust of the ancients. 419 00:18:43,581 --> 00:18:45,917 "What we saw when our eyes adjusted to the light 420 00:18:46,209 --> 00:18:48,378 "was a most horrific sight. 421 00:18:48,670 --> 00:18:50,380 "The mummy's tomb had been opened, 422 00:18:50,672 --> 00:18:52,841 "and the poor unfortunate was lying on the ground 423 00:18:53,133 --> 00:18:55,010 "for all the world to see, 424 00:18:55,302 --> 00:18:57,387 "swaddled in rags that were once regal 425 00:18:57,679 --> 00:19:01,891 "but were now despoiled by the cruel hand of time. 426 00:19:02,183 --> 00:19:04,311 "As we moved deeper into the crypt, 427 00:19:04,602 --> 00:19:06,229 "we began to realize 428 00:19:06,521 --> 00:19:08,440 "that we were not in the grave alone. 429 00:19:08,732 --> 00:19:12,944 There was a pair of hideous yellow eyes gazing upon us." 430 00:19:16,698 --> 00:19:19,159 We'll pick it up from there tomorrow, Henry. 431 00:19:25,540 --> 00:19:27,876 You're going to want to be awake for the ending. 432 00:19:38,720 --> 00:19:40,930 Wonderful news, isn't it? 433 00:19:41,222 --> 00:19:42,349 What's that? 434 00:19:42,640 --> 00:19:43,850 The demonstration, man. 435 00:19:44,142 --> 00:19:45,142 Come on, look sharp. 436 00:19:45,393 --> 00:19:46,787 This could well be the break we've been waiting for. 437 00:19:46,811 --> 00:19:48,813 Could you be a bit clearer? 438 00:19:50,231 --> 00:19:51,399 Just follow me, Murdoch. 439 00:19:51,691 --> 00:19:53,051 Come on, I've got an idea. Come on. 440 00:19:58,990 --> 00:20:00,700 Too formal, sir, and a bit too tidy. 441 00:20:00,992 --> 00:20:02,032 Could you not find a shirt 442 00:20:02,202 --> 00:20:03,953 with frayed cuffs or a dirty collar? 443 00:20:04,245 --> 00:20:06,998 Or perhaps a dustman's cap, sir, to cover your nice hair. 444 00:20:07,290 --> 00:20:09,125 Mm-hmm. 445 00:20:09,417 --> 00:20:10,897 And what about me, Constable Crabtree? 446 00:20:11,002 --> 00:20:12,295 Do I, uh, pass muster? 447 00:20:12,587 --> 00:20:14,422 Oh, sir, you look like a regular ragman. 448 00:20:14,714 --> 00:20:16,424 - No offense. - Excellent. 449 00:20:16,716 --> 00:20:18,843 May I ask the reason for all this subterfuge? 450 00:20:19,135 --> 00:20:20,215 Mr. Meyers seems to think 451 00:20:20,303 --> 00:20:22,889 that this is a worthwhile avenue of investigation. 452 00:20:23,181 --> 00:20:25,021 We will infiltrate this criminal organization 453 00:20:25,225 --> 00:20:26,768 and cut off its head, hmm? 454 00:20:27,060 --> 00:20:28,380 We'll beat them at their own game. 455 00:20:28,645 --> 00:20:30,105 Let's go, Murdoch. 456 00:20:32,065 --> 00:20:34,692 George, I need you to stick to the task 457 00:20:34,984 --> 00:20:37,779 in case Mr. Meyers' speculations are wrongheaded. 458 00:20:38,071 --> 00:20:39,197 If I find anything? 459 00:20:39,489 --> 00:20:41,241 Use your initiative. 460 00:20:46,746 --> 00:20:48,808 So I'm assuming you didn't have anything to do with it. 461 00:20:48,832 --> 00:20:49,833 Nah. 462 00:20:52,419 --> 00:20:53,771 So were you hurt in the explosion? 463 00:20:53,795 --> 00:20:56,548 - Sorry, sir. - I was. 464 00:20:56,840 --> 00:20:58,550 - See this? - Oh, dear. 465 00:20:58,842 --> 00:21:01,678 So you had very few dealings with Mr. Milne personally. 466 00:21:03,012 --> 00:21:04,139 How are you? 467 00:21:09,853 --> 00:21:10,854 Thanks. 468 00:21:25,785 --> 00:21:26,985 And what brings you down here? 469 00:21:27,203 --> 00:21:28,580 Hello, Constable Crabtree. 470 00:21:28,872 --> 00:21:30,874 I told you this is dangerous business. 471 00:21:31,166 --> 00:21:33,418 I'm simply a private citizen doing my shopping. 472 00:21:33,710 --> 00:21:34,878 Ah. 473 00:21:35,170 --> 00:21:37,380 May I join you, Constable? 474 00:21:37,672 --> 00:21:40,758 I promise not to get in the way. 475 00:21:41,050 --> 00:21:42,552 Just mind yourself. 476 00:21:42,844 --> 00:21:43,844 Thank you. 477 00:21:44,095 --> 00:21:45,255 So what shall we investigate? 478 00:21:45,472 --> 00:21:47,056 - You mean who. - Of course. 479 00:21:47,348 --> 00:21:49,642 You see, Detective Murdoch focuses on physical evidence. 480 00:21:49,934 --> 00:21:50,934 I prefer to explore 481 00:21:51,102 --> 00:21:52,542 the inner workings of the human mind. 482 00:21:52,812 --> 00:21:54,606 That's why he and I... 483 00:21:54,898 --> 00:21:56,733 make such a good team. 484 00:22:00,862 --> 00:22:04,574 And who are these men who call themselves our leaders? 485 00:22:04,866 --> 00:22:06,242 I'll tell you who. 486 00:22:06,534 --> 00:22:08,745 Men no better than any of you. 487 00:22:09,037 --> 00:22:11,873 Yet they conduct themselves like they are royalty, 488 00:22:12,165 --> 00:22:14,751 and they treat us as if we were children, 489 00:22:15,043 --> 00:22:18,046 incapable of making our own decisions. 490 00:22:18,338 --> 00:22:20,798 I reject the idea of government, 491 00:22:21,090 --> 00:22:23,635 either for the people or by the people, 492 00:22:23,927 --> 00:22:26,471 as strongly as I reject the idea of monarchy. 493 00:22:26,763 --> 00:22:28,598 - Listen to her. - Strong words, indeed. 494 00:22:28,890 --> 00:22:32,018 These men, this government 495 00:22:32,310 --> 00:22:34,479 is nothing more than an arrangement 496 00:22:34,771 --> 00:22:38,274 between the ruling elite and the powers of industrialists 497 00:22:38,566 --> 00:22:40,276 to keep you and me in chains! 498 00:22:40,568 --> 00:22:41,768 Do I have to give the order? 