All language subtitles for Mondo (tayland 2023)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,875 --> 00:00:37,875 NATIONAL CHILDREN'S DAY JANUARY 11, 2003 2 00:01:04,625 --> 00:01:05,666 Yiwha! 3 00:01:28,375 --> 00:01:30,000 You were really good, Yiwha. 4 00:01:30,083 --> 00:01:31,250 Look! 5 00:01:32,291 --> 00:01:35,291 Next time, will you record me again? 6 00:01:38,041 --> 00:01:39,166 Of course, sweetie. 7 00:02:15,416 --> 00:02:18,000 Hey, Mom. Are you crying? 8 00:02:18,083 --> 00:02:19,583 Why are you crying? 9 00:02:25,333 --> 00:02:26,708 Nothing. 10 00:02:27,833 --> 00:02:28,958 Yiwha… 11 00:02:30,166 --> 00:02:32,958 there's only you and me now. 12 00:02:35,416 --> 00:02:37,375 Dad has gone to work overseas. 13 00:02:41,250 --> 00:02:45,791 Don't worry. I'll take care of you. 14 00:03:12,375 --> 00:03:14,041 That pass! 15 00:03:28,333 --> 00:03:31,291 - Yeah! - Damn it, Dom. 16 00:03:31,375 --> 00:03:33,000 Do you even know how to play? 17 00:03:33,083 --> 00:03:34,875 You just scored an own goal. 18 00:03:34,958 --> 00:03:36,125 Sorry. 19 00:03:36,208 --> 00:03:38,541 Dumb shit. 20 00:03:38,625 --> 00:03:40,833 I put my money on you, Dom. 21 00:03:40,916 --> 00:03:44,083 - Moron. - Cut it out. It's just a game! 22 00:03:44,166 --> 00:03:46,833 - Yeah. - But I'm losing money, Yiwha. 23 00:03:46,916 --> 00:03:48,708 God damn it. 24 00:03:48,791 --> 00:03:51,041 I'll tell Mhulhee you really suck. 25 00:04:03,958 --> 00:04:04,958 Hey. 26 00:04:07,583 --> 00:04:09,833 Let it go. It's just a game. 27 00:04:12,916 --> 00:04:15,291 Win some, lose some. 28 00:04:15,375 --> 00:04:18,458 And nobody asked them to put money on it. 29 00:04:18,541 --> 00:04:20,416 Sore losers. 30 00:04:20,500 --> 00:04:22,375 Who gives a damn about them? 31 00:04:25,458 --> 00:04:26,583 Thanks. 32 00:04:30,041 --> 00:04:34,916 Look, I'm doing, like, a graduation interview 33 00:04:35,000 --> 00:04:37,125 about peoples' plans for the future. 34 00:04:37,208 --> 00:04:39,125 I haven't interviewed you. 35 00:04:39,208 --> 00:04:41,541 So, can I do it now? 36 00:04:43,208 --> 00:04:44,916 - Sure. - Okay. 37 00:04:46,666 --> 00:04:47,958 One moment. 38 00:04:49,791 --> 00:04:50,875 All right. 39 00:04:50,958 --> 00:04:54,625 Dom, what do you want to do after high school? 40 00:04:55,833 --> 00:04:57,208 Maybe… 41 00:04:58,916 --> 00:05:00,875 help out with my family's business. 42 00:05:01,416 --> 00:05:02,500 Right. 43 00:05:02,583 --> 00:05:04,916 What about you, Yiwha? 44 00:05:06,166 --> 00:05:07,333 Me? 45 00:05:08,041 --> 00:05:10,250 - I'll film you. - Hey! 46 00:05:10,916 --> 00:05:12,125 No! 47 00:05:12,208 --> 00:05:15,041 - I'm embarrassed. - Why? 48 00:05:15,125 --> 00:05:16,125 Come on. 49 00:05:17,250 --> 00:05:19,500 You'll think I'm a daydreamer. 50 00:05:19,583 --> 00:05:21,500 I won't. 51 00:05:21,583 --> 00:05:23,708 It's great to have your own dream. 52 00:05:24,333 --> 00:05:25,333 Come on. 53 00:05:26,083 --> 00:05:29,208 - Okay. - Five, four, three, two… 54 00:05:30,375 --> 00:05:32,208 I want to be a film director. 55 00:05:33,416 --> 00:05:34,416 Yeah. 56 00:05:34,500 --> 00:05:38,625 And I want to make a film that has a real impact. 57 00:05:38,708 --> 00:05:43,416 I want to win the Best Director Award and go to the Cannes Film Festival. 58 00:05:44,125 --> 00:05:49,041 And I want to be the female Wong Kar Wai. 59 00:05:53,708 --> 00:05:55,291 Wong Kar who? 60 00:05:57,291 --> 00:05:59,708 Who's that? Jackie Chan's friend? 61 00:06:00,333 --> 00:06:04,666 See? You think I'm fantasizing. 62 00:06:04,750 --> 00:06:06,541 No, I don't. 63 00:06:07,125 --> 00:06:10,791 I just don't know what you're talking about. 64 00:06:11,625 --> 00:06:13,791 But I believe 65 00:06:14,666 --> 00:06:18,791 that you'll be a great film director. 66 00:06:26,708 --> 00:06:28,666 {\an8}HIGH PROTEIN SAGO WORMS IN BRINE 67 00:06:31,625 --> 00:06:32,875 Guys, check this out! 68 00:06:33,666 --> 00:06:35,791 Sago worms! 69 00:06:35,875 --> 00:06:37,458 Looks delicious! 70 00:06:37,541 --> 00:06:40,375 It will taste rich and crunchy. 71 00:06:41,708 --> 00:06:45,750 Well, let's try it. 72 00:06:45,833 --> 00:06:48,041 I can't wait. 73 00:06:52,500 --> 00:06:53,750 Here we go. 74 00:07:05,125 --> 00:07:06,916 Your coconut worms. 75 00:07:07,666 --> 00:07:11,083 I'm allergic to it. Tell them to hire another YouTuber. 76 00:07:11,166 --> 00:07:14,875 Come on. But the client wanted you. 77 00:07:14,958 --> 00:07:17,916 Your channel is in the low-end market. 78 00:07:18,000 --> 00:07:21,250 You wanted car or camera ads? 79 00:07:21,916 --> 00:07:23,916 No, that isn't your segment at all. 80 00:07:24,000 --> 00:07:26,041 I'm not insulting you or anything. 81 00:07:26,125 --> 00:07:27,833 But the numbers say it all. 82 00:07:27,916 --> 00:07:30,916 I know you want to do high-end products, 83 00:07:31,000 --> 00:07:33,791 but your 300K subscribers are nowhere near enough. 84 00:07:33,875 --> 00:07:37,208 Rack up at least one to two million followers first. 85 00:07:37,291 --> 00:07:38,583 Then, we can talk. 86 00:07:38,666 --> 00:07:39,625 I'd suggest… 87 00:07:58,291 --> 00:08:01,208 Open yourself up to new opportunities. 88 00:08:02,250 --> 00:08:04,375 Try May-Bot today. 89 00:08:28,375 --> 00:08:29,375 Paotung. 90 00:08:30,291 --> 00:08:32,208 How's the editing? 91 00:08:32,291 --> 00:08:33,791 Almost done. 92 00:08:33,875 --> 00:08:35,750 One last pimple left. 93 00:08:35,833 --> 00:08:37,208 - Okay. - Listen. 94 00:08:37,291 --> 00:08:39,250 Go see a dermatologist, will you? 95 00:08:39,916 --> 00:08:43,791 Pimples everywhere. I'm sick of photo-shopping them out. 96 00:08:43,875 --> 00:08:46,166 I pay you to do it, so do it. 97 00:08:46,666 --> 00:08:49,666 I want it done by this evening. Please hurry. 98 00:08:52,666 --> 00:08:54,750 Where's Ton? 99 00:08:55,250 --> 00:08:56,541 He's not in? 100 00:08:57,041 --> 00:08:58,625 He came in. Then, he left. 101 00:09:00,208 --> 00:09:01,666 What do you mean? 102 00:09:01,750 --> 00:09:04,166 I mean, I fired him. 103 00:09:04,833 --> 00:09:05,875 - No way! - Way! 104 00:09:05,958 --> 00:09:07,583 But I hired him to help you! 105 00:09:08,375 --> 00:09:10,625 To help me? He was more like a nuisance! 106 00:09:10,708 --> 00:09:13,041 I can survive on my own. 107 00:09:13,125 --> 00:09:16,750 It's annoying working with someone who can't get anything right. 108 00:09:17,416 --> 00:09:20,875 It's my channel, not yours. You can't just fire anyone. 109 00:09:20,958 --> 00:09:22,250 Now, finish it! 110 00:09:27,375 --> 00:09:28,833 I'll leave her pimples on. 111 00:09:32,916 --> 00:09:35,083 TIA HONG TAI SHOP 112 00:09:36,208 --> 00:09:39,666 Dom, don't forget the incense sticks and ceremonial objects. 113 00:09:40,666 --> 00:09:42,208 I'm getting them, Mom. 114 00:09:47,625 --> 00:09:49,375 Grandpa, give it to me. 115 00:09:49,458 --> 00:09:51,666 It's okay. I'm all right. 116 00:09:51,750 --> 00:09:53,291 You're too slow. 117 00:09:53,375 --> 00:09:55,875 - It's okay. - Where are the oranges? 118 00:09:56,375 --> 00:09:58,500 In the front seat. 119 00:09:59,166 --> 00:10:00,833 - Take it. - Gosh. 120 00:10:01,458 --> 00:10:03,875 - Easy. - Grandpa! 121 00:10:03,958 --> 00:10:05,916 Gigi, come and get great-grandpa. 122 00:10:06,000 --> 00:10:08,416 Go sit over there. 123 00:10:12,333 --> 00:10:14,708 Don't go anywhere. 124 00:10:18,041 --> 00:10:19,333 Are you done, Dom? 125 00:10:20,083 --> 00:10:21,291 All done, Mom. 126 00:10:23,750 --> 00:10:24,791 Hurry up! 127 00:10:27,458 --> 00:10:30,500 Good morning. 128 00:10:30,583 --> 00:10:31,875 Good morning. 129 00:10:32,916 --> 00:10:34,875 Hey, go get it. 130 00:10:46,833 --> 00:10:48,208 Be careful. 131 00:10:57,291 --> 00:11:00,333 Hey, Dom. What took you so long? 132 00:11:00,416 --> 00:11:02,375 Do you know what time it is? 133 00:11:02,458 --> 00:11:04,958 The bride's mother is going to eat me alive. 134 00:11:05,041 --> 00:11:06,833 Sorry, we were lost. 135 00:11:06,916 --> 00:11:11,041 - You don't know about Google Map? - My phone ran out of data. 136 00:11:11,125 --> 00:11:13,250 Come on. Let's take them inside. 137 00:11:35,875 --> 00:11:39,708 Where's the Chung-chao plant? 138 00:11:41,333 --> 00:11:42,750 Where's the Chung-chao plant? 139 00:11:43,583 --> 00:11:45,958 - What? - Chung-chao? 140 00:11:46,041 --> 00:11:47,375 Chung-chao? 141 00:11:47,458 --> 00:11:50,375 Want my daughter to get dumped? 142 00:11:51,833 --> 00:11:52,833 No. 143 00:11:52,916 --> 00:11:54,875 Why isn't there a Chung-chao plant? 144 00:11:54,958 --> 00:11:59,333 You're bringing misfortune. 145 00:12:01,000 --> 00:12:03,375 Not at all, ma'am. 146 00:12:03,458 --> 00:12:06,666 Go get it now. 147 00:12:06,750 --> 00:12:08,333 No Chung-chao plant! 148 00:12:08,416 --> 00:12:11,166 No Chung-chao plant, no wedding! 149 00:12:11,250 --> 00:12:12,083 No wedding! 150 00:12:12,166 --> 00:12:13,166 No wedding! 151 00:12:13,291 --> 00:12:14,583 Ma'am! 152 00:12:14,666 --> 00:12:15,750 Calm down, please. 153 00:12:15,833 --> 00:12:17,458 - Calm down, please. - How? 154 00:12:17,541 --> 00:12:19,083 There's no Chung-chao plant! 155 00:12:22,500 --> 00:12:24,458 Where's the Chung-chao plant? 156 00:12:24,541 --> 00:12:27,458 Chung-chao! The Major Wife plant. 157 00:12:28,375 --> 00:12:29,875 The Major Wife plant… 158 00:12:31,083 --> 00:12:31,958 Shit. 159 00:12:33,291 --> 00:12:34,666 I left it at our shop. 160 00:12:35,291 --> 00:12:39,541 How could you? It's important! My daughter will be jinxed. 161 00:12:39,625 --> 00:12:42,000 She'll never be the only wife like me. 162 00:12:42,625 --> 00:12:45,708 Her husband will have a mistress! 163 00:12:45,791 --> 00:12:48,208 No! It's going to be okay. 164 00:12:50,625 --> 00:12:53,166 - I'm going to faint. - Mom! 165 00:12:55,291 --> 00:12:57,375 Tired of being a bag holder? 166 00:12:57,458 --> 00:13:01,916 The new coin will relieve you from your burden. A perfect investment… 167 00:13:02,750 --> 00:13:05,666 We can make your crypto trade much easier. 