All language subtitles for Monolith_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,419 --> 00:00:53,953 I wanna tell you a story. 2 00:00:56,624 --> 00:00:59,257 Ever since I was young, 3 00:00:59,259 --> 00:01:02,060 there was something different about my family. 4 00:01:02,062 --> 00:01:04,063 A secret. 5 00:01:06,199 --> 00:01:10,503 Mom reckoned she'd been followed her whole life. 6 00:01:10,505 --> 00:01:13,238 Well, this one time, we're at the beach, 7 00:01:13,240 --> 00:01:17,442 and Mom sees this guy pointing a camera at us. 8 00:01:17,444 --> 00:01:19,579 She starts going off at him, 9 00:01:19,581 --> 00:01:23,816 but he's just frozen watching us. 10 00:01:23,818 --> 00:01:29,021 He says, "I'm sorry, this is just the way it has to be." 11 00:01:29,023 --> 00:01:30,724 And then he runs. 12 00:01:31,659 --> 00:01:34,192 Until slam! 13 00:01:34,194 --> 00:01:36,294 He jumps straight in front of a car. 14 00:01:36,296 --> 00:01:37,997 Like it was deliberate. 15 00:01:37,999 --> 00:01:39,733 Dead on impact. 16 00:01:42,269 --> 00:01:44,971 After the ambulance takes him away, 17 00:01:44,973 --> 00:01:47,907 I pick up the camera he dropped. 18 00:01:47,909 --> 00:01:50,676 It's a model I've never seen, 19 00:01:50,678 --> 00:01:54,179 and there are thousands of photos on it, 20 00:01:54,181 --> 00:01:57,282 and every single photo 21 00:01:57,284 --> 00:02:00,620 is of Mom and our family. 22 00:02:00,622 --> 00:02:03,355 At the swimming pool, outside our house, 23 00:02:03,357 --> 00:02:05,024 at the movies, the supermarket... 24 00:02:07,394 --> 00:02:09,461 A photo of my brother smoking a bong. 25 00:02:09,463 --> 00:02:13,331 Mom wasn't crazy. 26 00:02:13,333 --> 00:02:17,003 She had been followed her whole life. But it was impossible-- 27 00:02:17,005 --> 00:02:18,037 Do you think you can send me 28 00:02:18,039 --> 00:02:20,039 these photos, Jarad? 29 00:02:20,041 --> 00:02:22,608 See, we gave the camera to the cops, 30 00:02:22,610 --> 00:02:24,610 but months later, they tell us, 31 00:02:24,612 --> 00:02:27,312 they have no record of this stalker. 32 00:02:27,314 --> 00:02:30,281 Like, he never existed. 33 00:02:30,283 --> 00:02:34,654 And the camera just disappeared. 34 00:02:34,656 --> 00:02:36,154 So you don't have any evidence 35 00:02:36,156 --> 00:02:38,223 of any of this happening? 36 00:02:38,225 --> 00:02:40,793 Oh, don't you get it? 37 00:02:40,795 --> 00:02:43,596 This stalker was a secret agent from the future, 38 00:02:43,598 --> 00:02:46,331 and our family play a really important part 39 00:02:46,333 --> 00:02:48,199 in something that happens in a future timeline. 40 00:02:48,201 --> 00:02:50,870 That's-- 41 00:02:50,872 --> 00:02:53,338 That's a pretty big leap, Jarad. 42 00:02:53,340 --> 00:02:55,841 You don't believe me. 43 00:02:55,843 --> 00:02:58,144 I know you, lady. 44 00:02:58,146 --> 00:02:59,344 You think I'm a joke? 45 00:02:59,346 --> 00:03:01,781 You're the joke. 46 00:03:01,783 --> 00:03:03,683 I watched you online. 47 00:03:03,685 --> 00:03:07,452 I know the kind of person you are. 48 00:03:07,454 --> 00:03:10,890 You're a fraud! After the shit you pulled on your last gig, 49 00:03:10,892 --> 00:03:13,191 you should be working at a fuckin' donut shop... 50 00:03:13,193 --> 00:03:14,627 Jarad. -...not making the news. 51 00:03:14,629 --> 00:03:16,227 I'm gonna hang up now, okay? 52 00:03:16,229 --> 00:03:17,262 I'm the chosen one, bitch! 53 00:03:17,264 --> 00:03:18,998 I'm freakin' Harry Pot-- 54 00:03:27,441 --> 00:03:30,976 I wanna tell you a story. 55 00:03:30,978 --> 00:03:33,779 All you have to do 56 00:03:33,781 --> 00:03:35,515 is listen. 57 00:03:37,317 --> 00:03:38,984 I would like to publicly apologize 58 00:03:38,986 --> 00:03:41,787 for my recent mistakes 59 00:03:41,789 --> 00:03:45,256 when I was reporting on the history of David Langley. 60 00:03:45,258 --> 00:03:49,427 I failed to corroborate evidence 61 00:03:49,429 --> 00:03:53,933 and thoroughly investigate my key source's background. 62 00:03:53,935 --> 00:03:57,169 And I would like to clarify that 63 00:03:57,171 --> 00:04:00,606 Mr. Langley was cleared of any criminal offenses 64 00:04:00,608 --> 00:04:04,577 related to the claims in my article. 65 00:04:04,579 --> 00:04:08,480 The Evening Journal's objective is to provide open access 66 00:04:08,482 --> 00:04:13,853 to high-quality, independent journalism. 67 00:04:13,855 --> 00:04:17,823 My actions do not reflect The Evening Journal's 68 00:04:17,825 --> 00:04:20,894 operations or integrity. 69 00:04:22,262 --> 00:04:23,428 Thank you for your time. 70 00:04:29,570 --> 00:04:34,372 Chew and chew and chew. 71 00:04:34,374 --> 00:04:35,841 Peter Piper picked a peck of pickled peppers. 72 00:04:35,843 --> 00:04:38,578 - A peck of pickled... - shit. - 73 00:04:39,412 --> 00:04:42,047 Welcome to Beyond Believable, 74 00:04:42,049 --> 00:04:44,382 the podcast that investigates 75 00:04:44,384 --> 00:04:46,952 the unbelievable firsthand accounts of... 76 00:04:46,954 --> 00:04:49,588 Beyond Believable, 77 00:04:49,590 --> 00:04:52,091 the show that unmasks the mysteries-- 78 00:04:55,395 --> 00:04:56,629 This is a clickbait podcast 79 00:04:56,631 --> 00:04:58,831 made for bored, lonely ballbags 80 00:04:58,833 --> 00:05:01,634 with IQ levels below a lobotomized monkey. Enjoy. 81 00:05:01,636 --> 00:05:04,971 I want to expose the truth. 82 00:05:12,180 --> 00:05:14,814 Hey, it's me. 83 00:05:14,816 --> 00:05:16,414 I just wanted to officially welcome you to the team. 84 00:05:16,416 --> 00:05:17,683 We're so excited that you're gonna jump on board. 85 00:05:17,685 --> 00:05:19,151 I know it's a little... 86 00:05:19,153 --> 00:05:20,451 beneath what you're used to, 87 00:05:20,453 --> 00:05:22,888 a little mystery podcast, but... 88 00:05:22,890 --> 00:05:24,355 I figure with everything going on, it could be 89 00:05:24,357 --> 00:05:26,424 a great opportunity for you. 90 00:05:26,426 --> 00:05:28,294 So, call me when you can. 91 00:05:28,296 --> 00:05:28,961 We can plan your first story-- 92 00:05:31,766 --> 00:05:35,167 Oh, hey, just checking in to see how you're going. 93 00:05:35,169 --> 00:05:36,168 I'm just, you know, I know you're probably 94 00:05:36,170 --> 00:05:37,870 looking for the right story, 95 00:05:37,872 --> 00:05:39,738 something that really sings to you. 96 00:05:39,740 --> 00:05:40,306 But to be honest, we just need to get-- 97 00:05:42,475 --> 00:05:44,610 Now, seriously. 98 00:05:44,612 --> 00:05:46,377 I've been nice up to this point, 99 00:05:46,379 --> 00:05:47,780 but I stuck my neck out for you 100 00:05:47,782 --> 00:05:49,582 when nobody else would touch you. 101 00:05:49,584 --> 00:05:51,650 I'm getting a lot of heat here, 102 00:05:51,652 --> 00:05:52,383 and I need you to deliver and deliver today-- 103 00:06:47,041 --> 00:06:48,274 Hello? 104 00:06:48,276 --> 00:06:52,544 Hi. Is this, uh, Floramae King? 105 00:06:52,546 --> 00:06:55,948 Yes. Who is this, please? 106 00:06:55,950 --> 00:06:59,385 I'm a journalist from a podcast called Beyond Believable. 107 00:06:59,387 --> 00:07:01,587 It's about mysteries that-- 108 00:07:01,589 --> 00:07:03,656 Sorry, I can't hear you well, hon. 109 00:07:03,658 --> 00:07:05,524 Hang on a tick, I'll go into the other room. 110 00:07:05,526 --> 00:07:07,593 Mom. -No worries. 111 00:07:07,595 --> 00:07:08,527 Put that back before you break it! 112 00:07:08,529 --> 00:07:10,195 Sorry. Yes? 113 00:07:10,197 --> 00:07:12,731 I received a, uh... 114 00:07:12,733 --> 00:07:14,533 well, I guess you'd call it an anonymous tip-off 115 00:07:14,535 --> 00:07:17,403 about a brick. 116 00:07:17,405 --> 00:07:19,138 Is this about Paula's boy? 117 00:07:19,140 --> 00:07:20,906 I told him to stop lobbing bricks 118 00:07:20,908 --> 00:07:21,907 into that empty house on Hunter's Road. 119 00:07:21,909 --> 00:07:24,176 Uh, no. 120 00:07:24,178 --> 00:07:26,545 Look. It's probably nothing, 121 00:07:26,547 --> 00:07:29,447 but I received an email about some sort of 122 00:07:29,449 --> 00:07:32,619 specific brick, and you. 123 00:07:37,258 --> 00:07:40,292 Hello, Ms. King, are you there? 124 00:07:40,294 --> 00:07:42,428 The email wasn't very clear, 125 00:07:42,430 --> 00:07:44,596 but they gave me your phone number. 126 00:07:44,598 --> 00:07:47,566 Who gave you my phone number? 127 00:07:47,568 --> 00:07:49,535 As I said, they were anonymous. 128 00:07:49,537 --> 00:07:52,204 My daughter is over for lunch 129 00:07:52,206 --> 00:07:53,339 and I don't think that we should be talking about this. 130 00:07:53,341 --> 00:07:55,808 It won't take a moment. 131 00:07:55,810 --> 00:07:59,144 I just want to ask you a couple of quick questions. 132 00:07:59,146 --> 00:08:00,379 What's this for, again? 133 00:08:00,381 --> 00:08:03,415 It's for a podcast. 134 00:08:03,417 --> 00:08:04,216 I thought you said you were a journalist. 135 00:08:04,218 --> 00:08:06,785 I am. 136 00:08:06,787 --> 00:08:08,520 All I want is a little background information, 137 00:08:08,522 --> 00:08:11,790 and then I will be on my way. 138 00:08:11,792 --> 00:08:14,727 Is there anything you could tell me about it? 139 00:08:14,729 --> 00:08:17,696 The brick was such a long time ago. 140 00:08:17,698 --> 00:08:19,798 When you say brick, 141 00:08:19,800 --> 00:08:21,600 I'm not sure I understand what you mean. 142 00:08:21,602 --> 00:08:24,970 Like, a house brick, or something...? 143 00:08:24,972 --> 00:08:28,674 No. It... 144 00:08:28,676 --> 00:08:31,610 it was like nothing I'd ever seen. 145 00:08:31,612 --> 00:08:36,281 -It-- It changed my life. -How? 146 00:08:36,283 --> 00:08:39,485 These aren't good memories. I shouldn't talk about this. 147 00:08:39,487 --> 00:08:40,352 It's a very long time ago, and I don't think I can help you. 148 00:08:40,354 --> 00:08:42,588 Ms. King. 149 00:08:42,590 --> 00:08:44,557 Can I call you Floramae? 150 00:08:45,626 --> 00:08:48,060 I guess. 151 00:08:48,062 --> 00:08:51,563 I'm thinking that if I got this anonymous email, 152 00:08:51,565 --> 00:08:54,099 I wouldn't be surprised if other journalists have too. 153 00:08:54,101 --> 00:08:56,735 -Really? -Mm. 154 00:08:56,737 --> 00:08:59,471 I don't want other people to twist your words, Floramae. 155 00:08:59,473 --> 00:09:01,673 No. 156 00:09:01,675 --> 00:09:03,809 So let me tell your story properly. 157 00:09:03,811 --> 00:09:06,646 It'll only take five minutes, promise. 158 00:09:08,616 --> 00:09:11,150 Okay. Five minutes. 159 00:09:11,152 --> 00:09:13,118 I just wanna let you know I'm recording this. 160 00:09:13,120 --> 00:09:15,054 Is that okay? 161 00:09:15,056 --> 00:09:18,023 Mm-hm. 162 00:09:18,025 --> 00:09:20,492 You said this happened a long time ago. 163 00:09:20,494 --> 00:09:24,463 How long ago are we talking? 164 00:09:24,465 --> 00:09:27,866 It's gotta be close on 20 years, maybe more. 165 00:09:27,868 --> 00:09:29,502 Can you tell me what your life was like back then? 166 00:09:29,504 --> 00:09:31,670 I worked for a family. 