499 00:22:42,028 --> 00:22:44,822 All of you know how to conduct your own affairs, 500 00:22:45,114 --> 00:22:47,992 keep your own counsel, make your own decisions. 501 00:22:48,284 --> 00:22:49,661 You are not cattle. 502 00:22:49,953 --> 00:22:52,080 Don't allow yourselves to be treated as such! 503 00:22:52,372 --> 00:22:53,790 [crowd yelling] 504 00:22:54,082 --> 00:22:55,917 We need to smash the chains that bind us. 505 00:22:56,209 --> 00:22:57,289 All right, that's enough. 506 00:22:57,377 --> 00:22:58,670 That's enough. 507 00:22:58,962 --> 00:23:00,630 All right, lads, break this up. 508 00:23:00,922 --> 00:23:01,922 Come on, move it. 509 00:23:02,131 --> 00:23:03,383 I said move it! 510 00:23:06,219 --> 00:23:08,930 - Nothing to see. Move along. - Move along. 511 00:23:09,222 --> 00:23:11,975 Come on. Move along. Move along. 512 00:23:12,267 --> 00:23:13,267 - Come on. - Let's do this. 513 00:23:13,393 --> 00:23:15,478 - Hurry. - We have to go. 514 00:23:15,770 --> 00:23:19,065 We have to go. We have to go. Come on, this way. 515 00:23:19,357 --> 00:23:20,358 Goon. 516 00:23:28,992 --> 00:23:30,118 Keep alert, Murdoch. 517 00:23:30,410 --> 00:23:32,412 We're inside the belly of the beast. 518 00:23:37,000 --> 00:23:38,543 Emma, are you all right? 519 00:23:38,835 --> 00:23:40,003 They charged us 520 00:23:40,295 --> 00:23:42,046 right in the middle of my speech. 521 00:23:42,338 --> 00:23:43,738 They don't want to hear the truth. 522 00:23:43,798 --> 00:23:45,758 They just want to oppress the voice of the people. 523 00:23:45,800 --> 00:23:46,801 Even in Canada? 524 00:23:47,093 --> 00:23:49,220 Especially in Canada. 525 00:23:49,512 --> 00:23:50,832 Miss Goldman, are you all right? 526 00:23:51,097 --> 00:23:52,473 Yes, I'm all right. 527 00:23:52,765 --> 00:23:53,925 I'll make you a cup of tea. 528 00:23:54,100 --> 00:23:56,686 You do that. 529 00:23:56,978 --> 00:23:58,730 I'll get you something stronger. 530 00:24:03,735 --> 00:24:05,653 If you're approached by this man... 531 00:24:05,945 --> 00:24:08,007 - His name is Turner. - He's a reporter for the Gazette. 532 00:24:08,031 --> 00:24:10,408 - Reporter. - [chuckles] 533 00:24:10,700 --> 00:24:11,700 His real name is-. 534 00:24:11,868 --> 00:24:13,578 Both: Allen Clegg. 535 00:24:18,499 --> 00:24:20,001 Mr. Clegg. 536 00:24:20,293 --> 00:24:23,171 I'm on official American government business, 537 00:24:23,463 --> 00:24:25,423 so stay out of my way. 538 00:24:32,096 --> 00:24:34,599 Mr. Clegg, what are you doing here? 539 00:24:34,891 --> 00:24:36,184 The same thing you are: 540 00:24:36,476 --> 00:24:37,685 Infiltrating this vermin. 541 00:24:37,977 --> 00:24:39,496 We need to find out what they're up to. 542 00:24:39,520 --> 00:24:41,564 And what are they up to? 543 00:24:41,856 --> 00:24:43,149 Fomenting dissent. 544 00:24:43,441 --> 00:24:46,194 Were any of these people involved in the market bombing? 545 00:24:46,486 --> 00:24:47,236 I don't know. 546 00:24:47,487 --> 00:24:48,487 Miss Goldman wasn't, 547 00:24:48,738 --> 00:24:50,378 but I can't speak for the Toronto faction. 548 00:24:50,657 --> 00:24:52,457 But I do know what these types are capable of. 549 00:24:52,617 --> 00:24:53,618 These types? 550 00:24:53,910 --> 00:24:55,536 You remember Haymarket. 551 00:24:55,828 --> 00:24:56,954 Chicago, Illinois, 552 00:24:57,246 --> 00:24:59,749 eight dead officers of the law, men like yourself. 553 00:25:00,041 --> 00:25:02,293 What everyone neglects to mention about Haymarket is, 554 00:25:02,585 --> 00:25:03,878 those eight dead police officers 555 00:25:04,170 --> 00:25:06,381 were accidentally shot by their fellow men. 556 00:25:06,673 --> 00:25:08,553 At an event where the anarchists lit the fuse. 557 00:25:08,675 --> 00:25:11,094 They still died doing their duty. 558 00:25:11,386 --> 00:25:14,472 You best not do anything to expose me. 559 00:25:15,807 --> 00:25:17,058 One question, Mr. Clegg. 560 00:25:17,350 --> 00:25:19,310 How is it that you are here without the invitation 561 00:25:19,519 --> 00:25:20,728 of the Canadian Government? 562 00:25:21,020 --> 00:25:22,855 We don't need Canadian permission. 563 00:25:23,147 --> 00:25:24,147 You most certainly do-. 564 00:25:24,273 --> 00:25:25,441 Shh! 565 00:25:25,733 --> 00:25:27,213 My government was granted permission 566 00:25:27,443 --> 00:25:30,071 to cross your border by the British Foreign Office. 567 00:25:30,363 --> 00:25:33,324 I believe their authority exceeds yours. 568 00:25:33,616 --> 00:25:34,992 Excuse me. 569 00:25:46,337 --> 00:25:47,839 Damn high hat. 570 00:25:48,131 --> 00:25:50,091 I don't trust any of them. 571 00:25:50,383 --> 00:25:51,383 Anarchists? 572 00:25:51,426 --> 00:25:52,635 Americans. 573 00:25:56,347 --> 00:25:57,598 Bloody hell. 574 00:25:57,890 --> 00:25:59,267 It's what I saw, sir. 575 00:25:59,559 --> 00:26:01,079 Both Agent Meyers and Detective Murdoch 576 00:26:01,269 --> 00:26:02,562 were swept up in the crowd. 577 00:26:02,854 --> 00:26:03,938 And then you lost them? 578 00:26:04,230 --> 00:26:05,982 That I did. 579 00:26:06,274 --> 00:26:07,714 Has there been any word on Higgins? 580 00:26:07,859 --> 00:26:09,026 Some good news, sir. 581 00:26:09,318 --> 00:26:11,821 Couple of the boys went down to pay their respects, 582 00:26:12,113 --> 00:26:13,990 had a short chat with him. 583 00:26:14,282 --> 00:26:16,075 He's drifting in and out of consciousness. 