168 00:13:05,750 --> 00:13:10,500 No matter which coin you're holding… 169 00:13:11,833 --> 00:13:13,708 You forgot the plants. 170 00:13:15,083 --> 00:13:16,458 It doesn't matter now. 171 00:13:21,083 --> 00:13:23,958 It's right here. Why didn't you check first? 172 00:13:24,875 --> 00:13:26,750 I did. 173 00:13:26,833 --> 00:13:30,208 But there was so much stuff and we were in a hurry. 174 00:13:31,291 --> 00:13:34,416 When will you be able to run this business on your own? 175 00:13:34,500 --> 00:13:36,791 I can't drag Gigi here every day. 176 00:13:36,875 --> 00:13:38,791 I need time to be with my husband… 177 00:13:44,458 --> 00:13:47,166 Well, forget it. 178 00:13:47,250 --> 00:13:49,083 It doesn't matter now. 179 00:13:49,666 --> 00:13:50,958 You're drooling. 180 00:13:51,916 --> 00:13:53,041 Whatever. 181 00:13:53,875 --> 00:14:00,625 Hey, tell your "wife" I'm sorry for dragging you along. 182 00:14:02,250 --> 00:14:03,833 I have a family, Dom. 183 00:14:03,916 --> 00:14:07,208 You know I can't come over here and help you all the time. 184 00:14:07,791 --> 00:14:12,541 Why don't you get yourself a wife to help you run our family business? 185 00:14:12,625 --> 00:14:13,666 Right. 186 00:14:13,750 --> 00:14:15,541 Go on an arranged date again. 187 00:14:15,625 --> 00:14:18,666 Let your brother fix it up, so you can get a wife. 188 00:14:20,500 --> 00:14:23,375 I told you many times that I won't do that. 189 00:14:36,750 --> 00:14:38,291 Tell you what. 190 00:14:39,083 --> 00:14:40,625 I already have a girlfriend. 191 00:14:51,916 --> 00:14:53,333 What's this? 192 00:14:53,916 --> 00:14:56,666 It's our seventh anniversary. You forgot? 193 00:14:58,791 --> 00:15:00,166 Okay. 194 00:15:00,250 --> 00:15:03,083 I didn't forget. I'm just confused. 195 00:15:04,041 --> 00:15:05,125 I see. 196 00:15:05,750 --> 00:15:08,833 It seems weird for the occasion. 197 00:15:09,541 --> 00:15:12,750 But the pyramid dessert signifies good fortune. 198 00:15:13,250 --> 00:15:15,250 Eat it and your life will be smooth. 199 00:15:15,333 --> 00:15:16,416 Right. 200 00:15:16,500 --> 00:15:19,750 Last time I had it, it didn't go down my throat smoothly. 201 00:15:20,791 --> 00:15:25,458 That's why I made it especially for you with no fillings. 202 00:15:25,541 --> 00:15:27,041 Try it. 203 00:15:29,416 --> 00:15:33,625 Come on. I made it just for you. 204 00:15:34,625 --> 00:15:35,791 Okay. 205 00:15:36,708 --> 00:15:38,041 Wait! 206 00:15:38,125 --> 00:15:39,458 This one. 207 00:15:43,333 --> 00:15:44,250 Yes. 208 00:15:46,291 --> 00:15:48,500 Let's see. 209 00:15:53,083 --> 00:15:54,083 It's good? 210 00:15:54,166 --> 00:15:55,166 It is. 211 00:15:59,583 --> 00:16:01,333 Will you marry me, Yiwha? 212 00:16:05,333 --> 00:16:06,958 You're choking on happiness? 213 00:16:07,041 --> 00:16:09,000 We've been together for seven years. 214 00:16:09,083 --> 00:16:12,250 So I think it's just about time. 215 00:16:16,958 --> 00:16:18,583 You really can't breathe? 216 00:16:19,125 --> 00:16:20,083 Holy shit! 217 00:16:20,166 --> 00:16:21,291 Yiwha! 218 00:16:22,166 --> 00:16:23,250 Now. 219 00:16:25,041 --> 00:16:27,125 One, two, three! 220 00:16:35,166 --> 00:16:36,291 Feeling better? 221 00:16:36,375 --> 00:16:37,958 Let's go to the hospital. 222 00:16:38,041 --> 00:16:39,166 There's no need. 223 00:16:40,250 --> 00:16:41,541 I'm okay now. 224 00:16:42,375 --> 00:16:44,625 - I'm sorry. I just-- - Hey! 225 00:16:45,333 --> 00:16:46,416 Don't be sorry. 226 00:16:47,958 --> 00:16:49,208 I mean… 227 00:16:50,083 --> 00:16:52,333 I kinda want to accept your proposal. 228 00:16:53,416 --> 00:16:54,791 But… 229 00:16:59,458 --> 00:17:01,166 can you give me some more time? 230 00:17:03,125 --> 00:17:06,250 Let me reach one million subscribers first. 231 00:17:10,708 --> 00:17:13,500 Please. 232 00:17:14,041 --> 00:17:18,208 Jik told me that more subscribers will get me high-end clients. 233 00:17:18,291 --> 00:17:20,541 I don't want to eat worms anymore. 234 00:17:20,625 --> 00:17:22,291 You've seen my swollen lips. 235 00:17:23,583 --> 00:17:25,541 Please, Dom. 236 00:17:26,041 --> 00:17:27,708 I'm fed up with worms. 237 00:17:28,958 --> 00:17:31,250 But I'll never be fed up with you. 238 00:17:31,333 --> 00:17:32,416 Please. 239 00:17:37,958 --> 00:17:40,750 Okay. 240 00:17:41,291 --> 00:17:42,250 You're sweet. 241 00:17:42,333 --> 00:17:43,416 But… 242 00:17:44,458 --> 00:17:46,541 let me introduce you to my family. 243 00:17:46,625 --> 00:17:48,958 What? Introduce me to your family? 244 00:17:49,875 --> 00:17:53,000 I want them to know I have a girlfriend. 245 00:17:53,083 --> 00:17:56,375 Otherwise, they'll keep arranging dates for me. 246 00:17:56,458 --> 00:17:57,583 Arranged dates? 247 00:18:00,250 --> 00:18:02,916 But I'm not interested, you know. 248 00:18:03,000 --> 00:18:05,666 That's why I want to introduce you to my family. 249 00:18:05,750 --> 00:18:07,833 So they'll stop nagging at me. 250 00:18:07,916 --> 00:18:09,000 Okay. 251 00:18:09,083 --> 00:18:10,541 - Tomorrow? - Sure. 252 00:18:10,625 --> 00:18:11,625 Wait. 253 00:18:11,708 --> 00:18:13,500 Do you have to work? 254 00:18:13,583 --> 00:18:15,000 No. 255 00:18:15,750 --> 00:18:18,166 For you, I'll do anything. 256 00:18:19,333 --> 00:18:20,291 {\an8}PITCH IDEA TO JIK 257 00:18:20,375 --> 00:18:21,583 {\an8}What the fuck! 258 00:18:21,666 --> 00:18:22,958 {\an8}How could I forget? 259 00:18:23,583 --> 00:18:24,750 I can do it. 260 00:18:29,333 --> 00:18:31,333 {\an8}THE MOST DANGEROUS PLACES 261 00:18:32,833 --> 00:18:35,291 I want them to know I have a girlfriend. 262 00:18:35,375 --> 00:18:38,291 Otherwise, they'll keep arranging dates for me. 263 00:18:42,375 --> 00:18:44,916 {\an8}HOW TO BE A DAUGHTER-IN-LAW IN A CHINESE FAMILY 264 00:18:50,916 --> 00:18:54,500 {\an8}MOST DANGEROUS PLACES FOR A DAUGHTER-IN-LAW IN A CHINESE FAMILY 265 00:18:56,541 --> 00:18:57,833 Gosh! 266 00:18:57,916 --> 00:19:01,666 If you can't manage your time, let us give you a hand. 267 00:19:01,750 --> 00:19:05,500 {\an8}Smart AI "May-Bot" knows exactly what you want. 268 00:19:05,583 --> 00:19:07,333 {\an8}We can make a decision for you. 269 00:19:07,416 --> 00:19:11,666 Try us for free now before your problem gets out of hand. 270 00:19:11,750 --> 00:19:13,125 CANCEL 271 00:19:13,208 --> 00:19:14,583 ACCEPT 272 00:19:19,250 --> 00:19:24,041 Click "Accept" to allow access to your social media accounts. 273 00:19:24,583 --> 00:19:26,958 May-Bot is connecting to your mobile phone. 274 00:19:34,583 --> 00:19:37,291 You're allowed to ask three free questions. 275 00:19:37,375 --> 00:19:39,791 Ask your first question now. 276 00:19:42,375 --> 00:19:44,208 If you were me, 277 00:19:44,291 --> 00:19:47,083 how would you boost the "Where singles go" channel 278 00:19:47,166 --> 00:19:48,916 to reach a million subscribers? 279 00:19:49,000 --> 00:19:52,250 Thanks for trusting May-Bot. 280 00:19:54,458 --> 00:19:59,000 {\an8}I can create the best content by analyzing big data 281 00:19:59,083 --> 00:20:01,625 while maintaining your original character. 282 00:20:01,708 --> 00:20:02,708 The altitude is… 283 00:20:02,791 --> 00:20:06,208 I can arrange your schedule and help you avoid 284 00:20:06,291 --> 00:20:09,375 any negative or debilitating factors. 285 00:20:10,500 --> 00:20:12,791 {\an8}May-Bot can also edit videos, 286 00:20:12,875 --> 00:20:15,833 {\an8}translate subtitles, and manage your channel 287 00:20:15,916 --> 00:20:18,500 to accommodate audiences all over the world. 288 00:20:19,416 --> 00:20:21,791 If you're the superstitious type, 289 00:20:21,875 --> 00:20:24,791 {\an8}May-Bot can calculate the perfect astrological timing 290 00:20:24,875 --> 00:20:26,458 to post your content online. 291 00:20:26,541 --> 00:20:28,333 So, should I start now? 292 00:20:28,416 --> 00:20:31,750 But I have to see my boyfriend's family tomorrow. 293 00:20:31,833 --> 00:20:36,000 Boyfriend? I suggest you postpone the meeting. 294 00:20:36,083 --> 00:20:39,791 A romantic relationship has a negative influence on your goal. 295 00:20:40,416 --> 00:20:43,041 Don't worry. Come whenever you're free. 296 00:20:43,125 --> 00:20:46,500 Mr. Phayoch! You just donated 5,000 baht! 297 00:20:46,583 --> 00:20:48,041 Thank you so much! 298 00:20:48,125 --> 00:20:49,791 Have a good day, sir. 299 00:20:49,875 --> 00:20:51,583 It's okay. 300 00:20:54,500 --> 00:20:55,916 You're amazing. 301 00:20:56,000 --> 00:20:59,416 You've made it to one million subs in just a few months. 302 00:20:59,500 --> 00:21:03,208 So, I'll get more high-end clients now? 303 00:21:03,291 --> 00:21:04,708 Of course. 304 00:21:04,791 --> 00:21:08,791 But you know, they prefer B2B deals. 305 00:21:08,875 --> 00:21:13,125 - Okay. - My advice is you should start a company. 306 00:21:13,208 --> 00:21:15,291 Get more talented people on your team 307 00:21:15,375 --> 00:21:19,250 because what you're doing from home now is like a freelance job. 308 00:21:19,333 --> 00:21:23,291 And your team consists of you and one more girl. 309 00:21:23,375 --> 00:21:26,208 It's so… unprofessional. 310 00:21:26,291 --> 00:21:28,750 Think about it. Okay? 311 00:21:30,625 --> 00:21:34,541 What are you worried about, Yiwha? 312 00:21:35,208 --> 00:21:39,000 I feel uneasy about having to start my own company. 313 00:21:40,083 --> 00:21:44,458 I'm afraid I'll ruin it just like my father ruined his. 314 00:21:44,541 --> 00:21:47,416 I'm scared it won't be the way I expect it to be. 315 00:21:47,500 --> 00:21:51,416 I worked hard to make my channel popular so my mom would come back. 316 00:21:52,083 --> 00:21:54,708 {\an8}But she didn't return as she'd promised. 317 00:21:55,666 --> 00:22:00,750 The way I see it, nothing has ever turned out the way I wanted. 318 00:22:00,833 --> 00:22:05,041 My suggestion is based on processing data and information. 319 00:22:05,125 --> 00:22:09,708 But what happened to you was a result of human decisions, 320 00:22:09,791 --> 00:22:11,625 which are unpredictable. 