167 00:09:31,672 --> 00:09:34,507 Housework, cleaning, looking after their kid. 168 00:09:34,509 --> 00:09:37,576 Nice people, but a bit well-to-do. 169 00:09:37,578 --> 00:09:39,211 -You know the sort. -Sure. 170 00:09:39,213 --> 00:09:41,480 But good employers. 171 00:09:41,482 --> 00:09:42,981 They were even paying to put my girl 172 00:09:42,983 --> 00:09:45,617 on a scholarship to a good school. 173 00:09:45,619 --> 00:09:48,220 They treated her like she was their own daughter. 174 00:09:48,222 --> 00:09:52,224 We were so grateful for everything they gave us. 175 00:09:52,226 --> 00:09:55,194 But something went wrong? 176 00:09:55,196 --> 00:09:57,863 One day, something happened in the house that 177 00:09:57,865 --> 00:09:59,431 I still can't explain. 178 00:09:59,433 --> 00:10:01,000 What do you mean? 179 00:10:02,837 --> 00:10:04,637 I don't know if I can say it. 180 00:10:06,006 --> 00:10:08,340 I'm not here to judge you, Floramae. 181 00:10:08,342 --> 00:10:10,143 I just wanna listen. 182 00:10:12,113 --> 00:10:14,913 Well, one day, I came in to find 183 00:10:14,915 --> 00:10:17,116 all this terrible damage to their furniture. 184 00:10:17,118 --> 00:10:19,718 Big, awful scratches across everything. 185 00:10:19,720 --> 00:10:21,753 The dining table was the worst. 186 00:10:21,755 --> 00:10:24,089 It was like somebody was so angry, 187 00:10:24,091 --> 00:10:25,724 they grabbed the sharpest knife they could find 188 00:10:25,726 --> 00:10:28,660 and stabbed and stabbed at the table, 189 00:10:28,662 --> 00:10:31,396 making these big, deep scratches. 190 00:10:31,398 --> 00:10:33,765 Sounds really frightening. 191 00:10:33,767 --> 00:10:37,604 It was, but... but it got worse. 192 00:10:37,606 --> 00:10:40,072 The family thought that my girl Paula had done it. 193 00:10:40,074 --> 00:10:42,741 She was only a kid 194 00:10:42,743 --> 00:10:44,776 and she swore black and blue she didn't, 195 00:10:44,778 --> 00:10:47,679 but they didn't believe her. 196 00:10:47,681 --> 00:10:49,415 Did you think she did it? 197 00:10:51,252 --> 00:10:52,719 It makes me ashamed. 198 00:10:54,021 --> 00:10:56,955 Paula never admitted it. 199 00:10:56,957 --> 00:10:59,791 There was a lot of pressure, 200 00:10:59,793 --> 00:11:02,427 and I didn't feel that I could stand up to them. 201 00:11:02,429 --> 00:11:05,797 I didn't believe her. 202 00:11:05,799 --> 00:11:08,234 Over the years, I've always wondered... 203 00:11:10,905 --> 00:11:14,040 If she didn't destroy the furniture, who did? 204 00:11:14,708 --> 00:11:17,610 Exactly. 205 00:11:17,612 --> 00:11:19,845 It caused big trouble in the house, 206 00:11:19,847 --> 00:11:21,446 and the family turned on us, 207 00:11:21,448 --> 00:11:24,082 turned on Paula. 208 00:11:24,084 --> 00:11:26,251 And I couldn't do anything to stop it. 209 00:11:26,253 --> 00:11:28,687 I couldn't help my little girl, and... 210 00:11:28,689 --> 00:11:30,590 I was such a terrible mother, and... 211 00:11:34,128 --> 00:11:37,296 And that's when I received the strangest thing. 212 00:11:37,298 --> 00:11:40,966 This black brick. 213 00:11:40,968 --> 00:11:43,302 What do you mean, received it? 214 00:11:43,304 --> 00:11:45,370 How? 215 00:11:48,342 --> 00:11:49,542 I--I don't remember. 216 00:11:49,544 --> 00:11:51,877 You don't remember? 217 00:11:51,879 --> 00:11:54,514 It was a long time ago. 218 00:11:54,516 --> 00:11:56,649 It's okay. 219 00:11:56,651 --> 00:11:59,986 Can you tell me what the brick was like? 220 00:12:02,557 --> 00:12:04,156 It was darker than anything I've ever seen 221 00:12:04,158 --> 00:12:06,826 and heavy. 222 00:12:07,728 --> 00:12:10,028 It was special. 223 00:12:10,030 --> 00:12:11,997 As soon as I held it, I felt like 224 00:12:11,999 --> 00:12:14,367 something was changing. 225 00:12:16,136 --> 00:12:17,937 But then... 226 00:12:19,240 --> 00:12:20,840 What happened? 227 00:12:22,611 --> 00:12:24,711 The couple I was working for, 228 00:12:24,713 --> 00:12:27,012 their kid took it from me. 229 00:12:27,014 --> 00:12:28,914 And when the husband saw it, 230 00:12:28,916 --> 00:12:30,782 he thought he could make some money. 231 00:12:30,784 --> 00:12:33,252 He told me it was art. 232 00:12:33,254 --> 00:12:35,187 I'll never forgive him for selling it. 233 00:12:35,189 --> 00:12:37,956 He sold it without your permission? 234 00:12:37,958 --> 00:12:40,058 After they decided my Paula ruined their furniture, 235 00:12:40,060 --> 00:12:42,294 we had to pay for the damage. 236 00:12:42,296 --> 00:12:44,930 So they took the brick as part of the payment. 237 00:12:44,932 --> 00:12:46,699 It makes me wild. 238 00:12:46,701 --> 00:12:48,800 Who'd he sell it to? 239 00:12:48,802 --> 00:12:51,470 Some art collector. 240 00:12:51,472 --> 00:12:53,640 Do you remember a name? 241 00:12:53,642 --> 00:12:58,176 Something German. Lang, maybe? 242 00:12:58,178 --> 00:13:00,647 That must've made you feel really awful. 243 00:13:00,649 --> 00:13:02,749 -I tried to stop it. -Mm. 244 00:13:02,751 --> 00:13:04,883 I told the couple that that brick was mine. 245 00:13:04,885 --> 00:13:06,852 You know, people can't go around 246 00:13:06,854 --> 00:13:08,920 selling what's not theirs, can they? 247 00:13:08,922 --> 00:13:11,089 But as soon as the family found out 248 00:13:11,091 --> 00:13:13,660 I wanted to go to the authorities, 249 00:13:13,662 --> 00:13:16,295 they removed me. 250 00:13:16,297 --> 00:13:17,863 They fired you. 251 00:13:17,865 --> 00:13:20,533 Easy as you please. 252 00:13:20,535 --> 00:13:22,902 Years of service gone. 253 00:13:24,238 --> 00:13:25,938 I never heard from them again. 254 00:13:27,174 --> 00:13:30,042 I never saw the brick again. 255 00:13:30,044 --> 00:13:33,680 What do you think this brick was, Floramae? 256 00:13:33,682 --> 00:13:35,881 I'm not sure. 257 00:13:35,883 --> 00:13:38,317 Maybe nothing. 258 00:13:38,319 --> 00:13:39,786 Somebody thought it was interesting enough 259 00:13:39,788 --> 00:13:43,155 to email me about. 260 00:13:43,157 --> 00:13:47,359 And you say the brick was special, right? 261 00:13:47,361 --> 00:13:49,127 What'd it make you feel? 262 00:13:52,199 --> 00:13:54,600 Sometimes, I think I can still feel it. 263 00:13:54,602 --> 00:13:57,102 That power, 264 00:13:57,104 --> 00:14:01,406 like something unfinished. 265 00:14:01,408 --> 00:14:03,442 I can't explain it. 266 00:14:03,444 --> 00:14:05,778 I don't know. 267 00:14:05,780 --> 00:14:09,181 This was 20 years ago, it's silly. 268 00:14:09,183 --> 00:14:12,951 I thought that there was some kind of power over me. 269 00:14:12,953 --> 00:14:15,220 Yeah, it was probably all in my head. 270 00:14:15,222 --> 00:14:17,155 Sorry if this is a dead-end. 271 00:14:17,157 --> 00:14:20,158 It's okay. 272 00:14:20,160 --> 00:14:21,828 Maybe there's something that will jog your memory. We can-- 273 00:14:21,830 --> 00:14:24,196 Mom, come on, lunch is just sitting. 274 00:14:24,198 --> 00:14:25,765 - I know, it's getting cold. - - Who is that? 275 00:14:25,767 --> 00:14:27,065 I'll pop it in the microwave, hon. 276 00:14:27,067 --> 00:14:27,800 -Give it to me. -Hang on a tick. 277 00:14:27,802 --> 00:14:29,434 Hang on, Paula. 278 00:14:29,436 --> 00:14:31,870 Hello, who is this? 279 00:14:31,872 --> 00:14:34,005 Sorry, I was speaking with Floramae-- 280 00:14:34,007 --> 00:14:37,042 Whatever you're selling, leave Mom alone. 281 00:14:37,044 --> 00:14:39,010 -Paula! You don't-- -People need to stop calling. 282 00:14:39,012 --> 00:14:42,114 She doesn't need any more crap in her house. 283 00:14:42,116 --> 00:14:45,283 - No, of course. - Sorry, it's just... 284 00:14:45,285 --> 00:14:46,853 - You understand, right? - Hang on. Paula! 285 00:14:54,962 --> 00:14:57,262 Godmorgen, mit barn. 286 00:14:57,264 --> 00:14:58,897 Just calling to let you know we've made it to... 287 00:14:58,899 --> 00:15:01,768 Beautiful Copenhagen! 288 00:15:01,770 --> 00:15:04,537 We're alive and well in our very lovely hotel. 289 00:15:04,539 --> 00:15:07,406 Why do the Danes have to pickle everything? 290 00:15:07,408 --> 00:15:09,542 And your mother's already complaining about all the fish. 291 00:15:09,544 --> 00:15:11,109 Darling, we can get you a new jacket, if you like. 292 00:15:11,111 --> 00:15:13,078 She doesn't want a jacket. 293 00:15:13,080 --> 00:15:14,980 Don't be stupid, of course she does. 294 00:15:14,982 --> 00:15:15,882 There's some leftovers in the freezer. 295 00:15:15,884 --> 00:15:17,249 And don't forget, 296 00:15:17,251 --> 00:15:18,684 Ian's tank needs to be cleaned 297 00:15:18,686 --> 00:15:21,153 twice a week. 298 00:15:21,155 --> 00:15:25,490 We heard about the new podcast. Sounds interesting. 299 00:15:25,492 --> 00:15:27,760 Good little diversion after everything that's happened. 300 00:15:27,762 --> 00:15:29,361 Obviously, those bastards at The Evening Journal 301 00:15:29,363 --> 00:15:31,864 had no right to scapegoat you like that. 302 00:15:31,866 --> 00:15:33,398 You know you did the right thing with Langley 303 00:15:33,400 --> 00:15:34,500 and you've got nothing to apologize-- 304 00:15:47,181 --> 00:15:49,414 Lang Contemporary. Frau Schmidt. Guten tag. 305 00:15:49,416 --> 00:15:50,982 Hallo, 306 00:15:50,984 --> 00:15:54,620 kann ich bitte mit Klaus Lang sprechen? 307 00:15:54,622 --> 00:15:56,955 -Sorry. -Of course. 308 00:15:56,957 --> 00:15:58,724 May I ask why you are calling? 309 00:16:03,497 --> 00:16:05,397 I never thought I would get a call 310 00:16:05,399 --> 00:16:06,833 about these funny little objects of mine. 311 00:16:06,835 --> 00:16:10,335 Hi, Mr. Lang. 312 00:16:10,337 --> 00:16:14,372 I, uh, work for a podcast called Beyond Believable. 313 00:16:14,374 --> 00:16:17,944 It's about unsolved mysteries, hoaxes, that kind of thing. 314 00:16:17,946 --> 00:16:22,515 I, uh, came across a story about a black brick 315 00:16:22,517 --> 00:16:26,017 that you bought from an Australian man many years ago, 316 00:16:26,019 --> 00:16:29,889 and I just wanna corroborate a few details with you. 317 00:16:29,891 --> 00:16:32,558 Most curious. A hoax? I'm not so sure. 318 00:16:32,560 --> 00:16:34,727 Before we go any further, 319 00:16:34,729 --> 00:16:36,394 I'm letting you know I'm recording our conversation 320 00:16:36,396 --> 00:16:37,763 for the podcast. 321 00:16:37,765 --> 00:16:39,665 Do you mind? 322 00:16:39,667 --> 00:16:42,568 You're already recording? 323 00:16:42,570 --> 00:16:44,035 I've found it's always better to ask for forgiveness 324 00:16:44,037 --> 00:16:45,538 than permission. 325 00:16:47,809 --> 00:16:50,308 I agree entirely. Go ahead. 326 00:16:50,310 --> 00:16:54,814 So you're telling me this object really exists? 327 00:16:54,816 --> 00:16:58,183 Yes, yes, in fact, I have several. 328 00:16:58,185 --> 00:17:00,352 What do you mean, several? 329 00:17:00,354 --> 00:17:02,020 See, I am also very interested 330 00:17:02,022 --> 00:17:04,356 in this phenomenon. 331 00:17:04,358 --> 00:17:06,258 When I was a very young man, 332 00:17:06,260 --> 00:17:09,027 I also received a brick. 333 00:17:09,029 --> 00:17:10,930 You're kidding me. 334 00:17:10,932 --> 00:17:13,465 Not at all, not at all. 335 00:17:13,467 --> 00:17:17,235 And I've been fascinated with them ever since. 