584 00:26:16,367 --> 00:26:17,367 But he's on the mend? 585 00:26:17,452 --> 00:26:18,452 It would appear so. 586 00:26:18,703 --> 00:26:20,455 Good, good. 587 00:26:20,747 --> 00:26:22,957 Hey, you! 588 00:26:23,249 --> 00:26:24,584 Copper! 589 00:26:27,086 --> 00:26:29,255 Shouldn't you be out chasing the terrorist 590 00:26:29,547 --> 00:26:30,867 that did this to my establishment? 591 00:26:30,923 --> 00:26:32,467 The investigation is ongoing, sir. 592 00:26:32,759 --> 00:26:34,093 Yes, I can see it is. 593 00:26:34,385 --> 00:26:36,596 Although how you will be able to apprehend anyone 594 00:26:36,888 --> 00:26:38,848 while taking a stroll with a trollop is beyond me. 595 00:26:38,931 --> 00:26:40,371 - Sir, I'll advise you to- - Trollop? 596 00:26:40,516 --> 00:26:42,119 I do not know who you think you are talking to. 597 00:26:42,143 --> 00:26:43,620 Doctor, please, it's quite all right. 598 00:26:43,644 --> 00:26:45,938 - She's a doctor. - Now haven't I seen it all? 599 00:26:46,230 --> 00:26:47,499 Sir, you are about to see a lot more. 600 00:26:47,523 --> 00:26:48,625 That's quite enough from both of you. 601 00:26:48,649 --> 00:26:49,969 Dr. Grace, over here, if you will. 602 00:26:50,026 --> 00:26:51,026 And, you, I advise you 603 00:26:51,277 --> 00:26:52,837 to mind your manners in the future, sir. 604 00:26:55,490 --> 00:26:57,784 Do you often handle abuse of that sort? 605 00:26:58,075 --> 00:27:00,077 As a policeman, we often need to suffer 606 00:27:00,369 --> 00:27:03,539 the slings and arrows of the discontented. 607 00:27:03,831 --> 00:27:07,126 So what do you know about these supposed anarchists? 608 00:27:07,418 --> 00:27:08,836 Not a great deal. 609 00:27:09,128 --> 00:27:11,422 They seem a dastardly lot, though. 610 00:27:11,714 --> 00:27:13,466 Do you know they practice free love? 611 00:27:13,758 --> 00:27:14,509 Huh? 612 00:27:14,759 --> 00:27:16,010 Consider that: 613 00:27:16,302 --> 00:27:18,805 The feeling of being able to do what you want, 614 00:27:19,096 --> 00:27:21,849 free of all society's constraints. 615 00:27:22,141 --> 00:27:26,020 I imagine that would take a degree of self-confidence. 616 00:27:26,312 --> 00:27:27,730 What would you do... 617 00:27:29,816 --> 00:27:31,096 If there was no-one in authority 618 00:27:31,359 --> 00:27:33,778 to tell you what was or wasn't proper? 619 00:27:34,070 --> 00:27:35,321 Oh, II... 620 00:27:35,613 --> 00:27:37,007 I'm an officer of the law, Dr. Grace. 621 00:27:37,031 --> 00:27:38,199 I don't think in such terms. 622 00:27:38,491 --> 00:27:39,617 Certainly. 623 00:27:39,909 --> 00:27:40,910 But as a writer, 624 00:27:41,202 --> 00:27:42,682 I would have thought you in possession 625 00:27:42,745 --> 00:27:44,747 of a more daring soul. 626 00:27:48,668 --> 00:27:50,878 They call themselves the Apaches. 627 00:27:51,170 --> 00:27:52,421 - Who? - Who does? 628 00:27:52,713 --> 00:27:55,049 The French avant garde. 629 00:27:55,341 --> 00:27:57,760 Their music is so progressive. 630 00:27:58,052 --> 00:28:01,931 It takes you to the most sensual places. 631 00:28:02,223 --> 00:28:06,143 Before you even know it, your body is moving, 632 00:28:06,435 --> 00:28:08,271 undulating, 633 00:28:08,563 --> 00:28:10,690 writhing. 634 00:28:12,692 --> 00:28:14,485 Goon. 635 00:28:14,777 --> 00:28:16,529 It's hard to explain. 636 00:28:16,821 --> 00:28:18,322 You should come with me sometime. 637 00:28:18,614 --> 00:28:19,774 There's a group from New York 638 00:28:19,866 --> 00:28:21,701 that comes here from time to time. 639 00:28:21,993 --> 00:28:22,993 - Really? - Where is this? 640 00:28:23,077 --> 00:28:24,537 At Massey Hall or... 641 00:28:24,829 --> 00:28:27,623 - [scoffs] - Hardly. 642 00:28:27,915 --> 00:28:32,211 They play in dark, mysterious places. 643 00:28:32,503 --> 00:28:33,504 Mm. 644 00:28:35,965 --> 00:28:39,176 I agree with Nellie Bly from The New York World. 645 00:28:39,468 --> 00:28:41,262 You're a modern Joan of Arc. 646 00:28:41,554 --> 00:28:43,139 Oh, Mr. Pierce, really. 647 00:28:43,431 --> 00:28:46,267 Your followers in Toronto, especially myself, 648 00:28:46,559 --> 00:28:47,894 are honored you're here. 649 00:28:48,185 --> 00:28:49,770 To listen to you speak, 650 00:28:50,062 --> 00:28:52,440 it's as if you wield the sword of truth. 651 00:28:52,732 --> 00:28:54,918 I tell Emma that sometimes she needs to wield something 652 00:28:54,942 --> 00:28:56,444 stronger than just mere words. 653 00:28:56,736 --> 00:28:58,321 The police come at us, all we do is run. 654 00:28:58,613 --> 00:29:00,072 You're a firebrand, Alec. 655 00:29:00,364 --> 00:29:02,700 Well, what good are words when they fall on deaf ears? 656 00:29:02,992 --> 00:29:04,452 Sometimes raw power is the only thing 657 00:29:04,744 --> 00:29:05,828 people will listen to. 658 00:29:06,120 --> 00:29:07,121 And sometimes violence 659 00:29:07,413 --> 00:29:09,373 only serves to obscure the message. 660 00:29:09,665 --> 00:29:11,626 And who are you, sir? 661 00:29:11,918 --> 00:29:14,545 Another admirer, Miss Goldman. 662 00:29:14,837 --> 00:29:15,837 He was at the rally. 663 00:29:16,088 --> 00:29:17,608 He and his friend were almost arrested. 664 00:29:17,715 --> 00:29:18,799 They needed help. 665 00:29:19,091 --> 00:29:21,886 And what do you think? 666 00:29:22,178 --> 00:29:24,472 Words are the only weapons that matter. 667 00:29:24,764 --> 00:29:26,432 Are you a pacifist? 668 00:29:28,726 --> 00:29:32,313 Well, I won't strike first, but I'll certainly strike back. 669 00:29:32,605 --> 00:29:33,981 Then you're on our side. 670 00:29:34,273 --> 00:29:36,513 The government's been striking the common man repeatedly. 