321 00:22:12,916 --> 00:22:14,291 True. 322 00:22:15,083 --> 00:22:18,416 My advice is you should set up a company 323 00:22:18,500 --> 00:22:25,208 and find well-known celebrity partners to help you run the business. 324 00:22:25,291 --> 00:22:29,125 Success will help you overcome your past trauma. 325 00:22:30,375 --> 00:22:31,500 But where? 326 00:22:32,166 --> 00:22:34,583 Where can I find celebrity partners? 327 00:22:40,958 --> 00:22:43,166 Wait! When is the reunion party? 328 00:22:44,083 --> 00:22:46,333 Is the class reunion so important to you? 329 00:22:48,708 --> 00:22:50,041 Why are you asking? 330 00:22:50,666 --> 00:22:51,583 Nothing. 331 00:22:52,500 --> 00:22:55,750 So I'll call you when I'm back from the reunion. Okay? 332 00:22:56,833 --> 00:22:57,916 Love you. 333 00:23:35,208 --> 00:23:36,625 Yiwha! 334 00:23:38,083 --> 00:23:39,500 Hey, Milk! 335 00:23:40,625 --> 00:23:44,125 Hi, Chai! Long time no see! 336 00:23:44,208 --> 00:23:48,458 I know. I usually see you without make-up walking around in a jungle. 337 00:23:48,541 --> 00:23:50,125 But you look gorgeous today. 338 00:23:50,208 --> 00:23:54,666 But aren't you dressing up for the super-rich theme? 339 00:23:55,166 --> 00:23:56,708 I am. See? 340 00:23:56,791 --> 00:23:59,458 Gucci polo, 49,000 baht. 341 00:23:59,541 --> 00:24:01,875 Gucci pants, 38,000 baht. 342 00:24:01,958 --> 00:24:03,833 And… 343 00:24:03,916 --> 00:24:05,333 Enough. 344 00:24:05,416 --> 00:24:07,166 Here. 345 00:24:08,500 --> 00:24:11,916 Chanel Boy, over 200,000 baht. 346 00:24:16,000 --> 00:24:18,458 You made me look cheap. 347 00:24:18,541 --> 00:24:20,416 No. Not at all. 348 00:24:20,500 --> 00:24:22,791 You look rich enough. 349 00:24:22,875 --> 00:24:25,000 Right. 350 00:24:25,083 --> 00:24:27,541 But based on the price tags, 351 00:24:27,625 --> 00:24:31,500 you're not going to win the Best Costume prize. 352 00:24:38,416 --> 00:24:41,291 Right. I'll get a table over there. 353 00:24:41,375 --> 00:24:42,833 - Okay. - See you around. 354 00:24:47,166 --> 00:24:49,708 - Sorry! - Sorry! 355 00:24:55,583 --> 00:24:57,791 I'm sorry. I'm so sorry. 356 00:25:04,625 --> 00:25:07,958 Dom, why are you closing up? 357 00:25:08,500 --> 00:25:10,541 There aren't any customers, Grandpa. 358 00:25:10,625 --> 00:25:13,375 Hold on. Wait for your grandma. 359 00:25:13,458 --> 00:25:14,541 Grandpa… 360 00:25:15,250 --> 00:25:17,083 - Grandma is… - Dom. 361 00:25:25,541 --> 00:25:27,291 Your grandma was so lucky. 362 00:25:28,000 --> 00:25:31,625 She's long gone, but someone still remembers her. 363 00:25:32,708 --> 00:25:34,833 Someone still talks to her. 364 00:25:35,416 --> 00:25:37,083 You don't talk to Dad anymore? 365 00:25:39,041 --> 00:25:40,041 I do. 366 00:25:40,916 --> 00:25:44,041 I ask him to help me win the lottery every night. 367 00:25:44,125 --> 00:25:46,458 He never gives me the lucky number. 368 00:25:47,250 --> 00:25:49,708 Dad and Grandma must've been reborn already. 369 00:25:50,416 --> 00:25:54,250 It's best for Grandpa to realize that Grandma has already gone. 370 00:25:55,000 --> 00:25:57,458 So he won't have to wait for her every day. 371 00:25:58,750 --> 00:26:00,791 You want him to accept the truth 372 00:26:01,625 --> 00:26:03,833 when you can't even do that yourself. 373 00:26:05,791 --> 00:26:06,958 What do you mean? 374 00:26:07,750 --> 00:26:09,500 Your girlfriend, of course. 375 00:26:09,583 --> 00:26:11,500 She doesn't love you anymore. 376 00:26:11,583 --> 00:26:14,375 But you're lying to yourself that she still does. 377 00:26:16,166 --> 00:26:17,166 Nonsense. 378 00:26:18,666 --> 00:26:20,791 You've watched too many soap dramas. 379 00:26:23,250 --> 00:26:25,375 Then what's the issue between you two? 380 00:26:25,458 --> 00:26:27,583 Why haven't you brought her here? 381 00:26:29,500 --> 00:26:35,958 Dom, if there's a problem, just work it out. 382 00:26:36,041 --> 00:26:39,000 I want to meet my future daughter-in-law. 383 00:26:39,541 --> 00:26:41,958 I've been wrecked by guilt 384 00:26:42,458 --> 00:26:46,166 for raising two boys who can't produce an heir. 385 00:27:06,875 --> 00:27:08,500 You can have my jacket. 386 00:27:12,791 --> 00:27:14,375 You don't recognize me? 387 00:27:14,458 --> 00:27:15,541 I'm Wang. 388 00:27:16,666 --> 00:27:17,666 Wang? 389 00:27:18,333 --> 00:27:22,291 Well, I was that nerdy guy with thick glasses. 390 00:27:24,416 --> 00:27:25,750 Right. Wang! 391 00:27:25,833 --> 00:27:28,708 I didn't recognize you. You've changed a lot. 392 00:27:28,791 --> 00:27:32,958 - Here, take it. - Mr. Wang, please come on stage. 393 00:27:33,041 --> 00:27:34,750 Give him a big hand! 394 00:27:39,000 --> 00:27:40,416 Keep yourself warm. 395 00:27:41,208 --> 00:27:42,333 Hi, Wang! 396 00:27:43,208 --> 00:27:44,916 - Hey. - Kwan! 397 00:27:45,000 --> 00:27:47,333 Let's go over there. 398 00:27:48,458 --> 00:27:49,875 I'm so happy! 399 00:27:50,500 --> 00:27:51,416 Hi, guys. 400 00:27:52,833 --> 00:27:55,083 - Miss you. - Kwan. 401 00:27:55,166 --> 00:27:56,833 Is that really Wang? 402 00:27:56,916 --> 00:27:57,958 - Hi. - Yes. 403 00:27:58,041 --> 00:28:01,708 He's the CEO of Hope Inc. You've heard of it, right? 404 00:28:01,791 --> 00:28:02,833 You don't know? 405 00:28:03,583 --> 00:28:05,791 It's a tech start-up. 406 00:28:05,875 --> 00:28:09,791 He's launched Bangkaew coin to compete with Shiba coin. 407 00:28:09,875 --> 00:28:13,333 Thank you for arranging this reunion. 408 00:28:13,416 --> 00:28:15,416 Let's give Wang an applause. 409 00:28:15,500 --> 00:28:16,625 Here. 410 00:28:17,666 --> 00:28:18,916 What is it? 411 00:28:19,000 --> 00:28:21,041 You want me to print it for you? 412 00:28:21,708 --> 00:28:22,875 No. 413 00:28:22,958 --> 00:28:25,958 It's a wallet. I've saved up to buy you one bitcoin. 414 00:28:27,583 --> 00:28:29,500 - Why? - It's… 415 00:28:29,583 --> 00:28:32,833 It's worth nothing today. But it will make you rich later. 416 00:28:32,916 --> 00:28:34,250 Just take it. 417 00:28:37,083 --> 00:28:39,916 Guys, what's the bitcoin price now? 418 00:28:40,000 --> 00:28:42,791 It has come down to 700,000 to 800,000 baht. 419 00:28:43,458 --> 00:28:46,875 But its all-time high was over two million baht. 420 00:28:46,958 --> 00:28:48,166 Two million? 421 00:28:49,541 --> 00:28:52,208 I'll choose… 422 00:28:53,708 --> 00:28:54,833 Yiwha. 423 00:28:54,916 --> 00:28:58,458 - Yiwha, please come to the stage! - Yiwha, you won! 424 00:28:59,291 --> 00:29:01,583 - Go. - Go! 425 00:29:04,916 --> 00:29:07,250 Go on! Come on! 426 00:29:15,791 --> 00:29:17,541 Please come on stage. 427 00:29:17,625 --> 00:29:21,583 Take the bride's hands. 428 00:29:22,500 --> 00:29:25,041 Now let me ask you. 429 00:29:25,125 --> 00:29:29,166 Why did you give Yiwha the Best Super-Rich Costume prize? 430 00:29:29,791 --> 00:29:35,750 Because Yiwha's princess costume reminds me of when I was young. 431 00:29:35,833 --> 00:29:41,291 Back then, I thought rich people were only princes and princesses. 432 00:29:42,125 --> 00:29:45,458 So Yiwha impresses me the most with her costume. 433 00:29:45,541 --> 00:29:49,916 Wow! Our CEO is a deep-thinker! 434 00:29:57,000 --> 00:29:59,250 Sorry I didn't recognize you at first. 435 00:30:00,083 --> 00:30:03,125 It's been ten years. And you've changed a lot. 436 00:30:04,875 --> 00:30:06,083 But you are… 437 00:30:06,791 --> 00:30:08,375 still as lovely as before. 438 00:30:10,750 --> 00:30:14,500 Yiwha, your heart rate is higher than usual. 439 00:30:14,583 --> 00:30:17,125 Should I call 911? 440 00:30:17,208 --> 00:30:18,416 No! 441 00:30:22,916 --> 00:30:26,125 Sorry. My phone is acting funny. 442 00:30:26,750 --> 00:30:27,875 Wait. 443 00:30:27,958 --> 00:30:30,750 You're using May-Bot? It's my company's product. 444 00:30:31,708 --> 00:30:33,541 Right. Hope Inc. 445 00:30:33,625 --> 00:30:36,916 - So May-Bot is your idea. - Yes. 446 00:30:37,000 --> 00:30:38,333 You're brilliant. 447 00:30:39,500 --> 00:30:43,041 So how is it? Any feedback on May-Bot? 448 00:30:43,666 --> 00:30:45,375 She has helped me a lot. 449 00:30:45,458 --> 00:30:49,208 I couldn't have reached a million subs without May-Bot's help. 450 00:30:49,875 --> 00:30:51,791 No. It's because of you. 451 00:30:51,875 --> 00:30:53,958 I'm a fan of your YouTube channel. 452 00:30:54,041 --> 00:30:55,333 It's really fun. 453 00:30:57,208 --> 00:30:58,333 Let me ask you. 454 00:30:58,416 --> 00:31:01,333 Do you do everything yourself? 455 00:31:01,416 --> 00:31:05,958 Well, I had a team. But they left to start their own channels. 456 00:31:06,041 --> 00:31:07,958 So I've just hired another person. 457 00:31:08,583 --> 00:31:09,750 Only two of you now? 458 00:31:09,833 --> 00:31:10,833 - Yes. - For real? 459 00:31:10,916 --> 00:31:12,083 - Yup. - Wow. 460 00:31:12,166 --> 00:31:14,208 Great work from just two people. 461 00:31:14,291 --> 00:31:17,541 If you open a start-up and hire more talented staff, 462 00:31:17,625 --> 00:31:19,750 you'll go really far in this career. 463 00:31:20,416 --> 00:31:22,666 Hey! You're a CEO. 464 00:31:22,750 --> 00:31:25,833 You know anyone who might want to invest in my channel? 465 00:31:28,166 --> 00:31:29,208 Well… 466 00:31:30,666 --> 00:31:31,833 I think I do. 467 00:31:35,625 --> 00:31:37,208 Hey, Dom. 468 00:31:37,291 --> 00:31:39,750 Dom is here. 469 00:31:39,833 --> 00:31:41,875 Dom! Over here. 470 00:31:43,166 --> 00:31:44,500 Long time no see. 471 00:31:46,625 --> 00:31:47,791 Where's Yiwha? 472 00:31:47,875 --> 00:31:50,083 She went to get her prize. 473 00:31:50,166 --> 00:31:51,250 She's coming. 474 00:31:53,333 --> 00:31:55,291 Yiwha, over here. 475 00:31:57,750 --> 00:32:00,000 - Sit down. - You too. 476 00:32:00,083 --> 00:32:01,958 I want to chat with rich people. 477 00:32:02,041 --> 00:32:03,708 - Of course! - Drinks? 478 00:32:05,166 --> 00:32:07,041 What's up with you two? 479 00:32:07,125 --> 00:32:08,750 We were talking business. 480 00:32:08,833 --> 00:32:11,041 Really? But you two just met. 481 00:32:11,125 --> 00:32:13,666 - Don't be nosy. - Right. Bitch! 