336 00:17:17,237 --> 00:17:18,336 So you're saying there's more than one 337 00:17:18,338 --> 00:17:20,673 of these objects out there. 338 00:17:20,675 --> 00:17:22,775 I know of at least a dozen around the world, 339 00:17:22,777 --> 00:17:25,310 of which I have a few, 340 00:17:25,312 --> 00:17:27,914 each exactly the same. 341 00:17:27,916 --> 00:17:29,783 Most peculiar. Very collectible. 342 00:17:31,986 --> 00:17:35,756 And how did you receive your brick, Mr. Lang? 343 00:17:37,457 --> 00:17:42,193 It was, uh, just, uh, in my house. 344 00:17:42,195 --> 00:17:45,598 Can you, uh, can you describe these bricks? 345 00:17:45,600 --> 00:17:47,967 They are black. 346 00:17:47,969 --> 00:17:50,402 About the size of a gold bar, 347 00:17:50,404 --> 00:17:54,507 but darker than any other object I have seen. 348 00:17:54,509 --> 00:17:58,243 Very heavy, not manmade, but not natural either. 349 00:17:58,245 --> 00:18:00,680 It's either one or the other, no? 350 00:18:00,682 --> 00:18:02,080 I thought like this. 351 00:18:02,082 --> 00:18:04,249 So several years ago, 352 00:18:04,251 --> 00:18:06,484 I took these artifacts to a friend of mine, 353 00:18:06,486 --> 00:18:10,255 and she made scans with the new technology. 354 00:18:10,257 --> 00:18:12,558 They call it volumetric scanning. 355 00:18:12,560 --> 00:18:14,894 You can make a three-dimensional image 356 00:18:14,896 --> 00:18:17,128 of the interior without opening it up. 357 00:18:17,130 --> 00:18:19,966 -Very cool, huh? -And? 358 00:18:19,968 --> 00:18:22,200 I have never seen anything like it. 359 00:18:22,202 --> 00:18:24,269 Uh, the interior of each brick 360 00:18:24,271 --> 00:18:26,371 is filled with hundreds of symbols 361 00:18:26,373 --> 00:18:28,007 folded into each other. 362 00:18:28,009 --> 00:18:30,108 Can you send me these scans? 363 00:18:30,110 --> 00:18:32,979 It was years ago. 364 00:18:32,981 --> 00:18:34,714 I'll see if I can dig them up. 365 00:18:34,716 --> 00:18:38,483 Perhaps you can make something of them. 366 00:18:38,485 --> 00:18:42,088 And these symbols... what alphabet is it? 367 00:18:42,090 --> 00:18:46,391 Latin, Arabic, Cyrillic, hieroglyphic? 368 00:18:46,393 --> 00:18:50,195 Each brick has its own unique set of symbols. 369 00:18:50,197 --> 00:18:53,666 But in mine, I see a symbol that reminds me of a scar 370 00:18:53,668 --> 00:18:57,268 that I have had since I was a small boy. 371 00:18:57,270 --> 00:19:01,608 It makes me think this brick is speaking directly to me. 372 00:19:03,143 --> 00:19:05,978 What do you mean? 373 00:19:05,980 --> 00:19:09,147 Well, you see, uh... 374 00:19:09,149 --> 00:19:11,117 You probably think I'm crazy. 375 00:19:11,119 --> 00:19:14,419 No. G-go on, please. 376 00:19:14,421 --> 00:19:18,624 For a while, I thought I was completely verruckt, 377 00:19:18,626 --> 00:19:19,759 crazy as a cuckoo. 378 00:19:23,163 --> 00:19:25,998 Many...many years ago, 379 00:19:26,000 --> 00:19:28,166 just before I received my brick, 380 00:19:28,168 --> 00:19:30,736 I-I had a very strange, uh, what do you call it, 381 00:19:30,738 --> 00:19:32,972 like a-- like a dream when you are awake. 382 00:19:32,974 --> 00:19:35,741 Uh, daydream? 383 00:19:35,743 --> 00:19:39,078 Yeah, but it felt real. 384 00:19:39,080 --> 00:19:41,714 A vision. 385 00:19:41,716 --> 00:19:45,084 This awful creature appeared in my bathroom. 386 00:19:45,086 --> 00:19:46,952 Sorry, did you-- a creature? 387 00:19:49,891 --> 00:19:51,957 It was a man, 388 00:19:51,959 --> 00:19:56,428 but grotesque, awful. 389 00:19:56,430 --> 00:20:00,298 A face like wet bread. 390 00:20:00,300 --> 00:20:03,769 And it was most extraordinary, but somehow, 391 00:20:03,771 --> 00:20:08,140 I knew this creature was my brother. 392 00:20:08,142 --> 00:20:10,475 An awful, ugly version of him, 393 00:20:10,477 --> 00:20:14,379 this thing would never say a word. 394 00:20:14,381 --> 00:20:17,850 But I knew it was my brother all the same. 395 00:20:17,852 --> 00:20:20,285 How? 396 00:20:20,287 --> 00:20:23,455 A feeling. 397 00:20:23,457 --> 00:20:25,423 It was connected to me and I to it. 398 00:20:28,328 --> 00:20:30,361 My brother was a teenager when he died. 399 00:20:30,363 --> 00:20:33,065 He had a bad heart. 400 00:20:33,067 --> 00:20:36,802 Time was always against us. 401 00:20:36,804 --> 00:20:41,140 That creature in my bathtub watching me, 402 00:20:41,142 --> 00:20:43,610 telling me what I have always known. 403 00:20:49,016 --> 00:20:50,784 Which is? 404 00:20:53,286 --> 00:20:55,655 A part of me wanted him to die. 405 00:20:59,093 --> 00:21:04,897 He was so clever and strong and loved. 406 00:21:04,899 --> 00:21:07,332 I could never compete. 407 00:21:07,334 --> 00:21:08,768 But then, he died. 408 00:21:08,770 --> 00:21:11,103 I felt... 409 00:21:11,105 --> 00:21:13,038 happy. 410 00:21:13,040 --> 00:21:15,008 Relieved. 411 00:21:17,645 --> 00:21:21,379 And after this terrible vision, 412 00:21:21,381 --> 00:21:24,918 that's when I received the brick. 413 00:21:27,021 --> 00:21:29,454 But this vision was just your imagination, right? 414 00:21:29,456 --> 00:21:32,758 It wasn't actually real. 415 00:21:32,760 --> 00:21:35,161 The logical thinking part of my brain knew it wasn't real, 416 00:21:35,163 --> 00:21:38,496 but in my heart, it felt differently. 417 00:21:38,498 --> 00:21:43,068 It was like a hallucination. 418 00:21:43,070 --> 00:21:45,805 Even after I locked the brick away all those years ago, 419 00:21:45,807 --> 00:21:48,040 it still haunts me. 420 00:21:48,042 --> 00:21:52,377 A little less, but it's there. 421 00:21:52,379 --> 00:21:54,880 What makes you think you're not crazy, Mr. Lang? 422 00:21:57,450 --> 00:21:59,952 You're right, yeah. 423 00:21:59,954 --> 00:22:01,452 A madman never thinks he's mad. 424 00:22:02,990 --> 00:22:05,356 But I am normally 425 00:22:05,358 --> 00:22:07,226 a very straight-ahead kind of guy. 426 00:22:07,228 --> 00:22:08,994 No drink, no drugs. 427 00:22:08,996 --> 00:22:10,196 I like reality very much. 428 00:22:12,967 --> 00:22:16,268 And you think this vision is connected to the brick? 429 00:22:16,270 --> 00:22:18,003 I'm certain of it. 430 00:22:21,142 --> 00:22:22,241 You don't believe me. 431 00:22:25,646 --> 00:22:28,747 -No. -Okay. Very good. 432 00:22:28,749 --> 00:22:31,317 You are an investigator of the facts, 433 00:22:31,319 --> 00:22:33,620 not some silly conspiracy cuckoo. 434 00:22:34,856 --> 00:22:36,522 But know this: 435 00:22:36,524 --> 00:22:38,858 I am a good man. 436 00:22:38,860 --> 00:22:41,492 I do believe in the truth, in facts, 437 00:22:41,494 --> 00:22:43,295 and when I held this brick, 438 00:22:43,297 --> 00:22:46,665 it felt like something or someone 439 00:22:46,667 --> 00:22:48,702 was trying to talk to me. 440 00:22:50,238 --> 00:22:52,939 A message from far away. 441 00:22:54,374 --> 00:22:58,644 Are you saying you think this brick is alien? 442 00:22:58,646 --> 00:23:01,580 If you don't believe me, I am happy to send you a brick. 443 00:23:01,582 --> 00:23:05,651 -Really? -Ja. For a small fee. 444 00:23:05,653 --> 00:23:07,553 You're selling them. 445 00:23:07,555 --> 00:23:09,755 Of course! Of course. 446 00:23:09,757 --> 00:23:12,224 I'm a businessman, after all. 447 00:23:12,226 --> 00:23:13,592 I am willing to offer a good deal 448 00:23:13,594 --> 00:23:15,628 to a smart girl like you. 449 00:23:15,630 --> 00:23:19,531 Well, thank you, but, uh, 450 00:23:19,533 --> 00:23:21,267 I think I have everything I need. 451 00:23:21,269 --> 00:23:24,270 Very well. 452 00:23:24,272 --> 00:23:26,972 I hope you find what you're looking for. 453 00:23:29,243 --> 00:23:31,343 Mr. Lang, just... 454 00:23:31,345 --> 00:23:34,445 -Just one more thing. -Ja. 455 00:23:34,447 --> 00:23:36,248 That brick from Australia, the man you bought it from 456 00:23:36,250 --> 00:23:38,784 sold it without permission. 457 00:23:38,786 --> 00:23:41,086 It was his housekeeper's, originally. 458 00:23:41,088 --> 00:23:42,789 Did you know that? 459 00:23:45,526 --> 00:23:48,227 Throw a rock and you will hit a gallery 460 00:23:48,229 --> 00:23:51,330 filled with stolen artwork. 461 00:23:51,332 --> 00:23:53,999 It was once a German pastime. 462 00:23:54,001 --> 00:23:55,401 I'm sure it's challenging to remain ethical 463 00:23:55,403 --> 00:23:58,671 in your industry. 464 00:23:58,673 --> 00:24:00,639 I really am quite busy, 465 00:24:00,641 --> 00:24:02,473 so if you have nothing else you need... 466 00:24:02,475 --> 00:24:05,778 Yes, thank you, um... 467 00:24:05,780 --> 00:24:07,046 thank you for your time, Mr. Lang. 468 00:24:07,048 --> 00:24:08,881 Guten tag. 469 00:24:15,089 --> 00:24:18,624 So you're telling me this object really exists? 470 00:24:18,626 --> 00:24:19,992 It was like nothing I'd ever seen. 471 00:24:19,994 --> 00:24:22,962 It changed my life. 472 00:24:22,964 --> 00:24:24,830 I never thought I would get a call 473 00:24:24,832 --> 00:24:27,533 about these funny little objects of mine. 474 00:24:27,535 --> 00:24:29,335 That's when I received the strangest thing, 475 00:24:29,337 --> 00:24:31,637 this black brick. 476 00:24:31,639 --> 00:24:33,672 About the size of a gold bar, 477 00:24:33,674 --> 00:24:35,841 darker than any other object I have seen. 478 00:24:38,079 --> 00:24:39,912 How did you receive your brick? 479 00:24:39,914 --> 00:24:42,648 You probably think I'm crazy. 480 00:24:42,650 --> 00:24:44,450 The brick was such a long time ago. 481 00:24:44,452 --> 00:24:46,852 It felt like something or someone 482 00:24:46,854 --> 00:24:48,587 was trying to talk to me. 483 00:24:50,992 --> 00:24:52,624 I thought that there was some kind of power over me. 484 00:24:52,626 --> 00:24:55,861 A message from far away. 485 00:24:55,863 --> 00:24:56,462 Yeah, it was probably all in my head. 486 00:24:59,533 --> 00:25:01,867 Come on, it can't be that bad. 487 00:25:01,869 --> 00:25:05,037 Honestly, it's bad, Scott. 488 00:25:05,039 --> 00:25:09,742 Anonymous emails and visions and weird scratchings. 489 00:25:09,744 --> 00:25:11,744 Oh, and let's not forget the brick. 490 00:25:11,746 --> 00:25:15,547 I mean, come on, it's ridiculous. 491 00:25:15,549 --> 00:25:18,183 A brick. 492 00:25:18,185 --> 00:25:19,651 Even the woman says it herself, 493 00:25:19,653 --> 00:25:21,820 it was probably "all in my head." 494 00:25:21,822 --> 00:25:25,157 Oh yeah. I know. 495 00:25:25,159 --> 00:25:27,393 I can't release this. 496 00:25:27,395 --> 00:25:29,528 Tyler is going to fire me. 497 00:25:29,530 --> 00:25:32,431 Maybe that's not so bad. 498 00:25:32,433 --> 00:25:35,868 Maybe you need a rest. A reset. 499 00:25:35,870 --> 00:25:38,203 Seriously? Seriously, you think I should let Tyler fire me? 500 00:25:38,205 --> 00:25:40,572 No... no. 501 00:25:40,574 --> 00:25:42,408 But after everything that's happened 502 00:25:42,410 --> 00:25:44,676 and the whole Langley thing, 503 00:25:44,678 --> 00:25:45,944 did you ever wonder if maybe-- 504 00:25:45,946 --> 00:25:48,947 My career is completely destroyed? 505 00:25:48,949 --> 00:25:51,316 Maybe you need a break. 