671 00:29:36,776 --> 00:29:38,056 All we're doing is fighting back. 672 00:29:38,152 --> 00:29:39,672 A fist in the face deserves two back, 673 00:29:39,779 --> 00:29:40,780 does it not, Mr. Clegg? 674 00:29:41,072 --> 00:29:42,156 You're damn right. 675 00:29:47,870 --> 00:29:50,539 Madam, if you wish to try on the merchandise, 676 00:29:50,831 --> 00:29:52,833 please consult me. 677 00:29:53,125 --> 00:29:55,002 Sorry, sir. 678 00:29:55,294 --> 00:29:56,629 I couldn't help but notice 679 00:29:56,921 --> 00:29:58,190 the destruction across the street. 680 00:29:58,214 --> 00:29:59,294 Was your building affected? 681 00:29:59,423 --> 00:30:00,633 Thankfully, no. 682 00:30:00,925 --> 00:30:02,152 Have they caught the culprits? 683 00:30:02,176 --> 00:30:04,053 Not as far as I know. 684 00:30:04,345 --> 00:30:05,805 You must be a brave man. 685 00:30:06,097 --> 00:30:07,848 Aren't you worried about future attacks? 686 00:30:08,140 --> 00:30:10,977 Of course not. 687 00:30:11,268 --> 00:30:13,729 Constable! 688 00:30:14,021 --> 00:30:15,523 How can I help you? 689 00:30:15,815 --> 00:30:17,535 Actually, sir, I was wondering if I could-. 690 00:30:17,566 --> 00:30:19,860 Here. 691 00:30:20,152 --> 00:30:21,779 Try this. 692 00:30:22,071 --> 00:30:24,949 Actually, sir, that's my on-duty helmet. 693 00:30:25,241 --> 00:30:26,534 I'm required to... 694 00:30:26,826 --> 00:30:28,828 Well, doesn't that look smashing? 695 00:30:29,120 --> 00:30:30,120 Yes, indeed, it does. 696 00:30:30,246 --> 00:30:31,348 I'm sure I couldn't afford it, though. 697 00:30:31,372 --> 00:30:32,373 Of course you could. 698 00:30:32,665 --> 00:30:33,874 I am having a moving sale. 699 00:30:34,166 --> 00:30:35,166 Three weeks from now, 700 00:30:35,418 --> 00:30:36,778 Chez Lyon will be in a much grander 701 00:30:36,961 --> 00:30:39,714 and much safer place of business. 702 00:30:40,006 --> 00:30:43,843 Perhaps you'd like to attend our opening soiree. 703 00:30:46,220 --> 00:30:47,239 What were you doing there? 704 00:30:47,263 --> 00:30:48,389 I was trying to determine 705 00:30:48,681 --> 00:30:49,961 if he had any useful information. 706 00:30:50,016 --> 00:30:51,350 That's my job, not yours. 707 00:30:51,642 --> 00:30:53,769 - [chuckles] - What's so funny? 708 00:30:54,061 --> 00:30:55,438 Perhaps it was that fiery temper 709 00:30:55,730 --> 00:30:57,023 that attracted Mr. Green. 710 00:30:57,314 --> 00:30:58,314 Excuse me? 711 00:30:58,482 --> 00:30:59,817 The owner of the hat shop. 712 00:31:00,109 --> 00:31:03,863 He was immune to my charms but certainly not to yours. 713 00:31:06,198 --> 00:31:07,616 That was quite a commotion, 714 00:31:07,908 --> 00:31:09,285 the market bombing. 715 00:31:09,577 --> 00:31:11,120 It was. 716 00:31:11,412 --> 00:31:13,873 Was it a brave man or a coward who did it? 717 00:31:14,165 --> 00:31:15,833 I don't think I would know. 718 00:31:16,125 --> 00:31:17,835 Is he among us? 719 00:31:18,127 --> 00:31:20,254 I really have no idea. 720 00:31:20,546 --> 00:31:22,173 But I can understand the anger. 721 00:31:22,465 --> 00:31:24,091 When the government won't listen, 722 00:31:24,383 --> 00:31:26,052 a reaction is inevitable. 723 00:31:26,343 --> 00:31:28,471 Fortunately, I don't want to change the government. 724 00:31:28,763 --> 00:31:31,557 I just want the day when it no longer exists. 725 00:31:31,849 --> 00:31:34,602 That's an ideal I can't pretend to understand. 726 00:31:34,894 --> 00:31:36,812 Then why are you here? 727 00:31:37,104 --> 00:31:39,398 Miss Goldman has some very good ideas. 728 00:31:39,690 --> 00:31:40,691 She certainly does. 729 00:31:40,983 --> 00:31:42,401 Although I can't pretend 730 00:31:42,693 --> 00:31:44,570 to share her faith in my fellow man. 731 00:31:44,862 --> 00:31:47,031 When government makes men's decisions, 732 00:31:47,323 --> 00:31:48,843 tells them what they can and cannot do, 733 00:31:49,116 --> 00:31:51,202 then how can we ever know the true potential 734 00:31:51,494 --> 00:31:56,624 of what people-not just men- Are capable of? 735 00:31:56,916 --> 00:32:01,212 People are capable of good and evil in equal measure. 736 00:32:01,504 --> 00:32:03,798 Unfortunately, that much is true. 737 00:32:05,382 --> 00:32:08,177 I spoke to a contact of mine at the Municipal Records Office. 738 00:32:08,469 --> 00:32:10,012 Part of good policing, Dr. Grace, 739 00:32:10,304 --> 00:32:12,056 is to build a network of sources. 740 00:32:12,348 --> 00:32:14,028 And she told me something very interesting. 741 00:32:16,352 --> 00:32:17,686 She? 742 00:32:17,978 --> 00:32:21,023 - Well, it's good- - Uh, having a network of-. 743 00:32:21,315 --> 00:32:22,775 Is good for a variety of things. 744 00:32:23,067 --> 00:32:25,653 Our hat shop owner will be disappointed to hear that. 745 00:32:25,945 --> 00:32:27,822 - [stammers] - [giggles] 746 00:32:28,114 --> 00:32:29,240 It appears that Mr. Green 747 00:32:29,532 --> 00:32:31,117 is moving into a new establishment. 748 00:32:31,408 --> 00:32:32,701 Didn't we know that already? 749 00:32:32,993 --> 00:32:34,846 Yes, but what we didn't know is that the building 750 00:32:34,870 --> 00:32:36,997 into which he is moving is owned by Mr. Howard Decker. 