482 00:32:13,750 --> 00:32:15,875 So what are you guys doing now? 483 00:32:15,958 --> 00:32:17,708 I have an online shop. 484 00:32:19,208 --> 00:32:22,083 - Online casino. - Keep your voice down. 485 00:32:22,166 --> 00:32:23,291 What about you, Milk? 486 00:32:24,375 --> 00:32:27,250 OnlyFans creator. Please subscribe. 487 00:32:27,333 --> 00:32:28,916 Maybe. 488 00:32:29,000 --> 00:32:31,666 - And you, Kwan? - Staying home and raising kids. 489 00:32:31,750 --> 00:32:32,833 - The best job. - Yeah. 490 00:32:32,916 --> 00:32:34,916 - I want kids too. - You can have mine. 491 00:32:46,041 --> 00:32:49,208 I help run my family's business. 492 00:32:50,958 --> 00:32:52,666 Hia Tong shop, right? 493 00:32:52,750 --> 00:32:53,791 Tia Hong. 494 00:32:53,875 --> 00:32:57,041 Right. I once drove past your shop. 495 00:32:57,125 --> 00:32:58,333 It's pretty quiet. 496 00:32:58,416 --> 00:33:00,416 People prefer online shopping now. 497 00:33:00,500 --> 00:33:03,291 Traditional shops are struggling a lot these days. 498 00:33:04,125 --> 00:33:06,458 Who'd aim for the stars like you? 499 00:33:06,541 --> 00:33:09,333 A start-up genius with tons of money. 500 00:33:09,416 --> 00:33:10,833 - Whoa! - Not at all. 501 00:33:10,916 --> 00:33:15,166 Look, when I make money from a project, I invest the profit in another. 502 00:33:15,250 --> 00:33:19,958 You can't rely on one cash cow forever. You can't survive on the same old thing. 503 00:33:20,041 --> 00:33:21,833 There are plenty of examples. 504 00:33:21,916 --> 00:33:25,000 The world is moving faster than you think. 505 00:33:26,166 --> 00:33:29,083 Well said. Cheers! 506 00:33:29,166 --> 00:33:31,791 - Cheers! - Cheers! 507 00:33:32,500 --> 00:33:33,500 Dom? 508 00:33:34,875 --> 00:33:36,416 - I have to drive. - Too bad. 509 00:33:37,416 --> 00:33:39,958 Listen, Yiwha and I have made a deal. 510 00:33:40,041 --> 00:33:42,541 We're going to become business partners. 511 00:33:42,625 --> 00:33:44,000 Awesome! 512 00:33:45,041 --> 00:33:46,041 Wait. 513 00:33:46,750 --> 00:33:47,875 You two just met. 514 00:33:48,541 --> 00:33:49,958 Business partners? 515 00:33:50,833 --> 00:33:54,125 Wang is rich. It's no big deal for him. 516 00:33:54,208 --> 00:33:55,583 I meant Yiwha. 517 00:33:57,708 --> 00:33:59,000 You just met him today. 518 00:33:59,083 --> 00:34:03,375 Isn't it too fast to do business with him? Besides, can he be trusted? 519 00:34:03,458 --> 00:34:05,125 Why can't he be trusted? 520 00:34:05,208 --> 00:34:07,333 Wang runs a seriously big company. 521 00:34:08,083 --> 00:34:12,500 One that sells only phony stuff. His company sells invisible tokens! 522 00:34:12,583 --> 00:34:15,791 He cons people to invest in empty air! 523 00:34:16,583 --> 00:34:17,625 Dom. 524 00:34:17,708 --> 00:34:19,791 What's wrong with you? 525 00:34:19,875 --> 00:34:21,833 Wang, sorry for what he said. 526 00:34:23,291 --> 00:34:24,375 It's okay. 527 00:34:24,458 --> 00:34:27,458 I get that a lot. 528 00:34:28,208 --> 00:34:31,041 Maybe because what I do is all about the future. 529 00:34:31,708 --> 00:34:35,875 People think it's intangible, and what's intangible can't be real. 530 00:34:37,750 --> 00:34:39,625 I get it, Dom. 531 00:34:39,708 --> 00:34:42,916 You've lived off your family all your life. 532 00:34:43,000 --> 00:34:44,875 We don't share the same mindset. 533 00:34:46,708 --> 00:34:48,125 You're insulting me. 534 00:34:48,833 --> 00:34:51,291 Cut your shit about me living off my family. 535 00:34:51,375 --> 00:34:53,541 I'm proud of what I do 536 00:34:53,625 --> 00:34:56,208 because I've earned every single baht myself. 537 00:34:56,291 --> 00:35:00,000 I don't con people into investing and bankrupt them in crypto shit! 538 00:35:00,083 --> 00:35:03,291 Come on, be reasonable. I never forced anyone to invest. 539 00:35:03,375 --> 00:35:05,833 Have you heard about "investment risk"? 540 00:35:05,916 --> 00:35:08,666 Win or lose, it depends on investment planning. 541 00:35:09,291 --> 00:35:10,791 Want me to plan it for you? 542 00:35:16,500 --> 00:35:18,750 - Guys, cheers! - Yeah. 543 00:35:19,250 --> 00:35:21,708 Cheers! 544 00:35:22,541 --> 00:35:26,333 - I hate tension. - Yeah. Loosen up, guys. 545 00:35:26,416 --> 00:35:30,041 - Don't be so serious. - It's a reunion, for God's sake. 546 00:35:30,125 --> 00:35:31,625 Damn right. 547 00:35:31,708 --> 00:35:33,791 - Hey, Dom! - Dom! 548 00:35:33,875 --> 00:35:35,000 Shit. 549 00:35:36,291 --> 00:35:37,875 Shit. 550 00:35:37,958 --> 00:35:40,833 - Yiwha! - Yiwha! 551 00:35:41,541 --> 00:35:43,083 This really sucks. 552 00:35:45,416 --> 00:35:47,708 Dom, what the hell's wrong with you? 553 00:35:47,791 --> 00:35:50,625 You showed up and acted like a jerk. 554 00:35:50,708 --> 00:35:53,500 - What's your problem? - I don't have a problem! 555 00:35:58,833 --> 00:36:01,333 Is it because I didn't come to your house? 556 00:36:03,583 --> 00:36:05,291 I'm sorry. 557 00:36:05,375 --> 00:36:07,208 We can set another date. 558 00:36:07,291 --> 00:36:09,791 You've called it off too many times. 559 00:36:10,416 --> 00:36:13,458 My mom has prepared dinner for you each time. 560 00:36:13,541 --> 00:36:14,916 You should've told me. 561 00:36:15,000 --> 00:36:18,583 You should've known that you'd have dinner with my family. 562 00:36:20,625 --> 00:36:21,791 But I didn't. 563 00:36:23,291 --> 00:36:26,250 I didn't have the slightest idea. 564 00:36:27,333 --> 00:36:30,208 I didn't grow up in a normal family. 565 00:36:35,208 --> 00:36:39,458 Sorry, then, for not telling you. 566 00:36:43,333 --> 00:36:47,541 I'm sorry, too, for calling it off. 567 00:36:52,958 --> 00:36:54,291 So… 568 00:36:57,000 --> 00:36:58,416 is tomorrow okay with you? 569 00:37:00,000 --> 00:37:01,125 Sure. 570 00:37:03,375 --> 00:37:05,958 You and Yiwha are a couple? 571 00:37:06,041 --> 00:37:09,541 But your channel is called "Where singles go." 572 00:37:09,625 --> 00:37:11,458 So you're bullshitting? 573 00:37:12,583 --> 00:37:14,583 Gigi, watch your language! 574 00:37:15,416 --> 00:37:17,916 I didn't lie. 575 00:37:18,000 --> 00:37:21,625 I just didn't make it public because of marketing. 576 00:37:22,416 --> 00:37:23,583 Right. 577 00:37:24,041 --> 00:37:25,125 Dom, 578 00:37:25,875 --> 00:37:29,541 did you hire her to play your girlfriend? 579 00:37:29,625 --> 00:37:32,041 No! Are you nuts? 580 00:37:32,791 --> 00:37:36,250 Cut it out. 581 00:37:36,333 --> 00:37:38,333 Get some food for Grandma too. 582 00:37:39,000 --> 00:37:42,833 Hi, Yiwha. I heard a foreign language being spoken. 583 00:37:42,916 --> 00:37:46,958 Should I turn on the translation service? 584 00:37:47,041 --> 00:37:49,166 I want to go to bed. 585 00:37:50,708 --> 00:37:54,041 What's your Chinese family name? Who are your parents? 586 00:37:54,541 --> 00:37:58,333 I'm 100% Thai. 587 00:37:58,416 --> 00:38:00,166 I live on my own. 588 00:38:00,250 --> 00:38:03,875 My parents have not talked to each other for a long time. 589 00:38:03,958 --> 00:38:06,500 Why not? Are they divorced? 590 00:38:06,583 --> 00:38:09,375 - Brother! - I just want to know. 591 00:38:09,458 --> 00:38:11,291 - It's okay. - What's wrong with that? 592 00:38:14,375 --> 00:38:16,750 My dad left after his business went under. 593 00:38:16,833 --> 00:38:19,875 My mom raised me alone since. 594 00:38:19,958 --> 00:38:24,208 But when I finished high school, she moved to the US with her boyfriend. 595 00:38:24,291 --> 00:38:26,500 Why didn't you follow her to America? 596 00:38:27,458 --> 00:38:30,541 Well, she has her family there now. 597 00:38:31,666 --> 00:38:33,500 She has always supported herself. 598 00:38:33,583 --> 00:38:36,333 She started a YouTube channel after high school. 599 00:38:36,416 --> 00:38:38,791 Now it has a million subscribers. 600 00:38:40,375 --> 00:38:41,583 Dom. 601 00:38:42,541 --> 00:38:45,208 A million subs? It's just a passing fad. 602 00:38:45,291 --> 00:38:49,416 I've found you several nicer girls and you kept saying no. 603 00:38:49,500 --> 00:38:50,666 And listen to her. 604 00:38:50,750 --> 00:38:53,625 She's a Thai girl from a broken family. 605 00:38:54,291 --> 00:38:55,791 She could be a scammer. 606 00:38:55,875 --> 00:38:58,083 What do we have for her to scam? 607 00:38:58,166 --> 00:39:00,083 Our funeral banknotes? 608 00:39:00,166 --> 00:39:01,250 Sure. 609 00:39:02,375 --> 00:39:04,541 Stop it. 610 00:39:04,625 --> 00:39:09,583 I'm afraid this girl will bring us trouble. 611 00:39:09,666 --> 00:39:12,291 You bet, Mom. 612 00:39:12,375 --> 00:39:15,291 Thai women are lazy and greedy. 613 00:39:15,375 --> 00:39:17,750 Watch your back. 614 00:39:17,833 --> 00:39:21,250 Soon you'll have to wash her clothes and clean her toilet. 615 00:39:21,333 --> 00:39:23,833 Stop insulting Yiwha. 616 00:39:24,500 --> 00:39:27,333 You looked down on her from the start. 617 00:39:28,000 --> 00:39:31,333 Do you think you're any better than her? 618 00:39:33,916 --> 00:39:35,625 Let's eat. 619 00:39:40,083 --> 00:39:41,708 Whoa! 620 00:39:41,791 --> 00:39:42,708 No! 621 00:39:42,791 --> 00:39:45,083 Guanyin, help! 622 00:39:46,666 --> 00:39:48,666 You go first. 623 00:39:54,625 --> 00:39:56,958 Do we use this to enter the Metaverse? 624 00:39:57,916 --> 00:39:59,625 Something like that. 625 00:39:59,708 --> 00:40:01,541 Our company calls it "Mondo." 626 00:40:02,166 --> 00:40:03,375 Try it. 627 00:40:04,583 --> 00:40:05,791 Wow. 628 00:40:06,375 --> 00:40:08,375 - It's like a helmet. - I'll help you. 629 00:40:08,458 --> 00:40:09,541 Sorry. 630 00:40:12,833 --> 00:40:15,125 - Too tight? - It's okay. 631 00:40:47,375 --> 00:40:48,375 Yiwha! 632 00:40:53,333 --> 00:40:55,291 Yiwha, this is Withit. 633 00:40:57,375 --> 00:40:59,458 Hello, welcome to Mondo. 634 00:41:00,666 --> 00:41:02,958 Is this Mondo? 635 00:41:03,458 --> 00:41:05,166 It looks exactly like Sattahip. 636 00:41:06,041 --> 00:41:07,416 Super-realistic, right? 637 00:41:08,375 --> 00:41:11,458 Yes. Like my childhood hometown. 