506 00:25:53,654 --> 00:25:55,554 Why does everyone keep saying this? 507 00:25:55,556 --> 00:25:57,022 I don't need a break. 508 00:25:57,024 --> 00:25:58,858 I need a story. 509 00:26:00,694 --> 00:26:02,928 I can't hide away like I did something wrong, Scott. 510 00:26:02,930 --> 00:26:06,598 No, but... these things take a toll. 511 00:26:06,600 --> 00:26:09,668 I miss you. 512 00:26:09,670 --> 00:26:12,505 I know this isn't fair, but the article and then-- 513 00:26:12,507 --> 00:26:15,307 That Langley article was important. 514 00:26:15,309 --> 00:26:19,512 -It was the truth. -Okay, okay. 515 00:26:19,514 --> 00:26:21,647 You know, Langley's cheer squad is camped outside my flat now. 516 00:26:21,649 --> 00:26:24,116 What? Jesus. 517 00:26:24,118 --> 00:26:26,753 Yeah. Some hero must have doxed me. 518 00:26:28,122 --> 00:26:32,024 I've gone back to Mom and Dad's for a bit. 519 00:26:32,026 --> 00:26:34,393 I thought coming back here would help. 520 00:26:34,395 --> 00:26:38,031 Some time alone, find a story, but... 521 00:26:39,433 --> 00:26:42,935 I am stuck. 522 00:26:42,937 --> 00:26:45,404 It's okay to admit that you're exhausted. 523 00:26:45,406 --> 00:26:48,907 I'm not exhausted. I am humiliated. 524 00:26:48,909 --> 00:26:51,009 I tried to do the right thing, and look where it got me. 525 00:26:51,011 --> 00:26:52,978 I know. But... 526 00:26:55,816 --> 00:26:57,717 This kind of work isn't for everyone. 527 00:27:01,922 --> 00:27:05,057 I've just got to make a story that will make people listen. 528 00:27:05,059 --> 00:27:06,793 That is it. 529 00:27:11,765 --> 00:27:14,099 Sometimes, I think I can still feel it, 530 00:27:14,101 --> 00:27:16,668 that power, 531 00:27:16,670 --> 00:27:21,406 like something unfinished. 532 00:27:21,408 --> 00:27:24,511 I can't explain it. I don't know. 533 00:27:24,513 --> 00:27:28,180 This was 20 years ago, it's silly. 534 00:27:28,182 --> 00:27:31,917 I thought that there was some kind of power over me. 535 00:27:31,919 --> 00:27:33,887 Yeah, it was probably all in my head. 536 00:27:37,758 --> 00:27:39,358 Yeah, it was probably all in my head. 537 00:27:43,164 --> 00:27:45,697 I can't explain it. 538 00:27:45,699 --> 00:27:48,401 I don't know, this was 20 years a-- 539 00:27:57,912 --> 00:28:00,846 Something unfinished. 540 00:28:00,848 --> 00:28:02,882 Some kind of power over me. 541 00:28:05,686 --> 00:28:08,820 Something unfinished. 542 00:28:08,822 --> 00:28:10,689 Some kind of power over me. 543 00:28:21,936 --> 00:28:24,369 As I listen to Floramae and Klaus 544 00:28:24,371 --> 00:28:26,573 describe their experiences 545 00:28:26,575 --> 00:28:29,775 with these powerful, dark objects, 546 00:28:29,777 --> 00:28:33,345 I feel a kind of terror creep over me. 547 00:28:33,347 --> 00:28:35,981 Who sent this anonymous email 548 00:28:35,983 --> 00:28:37,784 and what do they want me to find? 549 00:28:39,654 --> 00:28:42,988 Floramae's words haunt me. 550 00:28:42,990 --> 00:28:45,325 An object filled with unknowable power. 551 00:28:47,027 --> 00:28:49,028 What do these bricks want from us? 552 00:28:50,064 --> 00:28:52,731 To solve this mystery, 553 00:28:52,733 --> 00:28:54,901 I need your help, listeners. 554 00:28:56,103 --> 00:28:58,737 I wanna know, 555 00:28:58,739 --> 00:29:00,939 is there anyone out there that knows anything, 556 00:29:00,941 --> 00:29:04,776 anything at all, about these bricks? 557 00:29:04,778 --> 00:29:09,281 And can we uncover the dark forces behind them 558 00:29:09,283 --> 00:29:11,083 before it's too late? 559 00:29:30,304 --> 00:29:32,038 Okay. 560 00:29:37,478 --> 00:29:39,278 What do you reckon, Ian? 561 00:29:39,280 --> 00:29:42,180 Good idea? Bad idea? 562 00:29:43,585 --> 00:29:45,551 Undecided, huh? 563 00:30:15,784 --> 00:30:17,784 Happy birthday. 564 00:30:41,842 --> 00:30:45,010 Are you saying you also have one of these objects? 565 00:30:45,012 --> 00:30:47,245 Yes, ma'am. I received it two years ago. 566 00:30:47,247 --> 00:30:49,782 And you don't know Floramae or Klaus Lang? 567 00:30:49,784 --> 00:30:51,883 Never heard of 'em. 568 00:30:51,885 --> 00:30:54,286 But when I listened to your podcast, 569 00:30:54,288 --> 00:30:56,656 I thought, "Laura Sully, that's that damned rock." 570 00:30:56,658 --> 00:30:58,190 It feels like I've been waiting years 571 00:30:58,192 --> 00:31:01,059 to talk to somebody like you. 572 00:31:01,061 --> 00:31:05,097 Okay, then, um... how did it all start? 573 00:31:05,099 --> 00:31:09,267 A bit over two years ago, I got ill. 574 00:31:09,269 --> 00:31:10,670 Stopped eating. Felt like hell. 575 00:31:10,672 --> 00:31:12,605 Did you see a doctor? 576 00:31:12,607 --> 00:31:14,139 Every doctor in town, 577 00:31:14,141 --> 00:31:16,108 but no amount of scans 578 00:31:16,110 --> 00:31:17,677 or tests found a thing, 579 00:31:17,679 --> 00:31:19,579 but... 580 00:31:19,581 --> 00:31:21,279 I can't shake it, 581 00:31:21,281 --> 00:31:24,617 this weight hanging on me. 582 00:31:24,619 --> 00:31:26,853 It's the visions that really get me. 583 00:31:26,855 --> 00:31:28,420 You also get visions? 584 00:31:28,422 --> 00:31:30,188 Yes, ma'am. 585 00:31:30,190 --> 00:31:32,324 I call it hijacking. 586 00:31:32,326 --> 00:31:34,926 It feels violent. Invasive. 587 00:31:34,928 --> 00:31:38,096 And what do you see? 588 00:31:38,098 --> 00:31:39,766 Well, it's hard to know exactly when the vision starts 589 00:31:39,768 --> 00:31:43,770 and reality ends. 590 00:31:43,772 --> 00:31:45,203 It's always when I'm coming to work. 591 00:31:45,205 --> 00:31:47,973 I'm a financial consultant. 592 00:31:47,975 --> 00:31:51,544 Work in one of the tallest buildings in Ohio. 593 00:31:51,546 --> 00:31:56,081 I know I'm having this vision because there's a smell. 594 00:31:56,083 --> 00:31:57,817 It's really weird, but I can really smell it. 595 00:31:57,819 --> 00:31:59,553 What kind of smell? 596 00:32:01,321 --> 00:32:05,323 Um... best way I can describe it is rotting meat, 597 00:32:05,325 --> 00:32:08,828 like, old, rancid meat left out in the sun. 598 00:32:12,767 --> 00:32:14,767 As I walk through my floor, 599 00:32:14,769 --> 00:32:17,936 I realize the whole office is empty. 600 00:32:17,938 --> 00:32:20,305 I'm spooked. 601 00:32:20,307 --> 00:32:26,344 It's just silent. It's deathly silent. 602 00:32:26,346 --> 00:32:29,014 Except for this wind whistling straight through the building. 603 00:32:32,687 --> 00:32:36,354 So I keep walking straight into my beautiful office. 604 00:32:36,356 --> 00:32:40,425 View of the city, all those streets below. 605 00:32:40,427 --> 00:32:43,061 There's a window, closed tight but still this wind, 606 00:32:43,063 --> 00:32:46,198 and I know-- don't ask me how, but I just-- 607 00:32:46,200 --> 00:32:49,401 I know the only thing that could stop 608 00:32:49,403 --> 00:32:51,938 this awful, empty feeling would be to keep walking 609 00:32:51,940 --> 00:32:53,906 straight out that window. 610 00:32:56,210 --> 00:32:58,811 So that's what I do. 611 00:32:58,813 --> 00:32:59,912 And just before I hit the ground, 612 00:32:59,914 --> 00:33:01,179 I wake up and I'm at work. 613 00:33:03,785 --> 00:33:06,017 And people tell me that I have been 614 00:33:06,019 --> 00:33:08,320 walking through the building the whole time, 615 00:33:08,322 --> 00:33:10,422 talking to folks like there is nothing wrong, 616 00:33:10,424 --> 00:33:12,792 as though none of it ever happened. 617 00:33:12,794 --> 00:33:16,027 Like I just dreamt all of it up. 618 00:33:16,029 --> 00:33:18,363 And that's when I stopped eating. 619 00:33:18,365 --> 00:33:21,433 That's when I received the black rock. 620 00:33:21,435 --> 00:33:23,302 Tell me about it. 621 00:33:25,439 --> 00:33:28,406 This rock ain't like anything I've ever seen or felt. 622 00:33:28,408 --> 00:33:32,244 It's more than just an object. 623 00:33:32,246 --> 00:33:35,781 It wants something from me. 624 00:33:35,783 --> 00:33:39,050 Do you still have it? 625 00:33:39,052 --> 00:33:42,120 It's sitting right in front of me. 626 00:33:42,122 --> 00:33:45,858 Could you, uh, could you send me a photograph of it? 627 00:33:45,860 --> 00:33:47,393 I don't see why not. 628 00:33:49,129 --> 00:33:51,797 Have you ever tried to get rid of it? 629 00:33:51,799 --> 00:33:54,366 Destroy it? 630 00:33:54,368 --> 00:33:56,101 Yeah, of course, I've thought about it, 631 00:33:56,103 --> 00:33:59,070 smashing the thing. 632 00:33:59,072 --> 00:34:01,974 Yeah. Anything to make it stop. 633 00:34:01,976 --> 00:34:04,276 But then, this... 634 00:34:04,278 --> 00:34:07,648 this feeling hits me, and... 635 00:34:10,284 --> 00:34:11,216 It's trying to tell me something 636 00:34:11,218 --> 00:34:13,051 and I gotta listen. 637 00:34:15,023 --> 00:34:18,925 What's it telling you? 638 00:34:18,927 --> 00:34:22,796 Something awful is coming, truly... 639 00:34:24,832 --> 00:34:27,934 Oh, I'm sorry, sorry. 640 00:34:27,936 --> 00:34:32,137 I'm sorry, I, uh, I hope this is helpful. 641 00:34:32,139 --> 00:34:34,072 How did you find it, Laura? 642 00:34:34,074 --> 00:34:36,474 What do you mean? 643 00:34:36,476 --> 00:34:38,343 Well, you say you received it, 644 00:34:38,345 --> 00:34:40,345 but how? 645 00:34:40,347 --> 00:34:43,616 Did it just turn up one day? 646 00:34:43,618 --> 00:34:46,852 Was it in a package or something? 647 00:34:46,854 --> 00:34:50,088 Uh, look, I-- I can't tell you that, 648 00:34:50,090 --> 00:34:54,426 it was just-- it was there, that's all. 649 00:34:54,428 --> 00:34:56,696 I need you to tell me everything, Laura, I-- 650 00:34:56,698 --> 00:34:59,130 I need to be able to verify your story. 651 00:34:59,132 --> 00:35:00,098 Uh, you think I'm making this up? 652 00:35:00,100 --> 00:35:03,168 No, of course not. 653 00:35:03,170 --> 00:35:05,236 But it is important that I have all the information. 654 00:35:05,238 --> 00:35:08,641 Look, maybe you can't understand, 655 00:35:08,643 --> 00:35:11,010 but there are some things that I just can't talk about. 656 00:35:11,012 --> 00:35:12,713 Simple as that. 657 00:35:14,348 --> 00:35:16,649 You can't or you won't, Laura? 658 00:35:16,651 --> 00:35:18,985 Look, I-- I have told you what I can. 659 00:35:18,987 --> 00:35:21,419 Uh, my kids are coming back from school 660 00:35:21,421 --> 00:35:23,188 and I just gotta go, so I'm-- I'm sorry... 661 00:35:23,190 --> 00:35:26,157 -No, please, Laura. -Please! 662 00:35:26,159 --> 00:35:28,360 Please! Please just help me. 663 00:35:28,362 --> 00:35:29,061 I can't keep living like this, please! 664 00:35:29,063 --> 00:35:30,863 Laura! 665 00:35:53,387 --> 00:35:55,688 This is Floramae King. 666 00:35:55,690 --> 00:35:58,524 My daughter Paula just played me your podcast. 667 00:35:58,526 --> 00:36:01,627 You changed my words around, and I... 668 00:36:01,629 --> 00:36:04,830 I don't want that family to hear me say those things. 669 00:36:04,832 --> 00:36:07,399 - They were so angry last time. - - My friend refuses 670 00:36:07,401 --> 00:36:10,468 to tell me where it came from, like he is scared. 671 00:36:10,470 --> 00:36:13,506 The last we heard was she's in a secure facility. 