751 00:32:37,289 --> 00:32:39,208 Now, he's the chap who owned the block of stores 752 00:32:39,500 --> 00:32:40,835 that Mr. Milne's shop was in. 753 00:32:41,127 --> 00:32:42,211 And what does that mean? 754 00:32:42,503 --> 00:32:44,547 Well, it's an interesting coincidence. 755 00:32:47,424 --> 00:32:51,053 So what should we do with this, Constable Crabtree? 756 00:32:51,345 --> 00:32:52,680 Well, I'll submit these findings 757 00:32:52,972 --> 00:32:54,723 to Detective Murdoch, of course. 758 00:32:55,015 --> 00:32:56,600 Of course. 759 00:32:56,892 --> 00:32:58,602 Well, what would you have me do? 760 00:32:58,894 --> 00:33:01,021 He who hesitates is lost, George, 761 00:33:01,313 --> 00:33:02,713 but I would imagine if you were able 762 00:33:02,982 --> 00:33:04,733 to solve this puzzle on your own, 763 00:33:05,025 --> 00:33:06,819 it would look good on you. 764 00:33:15,870 --> 00:33:18,164 Anarcho-syndicalism is a workable approach. 765 00:33:18,455 --> 00:33:21,041 It treads a similar path as Marxism, I fear. 766 00:33:21,333 --> 00:33:23,711 It's no more than a refinement of trade unionism. 767 00:33:24,003 --> 00:33:25,296 Whatever you're saying... 768 00:33:25,588 --> 00:33:27,423 These people are harmless. 769 00:33:27,715 --> 00:33:29,842 They're just intellectuals. 770 00:33:30,134 --> 00:33:31,844 [chuckles] 771 00:33:32,136 --> 00:33:34,388 Those are the ones I worry about the most. 772 00:33:36,390 --> 00:33:38,726 Intellectuals are the most dangerous of all. 773 00:33:39,018 --> 00:33:40,186 They're just young people 774 00:33:40,477 --> 00:33:42,855 with their hearts in the right place, 775 00:33:43,147 --> 00:33:45,691 even if their minds aren't. 776 00:33:45,983 --> 00:33:48,235 Have you seen Agent Clegg? 777 00:33:48,527 --> 00:33:49,612 I haven't, actually. 778 00:33:49,904 --> 00:33:51,197 Well, as far as I'm concerned, 779 00:33:51,488 --> 00:33:55,075 all of this anarchist threat is merely American paranoia. 780 00:33:55,367 --> 00:33:56,967 Don't you read the newspapers, Murdoch? 781 00:33:57,036 --> 00:33:58,871 These people are dangerous. 782 00:33:59,163 --> 00:34:00,748 Anarchism is a worldwide movement 783 00:34:01,040 --> 00:34:04,210 that wants nothing more than to topple our civilization. 784 00:34:04,501 --> 00:34:06,962 Well, I don't think these people are part of it. 785 00:34:07,254 --> 00:34:09,506 [explosion] 786 00:34:09,798 --> 00:34:11,675 [people screaming] 787 00:34:12,801 --> 00:34:14,345 What happened? 788 00:34:14,637 --> 00:34:16,847 Sure you wouldn't like to reconsider your assessment? 789 00:34:33,656 --> 00:34:36,075 Bastards got what they deserved. 790 00:34:39,620 --> 00:34:40,663 Push me into the wall. 791 00:34:40,955 --> 00:34:41,955 What? 792 00:34:42,039 --> 00:34:43,457 Inspector, shove me. 793 00:34:43,749 --> 00:34:44,917 Come here! 794 00:34:46,585 --> 00:34:47,585 [grunts] 795 00:34:47,670 --> 00:34:48,754 I need to talk to you. 796 00:34:49,046 --> 00:34:50,422 About what? 797 00:34:50,714 --> 00:34:52,299 Shut up! 798 00:34:52,591 --> 00:34:53,717 Allen Clegg, sir. 799 00:34:54,009 --> 00:34:55,803 - The American agent? - What about him? 800 00:34:56,095 --> 00:34:58,597 I said shut up! 801 00:34:58,889 --> 00:35:00,516 He's also infiltrated the anarchists. 802 00:35:00,808 --> 00:35:03,352 I've been keeping my eye on him. 803 00:35:03,644 --> 00:35:05,354 He wasn't with us when this bomb went off. 804 00:35:05,646 --> 00:35:07,666 Do you think Clegg's got something to do with this? 805 00:35:07,690 --> 00:35:09,608 I don't know, sir, but you need to find out. 806 00:35:09,900 --> 00:35:11,527 Away you go, you scoundrel! 807 00:35:11,819 --> 00:35:14,154 And you're lucky I don't throw your ass in jail! 808 00:35:19,535 --> 00:35:21,287 I hear you've released Wallace. 809 00:35:21,578 --> 00:35:22,913 Bloody communist. 810 00:35:23,205 --> 00:35:25,085 I don't fancy feeding him any more free lunches. 811 00:35:25,124 --> 00:35:26,250 Mm. 812 00:35:26,542 --> 00:35:28,142 Have you heard anything from Murdoch yet? 813 00:35:28,294 --> 00:35:30,170 - No. - Undercover. 814 00:35:30,462 --> 00:35:33,507 I must say, I admire the man's initiative. 815 00:35:33,799 --> 00:35:35,926 Well, what do you think, Brackenreid? 816 00:35:36,218 --> 00:35:38,262 Well, two distinct bombs, sir. 817 00:35:38,554 --> 00:35:40,264 Could mean two distinct bombers. 818 00:35:40,556 --> 00:35:42,975 So is Murdoch barking up the wrong tree? 819 00:35:43,267 --> 00:35:45,019 We don't know that yet. 820 00:35:45,311 --> 00:35:46,562 Hmm. 821 00:35:46,854 --> 00:35:49,606 You know, you should lay charges against that policeman. 822 00:35:49,898 --> 00:35:51,275 I would have come to your aid, 823 00:35:51,567 --> 00:35:53,569 but I was injured myself earlier. 824 00:35:53,861 --> 00:35:55,237 I got struck by a truncheon. 825 00:35:55,529 --> 00:35:56,739 Are you all right? 826 00:35:57,031 --> 00:35:58,198 I'm not sure, actually. 827 00:35:58,490 --> 00:35:59,616 Here. 828 00:36:02,578 --> 00:36:05,039 Could I have a word with you, Mr. Clegg? 829 00:36:08,042 --> 00:36:09,762 Where were you at the time of the explosion? 830 00:36:10,044 --> 00:36:12,421 That's classified. 831 00:36:12,713 --> 00:36:14,715 Mr. Clegg, of everyone here, 832 00:36:15,007 --> 00:36:16,647 you're the one who stands to gain the most 833 00:36:16,717 --> 00:36:18,135 if violence were to break out. 834 00:36:18,427 --> 00:36:20,763 You're walking on very thin ice here, Murdoch. 835 00:36:21,055 --> 00:36:22,431 As are you. 836 00:36:22,723 --> 00:36:25,392 One word from me, and your cover is blown. 