638 00:41:12,000 --> 00:41:14,375 Mondo is an upgraded version of Metaverse. 639 00:41:14,458 --> 00:41:17,083 We're working with Withit to develop it further. 640 00:41:17,166 --> 00:41:19,166 What you see is rendered by May-Bot. 641 00:41:19,250 --> 00:41:22,458 She transforms your memories into high-resolution images. 642 00:41:23,041 --> 00:41:25,583 So all of this comes from your memories. 643 00:41:26,958 --> 00:41:30,041 So May-Bot creates all of this. 644 00:41:30,916 --> 00:41:33,416 But where does she get my memories from? 645 00:41:34,000 --> 00:41:37,083 From the photos and videos you uploaded on social media 646 00:41:37,166 --> 00:41:38,708 and also from our database. 647 00:41:41,000 --> 00:41:45,125 You can travel to any place in your memory just by picturing it. 648 00:41:58,333 --> 00:42:00,208 Your presentation was impressive. 649 00:42:01,291 --> 00:42:04,458 Maybe you can launch it next month? 650 00:42:04,541 --> 00:42:07,333 I don't think so. Give me some more time. 651 00:42:08,208 --> 00:42:10,208 - Okay. Now let's get to it. - Sure. 652 00:42:11,583 --> 00:42:12,875 A, Nok, are you here? 653 00:42:15,250 --> 00:42:17,833 Hi, I'm Nok from Finance. 654 00:42:17,916 --> 00:42:20,125 Hi, can everyone hear me? 655 00:42:20,208 --> 00:42:21,208 Yes. 656 00:42:21,750 --> 00:42:23,875 Yiwha, this is A from Legal Dept. 657 00:42:24,416 --> 00:42:25,291 Let's start. 658 00:42:25,791 --> 00:42:27,375 Okay. 659 00:42:34,875 --> 00:42:36,291 Excuse me. 660 00:42:36,375 --> 00:42:39,041 Someone forgot to turn their mic off. 661 00:42:39,125 --> 00:42:40,916 Oops. Shit. 662 00:42:41,666 --> 00:42:42,708 My bad. 663 00:42:43,333 --> 00:42:45,625 Never mind. Mr. Wang, please go on. 664 00:42:46,250 --> 00:42:47,250 Okay. 665 00:42:49,166 --> 00:42:52,125 Yiwha's YouTube channel, "Where singles go" 666 00:42:52,208 --> 00:42:55,166 has reached the milestone of one million subscribers 667 00:42:55,250 --> 00:42:57,041 in barely two months. 668 00:42:57,125 --> 00:42:58,458 She has a secret helper, 669 00:42:59,208 --> 00:43:01,500 a state-of-the-art consultant. 670 00:43:01,583 --> 00:43:05,583 And that is May-Bot, which has been developed by our company. 671 00:43:07,958 --> 00:43:11,041 But you can't give all the credit to May-Bot 672 00:43:11,125 --> 00:43:13,833 as other online influencers who also used May-Bot 673 00:43:13,916 --> 00:43:18,041 couldn't boost their numbers as staggeringly as Yiwha did. 674 00:43:18,750 --> 00:43:21,416 With the right combination 675 00:43:21,500 --> 00:43:24,875 between Yiwha's cheerful, trustworthy, positive vibe 676 00:43:24,958 --> 00:43:27,500 and May-Bot's exceptional intelligence, 677 00:43:28,000 --> 00:43:31,500 the channel's engagement has rapidly multiplied. 678 00:43:31,583 --> 00:43:36,666 In 45 days, Yiwha's subscribers have gone up 90%. 679 00:43:36,750 --> 00:43:40,375 If the number keeps growing, 680 00:43:40,458 --> 00:43:41,791 in one year, 681 00:43:41,875 --> 00:43:46,375 her followers on all platforms will reach over five million. 682 00:43:46,458 --> 00:43:49,458 That'll make her Thailand's most powerful influencer. 683 00:43:49,541 --> 00:43:55,083 Now that you know Yiwha's success is partially due to May-Bot 684 00:43:55,166 --> 00:43:56,708 and Hope Inc, 685 00:43:57,750 --> 00:43:59,833 why wouldn't you want to try May-Bot? 686 00:44:00,375 --> 00:44:01,375 Hello? 687 00:44:01,458 --> 00:44:04,875 Mr. Wang, can you repeat that? I just… 688 00:44:06,291 --> 00:44:09,083 From the beginning? 689 00:44:10,375 --> 00:44:13,083 I'll pick it up from here. 690 00:44:13,166 --> 00:44:16,125 Can you hear me? Can you… 691 00:44:21,625 --> 00:44:22,500 I'm in. 692 00:44:24,833 --> 00:44:26,250 Forget those clowns. 693 00:44:26,791 --> 00:44:29,541 I'll give you ten million baht to develop it. 694 00:44:32,375 --> 00:44:33,583 Thank you. 695 00:44:33,666 --> 00:44:35,375 I won't let you down. 696 00:44:36,708 --> 00:44:38,125 Thank you. 697 00:44:38,208 --> 00:44:40,333 Do your best. I trust you on this. 698 00:44:40,416 --> 00:44:41,583 You can go now. 699 00:44:57,666 --> 00:44:59,458 What's wrong? 700 00:44:59,916 --> 00:45:02,166 Aren't you happy Withit's now on board? 701 00:45:02,666 --> 00:45:06,000 But five million subscribers! 702 00:45:06,083 --> 00:45:08,000 I don't think I can do it. 703 00:45:09,083 --> 00:45:10,916 You've got May-Bot. Don't worry. 704 00:45:11,000 --> 00:45:14,666 And we'll set up a company and hire more people. 705 00:45:14,750 --> 00:45:17,833 More content means more subscribers. 706 00:45:23,375 --> 00:45:24,333 Yiwha, 707 00:45:25,333 --> 00:45:26,708 is there anything else? 708 00:45:28,000 --> 00:45:31,333 You can talk to me. We're in the same boat now. 709 00:45:33,458 --> 00:45:34,625 Okay. 710 00:45:34,708 --> 00:45:37,958 - Well, Dom and I… - …are a couple. 711 00:45:41,000 --> 00:45:42,666 I already know that. 712 00:45:44,166 --> 00:45:47,291 Listen, if you don't want to tell me, 713 00:45:52,125 --> 00:45:53,750 why don't you talk to May-Bot? 714 00:45:56,416 --> 00:46:00,458 - May. - Hi, Yiwha, what can I do for you? 715 00:46:01,000 --> 00:46:05,625 Can I reach five million followers without the "Single" concept? 716 00:46:06,666 --> 00:46:10,333 The "Single" concept is your channel's strongest point. 717 00:46:10,416 --> 00:46:14,125 Many girls are inspired by your status as an independent person. 718 00:46:14,208 --> 00:46:18,708 You give them confidence to live life as a single woman. 719 00:46:18,791 --> 00:46:21,083 If you reveal that you have a boyfriend, 720 00:46:21,166 --> 00:46:24,833 it'll undermine the strength of your channel. 721 00:46:24,916 --> 00:46:29,000 Especially if your boyfriend isn't cheerful, charming 722 00:46:29,083 --> 00:46:30,541 and a camera-loving person. 723 00:46:39,541 --> 00:46:40,500 Unbelievable. 724 00:46:42,333 --> 00:46:46,166 Hey, don't be upset. 725 00:46:47,541 --> 00:46:49,875 I just want my channel to grow. 726 00:46:51,250 --> 00:46:54,125 But you said once you got to one million subs, 727 00:46:54,208 --> 00:46:55,708 you'd marry me. 728 00:46:57,708 --> 00:47:01,166 So does our plan still matter to you? 729 00:47:02,416 --> 00:47:03,500 Of course, it does. 730 00:47:04,000 --> 00:47:07,166 But can you wait? 731 00:47:08,208 --> 00:47:10,000 I'm not ready yet. 732 00:47:11,166 --> 00:47:14,416 I want to achieve something like other people. 733 00:47:15,541 --> 00:47:18,000 Like who? 734 00:47:19,083 --> 00:47:23,708 For me, no one is as talented and successful as you are now. 735 00:47:25,916 --> 00:47:28,833 I wish everyone saw it that way. 736 00:47:31,833 --> 00:47:37,791 You can disagree, but I think nothing is certain. 737 00:47:39,083 --> 00:47:44,416 I mean if I don't push myself now, someone will replace me at any time. 738 00:47:51,875 --> 00:47:54,250 The world doesn't stop moving, Dom. 739 00:47:55,958 --> 00:47:58,458 I don't dream of becoming a billionaire. 740 00:47:59,125 --> 00:48:04,166 I just want to have enough money to live a happy and comfortable life 741 00:48:06,166 --> 00:48:10,375 without worrying about whether someone or something will abandon me again. 742 00:48:21,500 --> 00:48:22,916 Who's upset now? 743 00:48:25,166 --> 00:48:30,000 I used to wonder if my brother hadn't been written out of our family's will 744 00:48:30,083 --> 00:48:32,541 and had taken over our shop instead of me, 745 00:48:33,375 --> 00:48:36,000 would I be allowed to have a dream of my own? 746 00:48:36,958 --> 00:48:40,000 But on the other hand, 747 00:48:40,625 --> 00:48:44,708 seeing Mom smile when Grandpa reminisces about his younger days 748 00:48:45,416 --> 00:48:48,333 or seeing my brother play with Gigi 749 00:48:49,541 --> 00:48:51,416 fills me with happiness. 750 00:48:53,166 --> 00:48:54,166 And… 751 00:48:55,833 --> 00:48:59,333 watching you chase your big dream 752 00:49:00,625 --> 00:49:02,875 and hoping to see you achieve it 753 00:49:04,333 --> 00:49:05,666 makes me happy too. 754 00:49:11,000 --> 00:49:14,125 You're not going to get sick of waiting for me? 755 00:49:15,458 --> 00:49:16,375 Hey. 756 00:49:17,333 --> 00:49:19,916 I'm your very first subscriber, remember? 757 00:49:20,750 --> 00:49:22,541 I'll never unsubscribe from you. 758 00:49:23,916 --> 00:49:26,750 Go for it. Do it for your future. 759 00:49:27,833 --> 00:49:28,875 I can wait… 760 00:49:29,875 --> 00:49:30,958 until… 761 00:49:32,750 --> 00:49:34,250 you're ready. 762 00:49:37,333 --> 00:49:39,583 And I will win your family over. 763 00:49:46,125 --> 00:49:48,625 We have many people working for us 764 00:49:48,708 --> 00:49:51,333 in several start-up projects and sub-units, 765 00:49:51,416 --> 00:49:56,666 like May-Bot, your YouTube channel and many others. 766 00:49:56,750 --> 00:50:00,708 Data sharing is literally taking place in real-time. 767 00:50:01,250 --> 00:50:04,416 Now let me introduce you to your new team. 768 00:50:05,041 --> 00:50:07,833 Meemee and Keng. We headhunted them from our rivals. 769 00:50:08,916 --> 00:50:10,000 - Hi. - Hi. 770 00:50:13,041 --> 00:50:15,916 You're awesome, Yiwha. These two… 771 00:50:16,000 --> 00:50:18,791 They've never done something like this for me. 772 00:50:18,875 --> 00:50:20,458 All they do is fight. 773 00:50:20,541 --> 00:50:23,750 The last product is sago worms in brine. 774 00:50:23,833 --> 00:50:25,375 It's called Sago Farm. 775 00:50:25,458 --> 00:50:27,041 Actually… 776 00:50:27,125 --> 00:50:29,083 We've changed our market segment. 777 00:50:29,166 --> 00:50:30,458 Turn this product down. 778 00:50:30,541 --> 00:50:32,083 All right. 779 00:50:32,833 --> 00:50:34,166 WHERE SINGLES GO 780 00:50:41,125 --> 00:50:42,375 WHERE SINGLES GO 781 00:50:42,458 --> 00:50:43,541 TIA HONG TAI SHOP 782 00:50:43,625 --> 00:50:46,541 Why don't you set up an online version of your shop? 783 00:50:47,333 --> 00:50:49,916 No, nobody will even look at it. 784 00:50:53,333 --> 00:50:54,833 {\an8}WHERE SINGLES GO 785 00:50:57,958 --> 00:50:59,666 {\an8}KWAN MY MOM PASSED AWAY 786 00:50:59,750 --> 00:51:01,500 {\an8}I'M SORRY TO HEAR THAT 787 00:51:02,791 --> 00:51:04,541 WHERE SINGLES GO 788 00:51:07,208 --> 00:51:09,041 Hell no. 789 00:51:09,125 --> 00:51:10,416 Find another shop. 790 00:51:16,458 --> 00:51:17,583 We can do it. 791 00:51:18,208 --> 00:51:20,708 It's your friend's mother's funeral, right? 