672 00:36:13,508 --> 00:36:15,775 Aliens are comin', and they want to destroy... 673 00:36:15,777 --> 00:36:17,743 Eight months after, we received this black rock. 674 00:36:17,745 --> 00:36:19,210 The operations manager in Dubai received one... 675 00:36:19,212 --> 00:36:20,880 My father believed the stone 676 00:36:20,882 --> 00:36:22,247 was an omen sent from the dead. 677 00:36:22,249 --> 00:36:24,850 He won't tell me how he got it. 678 00:36:24,852 --> 00:36:26,519 We are all scared that we will get one next. 679 00:36:26,521 --> 00:36:30,089 But why? What is this rock? What does it want? 680 00:36:30,091 --> 00:36:33,125 Every civilization has an end, and this is ours! 681 00:36:33,127 --> 00:36:35,127 Are you listening to me? 682 00:36:39,701 --> 00:36:42,601 You have to stop this podcast! 683 00:36:42,603 --> 00:36:44,537 When did your grandfather receive the brick? 684 00:36:44,539 --> 00:36:46,605 You're making it worse. The brick is spreading. 685 00:36:46,607 --> 00:36:48,440 We shouldn't be talking about this. 686 00:36:48,442 --> 00:36:51,276 Just a couple more minutes. 687 00:36:51,278 --> 00:36:55,213 Did your grandfather ever tell you how he received it 688 00:36:55,215 --> 00:36:58,150 or if someone gave it to him? 689 00:36:58,152 --> 00:37:00,920 He refused. 690 00:37:00,922 --> 00:37:04,222 He said we wouldn't believe it. That he was ashamed. 691 00:37:04,224 --> 00:37:07,560 Other people talk about getting visions. 692 00:37:07,562 --> 00:37:11,229 Has your grandfather ever experienced anything like that? 693 00:37:11,231 --> 00:37:13,966 I told him I wouldn't tell anyone. 694 00:37:13,968 --> 00:37:16,267 I only called to warn you! 695 00:37:16,269 --> 00:37:19,370 I'm trying to understand what these bricks are, 696 00:37:19,372 --> 00:37:22,709 but you have to tell me what has happened. 697 00:37:25,245 --> 00:37:27,613 Let me help you. 698 00:37:27,615 --> 00:37:30,116 We can speak off the record. 699 00:37:32,319 --> 00:37:33,987 You won't record us? 700 00:37:35,890 --> 00:37:37,657 I won't record us. 701 00:37:39,193 --> 00:37:42,528 Okay... okay. 702 00:37:42,530 --> 00:37:45,330 We can talk, but not for long. 703 00:37:49,604 --> 00:37:54,807 My grandfather has been having these visions, yes? 704 00:37:57,310 --> 00:37:59,512 Many years ago, 705 00:37:59,514 --> 00:38:02,047 my grandfather had an affair 706 00:38:02,049 --> 00:38:05,017 and fathered a son with another woman. 707 00:38:05,019 --> 00:38:07,052 We never knew. 708 00:38:07,054 --> 00:38:09,755 Years later, 709 00:38:09,757 --> 00:38:13,559 he sees this woman at a shopping mall. 710 00:38:13,561 --> 00:38:18,931 She has her son, his son, with her. 711 00:38:18,933 --> 00:38:22,035 But the boy looks at him like a stranger. 712 00:38:23,905 --> 00:38:25,571 He never saw them again. 713 00:38:29,210 --> 00:38:32,410 One night a few months ago, 714 00:38:32,412 --> 00:38:36,715 I found my grandfather in the dining room alone. 715 00:38:36,717 --> 00:38:41,954 I have never seen him look so frightened. 716 00:38:41,956 --> 00:38:44,723 He was whispering to an empty chair, saying, 717 00:38:44,725 --> 00:38:50,496 "I am sorry, I am sorry," over and over again. 718 00:38:51,833 --> 00:38:55,768 He told me that for weeks, every night, 719 00:38:55,770 --> 00:38:59,805 a young boy had sat eating dinner with us. 720 00:38:59,807 --> 00:39:02,474 Only my grandfather could see him. 721 00:39:04,312 --> 00:39:07,514 He believed it was his son haunting him. 722 00:39:10,852 --> 00:39:14,887 A few weeks ago, the boy stopped coming. 723 00:39:14,889 --> 00:39:17,590 The brick is gone. 724 00:39:17,592 --> 00:39:22,863 But my grandfather has changed. 725 00:39:25,132 --> 00:39:31,571 Like he has been replaced with something else. 726 00:39:35,810 --> 00:39:37,576 Hello? 727 00:39:37,578 --> 00:39:39,111 Are you there? Hello? 728 00:39:39,113 --> 00:39:41,748 Um...yes, sorry. 729 00:39:43,784 --> 00:39:46,151 You said your grandfather's brick has disappeared. 730 00:39:46,153 --> 00:39:48,453 I told you, it's gone. 731 00:39:48,455 --> 00:39:51,257 And ever since, he's different. 732 00:39:51,259 --> 00:39:52,758 Different how? 733 00:39:52,760 --> 00:39:55,493 There's nothing behind his eyes. 734 00:39:55,495 --> 00:39:58,864 -No soul. -Right. 735 00:39:58,866 --> 00:40:01,432 And now, my father has been getting sick. 736 00:40:01,434 --> 00:40:03,335 The same sick as my grandfather. 737 00:40:03,337 --> 00:40:05,671 He won't eat. Can't work. 738 00:40:05,673 --> 00:40:07,373 I'm so scared he's going to receive 739 00:40:07,375 --> 00:40:09,975 this object as well. 740 00:40:09,977 --> 00:40:12,044 Is he also getting visions? 741 00:40:12,046 --> 00:40:14,179 Yes. He is terrified. 742 00:40:14,181 --> 00:40:15,347 He knows what is coming. 743 00:40:15,349 --> 00:40:17,316 I could be next. 744 00:40:17,318 --> 00:40:19,585 Any of us could be next. 745 00:40:19,587 --> 00:40:21,220 It is spreading like a disease 746 00:40:21,222 --> 00:40:25,124 or an invasion. 747 00:40:25,126 --> 00:40:28,627 This is why it is dangerous to keep doing the podcast. 748 00:40:28,629 --> 00:40:30,597 Don't you understand? 749 00:40:32,432 --> 00:40:34,733 Nobody listens to me. 750 00:40:34,735 --> 00:40:36,268 I go to the police, to the doctors, 751 00:40:36,270 --> 00:40:38,370 to the government, 752 00:40:38,372 --> 00:40:40,907 but they all tell me I'm crazy. 753 00:40:42,743 --> 00:40:45,879 Do you think I am crazy? 754 00:40:46,914 --> 00:40:48,949 No, I don't. 755 00:40:50,685 --> 00:40:55,587 I think you're frightened and confused, 756 00:40:55,589 --> 00:40:57,656 and something is happening that you don't understand, 757 00:40:57,658 --> 00:41:01,695 and you and your family deserve the truth. 758 00:41:03,998 --> 00:41:05,565 Thank you. 759 00:41:07,301 --> 00:41:10,235 But I'm warning you. 760 00:41:10,237 --> 00:41:12,504 You have to stop what you're doing. 761 00:41:12,506 --> 00:41:14,640 You are in danger. 762 00:41:14,642 --> 00:41:15,708 What if the brick comes after you? 763 00:41:15,710 --> 00:41:17,643 I really don't think-- 764 00:41:17,645 --> 00:41:19,712 Please, end this now. 765 00:41:19,714 --> 00:41:21,815 That is all I am asking. 766 00:42:43,464 --> 00:42:47,332 Mm-mm! Who's a lucky boy, Ian? 767 00:42:47,334 --> 00:42:49,702 Yeah, go on, go on! 768 00:42:50,638 --> 00:42:52,605 Eat it, Ian. 769 00:44:03,844 --> 00:44:07,379 Hi. You've reached Scott Evans, Linguistics, at MIT. 770 00:44:07,381 --> 00:44:08,113 Leave a message and I'll get back to you. Cheers. 771 00:44:09,483 --> 00:44:11,618 Hey. 772 00:44:11,620 --> 00:44:15,721 Remember my crazy little brick story? 773 00:44:15,723 --> 00:44:20,025 Well, it's blowing up, and, uh, 774 00:44:20,027 --> 00:44:23,229 I've got some scans I would like you to take a look at. 775 00:44:25,232 --> 00:44:30,302 It's, uh...it's pretty wild, so, open mind, okay? 776 00:44:30,304 --> 00:44:32,972 Let me know. Speak soon. 777 00:45:11,145 --> 00:45:15,047 Okay. What the hell am I looking at? 778 00:45:15,049 --> 00:45:16,882 Where did you get these from? 779 00:45:16,884 --> 00:45:18,483 An art collector. 780 00:45:18,485 --> 00:45:21,286 What do you think? 781 00:45:21,288 --> 00:45:22,421 It's not a language I recognize. 782 00:45:22,423 --> 00:45:25,057 And? 783 00:45:25,059 --> 00:45:26,725 Linguistically speaking, they're quite... 784 00:45:26,727 --> 00:45:29,094 unique. 785 00:45:29,096 --> 00:45:31,230 - But? - Listen. 786 00:45:31,232 --> 00:45:33,398 Are you quite sure your man the art collector-- 787 00:45:33,400 --> 00:45:34,967 Klaus. - Right. 788 00:45:34,969 --> 00:45:38,003 Klaus the art collector. 789 00:45:38,005 --> 00:45:39,738 Are you quite sure he's not having you on? 790 00:45:39,740 --> 00:45:40,739 What do you mean? 791 00:45:40,741 --> 00:45:43,475 Oh, come on. 792 00:45:43,477 --> 00:45:45,310 It wouldn't be the first time somebody made something up 793 00:45:45,312 --> 00:45:48,180 for a bit of notoriety, would it? 794 00:45:48,182 --> 00:45:51,049 Have you even seen one of these bricks? 795 00:45:51,051 --> 00:45:54,587 Not personally, but I've got photographs. 796 00:45:54,589 --> 00:45:56,755 Right. 797 00:45:56,757 --> 00:45:58,791 These people... 798 00:46:01,462 --> 00:46:05,264 I believe they've all had an experience of some kind 799 00:46:05,266 --> 00:46:08,500 - related to this artifact. - Mm-hm. 800 00:46:08,502 --> 00:46:13,872 Whether it's an object from Earth or somewhere else-- 801 00:46:13,874 --> 00:46:16,141 You're not serious! Listen-- 802 00:46:16,143 --> 00:46:17,843 I also found an article about a phenomenon 803 00:46:17,845 --> 00:46:20,812 that matches these bricks. 804 00:46:20,814 --> 00:46:22,914 I think the UK government was investigating this 805 00:46:22,916 --> 00:46:26,918 as far back as the '80s, Scott. 806 00:46:26,920 --> 00:46:28,787 One article is hardly a government conspiracy. 807 00:46:28,789 --> 00:46:31,857 This is a good story. 808 00:46:31,859 --> 00:46:33,358 Could you just tell me about the language 809 00:46:33,360 --> 00:46:36,663 on the scans, please? 810 00:46:36,665 --> 00:46:38,765 It could be some sort of complex 811 00:46:38,767 --> 00:46:40,566 semantographic alphabet, 812 00:46:40,568 --> 00:46:44,870 but it feels untethered from any language I know of. 813 00:46:44,872 --> 00:46:47,172 What, like a completely unknown language? 814 00:46:47,174 --> 00:46:49,308 Not quite. 815 00:46:49,310 --> 00:46:52,311 You say each scan is different. 816 00:46:52,313 --> 00:46:55,881 Yeah. Well, I mean, clearly the same type of symbols, 817 00:46:55,883 --> 00:46:57,984 but each brick's symbols are unique. 818 00:46:59,754 --> 00:47:02,321 On the surface, it seems really random, 819 00:47:02,323 --> 00:47:05,957 but one theory is that the symbols are related 820 00:47:05,959 --> 00:47:08,894 to the person who received it. 821 00:47:08,896 --> 00:47:13,165 Like a personal data set. 822 00:47:13,167 --> 00:47:16,168 Klaus seemed to think so. He... 823 00:47:16,170 --> 00:47:18,270 He recognized symbols that meant something to him 824 00:47:18,272 --> 00:47:20,839 personally. 825 00:47:20,841 --> 00:47:22,775 At the time, I thought he was nuts, 826 00:47:22,777 --> 00:47:24,343 -but now, I might actually-- -Hang on. 827 00:47:24,345 --> 00:47:26,679 Even if this is what you think it is, 828 00:47:26,681 --> 00:47:30,048 some kind of alien language or data set or whatever, 829 00:47:30,050 --> 00:47:32,117 no university would touch it 830 00:47:32,119 --> 00:47:34,853 without some sort of authenticity test. 831 00:47:34,855 --> 00:47:37,389 Can you imagine the amount of conlangs we see every year? 832 00:47:41,028 --> 00:47:44,296 I don't want you to make an idiot of yourself. 833 00:47:44,298 --> 00:47:45,397 What they did to you at The Journal was rubbish, but-- 834 00:47:45,399 --> 00:47:48,233 This has got nothing to do with that. 835 00:47:48,235 --> 00:47:50,168 No? 836 00:47:50,170 --> 00:47:51,403 This is nothing like David Langley. 837 00:47:51,405 --> 00:47:53,271 Isn't it? 838 00:47:53,273 --> 00:47:54,674 You believed he was guilty. 