837 00:36:25,684 --> 00:36:28,062 If you interfere with my mission, I'll-. 838 00:36:29,104 --> 00:36:30,189 Are you all right? 839 00:36:30,481 --> 00:36:31,732 Did you see? 840 00:36:32,024 --> 00:36:34,193 Two sticks of dynamite makes a hell of a bang. 841 00:36:34,485 --> 00:36:35,485 You didn't. 842 00:36:35,736 --> 00:36:37,172 Yes, the factory where you were speaking. 843 00:36:37,196 --> 00:36:38,530 What were you thinking? 844 00:36:38,822 --> 00:36:40,449 They won't even let me speak freely. 845 00:36:40,741 --> 00:36:42,177 What do you think happens from now on? 846 00:36:42,201 --> 00:36:43,452 Now they will listen. 847 00:36:43,744 --> 00:36:45,504 Now they will see we're serious about change. 848 00:36:45,537 --> 00:36:46,890 No, now they will hunt us all down, 849 00:36:46,914 --> 00:36:47,914 put us behind bars. 850 00:36:48,082 --> 00:36:49,208 That was stupid! 851 00:36:49,500 --> 00:36:50,751 Was anyone killed or injured? 852 00:36:51,043 --> 00:36:52,043 Not that I know of. 853 00:36:52,294 --> 00:36:53,921 Well, at least that's something. 854 00:36:54,213 --> 00:36:55,798 Violence will not help our cause. 855 00:36:56,090 --> 00:36:58,258 Not here, not now! 856 00:36:59,426 --> 00:37:01,546 - You did the right thing. - She's just being emotional. 857 00:37:01,595 --> 00:37:02,596 Come on. 858 00:37:07,518 --> 00:37:08,644 I have to get out of here. 859 00:37:08,936 --> 00:37:10,854 That man knows me. 860 00:37:11,146 --> 00:37:12,940 I'll handle it. 861 00:37:13,232 --> 00:37:14,733 Hey, who are you? 862 00:37:15,025 --> 00:37:18,112 Albert Wallace, communist. 863 00:37:18,404 --> 00:37:20,364 But I'm here to join the cause. 864 00:37:25,160 --> 00:37:26,954 Any news, George? 865 00:37:27,246 --> 00:37:29,581 Mr. Decker's building has been slated for demolition. 866 00:37:29,873 --> 00:37:31,708 Shame it wasn't a bigger explosion, then. 867 00:37:32,000 --> 00:37:33,520 The explosion hospitalized my friend. 868 00:37:33,710 --> 00:37:35,295 It was plenty big enough. 869 00:37:35,587 --> 00:37:36,587 I'm sorry. 870 00:37:36,672 --> 00:37:38,465 That was a foolish thing to say. 871 00:37:40,467 --> 00:37:43,262 Dr. Grace, look at this. 872 00:37:43,554 --> 00:37:45,973 There are numerous lawsuits against Mr. Decker, 873 00:37:46,265 --> 00:37:48,642 all filed by Peter Milne. 874 00:37:48,934 --> 00:37:51,520 It would appear that Mr. Milne had no intention of moving. 875 00:37:51,812 --> 00:37:54,148 So Mr. Decker felt compelled to force him to leave? 876 00:37:54,440 --> 00:37:56,126 But why would he destroy his own building? 877 00:37:56,150 --> 00:37:58,110 Perhaps there were bigger rewards for Mr. Decker 878 00:37:58,152 --> 00:37:59,778 with his building demolished. 879 00:38:00,070 --> 00:38:01,989 And the explosion outside the factory? 880 00:38:02,281 --> 00:38:04,783 I've yet to determine how he might benefit from that. 881 00:38:05,075 --> 00:38:06,075 A distraction, perhaps. 882 00:38:06,285 --> 00:38:07,536 Mm. 883 00:38:07,828 --> 00:38:09,746 Make sure you keep Pierce here. 884 00:38:10,038 --> 00:38:11,582 Got it. 885 00:38:11,874 --> 00:38:13,375 You! 886 00:38:13,667 --> 00:38:16,795 That man there, he's a police officer. 887 00:38:17,087 --> 00:38:18,087 He's right. He's right! 888 00:38:18,297 --> 00:38:19,923 There's a snake in our midst! 889 00:38:20,215 --> 00:38:21,425 Toronto Constabulary. 890 00:38:21,717 --> 00:38:22,957 Mr. Pierce, you're under arrest. 891 00:38:23,135 --> 00:38:24,135 Let go of him. 892 00:38:24,344 --> 00:38:25,624 Let the officer take him, Emma. 893 00:38:25,721 --> 00:38:26,805 Don't get involved. 894 00:38:27,097 --> 00:38:28,417 You're too important to the cause. 895 00:38:28,474 --> 00:38:29,975 Help me. 896 00:38:30,267 --> 00:38:31,310 I can't. 897 00:38:39,234 --> 00:38:41,487 You stand by your earlier statement? 898 00:38:41,778 --> 00:38:42,821 I do. 899 00:38:43,113 --> 00:38:44,907 I bombed the factory. 900 00:38:46,408 --> 00:38:47,784 People could have been killed. 901 00:38:48,076 --> 00:38:50,245 People are always killed. 902 00:38:50,537 --> 00:38:53,874 Governments send men into war without regard to their safety. 903 00:38:54,166 --> 00:38:56,335 They take no responsibility for our lives. 904 00:38:56,627 --> 00:38:58,170 Why should I for theirs? 905 00:38:59,838 --> 00:39:02,883 University of Toronto, King's College. 906 00:39:03,175 --> 00:39:04,885 You were an intelligent young man. 907 00:39:05,177 --> 00:39:08,430 I am an intelligent young man. 908 00:39:08,722 --> 00:39:10,057 Then why do this? 909 00:39:10,349 --> 00:39:11,975 For Emma. 910 00:39:12,267 --> 00:39:13,602 She's turned her back on you. 911 00:39:13,894 --> 00:39:15,270 She'll help me. 912 00:39:15,562 --> 00:39:17,231 I know she will. 913 00:39:17,523 --> 00:39:18,774 I am a soldier. 914 00:39:19,066 --> 00:39:20,186 I know she will come for me. 915 00:39:20,234 --> 00:39:21,860 No. 916 00:39:22,152 --> 00:39:23,320 No, she won't. 917 00:39:23,612 --> 00:39:26,114 This is your crime and yours alone. 918 00:39:27,491 --> 00:39:29,076 What will happen to me? 919 00:39:29,368 --> 00:39:30,953 Two bombings. 920 00:39:31,245 --> 00:39:33,914 You'll likely spend a great deal of time behind bars. 921 00:39:34,206 --> 00:39:35,791 I didn't do the first one, I swear-. 922 00:39:36,083 --> 00:39:38,168 Only the second. 923 00:39:38,460 --> 00:39:40,087 Who did the first bombing? 