792 00:51:21,250 --> 00:51:24,125 Just help her out. We can do it. 793 00:51:24,958 --> 00:51:25,875 Yes. 794 00:51:29,416 --> 00:51:34,875 Look for long-term contracts or products that need endorsement. 795 00:51:34,958 --> 00:51:38,750 Meemee, our international client… 796 00:51:38,833 --> 00:51:40,041 Come again? 797 00:51:40,125 --> 00:51:41,750 A Chinese funeral. 798 00:51:41,833 --> 00:51:45,416 Am I so incompetent that you have to throw this job at me? 799 00:51:46,416 --> 00:51:48,208 Paotung, 800 00:51:49,291 --> 00:51:51,458 this funeral is very important to me. 801 00:51:51,541 --> 00:51:53,000 I don't trust anyone else. 802 00:51:53,083 --> 00:51:54,458 She's 101. 803 00:51:54,541 --> 00:51:56,291 - Let me explain. - Let me talk to her. 804 00:51:56,375 --> 00:51:59,000 Mom, the deceased was 70 years old. 805 00:51:59,083 --> 00:52:01,625 They'll have a mourning ceremony. 806 00:52:01,708 --> 00:52:04,333 Make sure you don't forget anything. 807 00:52:04,416 --> 00:52:07,750 Mom, we're talking about the memorial meal! 808 00:52:07,833 --> 00:52:12,083 Okay, make a checklist then. 809 00:52:12,166 --> 00:52:13,291 Fine. 810 00:52:13,375 --> 00:52:17,208 And find a new band. Our usual band has Covid. 811 00:52:17,291 --> 00:52:20,000 Don't worry. I'm recording everything. 812 00:52:20,083 --> 00:52:21,583 May-Bot will transcribe it. 813 00:52:23,208 --> 00:52:25,000 WHERE SINGLES GO 814 00:52:25,083 --> 00:52:27,000 - It's going up! - How is it? 815 00:52:27,083 --> 00:52:28,291 WHERE SINGLES GO 816 00:52:34,500 --> 00:52:35,583 Everyone! 817 00:52:36,125 --> 00:52:37,250 Guys! 818 00:52:37,750 --> 00:52:38,791 Listen up! 819 00:52:39,708 --> 00:52:43,041 Guys! Who pitched to the foreign client? 820 00:52:43,125 --> 00:52:44,583 We got the deal! 821 00:52:44,666 --> 00:52:46,333 This deal is worth 20 million! 822 00:52:47,041 --> 00:52:48,458 Twenty million! 823 00:52:49,541 --> 00:52:52,041 Let's celebrate! 824 00:52:54,625 --> 00:52:56,250 We did it! 825 00:52:56,958 --> 00:52:58,041 Thank you. 826 00:53:05,416 --> 00:53:09,416 Hey, Dom, I can't make it tomorrow morning. 827 00:53:09,500 --> 00:53:11,208 I'll send Paotung, okay? 828 00:53:11,291 --> 00:53:14,000 - Fine. - Don't be upset. 829 00:53:14,083 --> 00:53:16,000 I have an important meeting. 830 00:53:17,541 --> 00:53:19,375 What time can you come? 831 00:53:19,458 --> 00:53:23,375 Probably early in the afternoon. 832 00:53:23,458 --> 00:53:27,125 Yiwha, the party has started. 833 00:53:28,083 --> 00:53:31,916 Hey, I need to rehearse for tomorrow's presentation. 834 00:53:32,000 --> 00:53:33,208 Talk to you later. 835 00:53:48,916 --> 00:53:49,916 Cheers! 836 00:54:00,458 --> 00:54:01,875 Let me tell you. 837 00:54:01,958 --> 00:54:03,458 You're brilliant 838 00:54:03,541 --> 00:54:05,083 You're so damn brilliant. 839 00:54:05,166 --> 00:54:06,500 Believe in yourself. 840 00:54:07,083 --> 00:54:08,375 Be brilliant like me. 841 00:54:09,375 --> 00:54:10,458 Yeah. 842 00:54:10,541 --> 00:54:11,666 Don't. 843 00:54:13,250 --> 00:54:14,416 Yiwha! 844 00:54:15,125 --> 00:54:16,708 - Yiwha. - I'm good. 845 00:54:16,791 --> 00:54:17,833 Yiwha, get up. 846 00:54:24,416 --> 00:54:25,541 Come on. 847 00:54:27,958 --> 00:54:29,125 It's okay. 848 00:54:31,875 --> 00:54:33,041 Sorry. 849 00:54:35,875 --> 00:54:37,916 Let me clean your face. 850 00:54:39,916 --> 00:54:41,125 All right. 851 00:54:42,375 --> 00:54:43,833 Thank you. 852 00:54:44,958 --> 00:54:46,416 You're welcome. 853 00:54:47,708 --> 00:54:50,875 Hey, let me ask you something. 854 00:54:52,500 --> 00:54:55,041 Why did you give me the wallet back then? 855 00:54:59,833 --> 00:55:01,041 Because… 856 00:55:02,750 --> 00:55:05,916 I wanted to give you something special, 857 00:55:06,541 --> 00:55:09,000 not just another doll or another flower. 858 00:55:10,250 --> 00:55:13,208 How did you feel when I turned it down? 859 00:55:16,833 --> 00:55:17,833 Well, 860 00:55:19,541 --> 00:55:20,833 I felt sad, of course. 861 00:55:24,208 --> 00:55:27,833 But later on, I realized that… 862 00:55:29,916 --> 00:55:34,416 we need time to realize something's worth to appreciate its value. 863 00:55:36,750 --> 00:55:40,291 - I'm sorry. - Don't be. 864 00:55:40,375 --> 00:55:41,625 There's no need to be. 865 00:55:48,125 --> 00:55:50,416 But, Yiwha, 866 00:55:52,041 --> 00:55:56,166 let's assume you had taken the wallet, what would you have done with it? 867 00:55:58,500 --> 00:56:02,875 Maybe I'd have appreciated it, like you said. 868 00:56:04,041 --> 00:56:09,875 And I'd have been so rich and wouldn't have had to work my ass off. 869 00:56:12,041 --> 00:56:13,750 Unless I was a bag holder. 870 00:56:21,625 --> 00:56:23,791 Life is like that anyway. 871 00:56:43,416 --> 00:56:45,958 Good late-morning, Yiwha. 872 00:56:46,041 --> 00:56:48,750 It's 11:00 a.m. 873 00:56:48,833 --> 00:56:52,416 You have a presentation with a client today. 874 00:56:56,125 --> 00:56:58,291 May, get me a Dolphin cab now. 875 00:56:59,791 --> 00:57:02,541 Your meeting is not at the office. 876 00:57:02,625 --> 00:57:05,541 It's been moved to the Marina Yacht Club. 877 00:57:05,625 --> 00:57:08,083 It's 40 minutes away. 878 00:57:09,500 --> 00:57:10,583 Damn. 879 00:57:15,541 --> 00:57:19,541 Sorry I didn't tell you before. I was too busy with the preparations. 880 00:57:19,625 --> 00:57:21,416 I wanted to surprise the client. 881 00:57:21,958 --> 00:57:24,833 Right. I'm sure they are. 882 00:57:27,625 --> 00:57:29,583 When will we get back to shore? 883 00:57:30,541 --> 00:57:32,458 Right after the meeting. 884 00:57:34,041 --> 00:57:35,416 You have to go somewhere? 885 00:57:36,333 --> 00:57:39,500 Well… No. It's nothing. 886 00:57:40,125 --> 00:57:43,416 There's a small glitch, but we'll fix it. 887 00:57:44,000 --> 00:57:46,708 Hurry up, please. My family is waiting. 888 00:57:46,791 --> 00:57:48,375 They're almost here. 889 00:57:48,458 --> 00:57:51,541 - Good. I'll go take care of the guests. - Okay. 890 00:57:53,041 --> 00:57:54,166 So? 891 00:57:54,250 --> 00:57:57,000 The ceremony is about to start. Where's the band? 892 00:57:57,625 --> 00:57:59,208 I don't trust that girl. 893 00:57:59,291 --> 00:58:01,208 The band is here! 894 00:58:02,125 --> 00:58:03,166 They are? 895 00:58:34,375 --> 00:58:40,625 Followers of Oh Jong Q are as many as 9 million. 896 00:58:43,708 --> 00:58:46,500 He is the most famous person. 897 00:58:47,208 --> 00:58:49,083 Here are the mood and tone… 898 00:58:50,666 --> 00:58:52,166 Thank you very much. 899 00:58:53,458 --> 00:58:55,500 It's her cheerful vibe… 900 00:58:55,583 --> 00:58:56,708 Please. 901 00:58:58,083 --> 00:58:59,583 I'm begging you. 902 00:58:59,666 --> 00:59:01,500 There's no time to get another band. 903 00:59:01,583 --> 00:59:06,750 Can you play something more Chinese and more sorrowful? 904 00:59:06,833 --> 00:59:08,791 Sure, no problem. 905 00:59:08,875 --> 00:59:11,958 - Thank you so much. - Yes. 906 00:59:12,041 --> 00:59:13,750 Guys, give him what he wants. 907 01:00:10,500 --> 01:00:13,625 Wang, when will we head back? 908 01:00:13,708 --> 01:00:16,791 Well, I want to show them the sunset. 909 01:00:17,625 --> 01:00:18,625 What? 910 01:00:47,250 --> 01:00:48,708 Please change the music! 911 01:01:17,875 --> 01:01:19,833 You sure? I can take you back now. 912 01:01:19,916 --> 01:01:22,708 It's okay. See you. 913 01:01:23,375 --> 01:01:24,416 Yiwha! 914 01:01:24,500 --> 01:01:25,500 Yiwha! 915 01:01:26,125 --> 01:01:27,041 Yiwha! 916 01:01:28,916 --> 01:01:30,250 Yiwha! 917 01:01:32,500 --> 01:01:33,583 Hold on to it. 918 01:01:37,875 --> 01:01:39,791 - I slipped. - Are you hurt? 919 01:01:39,875 --> 01:01:41,208 My bag! 920 01:01:41,291 --> 01:01:43,041 - I lost it. - It's okay. 921 01:01:43,666 --> 01:01:47,375 You take care of the clients. I'll have to go see Dom. 922 01:01:47,916 --> 01:01:48,916 Thank you. 923 01:01:49,625 --> 01:01:50,750 Yiwha! 924 01:01:52,583 --> 01:01:53,958 Can we go, please? 925 01:02:07,833 --> 01:02:11,708 - Paotung, what happened? - It's over already? 926 01:02:12,291 --> 01:02:13,541 Where's Dom? 927 01:02:14,125 --> 01:02:17,250 What the fuck are you doing here? We're finished here. 928 01:02:17,333 --> 01:02:19,958 I'm sorry. I got held up in a meeting. 929 01:02:21,041 --> 01:02:23,583 Do you think my mother's funeral is a joke? 930 01:02:24,625 --> 01:02:26,875 I trusted you and you did this to me. 931 01:02:26,958 --> 01:02:29,958 I'm really sorry. 932 01:02:30,041 --> 01:02:33,541 This ceremony was important to us and we paid you a lot. 933 01:02:33,625 --> 01:02:36,666 Kwan, I'm sorry. How can I make it up to you? 934 01:02:36,750 --> 01:02:38,458 You just fucking can't. 935 01:02:38,541 --> 01:02:40,833 My mother only died once. 936 01:02:40,916 --> 01:02:43,083 You can't do anything about it now. 937 01:02:43,166 --> 01:02:44,750 - Kwan! - Get out! 938 01:02:48,958 --> 01:02:50,625 Tell me exactly what happened. 939 01:02:51,500 --> 01:02:53,875 I hired the wrong band. 940 01:02:54,541 --> 01:02:58,791 I don't know what kind of band they use at a Chinese funeral. 941 01:02:58,875 --> 01:03:01,000 Are you kidding me? 942 01:03:01,708 --> 01:03:03,833 I'm not Chinese, you know. 943 01:03:03,916 --> 01:03:06,125 I thought they wanted something uplifting. 944 01:03:06,208 --> 01:03:09,958 Uplifting? You should've googled it. 945 01:03:10,041 --> 01:03:12,208 You should've told me. 946 01:03:12,291 --> 01:03:16,125 You told me to hire a band and I did. You told me to come and I did. 947 01:03:16,208 --> 01:03:19,333 It's your fault. You didn't tell me. 948 01:03:19,416 --> 01:03:22,708 Paotung, you're supposed to do your job and find out. 949 01:03:23,291 --> 01:03:24,791 This isn't even my job. 950 01:03:27,583 --> 01:03:30,750 I'm not cut out to do this. My passion is gone. I quit. 951 01:04:17,208 --> 01:04:20,250 Here you are. We've been looking for you. 952 01:04:20,333 --> 01:04:22,083 We've been worried sick. 953 01:04:22,166 --> 01:04:25,250 I'm sorry. Paotung covered for me as I had a meeting. 