839 00:47:54,676 --> 00:47:58,210 He was guilty. He's a criminal. 840 00:47:58,212 --> 00:48:00,011 But you didn't background-check your source properly 841 00:48:00,013 --> 00:48:01,647 because you wanted to believe it, 842 00:48:01,649 --> 00:48:03,349 didn't you? 843 00:48:05,219 --> 00:48:08,521 You're right, Langley probably was guilty. 844 00:48:08,523 --> 00:48:09,555 But you didn't have the evidence to prove it. 845 00:48:12,025 --> 00:48:14,326 The public needed to know the truth. 846 00:48:14,328 --> 00:48:16,396 And you needed to be the one who told them. 847 00:48:19,233 --> 00:48:23,068 You know how much I respect you. 848 00:48:23,070 --> 00:48:26,037 But all I'm saying... 849 00:48:26,039 --> 00:48:28,841 Do you really believe this, 850 00:48:28,843 --> 00:48:30,810 or do you just want to believe it? 851 00:49:07,047 --> 00:49:07,780 Knock-knock. 852 00:50:01,603 --> 00:50:03,504 Hello? 853 00:50:06,473 --> 00:50:07,640 Hello? 854 00:50:34,468 --> 00:50:36,202 Jesus Christ. 855 00:51:23,785 --> 00:51:25,283 Sweetie, come over here. 856 00:51:25,285 --> 00:51:26,819 That's it. Come on, everybody. 857 00:51:26,821 --> 00:51:28,420 Cake time. 858 00:51:31,258 --> 00:51:33,491 ♪ Happy birthday to you ♪ 859 00:51:33,493 --> 00:51:36,361 ♪ Happy birthday to you ♪ 860 00:51:36,363 --> 00:51:39,632 ♪ Happy birthday Happy birthday ♪ 861 00:51:39,634 --> 00:51:44,070 ♪ Happy birthday to you ♪ 862 00:51:44,072 --> 00:51:46,104 Blow out the candles. That's it. 863 00:51:49,077 --> 00:51:51,677 You're a big nine-year-old now. 864 00:51:51,679 --> 00:51:53,579 Mm-hm. Nine's my favorite number. 865 00:51:53,581 --> 00:51:55,313 It's gonna be the best year ever. 866 00:51:55,315 --> 00:51:58,551 I've wanted to be nine for so long. 867 00:51:58,553 --> 00:51:59,752 What did you get for your birthday? 868 00:51:59,754 --> 00:52:01,954 Um, a remote-controlled car. 869 00:52:01,956 --> 00:52:04,590 - Yeah? - And a bike. 870 00:52:04,592 --> 00:52:07,459 And some other stuff like books and things that I have to have 871 00:52:07,461 --> 00:52:09,662 'cause they're good for you and make you smart. 872 00:52:09,664 --> 00:52:11,631 Yeah, well, you're a very lucky girl, aren't you? 873 00:52:11,633 --> 00:52:13,198 And a black brick! 874 00:52:13,200 --> 00:52:15,067 What do you mean, darling? 875 00:52:15,069 --> 00:52:17,503 I got a black brick. It's really pretty. 876 00:52:17,505 --> 00:52:20,372 A really pretty brick? Wow. 877 00:52:20,374 --> 00:52:23,241 The birthday fairy was really generous, wasn't she? 878 00:52:23,243 --> 00:52:25,645 - What do you say? - -Thank you! 879 00:52:25,647 --> 00:52:26,879 Thank you, thank you! Thank you, thank you! 880 00:52:26,881 --> 00:52:29,048 Thank you, thank-- 881 00:52:31,284 --> 00:52:33,218 Hi, I'm unavailable right now. 882 00:52:33,220 --> 00:52:35,054 Just leave a message and I'll get back to ya. 883 00:52:35,056 --> 00:52:37,890 Dad, uh-- 884 00:52:37,892 --> 00:52:41,393 Someone just left a package at the door, and, um, 885 00:52:41,395 --> 00:52:43,461 and there was a-- there was a video. 886 00:52:43,463 --> 00:52:45,698 I'm just really confused. 887 00:52:45,700 --> 00:52:49,267 Can you just call me when you get this, please? 888 00:52:49,269 --> 00:52:53,204 ♪ To you Happy birthday to you ♪ 889 00:52:53,206 --> 00:52:56,676 ♪ Happy birthday Happy birthday ♪ 890 00:52:56,678 --> 00:53:00,646 ♪ Happy birthday to you ♪ 891 00:53:00,648 --> 00:53:02,915 Blow out the candles. That's it. 892 00:53:06,186 --> 00:53:08,353 You're a big nine-year-old now. 893 00:53:08,355 --> 00:53:10,255 Mm-hm. Nine's my favorite number. 894 00:53:10,257 --> 00:53:12,124 Gonna be the best year ever. 895 00:53:12,126 --> 00:53:15,427 I've wanted to be nine for so long. 896 00:53:40,588 --> 00:53:42,922 Oh, the podcaster. 897 00:53:42,924 --> 00:53:44,558 Why are you ringing me, please? 898 00:53:45,593 --> 00:53:47,026 I'm ringing because I need to know 899 00:53:47,028 --> 00:53:48,293 if you're fucking with me. 900 00:53:48,295 --> 00:53:50,696 I'm sorry? 901 00:53:50,698 --> 00:53:52,230 What's happening? You seem very upset. 902 00:53:52,232 --> 00:53:54,466 Yes, I'm very upset. 903 00:53:54,468 --> 00:53:56,902 I want to know why I just received a symbol 904 00:53:56,904 --> 00:54:00,873 from your volumetric scan in a fucking package 905 00:54:00,875 --> 00:54:03,209 accompanying a video of me as a nine-year-old 906 00:54:03,211 --> 00:54:05,678 where I say I received a black brick, 907 00:54:05,680 --> 00:54:09,481 which makes me think you're fuckin' around, 908 00:54:09,483 --> 00:54:11,817 trying to spook me for some reason. 909 00:54:11,819 --> 00:54:13,284 I don't know what you're talking about. 910 00:54:13,286 --> 00:54:15,487 A symbol? You have a brick? 911 00:54:15,489 --> 00:54:16,922 You can't do this to me. 912 00:54:16,924 --> 00:54:20,358 I will call the cops. 913 00:54:20,360 --> 00:54:22,895 -I will ruin your gallery. -I'm doing nothing. 914 00:54:22,897 --> 00:54:25,765 I'm at the playground with my grandchildren. 915 00:54:25,767 --> 00:54:28,200 Please listen. I really don't know what you're talking about. 916 00:54:28,202 --> 00:54:29,602 I'm telling you the truth. 917 00:54:29,604 --> 00:54:31,671 I have no reason to lie to you. 918 00:54:34,776 --> 00:54:37,408 You're starting to think this Klaus character 919 00:54:37,410 --> 00:54:39,545 not so crazy, huh? 920 00:54:39,547 --> 00:54:40,880 Be straight with me. Are these bricks real? 921 00:54:40,882 --> 00:54:42,883 Yes. 922 00:54:45,620 --> 00:54:49,454 How do you know if you're having these visions? 923 00:54:49,456 --> 00:54:51,322 The bricks have really got under your skin, 924 00:54:51,324 --> 00:54:53,492 haven't they? 925 00:54:55,163 --> 00:54:56,829 You ask what is the difference 926 00:54:56,831 --> 00:55:00,132 between these visions and reality. 927 00:55:00,134 --> 00:55:03,235 I really don't know. 928 00:55:03,237 --> 00:55:05,938 Depending on which way you look at it, 929 00:55:05,940 --> 00:55:08,707 perhaps nothing. 930 00:55:08,709 --> 00:55:12,646 Klaus, I want you to show me the brick. 931 00:55:14,347 --> 00:55:16,649 Prove to me they're real. 932 00:55:16,651 --> 00:55:18,818 Okay. Tomorrow. I can go to my-- 933 00:55:18,820 --> 00:55:22,621 No. Not tomorrow, now. 934 00:55:22,623 --> 00:55:24,523 I told you, I'm at a playground. 935 00:55:24,525 --> 00:55:25,658 My granddaughter just-- 936 00:55:25,660 --> 00:55:27,726 I'm sure the authorities would be interested 937 00:55:27,728 --> 00:55:29,595 in checking the provenance certificates 938 00:55:29,597 --> 00:55:31,897 of the artwork you sell. 939 00:55:31,899 --> 00:55:34,266 I can make the call 940 00:55:34,268 --> 00:55:37,368 and see just how interested they might be. 941 00:55:37,370 --> 00:55:37,970 Are you threatening me? 942 00:55:37,972 --> 00:55:40,073 Yes, I am. 943 00:55:46,147 --> 00:55:48,380 You just have to help me, Klaus, please. 944 00:55:50,417 --> 00:55:52,417 Give me 30 minutes. 945 00:56:16,878 --> 00:56:18,244 Hello? 946 00:56:21,414 --> 00:56:24,450 If anyone's out there, I'm not scared. 947 00:56:55,383 --> 00:56:57,449 Eat. 948 00:56:58,519 --> 00:57:01,486 Eat. Come on, Ian. 949 00:57:01,488 --> 00:57:04,123 What is wrong with you, stupid turtle? 950 00:57:18,940 --> 00:57:21,472 Klaus, what the fuck took you so long? 951 00:57:21,474 --> 00:57:24,643 I'm here in my vault. 952 00:57:24,645 --> 00:57:26,312 -Just wait. -I haven't 953 00:57:26,314 --> 00:57:27,780 seen the brick for so long, 954 00:57:27,782 --> 00:57:28,881 but it looks how I remember. 955 00:57:28,883 --> 00:57:31,350 Hold on, I need to record this. 956 00:57:31,352 --> 00:57:35,354 After all these years, it feels the same. 957 00:57:35,356 --> 00:57:37,222 That awful feeling. 958 00:57:37,224 --> 00:57:38,624 You said you had a few bricks. 959 00:57:38,626 --> 00:57:41,226 You've got-- you've got dozens. 960 00:57:41,228 --> 00:57:43,729 I spent my life collecting, trying to understand, 961 00:57:43,731 --> 00:57:45,832 but none of it matters now. 962 00:57:47,368 --> 00:57:48,534 My brother is here. 963 00:57:51,372 --> 00:57:53,105 What? 964 00:57:53,107 --> 00:57:54,406 You can see him? 965 00:57:54,408 --> 00:57:56,942 I can sense him. 966 00:57:56,944 --> 00:57:59,645 He's here. 967 00:57:59,647 --> 00:58:03,349 And this sound, all I can hear is this sound. 968 00:58:04,652 --> 00:58:06,919 Klaus, I can't see. 969 00:58:06,921 --> 00:58:09,855 You need to show me what is happening. 970 00:58:09,857 --> 00:58:12,658 Please, stop, stop, stop! 971 00:58:12,660 --> 00:58:14,927 What are you doing? 972 00:58:14,929 --> 00:58:17,129 It has to end. Yes, it must. 973 00:58:17,131 --> 00:58:18,931 Klaus, can-- can you hear me? 974 00:58:18,933 --> 00:58:21,133 Pick up the phone. 975 00:58:36,851 --> 00:58:38,417 Klaus. 976 00:58:38,419 --> 00:58:40,120 There's nothing... 977 00:58:43,624 --> 00:58:45,824 Oh my god. 978 00:58:50,331 --> 00:58:52,364 Fuck. 979 00:58:57,438 --> 00:58:58,303 The number you have dialed 980 00:58:58,305 --> 00:59:00,472 is currently unavailable. 981 00:59:00,474 --> 00:59:04,076 Please leave a message and try again. 982 00:59:04,078 --> 00:59:06,845 The number you have dialed is currently unavailable. 983 00:59:06,847 --> 00:59:08,247 Please leave a message and try again. 984 00:59:11,452 --> 00:59:15,054 I can sense him. He's here. 985 00:59:15,056 --> 00:59:18,090 And this sound, all I can hear is this sound. 986 00:59:18,092 --> 00:59:19,792 Welcome to Beyond Believable. 987 00:59:22,596 --> 00:59:25,064 I believe my life is in danger. 988 00:59:25,066 --> 00:59:27,933 But why? What is this rock? What does it want? 989 00:59:27,935 --> 00:59:29,802 Trying to understand, but none of that matters now. 990 00:59:29,804 --> 00:59:30,969 Are you listening to me? 991 00:59:30,971 --> 00:59:32,404 What happened... 992 00:59:32,406 --> 00:59:34,406 in Klaus Lang's art vault? 993 00:59:34,408 --> 00:59:35,808 Every civilization has... 994 00:59:35,810 --> 00:59:37,943 Thank you, thank you! 995 00:59:37,945 --> 00:59:39,445 And was I the last person to speak to him alive? 996 00:59:39,447 --> 00:59:42,414 For fuck's sake. 997 00:59:42,416 --> 00:59:44,049 But it feels untethered from any language I know of. 998 00:59:44,051 --> 00:59:46,285 I only called to warn you. 999 00:59:46,287 --> 00:59:47,419 Unlike anything I've ever seen before. 1000 00:59:49,657 --> 00:59:52,291 I have to continue this podcast. 1001 00:59:52,293 --> 00:59:54,460 I have to find the truth. 1002 00:59:54,462 --> 00:59:57,396 All I can hear is this sound. 1003 00:59:57,398 --> 01:00:01,733 But my grandfather has changed. 1004 01:00:01,735 --> 01:00:04,670 Something terrible is coming. 1005 01:00:04,672 --> 01:00:06,605 Something... 1006 01:00:06,607 --> 01:00:08,073 But it was me it chose. 1007 01:00:08,075 --> 01:00:10,543 ...unbelievable. 1008 01:00:21,122 --> 01:00:22,855 Dad? 1009 01:00:22,857 --> 01:00:24,591 Ah, sorry, no. 1010 01:00:24,593 --> 01:00:25,558 Is it too early? 