924 00:39:40,379 --> 00:39:42,881 I don't know. I honestly don't know. 925 00:39:45,676 --> 00:39:47,928 He told me it would impress her. 926 00:39:48,220 --> 00:39:50,514 Who told you that? 927 00:39:50,806 --> 00:39:52,391 Mr. Clegg. 928 00:39:52,683 --> 00:39:54,763 So is it possible, then, that Clegg was responsible 929 00:39:54,851 --> 00:39:56,103 for the first bombing? 930 00:39:56,395 --> 00:39:57,980 I wouldn't put it past him. 931 00:39:58,272 --> 00:39:59,815 Sirs. 932 00:40:00,107 --> 00:40:01,707 - What is it, Constable? - We're busy here. 933 00:40:01,775 --> 00:40:02,943 Go ahead, George. 934 00:40:03,235 --> 00:40:04,795 I've discovered something at City Hall 935 00:40:04,820 --> 00:40:06,238 that I believe is of interest. 936 00:40:06,530 --> 00:40:08,282 - Uh-huh. - So what is it? 937 00:40:08,574 --> 00:40:09,741 Well, pardon me, sir, 938 00:40:10,033 --> 00:40:11,743 but this is for Detective Murdoch. 939 00:40:17,249 --> 00:40:18,959 Well, this is very interesting, George. 940 00:40:19,251 --> 00:40:20,502 I thought so too, sir. 941 00:40:20,794 --> 00:40:21,962 [chuckles] 942 00:40:22,254 --> 00:40:23,630 What's amusing? 943 00:40:23,922 --> 00:40:26,216 The anarchists may have been right all along. 944 00:40:26,508 --> 00:40:27,676 I'm sorry, sir? 945 00:40:27,968 --> 00:40:30,762 It appears you've stumbled onto a capitalist plot. 946 00:40:49,865 --> 00:40:50,907 What is it, George? 947 00:40:51,199 --> 00:40:52,319 I've prepared the evidence 948 00:40:52,534 --> 00:40:54,174 for your interrogation of Mr. Decker, sir. 949 00:40:54,411 --> 00:40:55,162 Ah. 950 00:40:55,412 --> 00:40:56,663 I won't be needing it. 951 00:40:56,955 --> 00:40:57,955 Sir? 952 00:40:58,081 --> 00:40:59,183 You'll be doing it, George. 953 00:40:59,207 --> 00:41:00,709 - Me? - Why, yes. 954 00:41:01,001 --> 00:41:02,281 You've gotten the case this far. 955 00:41:02,419 --> 00:41:03,920 See it through to its conclusion. 956 00:41:04,212 --> 00:41:05,255 Are you certain, sir? 957 00:41:05,547 --> 00:41:07,883 Mm-hmm. 958 00:41:08,175 --> 00:41:09,551 Yes. 959 00:41:13,430 --> 00:41:15,711 Sir, do you have any pointers you'd care to share with me, 960 00:41:15,807 --> 00:41:19,686 tricks of the trade, as it were? 961 00:41:19,978 --> 00:41:22,648 Let him know with all assurance 962 00:41:22,939 --> 00:41:24,983 that you think him guilty. 963 00:41:27,152 --> 00:41:30,405 Well, do you, George, think he's guilty? 964 00:41:30,697 --> 00:41:32,949 What do you feel in your gut? 965 00:41:33,241 --> 00:41:34,701 I believe he did it, sir. 966 00:41:34,993 --> 00:41:38,121 Then it's his job to convince you otherwise. 967 00:41:41,375 --> 00:41:43,043 Off you go, George. 968 00:41:45,337 --> 00:41:46,463 I am a busy man. 969 00:41:46,755 --> 00:41:49,174 I will try to be brief. 970 00:41:49,466 --> 00:41:52,135 Does this look familiar? 971 00:41:52,427 --> 00:41:53,637 I can't say that it does. 972 00:41:53,929 --> 00:41:54,929 That's curious. 973 00:41:55,097 --> 00:41:56,139 This pipe was manufactured 974 00:41:56,431 --> 00:41:57,933 by a company you own in Hamilton. 975 00:41:58,225 --> 00:42:00,310 I'm not familiar with the day-to-day operations 976 00:42:00,602 --> 00:42:01,602 of all my holdings. 977 00:42:01,687 --> 00:42:02,813 Yes, of course not. 978 00:42:03,105 --> 00:42:04,905 A man of your station would hardly be familiar 979 00:42:04,940 --> 00:42:05,940 with the nitty-gritty. 980 00:42:06,066 --> 00:42:08,318 - I should think not. - I have interests... 981 00:42:08,610 --> 00:42:09,610 Dr. Grace. 982 00:42:09,778 --> 00:42:12,447 Detective Murdoch. 983 00:42:12,739 --> 00:42:15,450 Just seeing how George is doing. 984 00:42:15,742 --> 00:42:17,369 George? 985 00:42:17,661 --> 00:42:19,141 Would you be surprised if I told you 986 00:42:19,413 --> 00:42:21,665 that this pipe was one of the components used in a bomb 987 00:42:21,957 --> 00:42:23,997 that was built to destroy Mr. Milne's establishment? 988 00:42:24,167 --> 00:42:25,167 You're not suggesting-. 989 00:42:25,252 --> 00:42:27,170 Suggesting what, sir? 990 00:42:27,462 --> 00:42:30,590 While it may be Milne's store, he is merely a tenant. 991 00:42:30,882 --> 00:42:32,509 I wouldn't blow up my own building. 992 00:42:32,801 --> 00:42:33,927 Really? 993 00:42:34,219 --> 00:42:35,739 Because according to Municipal Records, 994 00:42:36,012 --> 00:42:38,807 your building has been slated for demolition for some time. 995 00:42:39,099 --> 00:42:41,226 Unfortunately for you, proceedings were being held up 996 00:42:41,518 --> 00:42:43,437 by a number of legal briefs signed by Mr. Milne. 997 00:42:43,729 --> 00:42:44,855 He was a nuisance. 998 00:42:45,147 --> 00:42:46,416 He would be gone by the end of the year. 999 00:42:46,440 --> 00:42:47,524 I could wait. 1000 00:42:47,816 --> 00:42:49,176 No, I don't think you could, sir. 1001 00:42:49,234 --> 00:42:50,485 This is an agreement of sale. 1002 00:42:50,777 --> 00:42:52,028 Do you recognize it? 1003 00:42:53,989 --> 00:42:55,365 No. 1004 00:42:55,657 --> 00:42:56,742 That is a bald-faced lie. 1005 00:42:57,033 --> 00:42:58,513 This is an agreement to sell your land 1006 00:42:58,577 --> 00:42:59,619 to the Dominion Bank. 1007 00:42:59,911 --> 00:43:01,747 They offered you well above market value 1008 00:43:02,038 --> 00:43:03,373 to secure your property. 1009 00:43:03,665 --> 00:43:05,505 It was to be the site of their new head office. 