954 01:04:25,333 --> 01:04:27,458 I didn't know it'd turn out like this. 955 01:04:27,541 --> 01:04:30,625 - And… - How could you let her do it? 956 01:04:30,708 --> 01:04:34,291 - You said this job was important. - I'm sorry. 957 01:04:34,375 --> 01:04:38,041 - I never thought it'd… - Listen! Don't try to get us a job again. 958 01:04:38,125 --> 01:04:41,458 I kept telling you we didn't do funerals. 959 01:04:41,541 --> 01:04:42,875 Where have you been? 960 01:04:42,958 --> 01:04:46,083 We had to clean up your fucking mess. 961 01:04:46,166 --> 01:04:47,333 Come on. 962 01:04:47,416 --> 01:04:49,083 - Let's forget it. - No way, Dom. 963 01:04:49,166 --> 01:04:53,375 We lost money on this. I told you many times we can't trust her. 964 01:04:53,458 --> 01:04:57,041 You never listen. Now look what she did to us. 965 01:04:57,125 --> 01:04:58,125 Bitch! 966 01:04:58,208 --> 01:05:01,416 I don't give a shit if our business goes to the dogs. 967 01:05:01,500 --> 01:05:03,875 But you must take care of Mom and Grandpa. 968 01:05:03,958 --> 01:05:07,708 - That's why I asked Gigi to help. - Dai, calm down. 969 01:05:07,791 --> 01:05:09,041 You too, Mom. 970 01:05:09,708 --> 01:05:11,166 You keep spoiling him. 971 01:05:11,250 --> 01:05:15,000 He's a grown man, but he can't handle anything by himself. 972 01:05:15,083 --> 01:05:17,958 I kept telling you not to take this job. 973 01:05:18,041 --> 01:05:20,791 And you kept listening to this broken-home girl. 974 01:05:20,875 --> 01:05:24,291 Hey, stop calling me a broken-home girl. 975 01:05:24,375 --> 01:05:26,625 Do you want to know why Dom is like this? 976 01:05:26,708 --> 01:05:28,166 It's because of you! 977 01:05:28,250 --> 01:05:29,708 You put pressure on him. 978 01:05:30,416 --> 01:05:34,541 Everyone shouts at him, but never listens to him. 979 01:05:34,625 --> 01:05:39,000 Both of you compete to criticize him but neither of you ever help! 980 01:05:39,083 --> 01:05:43,291 You find faults with all that he does. Now you said he doesn't know anything! 981 01:05:44,791 --> 01:05:47,125 Is this how you run your family business? 982 01:05:47,208 --> 01:05:50,791 Whoa, bitch! This is my family! 983 01:05:50,875 --> 01:05:53,541 We do what we've been doing for years! 984 01:05:53,625 --> 01:05:55,541 Who the fuck are you to judge? 985 01:05:56,208 --> 01:05:59,000 I shudder thinking about you becoming our family. 986 01:05:59,083 --> 01:06:00,416 I don't want to be! 987 01:06:00,500 --> 01:06:03,083 I'm not family, yet, and you say I'm a bitch. 988 01:06:03,166 --> 01:06:04,500 It'll only get worse. 989 01:06:04,583 --> 01:06:07,250 Watch your big mouth. 990 01:06:07,333 --> 01:06:10,541 - Your parents didn't teach you manners? - And yours did? 991 01:06:10,625 --> 01:06:11,791 - Hey! - Yiwha! 992 01:06:11,875 --> 01:06:13,041 - Dai! - Insulting Mom? 993 01:06:13,125 --> 01:06:14,958 - Enough! - You insulted my mom? 994 01:06:15,041 --> 01:06:16,583 Gigi is listening. 995 01:06:18,541 --> 01:06:20,041 I can't take it anymore. 996 01:06:23,041 --> 01:06:25,500 Go make a mess at someone else's funeral! 997 01:06:40,791 --> 01:06:45,375 Hi, Yiwha. What can I do for you? 998 01:06:45,458 --> 01:06:46,500 May! 999 01:06:48,833 --> 01:06:51,041 I had a fight with my boyfriend. 1000 01:06:53,708 --> 01:06:54,791 In fact… 1001 01:06:55,916 --> 01:06:58,708 I had a fight with his entire family. 1002 01:07:04,625 --> 01:07:06,333 I want to ask you. 1003 01:07:10,166 --> 01:07:12,416 Should I break up with him? 1004 01:07:13,833 --> 01:07:18,208 I don't have enough data about your boyfriend. 1005 01:07:18,291 --> 01:07:22,500 Please give me more input. 1006 01:07:25,125 --> 01:07:26,250 I believe… 1007 01:07:27,166 --> 01:07:31,125 that you'll be a great film director. 1008 01:07:32,541 --> 01:07:35,791 I'm your very first subscriber, remember? 1009 01:07:35,875 --> 01:07:39,250 And I'll never unsubscribe from your channel. 1010 01:07:39,875 --> 01:07:41,125 Will you marry me, Yiwha? 1011 01:07:44,166 --> 01:07:46,750 I kept telling you not to take this job. 1012 01:07:46,833 --> 01:07:49,666 And you kept listening to this broken-home girl. 1013 01:07:49,750 --> 01:07:50,666 Yiwha. 1014 01:07:50,750 --> 01:07:52,291 - Enough! - You insulted my mom? 1015 01:07:57,125 --> 01:08:00,416 Open yourself up to new opportunities. 1016 01:08:00,500 --> 01:08:02,500 Try May-Bot today. 1017 01:08:13,958 --> 01:08:16,791 WE SHOULD BREAK UP. WE ARE NOT COMPATIBLE. 1018 01:08:16,875 --> 01:08:18,750 BOTH OF US WILL ONLY SUFFER. 1019 01:09:01,708 --> 01:09:04,625 - Yiwha! - Yiwha! 1020 01:09:04,708 --> 01:09:07,916 - Are you here? - Yiwha! 1021 01:09:08,000 --> 01:09:10,666 - Yiwha! - Yiwha! 1022 01:09:10,750 --> 01:09:12,125 When did you talk to her? 1023 01:09:12,208 --> 01:09:13,166 Yiwha! 1024 01:09:13,250 --> 01:09:15,083 Before the ceremony. 1025 01:09:15,166 --> 01:09:17,208 - This is bad! - Yiwha! 1026 01:09:17,291 --> 01:09:21,125 Is she all right? Keep calling her, Dom. 1027 01:09:21,208 --> 01:09:23,041 I have been. I can't reach her. 1028 01:09:23,125 --> 01:09:25,416 Maybe she's jumped into the river? 1029 01:09:28,125 --> 01:09:29,833 - Yiwha! - Yiwha! 1030 01:09:29,916 --> 01:09:30,958 Yiwha! 1031 01:09:31,041 --> 01:09:32,166 Yiwha! 1032 01:09:32,250 --> 01:09:33,333 Yiwha! 1033 01:09:55,333 --> 01:09:56,583 Eat it. 1034 01:09:57,416 --> 01:10:00,291 So you have strength to wait for your girl like me. 1035 01:10:25,166 --> 01:10:26,791 You're crying? 1036 01:10:30,041 --> 01:10:31,416 No. No. 1037 01:10:32,166 --> 01:10:34,375 Men don't cry. 1038 01:10:34,958 --> 01:10:36,375 Men are strong. 1039 01:10:47,000 --> 01:10:48,958 Hi, I'm Yiwha. 1040 01:10:49,458 --> 01:10:51,375 I'm a YouTuber. 1041 01:10:51,916 --> 01:10:53,750 I make travel videos. 1042 01:10:53,833 --> 01:10:57,125 I go on tough, dangerous, and life-threatening trips. 1043 01:10:57,208 --> 01:11:01,125 So I know that life is short. 1044 01:11:04,291 --> 01:11:08,041 Now I have a question for you. 1045 01:11:11,333 --> 01:11:13,458 When you're successful, 1046 01:11:15,166 --> 01:11:17,750 when you have everything you want, 1047 01:11:19,916 --> 01:11:21,000 do you… 1048 01:11:22,291 --> 01:11:23,791 have someone you love 1049 01:11:25,500 --> 01:11:27,625 and who loves you back? 1050 01:11:35,583 --> 01:11:37,583 You need to focus. 1051 01:11:37,666 --> 01:11:40,750 Bring out your positive energy. 1052 01:11:40,833 --> 01:11:42,500 Try again. 1053 01:11:46,375 --> 01:11:47,583 Hi! 1054 01:11:50,166 --> 01:11:51,333 I'm Yiwha! 1055 01:11:55,208 --> 01:11:57,375 Sorry. Give me a sec. 1056 01:12:13,083 --> 01:12:14,375 Yiwha, 1057 01:12:15,625 --> 01:12:17,041 why are you crying? 1058 01:12:18,083 --> 01:12:20,500 Don't cry. Keep smiling. 1059 01:12:20,583 --> 01:12:23,500 Wipe away your tears. Go get a touch-up. 1060 01:12:23,583 --> 01:12:25,291 And we'll start it over. Okay? 1061 01:12:25,375 --> 01:12:26,375 You can do it. 1062 01:12:27,083 --> 01:12:29,958 - Let's go. Come on. - Look. 1063 01:12:32,916 --> 01:12:37,250 Can you give me a moment? 1064 01:12:40,583 --> 01:12:42,375 A moment for me to be a human. 1065 01:12:47,208 --> 01:12:48,666 Sure, but don't take long. 1066 01:13:12,833 --> 01:13:15,166 You can tell me… 1067 01:13:17,666 --> 01:13:19,083 when you want to. 1068 01:13:28,375 --> 01:13:30,208 I broke up with Dom. 1069 01:13:36,083 --> 01:13:41,041 I know we haven't been nice to each other lately. 1070 01:13:41,875 --> 01:13:45,875 But I never thought breaking up with him… 1071 01:13:50,166 --> 01:13:54,416 would be such a terrible mistake. 1072 01:13:56,125 --> 01:13:58,500 And I couldn't help thinking, 1073 01:13:59,875 --> 01:14:01,875 if I had asked someone, 1074 01:14:03,583 --> 01:14:08,000 a real person, not May, not any bot, 1075 01:14:09,125 --> 01:14:11,291 it might've been different. 1076 01:14:12,625 --> 01:14:15,500 Now I feel like I… 1077 01:14:17,916 --> 01:14:19,541 I made a mistake. 1078 01:14:21,875 --> 01:14:23,958 Why don't you take a break from work? 1079 01:14:24,791 --> 01:14:25,833 Look. 1080 01:14:27,250 --> 01:14:29,166 I'll cancel the shoot for today. 1081 01:14:31,333 --> 01:14:32,708 It's okay. 1082 01:14:35,500 --> 01:14:37,291 I just need a few minutes. 1083 01:14:37,958 --> 01:14:39,250 I'll be fine. 1084 01:14:41,750 --> 01:14:42,750 Okay. 1085 01:14:44,291 --> 01:14:46,958 Can you come with me afterwards? 1086 01:14:48,416 --> 01:14:50,250 I want to show you something. 1087 01:15:02,583 --> 01:15:06,166 This is a prototype of our new project. 1088 01:15:07,250 --> 01:15:09,250 Not everyone is allowed in here. 1089 01:15:19,500 --> 01:15:20,583 Here. 1090 01:15:41,583 --> 01:15:42,583 Wow. 1091 01:15:44,208 --> 01:15:45,791 I remember this place. 1092 01:15:49,125 --> 01:15:50,166 Do you like it? 1093 01:15:53,125 --> 01:15:54,291 Of course. 1094 01:15:55,791 --> 01:15:59,166 This is where Dom and I agreed to be a couple. 1095 01:16:04,958 --> 01:16:08,208 Yiwha, I want you to meet someone. 1096 01:16:43,708 --> 01:16:45,500 Hi, Yiwha. 1097 01:16:45,583 --> 01:16:48,041 I'm May, your assistant. 1098 01:16:48,625 --> 01:16:50,791 You look exactly like me. 1099 01:16:52,250 --> 01:16:55,625 Yes. That's because May was created from your image. 1100 01:16:55,708 --> 01:16:57,125 What? 1101 01:16:57,208 --> 01:16:58,833 Everything happened here. 1102 01:16:59,958 --> 01:17:01,583 You still have that clip. 1103 01:17:07,375 --> 01:17:08,541 Let's go! 1104 01:17:08,625 --> 01:17:11,208 - Two more bags. - Okay. 1105 01:17:11,291 --> 01:17:13,916 Wave goodbye to the camera. 