1011 01:00:25,560 --> 01:00:27,092 Who is this? 1012 01:00:27,094 --> 01:00:28,828 Shiloh Lowden. 1013 01:00:30,965 --> 01:00:32,532 You wanted to chat about my article from yonks ago. 1014 01:00:32,534 --> 01:00:34,867 Yeah, um... 1015 01:00:34,869 --> 01:00:36,503 Yeah, thank you, uh, for calling me back. 1016 01:00:36,505 --> 01:00:39,271 Um... 1017 01:00:39,273 --> 01:00:42,474 Sorry, I've just had a pretty weird couple of days. 1018 01:00:42,476 --> 01:00:44,910 I can imagine. 1019 01:00:44,912 --> 01:00:46,546 I listened to your last episode. 1020 01:00:46,548 --> 01:00:48,748 You listen to my podcast? 1021 01:00:49,650 --> 01:00:51,483 I did my research. 1022 01:00:51,485 --> 01:00:52,484 Yeah, um... 1023 01:00:53,387 --> 01:00:55,154 Right. 1024 01:00:55,156 --> 01:00:57,890 Then you would know that I think 1025 01:00:57,892 --> 01:01:00,926 what you wrote back in 1988 1026 01:01:00,928 --> 01:01:04,531 and what I'm investigating are the same thing. 1027 01:01:04,533 --> 01:01:09,434 Uh, I'm trying to find patterns to understand what's happening, 1028 01:01:09,436 --> 01:01:10,570 and I need to know what you know. 1029 01:01:10,572 --> 01:01:13,005 Right. 1030 01:01:13,007 --> 01:01:15,307 And I thought as a more experienced journalist, 1031 01:01:15,309 --> 01:01:18,944 you would be prepared to share with me. 1032 01:01:18,946 --> 01:01:20,647 I'm not certain I know much that will help you, 1033 01:01:20,649 --> 01:01:22,881 but I'm happy to share. 1034 01:01:22,883 --> 01:01:28,887 Great. Uh, please tell me about the article. 1035 01:01:28,889 --> 01:01:31,558 Well, back when I was working at the Chronicle, 1036 01:01:31,560 --> 01:01:33,325 I had a mate who worked in a hush-hush research department 1037 01:01:33,327 --> 01:01:35,595 at Oxford, government-funded, 1038 01:01:35,597 --> 01:01:38,096 something about international threats, terrorism. 1039 01:01:38,098 --> 01:01:39,798 I mean, this is back in the days of Russia, Reagan, 1040 01:01:39,800 --> 01:01:42,234 the decline of the West. 1041 01:01:42,236 --> 01:01:45,237 My paper would kill for any Cold War scoop. 1042 01:01:45,239 --> 01:01:47,139 So we're out drinking and I get him to tell me 1043 01:01:47,141 --> 01:01:48,740 about a study his team is doing 1044 01:01:48,742 --> 01:01:50,943 into this neurological illness 1045 01:01:50,945 --> 01:01:52,778 that had been detected around the world, 1046 01:01:52,780 --> 01:01:56,081 accompanied by these unexplained objects. 1047 01:01:56,083 --> 01:01:58,984 What did they suspect the objects were at the time? 1048 01:01:58,986 --> 01:02:00,452 The department had convinced themselves 1049 01:02:00,454 --> 01:02:02,421 it was the Russians, 1050 01:02:02,423 --> 01:02:03,922 absolutely besotted with the idea. 1051 01:02:03,924 --> 01:02:06,191 But you didn't think so? 1052 01:02:06,193 --> 01:02:07,993 My mate fed me a departmental memo 1053 01:02:07,995 --> 01:02:09,995 on the sly, and when I read it, 1054 01:02:09,997 --> 01:02:11,296 I mean, it seemed completely bonkers. 1055 01:02:11,298 --> 01:02:13,566 Why? 1056 01:02:13,568 --> 01:02:15,734 Well, the study claimed that 70% 1057 01:02:15,736 --> 01:02:17,704 of the affected people only developed symptoms 1058 01:02:17,706 --> 01:02:19,539 after hearing about this object, 1059 01:02:19,541 --> 01:02:22,140 whatever it was, from someone else. 1060 01:02:22,142 --> 01:02:24,977 You're talking about a disease spreading 1061 01:02:24,979 --> 01:02:27,746 through people talking about it? 1062 01:02:27,748 --> 01:02:29,649 It was the main line of investigation 1063 01:02:29,651 --> 01:02:31,950 the government was pursuing at the time, 1064 01:02:31,952 --> 01:02:35,220 a kind of viral disease that traveled through sound. 1065 01:02:35,222 --> 01:02:37,289 Now I know the Russians had a lot of tools 1066 01:02:37,291 --> 01:02:38,625 at their disposal, but I don't think even they 1067 01:02:38,627 --> 01:02:39,992 were capable of that. 1068 01:02:39,994 --> 01:02:41,960 Do you still have this memo? 1069 01:02:41,962 --> 01:02:45,130 Sadly, long lost. 1070 01:02:45,132 --> 01:02:48,100 What about your friend, the department source? 1071 01:02:48,102 --> 01:02:50,168 Posted to some faraway place. 1072 01:02:50,170 --> 01:02:51,970 But... 1073 01:02:51,972 --> 01:02:54,540 I did hear he got sick. 1074 01:02:54,542 --> 01:02:56,643 The same sort of sickness. 1075 01:02:58,445 --> 01:03:00,280 We lost touch. 1076 01:03:01,683 --> 01:03:03,750 Did you ever form an opinion 1077 01:03:03,752 --> 01:03:08,420 about this illness and these objects? 1078 01:03:08,422 --> 01:03:12,190 To be honest, I didn't think much of it back then. 1079 01:03:12,192 --> 01:03:15,628 Government jumping at shadows. 1080 01:03:15,630 --> 01:03:19,699 But now I've listened to your podcast, 1081 01:03:19,701 --> 01:03:22,735 it's clearly compelling stuff. 1082 01:03:22,737 --> 01:03:23,935 But if my article and your story 1083 01:03:23,937 --> 01:03:26,438 are the same thing, 1084 01:03:26,440 --> 01:03:28,708 you need to be careful. 1085 01:03:28,710 --> 01:03:31,310 What do you mean? 1086 01:03:31,312 --> 01:03:34,112 We have a duty to protect the public. 1087 01:03:36,850 --> 01:03:38,851 Not everything needs to be published. 1088 01:03:40,689 --> 01:03:43,288 Of course. 1089 01:03:43,290 --> 01:03:44,890 Thank you so much for your time. 1090 01:03:44,892 --> 01:03:46,626 I think I've got everything I need. 1091 01:03:46,628 --> 01:03:48,294 Good luck. 1092 01:04:11,218 --> 01:04:13,720 Holy shit, one hell of an episode. 1093 01:04:13,722 --> 01:04:16,388 These numbers are nuts. Seriously exciting. 1094 01:04:16,390 --> 01:04:17,724 Can't wait for the next ep. Oh, well, listen! 1095 01:04:17,726 --> 01:04:19,925 And the publicity guys, 1096 01:04:19,927 --> 01:04:21,761 they want to know your schedule... 1097 01:04:34,942 --> 01:04:36,776 Hey, I just wanted to check in. 1098 01:04:36,778 --> 01:04:37,909 Is everything all right? 1099 01:04:37,911 --> 01:04:40,946 Yeah. Why? 1100 01:04:40,948 --> 01:04:42,981 I listened to the new episode, 1101 01:04:42,983 --> 01:04:45,685 and you sounded... kind of messed up. 1102 01:04:45,687 --> 01:04:47,787 Yeah, that was just, um, 1103 01:04:47,789 --> 01:04:49,622 dramatic license with podcasts. 1104 01:04:49,624 --> 01:04:52,759 Honestly, I am fine. 1105 01:04:52,761 --> 01:04:55,060 -Uh-huh. -Never been better. 1106 01:04:55,062 --> 01:04:57,196 -Right. -Mm. 1107 01:04:58,132 --> 01:05:00,399 I'm not gonna stop, Scott. 1108 01:05:00,401 --> 01:05:03,603 This is finally a real story I've got. 1109 01:05:03,605 --> 01:05:06,004 I've got good numbers and people are really listening. 1110 01:05:06,006 --> 01:05:07,874 Yeah, look, I get that, but-- 1111 01:05:07,876 --> 01:05:11,443 There is something going on. 1112 01:05:11,445 --> 01:05:14,312 I feel like this story could be career-defining. 1113 01:05:14,314 --> 01:05:17,282 It's not that. I'm just, uh-- 1114 01:05:17,284 --> 01:05:19,918 What? You just think this story's bullshit, huh? 1115 01:05:19,920 --> 01:05:21,219 Well-- 1116 01:05:21,221 --> 01:05:22,220 You know, right from the start, 1117 01:05:22,222 --> 01:05:24,956 you hated this podcast. 1118 01:05:24,958 --> 01:05:27,325 Why--why do you always do this? Hmm? 1119 01:05:27,327 --> 01:05:30,228 That's unfair. I'm just worried about you. 1120 01:05:30,230 --> 01:05:32,297 Well, I don't need your fucking sympathy, 1121 01:05:32,299 --> 01:05:34,966 -I need your support. -I am trying to. 1122 01:05:34,968 --> 01:05:37,235 But you're making it really bloody hard. 1123 01:05:37,237 --> 01:05:39,237 Look, all these symbols 1124 01:05:39,239 --> 01:05:41,072 and videos in the middle of the night, 1125 01:05:41,074 --> 01:05:43,074 have you ever thought it might be someone 1126 01:05:43,076 --> 01:05:45,812 with a grudge trying to mess with you, hmm? 1127 01:05:47,849 --> 01:05:50,149 I don't see how. 1128 01:06:38,766 --> 01:06:41,901 "Murder cannot be hid long. 1129 01:06:41,903 --> 01:06:44,002 A man's son may, but 1130 01:06:44,004 --> 01:06:45,671 in the end, the truth will out." 1131 01:06:54,883 --> 01:06:56,949 "Property of FK." 1132 01:07:01,288 --> 01:07:03,088 What do you mean, darling? 1133 01:07:03,090 --> 01:07:05,357 I got a black brick. It's really pretty. 1134 01:07:05,359 --> 01:07:07,459 A really pretty brick? Wow. 1135 01:07:07,461 --> 01:07:08,794 The birthday-- 1136 01:07:54,107 --> 01:07:57,108 - Hello? - Is this fun for you? 1137 01:07:57,110 --> 01:08:00,913 -Who is this? -Fucking with me like this. 1138 01:08:00,915 --> 01:08:04,550 No! Uh, is this the lady who rang about the brick? 1139 01:08:04,552 --> 01:08:07,152 Did you know you worked for my family when we spoke? 1140 01:08:07,154 --> 01:08:10,790 -What? -Did you know? 1141 01:08:10,792 --> 01:08:13,526 I don't want to talk to you. I heard your podcast. 1142 01:08:13,528 --> 01:08:15,962 I didn't say those things like that. 1143 01:08:15,964 --> 01:08:17,495 You changed what I meant to say. 1144 01:08:17,497 --> 01:08:20,498 What is this, some sort of fucking revenge plot? 1145 01:08:20,500 --> 01:08:23,035 Payback for my family taking the brick? 1146 01:08:23,037 --> 01:08:24,804 It was you. You're the daughter? 1147 01:08:24,806 --> 01:08:27,540 Yes, I'm the daughter. Jesus. 1148 01:08:27,542 --> 01:08:31,409 You sent me the email. "The truth will out." 1149 01:08:31,411 --> 01:08:35,246 You're FK, Floramae King. You wanted me to find you. 1150 01:08:35,248 --> 01:08:36,616 I don't know what you're talking about-- 1151 01:08:36,618 --> 01:08:39,117 -You sent me the video. -What video? 1152 01:08:39,119 --> 01:08:40,987 The video of my fucking birthday. 1153 01:08:40,989 --> 01:08:42,521 What other video am I talking about? 1154 01:08:42,523 --> 01:08:44,690 Stop harassing my mother. 1155 01:08:47,394 --> 01:08:50,261 Is this some kind of sick joke? 1156 01:08:50,263 --> 01:08:53,131 Your family is the one harassing me 1157 01:08:53,133 --> 01:08:55,568 over something that happened 20 years ago. 1158 01:08:55,570 --> 01:08:58,504 -Over a fucking brick! -Why are you calling us? 1159 01:08:58,506 --> 01:09:00,840 -You can't get away with this. -Get away with what, exactly? 1160 01:09:00,842 --> 01:09:04,510 Emails. Videos. Terrorizing me. 1161 01:09:04,512 --> 01:09:05,778 What are you talking about? 1162 01:09:08,016 --> 01:09:09,649 You've made me look like an idiot. 1163 01:09:09,651 --> 01:09:11,584 It's pathetic. 1164 01:09:11,586 --> 01:09:14,854 And if you don't stop harassing me, 1165 01:09:14,856 --> 01:09:17,757 - I'm gonna call the cops. - Be my guest. 1166 01:09:17,759 --> 01:09:19,692 You're the people who stole our property. 1167 01:09:19,694 --> 01:09:21,861 Oh, you want an apology? Is that what you want? 1168 01:09:21,863 --> 01:09:24,697 No. 1169 01:09:24,699 --> 01:09:26,364 Well, then tell me what I can do to make you feel better 1170 01:09:26,366 --> 01:09:28,734 and get you out of my life. 1171 01:09:28,736 --> 01:09:31,403 You want some money? 1172 01:09:31,405 --> 01:09:33,204 That's how you solve everything, isn't it? 1173 01:09:33,206 --> 01:09:35,206 For God's sake, stop being so dramatic. 