1010 00:43:05,667 --> 00:43:06,835 Do you deny that? 1011 00:43:07,127 --> 00:43:08,628 Uh... 1012 00:43:09,629 --> 00:43:10,629 Go on, George. 1013 00:43:10,839 --> 00:43:12,024 This sale was about to expire. 1014 00:43:12,048 --> 00:43:13,675 You knew Milne's refusal to leave 1015 00:43:13,967 --> 00:43:15,135 would scotch the deal. 1016 00:43:15,427 --> 00:43:17,763 Hence, you lanced the boil. 1017 00:43:18,054 --> 00:43:19,264 Do you deny that? 1018 00:43:36,907 --> 00:43:38,187 Good bit of detecting, George. 1019 00:43:38,241 --> 00:43:39,576 Thank you, sir. 1020 00:43:44,206 --> 00:43:46,082 Higgins! 1021 00:43:46,374 --> 00:43:47,501 Good to see you, Henry. 1022 00:43:47,793 --> 00:43:48,793 How are you faring? 1023 00:43:48,919 --> 00:43:49,961 I'm well, George. 1024 00:43:50,253 --> 00:43:52,213 I must admit, my faculties are somewhat scrambled. 1025 00:43:52,422 --> 00:43:54,633 Back to normal, then? 1026 00:43:54,925 --> 00:43:56,319 It was a real page-turner, George. 1027 00:43:56,343 --> 00:43:57,511 What's that? 1028 00:43:57,803 --> 00:43:59,530 Before the explosion, I was gonna tell you. 1029 00:43:59,554 --> 00:44:00,990 I found your book to be a real page-turner. 1030 00:44:01,014 --> 00:44:02,516 Kept me up all night. 1031 00:44:02,808 --> 00:44:03,975 Well, thank you, Henry. 1032 00:44:04,267 --> 00:44:05,507 You should start another one. 1033 00:44:05,644 --> 00:44:06,394 You know, I think I will. 1034 00:44:06,645 --> 00:44:07,646 The muse has struck me. 1035 00:44:07,938 --> 00:44:09,564 I'm thinking of a female detective 1036 00:44:09,856 --> 00:44:13,068 who's wise in the ways of postmortem science. 1037 00:44:16,112 --> 00:44:17,112 Have you heard the news? 1038 00:44:17,197 --> 00:44:18,365 What news? 1039 00:44:18,657 --> 00:44:19,937 Michael Decker will be spending 1040 00:44:20,158 --> 00:44:21,409 a long time behind bars. 1041 00:44:21,701 --> 00:44:22,701 I saw. 1042 00:44:22,828 --> 00:44:24,079 You saw? 1043 00:44:24,371 --> 00:44:27,082 You were watching me? 1044 00:44:27,374 --> 00:44:30,252 I passed by while you were conducting 1045 00:44:30,544 --> 00:44:31,544 your interrogation. 1046 00:44:31,795 --> 00:44:33,797 I may have glanced in. 1047 00:44:36,132 --> 00:44:39,302 You presented yourself quite forcefully. 1048 00:44:39,594 --> 00:44:40,594 Well, Mr. Decker's bomb 1049 00:44:40,762 --> 00:44:42,202 nearly cost my friend Henry his life. 1050 00:44:42,472 --> 00:44:43,473 How is he faring? 1051 00:44:43,765 --> 00:44:45,600 Well, thank you. 1052 00:44:45,892 --> 00:44:49,688 And thank you, Dr. Grace, for your stalwart support. 1053 00:44:49,980 --> 00:44:51,439 Oh, that's not necessary, George. 1054 00:44:53,733 --> 00:44:55,986 That's if you don't mind me calling you that. 1055 00:44:57,195 --> 00:44:58,947 That would be fine, Dr. Grace. 1056 00:44:59,239 --> 00:45:00,407 Emily. 1057 00:45:00,699 --> 00:45:01,699 Excuse me? 1058 00:45:01,825 --> 00:45:02,909 My name is Emily. 1059 00:45:03,201 --> 00:45:04,661 Rival. 1060 00:45:04,953 --> 00:45:05,953 Excuse me? 1061 00:45:06,162 --> 00:45:07,562 The name, "Emily," it means rival. 1062 00:45:07,831 --> 00:45:10,625 - It does. - It also means to excel. 1063 00:45:10,917 --> 00:45:12,502 Well, that certainly pertains to you: 1064 00:45:12,794 --> 00:45:14,794 A female becoming a doctor and at such a young age. 1065 00:45:14,921 --> 00:45:16,882 Hardly matches putting a criminal behind bars. 1066 00:45:17,173 --> 00:45:18,800 Yes, no, I suppose not. 1067 00:45:19,092 --> 00:45:21,136 [both chuckle] 1068 00:45:21,428 --> 00:45:23,054 Well, I should go. 1069 00:45:23,346 --> 00:45:25,265 Good day. 1070 00:45:25,557 --> 00:45:26,933 I must say, 1071 00:45:27,225 --> 00:45:29,811 I am pleased that you have gained a measure 1072 00:45:30,103 --> 00:45:31,730 of self-confidence. 1073 00:45:40,989 --> 00:45:43,199 Bidding us farewell, Mr. Clegg? 1074 00:45:43,491 --> 00:45:44,826 I could help with your bags. 1075 00:45:45,118 --> 00:45:46,870 I don't appreciate your tone. 1076 00:45:47,162 --> 00:45:48,522 I highly doubt the second bombing 1077 00:45:48,705 --> 00:45:50,545 would have occurred without your encouragement. 1078 00:45:50,749 --> 00:45:52,709 Ah, yes, the all-powerful word. 1079 00:45:53,001 --> 00:45:54,161 Young Mr. Pierce will spend 1080 00:45:54,252 --> 00:45:55,532 the rest of his days behind bars. 1081 00:45:55,670 --> 00:45:57,088 I hold you responsible. 1082 00:45:57,380 --> 00:45:59,483 I don't give a devil what you hold me responsible for. 1083 00:45:59,507 --> 00:46:01,176 I've done my duty. 1084 00:46:01,468 --> 00:46:03,136 The American State Department 1085 00:46:03,428 --> 00:46:05,722 has canceled President McKinley's visit. 1086 00:46:07,807 --> 00:46:08,807 Let's go, Mr. Clegg. 1087 00:46:08,892 --> 00:46:09,935 Of course. 1088 00:46:10,226 --> 00:46:12,020 I and my new lady friend, Emma Goldman, 1089 00:46:12,312 --> 00:46:13,480 have a train to catch. 1090 00:46:13,772 --> 00:46:15,332 It'll be a damn long time before you see 1091 00:46:15,523 --> 00:46:17,692 an American president on foreign soil. 1092 00:46:17,984 --> 00:46:19,653 We'll keep our own safe, thank you. 1093 00:46:19,945 --> 00:46:23,907 It's my feeling you make your own problems. 1094 00:46:24,199 --> 00:46:26,201 We're God's own country, 1095 00:46:26,493 --> 00:46:28,495 and we'll take our own counsel. 1096 00:46:51,017 --> 00:46:54,020 Subtitling made possible by Acorn Media 77210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.