1174 01:09:35,208 --> 01:09:37,910 I've got money, you don't. 1175 01:09:37,912 --> 01:09:40,211 People like you always want something from people like me. 1176 01:09:40,213 --> 01:09:42,081 I don't like it, you don't like it, 1177 01:09:42,083 --> 01:09:44,083 but that is the way the world works. 1178 01:09:48,022 --> 01:09:50,422 You're right. 1179 01:09:50,424 --> 01:09:52,826 It's the way the world works. 1180 01:09:57,632 --> 01:09:59,131 And I was just a kid. I didn't have anything to do with 1181 01:09:59,133 --> 01:10:00,634 selling that brick. 1182 01:10:02,537 --> 01:10:04,838 You told your parents a lie. 1183 01:10:06,507 --> 01:10:08,339 All those years ago. 1184 01:10:08,341 --> 01:10:10,442 It changed my life. 1185 01:10:10,444 --> 01:10:12,545 What are you talking about? 1186 01:10:12,547 --> 01:10:15,581 Even Mom thought I'd done it. 1187 01:10:15,583 --> 01:10:17,683 She just stood back and let your family take everything. 1188 01:10:17,685 --> 01:10:19,685 It was her. She did it. 1189 01:10:19,687 --> 01:10:24,489 Paula, I really don't know what you're talking about. 1190 01:10:24,491 --> 01:10:28,594 -You sabotaged my life. -What? 1191 01:10:28,596 --> 01:10:29,795 As soon as your parents paid for that scholarship, 1192 01:10:29,797 --> 01:10:31,931 you hated me. 1193 01:10:31,933 --> 01:10:35,300 You were jealous. Scared. 1194 01:10:35,302 --> 01:10:39,071 I was better than you, and your parents liked me. 1195 01:10:39,073 --> 01:10:41,607 You couldn't stand fighting for their attention. 1196 01:10:41,609 --> 01:10:44,442 You wanted to be special. 1197 01:10:44,444 --> 01:10:46,278 I don't know what you're talking about. 1198 01:10:47,982 --> 01:10:49,683 You do. 1199 01:10:50,852 --> 01:10:52,651 You need to stop. 1200 01:10:52,653 --> 01:10:55,121 Please stop. 1201 01:10:56,691 --> 01:10:59,390 Stop what? 1202 01:11:03,463 --> 01:11:05,965 Nothing I've done gives you the right 1203 01:11:05,967 --> 01:11:09,334 to play this game with me. 1204 01:11:09,336 --> 01:11:11,871 You're sick. 1205 01:11:11,873 --> 01:11:13,572 Oh, fucking hell, 1206 01:11:13,574 --> 01:11:15,775 something terrible could happen. 1207 01:11:18,345 --> 01:11:21,046 Something terrible has happened. 1208 01:11:30,124 --> 01:11:32,391 I don't remember. 1209 01:11:34,595 --> 01:11:36,462 I really don't know what to tell you. 1210 01:11:40,333 --> 01:11:43,169 People like you feed off the world. 1211 01:11:43,171 --> 01:11:45,303 But one day you won't. 1212 01:11:45,305 --> 01:11:46,807 One day, you'll be gone. 1213 01:11:49,442 --> 01:11:51,409 This is your chance to put things right. 1214 01:11:51,411 --> 01:11:53,479 To tell the truth. 1215 01:11:56,617 --> 01:11:58,918 Don't call here again. 1216 01:12:21,175 --> 01:12:22,808 Hey, sweetie, I got your message. 1217 01:12:22,810 --> 01:12:24,944 What on earth are you talking about? A video? 1218 01:12:24,946 --> 01:12:26,111 I spoke to Floramae. 1219 01:12:26,113 --> 01:12:28,681 Who? 1220 01:12:28,683 --> 01:12:31,050 I know you stole the brick. 1221 01:12:31,052 --> 01:12:32,184 What brick? 1222 01:12:32,186 --> 01:12:34,520 The black brick. 1223 01:12:34,522 --> 01:12:36,689 When I was a kid. 1224 01:12:39,392 --> 01:12:41,560 We don't need to talk about this. 1225 01:12:41,562 --> 01:12:44,230 Tell me the truth. 1226 01:12:44,232 --> 01:12:46,165 Darling, look, it was a long time ago. 1227 01:12:46,167 --> 01:12:48,067 It doesn't matter. 1228 01:12:48,069 --> 01:12:50,903 That brick was some art thing. 1229 01:12:50,905 --> 01:12:53,606 The woman didn't know what she had in her hands. 1230 01:12:53,608 --> 01:12:55,541 -So you stole it? -We didn't steal anything. 1231 01:12:55,543 --> 01:12:57,176 She was our employee. 1232 01:12:57,178 --> 01:12:58,811 She found it on our property. 1233 01:12:58,813 --> 01:13:00,779 And then on your birthday, 1234 01:13:00,781 --> 01:13:01,981 you picked it up and thought it was yours. 1235 01:13:01,983 --> 01:13:03,481 A present. 1236 01:13:03,483 --> 01:13:04,783 And you weren't wrong. 1237 01:13:04,785 --> 01:13:06,586 It was ours. 1238 01:13:08,388 --> 01:13:10,488 You fired her, Dad. 1239 01:13:13,828 --> 01:13:16,328 Why are you so upset? Her crazy kid knifed our furniture. 1240 01:13:16,330 --> 01:13:17,296 If that's not a fireable offense, 1241 01:13:17,298 --> 01:13:18,932 I don't know what is. 1242 01:13:20,134 --> 01:13:22,167 Why would she do that? 1243 01:13:22,169 --> 01:13:24,103 Who knows? 1244 01:13:24,105 --> 01:13:25,771 Jealousy? Attention? 1245 01:13:25,773 --> 01:13:28,641 How do you know it was her? 1246 01:13:28,643 --> 01:13:30,776 Well, you told us, sweetie. 1247 01:13:33,714 --> 01:13:35,715 You were probably too young to remember. 1248 01:13:37,184 --> 01:13:38,817 What...? -I mean... 1249 01:13:38,819 --> 01:13:40,219 it was very brave of you to speak up 1250 01:13:40,221 --> 01:13:42,487 with a girl so violent. 1251 01:13:42,489 --> 01:13:44,823 You were so scared. 1252 01:13:44,825 --> 01:13:48,661 Um, no, that--that, uh, that can't be right. 1253 01:13:48,663 --> 01:13:50,597 I did what anyone would do, and I protected us. 1254 01:13:53,234 --> 01:13:54,767 Tell me what happened. 1255 01:13:55,970 --> 01:13:57,870 Why? 1256 01:13:57,872 --> 01:14:00,005 I want to understand, Dad, it's... 1257 01:14:00,007 --> 01:14:01,641 it's really important. 1258 01:14:05,146 --> 01:14:07,780 Floramae's kid was a nightmare. 1259 01:14:07,782 --> 01:14:09,480 As soon as we saw what she'd done to the furniture, 1260 01:14:09,482 --> 01:14:10,349 we called the police. 1261 01:14:10,351 --> 01:14:11,984 Police? 1262 01:14:11,986 --> 01:14:14,353 She was just a kid. 1263 01:14:14,355 --> 01:14:16,956 It was thousands of dollars of damage. 1264 01:14:16,958 --> 01:14:18,591 Thousands. 1265 01:14:19,694 --> 01:14:21,561 What did the cops do? 1266 01:14:22,930 --> 01:14:25,130 -But this was years ago. -Dad. 1267 01:14:25,132 --> 01:14:27,499 Tell me what the cops did. 1268 01:14:29,403 --> 01:14:31,370 They charged her with property damage. 1269 01:14:31,372 --> 01:14:32,871 But because she was so young, 1270 01:14:32,873 --> 01:14:34,707 it was a slap on the wrist, really. 1271 01:14:34,709 --> 01:14:36,442 She and her mother had to pay us back 1272 01:14:36,444 --> 01:14:38,377 for the damage done to the furniture. 1273 01:14:38,379 --> 01:14:40,179 And they didn't have any money, of course. 1274 01:14:40,181 --> 01:14:40,980 So, when the brick came along... 1275 01:14:40,982 --> 01:14:43,582 You took it. 1276 01:14:43,584 --> 01:14:46,685 It was the only object of value they had. 1277 01:14:46,687 --> 01:14:48,387 And with violent outbursts like that, we didn't feel 1278 01:14:48,389 --> 01:14:50,723 we could continue supporting a music scholarship. 1279 01:14:50,725 --> 01:14:53,993 I mean, what if she-- what if she hurt another student? 1280 01:14:53,995 --> 01:14:57,563 All of this over some furniture? 1281 01:14:57,565 --> 01:15:00,733 You don't understand how scary it was. 1282 01:15:00,735 --> 01:15:02,836 You were terrified that she might hurt you. 1283 01:15:05,072 --> 01:15:07,673 And the dining table is my great-grandfather's. 1284 01:15:07,675 --> 01:15:09,641 It has emotional value. 1285 01:15:09,643 --> 01:15:11,678 We could never really fix the damage. 1286 01:15:14,248 --> 01:15:17,016 After everything we gave that kid... 1287 01:15:17,018 --> 01:15:19,285 We were glad to be rid of both of them. 1288 01:15:21,389 --> 01:15:23,455 Darling, look, I don't know why 1289 01:15:23,457 --> 01:15:24,790 you're bringing up such an unhappy memory. 1290 01:15:24,792 --> 01:15:26,559 Let's just-- let's just move on. 1291 01:15:29,296 --> 01:15:31,097 I think... 1292 01:15:31,565 --> 01:15:33,199 I think you... 1293 01:15:34,802 --> 01:15:36,770 I think you got it wrong. 1294 01:15:37,405 --> 01:15:38,972 What? 1295 01:15:42,476 --> 01:15:44,677 About the furniture. It wasn't Paula. 1296 01:15:46,414 --> 01:15:48,280 Sweetie, I don't want to hear about it. 1297 01:15:50,618 --> 01:15:53,118 I'm serious, Dad. 1298 01:15:53,120 --> 01:15:56,922 I said let's not talk about it, okay? 1299 01:15:56,924 --> 01:15:58,991 No more talk about the past and this ridiculous brick. 1300 01:15:58,993 --> 01:16:00,092 -Leave it alone. -Yeah, but I wanna talk 1301 01:16:00,094 --> 01:16:02,529 about it. 1302 01:16:02,531 --> 01:16:05,597 This brick just isn't some "art thing." 1303 01:16:05,599 --> 01:16:08,067 It's more than that. 1304 01:16:08,069 --> 01:16:10,169 It means something. 1305 01:16:10,171 --> 01:16:11,870 My podcast is helping-- 1306 01:16:11,872 --> 01:16:14,541 Are you recording this?! 1307 01:16:14,543 --> 01:16:16,276 Turn that bloody thing off now. 1308 01:16:18,279 --> 01:16:19,278 -Why, Dad? -You need to stop 1309 01:16:19,280 --> 01:16:22,414 this rubbish, okay? 1310 01:16:22,416 --> 01:16:25,751 You need to heal, not drag up the past. 1311 01:16:25,753 --> 01:16:28,587 What's the plan? 1312 01:16:28,589 --> 01:16:32,025 Expose your family on some ridiculous podcast? 1313 01:16:33,027 --> 01:16:34,727 Christ. 1314 01:16:36,063 --> 01:16:37,831 I don't know. 1315 01:16:39,667 --> 01:16:41,601 All families have secrets. 1316 01:16:43,304 --> 01:16:44,838 And they should stay that way. 1317 01:16:45,973 --> 01:16:47,574 Understood? 1318 01:18:07,556 --> 01:18:09,955 Kid was a nightmare. 1319 01:18:09,957 --> 01:18:11,624 As soon as we saw what she'd done to the furniture, 1320 01:18:11,626 --> 01:18:13,226 we called the police. 1321 01:18:16,897 --> 01:18:18,830 About the furniture. It wasn't Paula. 1322 01:18:21,268 --> 01:18:23,169 Sweetie, I don't want to hear about it. 1323 01:24:40,848 --> 01:24:42,481 Hello. 1324 01:25:45,113 --> 01:25:47,279 What are you? 1325 01:25:49,651 --> 01:25:51,518 Can you understand me? 1326 01:25:56,958 --> 01:25:58,658 I wanna know 1327 01:25:58,660 --> 01:26:00,492 why 1328 01:26:00,494 --> 01:26:02,695 you're here, 1329 01:26:02,697 --> 01:26:04,698 and what you want from me. 1330 01:26:06,901 --> 01:26:08,669 From us. 1331 01:27:34,922 --> 01:27:36,088 Shit. 1332 01:27:44,966 --> 01:27:46,397 Please. 1333 01:27:52,006 --> 01:27:53,439 The same. 1334 01:27:58,579 --> 01:28:01,312 Yes, we're the-- we're the same. 1335 01:28:17,430 --> 01:28:19,666 -Are you gonna hurt me? -Are you gonna hurt me? 1336 01:28:20,868 --> 01:28:22,636 -Shit. -Shit. 1337 01:30:39,106 --> 01:30:40,406 I wanna tell you a story. 1338 01:30:45,179 --> 01:30:47,947 You might not believe it, 1339 01:30:47,949 --> 01:30:50,984 but that doesn't mean it isn't true. 1340 01:30:56,390 --> 01:30:58,457 I need to tell it anyway. 1341 01:31:04,231 --> 01:31:05,999 I have a secret. 1342 01:31:09,937 --> 01:31:13,039 I'm the only one who can share it. 1343 01:31:16,744 --> 01:31:19,579 The only one who is willing. 1344 01:31:23,684 --> 01:31:26,484 And when I tell this story, 1345 01:31:26,486 --> 01:31:28,188 I will change everything. 1346 01:31:40,568 --> 01:31:42,935 All you have to do 1347 01:31:42,937 --> 01:31:44,671 is listen. 109179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.