1106 01:17:16,416 --> 01:17:17,791 Now let's go. 1107 01:17:27,958 --> 01:17:29,166 My friends… 1108 01:17:29,250 --> 01:17:33,458 When they don't want anything from me, they forget all about me. 1109 01:17:35,166 --> 01:17:37,333 If you hadn't remembered where I was, 1110 01:17:38,000 --> 01:17:40,166 I wouldn't have known what to do. 1111 01:17:42,375 --> 01:17:43,458 Wang! 1112 01:17:44,625 --> 01:17:46,166 I'm sorry. 1113 01:17:47,375 --> 01:17:49,000 You okay? 1114 01:17:49,708 --> 01:17:53,708 I realized that you cared for me, and my world became a better place. 1115 01:17:54,833 --> 01:18:00,791 So I decided to use you as a prototype for a friendly and kind human being. 1116 01:18:03,791 --> 01:18:10,125 May-Bot has become a very successful AI because she has your character built in. 1117 01:18:12,416 --> 01:18:13,791 You know what? 1118 01:18:13,875 --> 01:18:18,333 You've made many people's lives a whole lot better. 1119 01:18:19,833 --> 01:18:21,041 May is a friend. 1120 01:18:21,541 --> 01:18:24,750 A family member for millions of users. 1121 01:18:25,583 --> 01:18:27,375 You're not alone, Yiwha. 1122 01:18:27,458 --> 01:18:30,833 People love May because May is you. 1123 01:18:31,625 --> 01:18:33,541 Whatever May decides for you, 1124 01:18:33,625 --> 01:18:36,541 it's no different from when you decide it yourself. 1125 01:18:37,083 --> 01:18:41,041 Try it. Let's see what May has to say. 1126 01:18:53,166 --> 01:18:54,833 What am I feeling right now? 1127 01:18:55,666 --> 01:18:59,416 You're feeling overwhelmed, confused, 1128 01:18:59,500 --> 01:19:03,125 doubtful, grateful, and sad. 1129 01:19:05,416 --> 01:19:10,708 What has driven me to this point? 1130 01:19:12,708 --> 01:19:15,333 The approval of a certain person 1131 01:19:15,416 --> 01:19:19,541 that can't be substituted by the approval of a million fans. 1132 01:19:25,958 --> 01:19:27,625 So, tell me. 1133 01:19:27,708 --> 01:19:29,166 Without Dom, 1134 01:19:30,333 --> 01:19:31,958 what will become of my life? 1135 01:19:32,750 --> 01:19:36,250 It's going to be painful. But it will pass. 1136 01:19:36,333 --> 01:19:40,791 You know, this wouldn't be the first time someone left you. 1137 01:19:40,875 --> 01:19:44,458 You survived and became even stronger. 1138 01:19:44,541 --> 01:19:49,250 You're a talented person and people admire you, Yiwha. 1139 01:19:52,833 --> 01:19:56,583 And what do you think I'm supposed to do now? 1140 01:19:57,333 --> 01:20:01,333 You'll become even stronger and smarter. 1141 01:20:01,416 --> 01:20:05,500 So many opportunities are waiting for you. 1142 01:20:05,583 --> 01:20:10,041 I believe you've chosen a sensible path 1143 01:20:10,125 --> 01:20:12,958 that will pave your way for a brighter future. 1144 01:20:13,041 --> 01:20:17,416 It's up to you when you'll be ready to open your heart. 1145 01:20:23,000 --> 01:20:26,208 Great, you look dapper. 1146 01:20:26,291 --> 01:20:29,500 Doll yourself up and soon you'll get a wife. 1147 01:20:29,583 --> 01:20:31,458 No! 1148 01:20:31,541 --> 01:20:34,125 Don't wear grey or black on an arranged date! 1149 01:20:34,208 --> 01:20:37,291 It will bring bad luck. 1150 01:20:38,041 --> 01:20:40,916 Dai, go get him something red. 1151 01:20:41,000 --> 01:20:45,041 Mom, it's just a date, not a wedding. 1152 01:20:49,750 --> 01:20:50,791 Dad! 1153 01:20:53,291 --> 01:20:54,750 You're drooling. 1154 01:20:57,208 --> 01:20:59,583 Where's your Mom? Tell her to do it. 1155 01:21:01,041 --> 01:21:04,833 Maybe we should quit and get him to live with you in Bangkok. 1156 01:21:04,916 --> 01:21:06,625 So Mom can have more free time. 1157 01:21:07,375 --> 01:21:11,041 Living with me? What if he finds out about my secret? 1158 01:21:11,708 --> 01:21:13,500 You think he can live with that? 1159 01:21:13,583 --> 01:21:16,625 - Let's go upstairs. - It's hot! 1160 01:21:16,708 --> 01:21:20,708 I get your point, but just look at them. 1161 01:21:27,083 --> 01:21:28,208 Look. 1162 01:21:28,291 --> 01:21:32,291 She's dressed to kill. Give her some respect. 1163 01:21:32,375 --> 01:21:35,458 I know. Just look at me. 1164 01:21:35,541 --> 01:21:37,791 - From head to toe. - Okay. 1165 01:21:48,208 --> 01:21:49,250 It's all right. 1166 01:21:50,375 --> 01:21:51,375 I can wait. 1167 01:21:53,416 --> 01:21:54,666 Thank you. 1168 01:21:58,875 --> 01:22:01,666 What is that? 1169 01:22:20,750 --> 01:22:21,791 What's this? 1170 01:22:24,666 --> 01:22:26,500 I saw you two online. 1171 01:22:27,583 --> 01:22:30,000 So I thought we should have a quick meeting. 1172 01:22:33,791 --> 01:22:36,708 This is May-Bot 2.0, an upgrade from your original. 1173 01:22:38,166 --> 01:22:39,208 Are you surprised? 1174 01:22:39,291 --> 01:22:41,000 But I never approved it. 1175 01:22:43,166 --> 01:22:46,541 You're too slow. I wanted a head start. 1176 01:22:47,083 --> 01:22:49,333 It's great you're here too, Yiwo. 1177 01:22:50,208 --> 01:22:51,666 I want to talk to you both. 1178 01:22:51,750 --> 01:22:53,458 What's going on? 1179 01:22:54,291 --> 01:22:58,291 As you're aware, May-Bot was originally modeled after your identity. 1180 01:22:58,375 --> 01:23:00,500 And it proved to be hugely successful. 1181 01:23:01,250 --> 01:23:03,458 Now imagine this. 1182 01:23:03,541 --> 01:23:07,041 What if you don't have to go out to shoot your content at all 1183 01:23:07,125 --> 01:23:09,666 and we make May-Bot become "you"? 1184 01:23:11,833 --> 01:23:14,708 You stay home while May takes your fans into Mondo. 1185 01:23:14,791 --> 01:23:18,250 You collect identity fees and shares from advertising. 1186 01:23:19,125 --> 01:23:20,208 Isn't that awesome? 1187 01:23:20,833 --> 01:23:21,958 And you know what? 1188 01:23:22,041 --> 01:23:27,250 I've already done that with some other influencers. 1189 01:23:28,166 --> 01:23:30,041 Like Dr. Ghost. 1190 01:23:31,708 --> 01:23:36,000 He'll come up with more hair-raising tricks to bust spirits. 1191 01:23:36,083 --> 01:23:39,625 AIs are way more capable than humans. 1192 01:23:40,125 --> 01:23:42,625 They can find a way to make people love them. 1193 01:23:42,708 --> 01:23:44,000 No need to do anything. 1194 01:23:44,125 --> 01:23:46,125 Wouldn't they replace real humans? 1195 01:23:47,166 --> 01:23:48,750 Why do you care? 1196 01:23:48,833 --> 01:23:51,750 All I care about is the prototype rendered from you. 1197 01:23:52,625 --> 01:23:56,958 Let's say we're now partners. 1198 01:23:57,458 --> 01:24:00,375 Make sure to keep your cutie-pie personality. 1199 01:24:00,458 --> 01:24:02,041 Just the way you are. 1200 01:24:02,125 --> 01:24:05,833 What if one day I stop being cute or if May gets better than me? 1201 01:24:06,625 --> 01:24:07,958 Will you dump me then? 1202 01:24:09,208 --> 01:24:10,541 We must trust each other. 1203 01:24:11,166 --> 01:24:12,791 - Yiwo. - It's Yiwha. 1204 01:24:17,000 --> 01:24:18,208 Excuse me. 1205 01:24:25,833 --> 01:24:26,875 May! 1206 01:24:27,750 --> 01:24:33,041 Tell me if this bitch is going to be a threat to my project. 1207 01:24:33,125 --> 01:24:35,000 Most likely. 1208 01:24:37,333 --> 01:24:38,666 Do something about it. 1209 01:24:41,708 --> 01:24:42,791 Yiwha. 1210 01:24:43,458 --> 01:24:44,541 Wait. 1211 01:24:46,333 --> 01:24:47,458 Are you okay? 1212 01:24:48,250 --> 01:24:50,458 Wang, listen to me. 1213 01:24:50,541 --> 01:24:54,416 I'm okay if your bots can make people's lives easier. 1214 01:24:55,125 --> 01:24:58,375 But I'm not okay if you want them to replace real people. 1215 01:24:58,458 --> 01:25:01,791 It might not be that bad. Think about it. 1216 01:25:01,875 --> 01:25:04,375 Influencers won't have to work hard. 1217 01:25:04,458 --> 01:25:07,250 You can do other things while still earning money. 1218 01:25:07,333 --> 01:25:09,916 Let the bots do the heavy lifting. 1219 01:25:10,000 --> 01:25:11,541 Isn't that what you want? 1220 01:25:12,875 --> 01:25:15,291 I never said that's what I wanted. 1221 01:25:15,791 --> 01:25:18,625 What you're doing now is perfecting your AIs 1222 01:25:18,708 --> 01:25:21,250 while leaving their human prototypes behind. 1223 01:25:21,750 --> 01:25:23,666 It's sinister. I can't trust you. 1224 01:25:23,791 --> 01:25:25,041 You know what I mean? 1225 01:25:25,125 --> 01:25:26,291 Look, Yiwha. 1226 01:25:27,166 --> 01:25:29,750 I've done everything in good faith. 1227 01:25:30,416 --> 01:25:32,250 I want you to understand that. 1228 01:25:33,708 --> 01:25:34,791 Fine. 1229 01:25:35,291 --> 01:25:37,791 You can make May a better version of me, 1230 01:25:39,166 --> 01:25:40,500 but can you love her? 1231 01:26:07,208 --> 01:26:08,708 The food is taking so long. 1232 01:26:09,500 --> 01:26:11,291 Yes, it is. 1233 01:26:13,208 --> 01:26:16,208 What's so interesting on your phone? 1234 01:26:17,541 --> 01:26:20,375 Another Twitter drama. My feed is on fire. 1235 01:26:21,000 --> 01:26:22,416 What's it about? 1236 01:26:22,500 --> 01:26:24,708 An influencer is caught being a slut. 1237 01:26:24,791 --> 01:26:27,791 She secretly keeps a guy and yet sleeps with another. 1238 01:26:27,875 --> 01:26:30,541 Then she raised hell with her boyfriend's family. 1239 01:26:31,083 --> 01:26:34,583 This one. Her name is Yiwha. Have you seen her channel? 1240 01:26:36,583 --> 01:26:38,208 I did, a few times. 1241 01:26:41,375 --> 01:26:44,083 She called that girl stupid. 1242 01:26:44,166 --> 01:26:46,833 Fake Chinese. Look. 1243 01:26:48,458 --> 01:26:49,500 May… 1244 01:26:49,583 --> 01:26:53,375 Your account has been denied access to May-Bot. 1245 01:26:53,458 --> 01:26:55,583 Please contact Tech Support. 1246 01:26:56,500 --> 01:26:57,750 What? 1247 01:27:01,166 --> 01:27:02,208 I've blocked you. 1248 01:27:04,666 --> 01:27:05,708 Withit. 1249 01:27:07,125 --> 01:27:08,208 Why? 1250 01:27:09,041 --> 01:27:11,500 You ordered May to frame Yeehwa, right? 1251 01:27:16,083 --> 01:27:20,875 May's analysis shows that Yiwha is likely to jeopardize our project. 1252 01:27:20,958 --> 01:27:25,125 What I do is to protect… 1253 01:27:26,083 --> 01:27:27,125 our benefits. 1254 01:27:27,208 --> 01:27:30,916 NOSY BITCH! STOP CURSING ME 1255 01:27:31,000 --> 01:27:32,416 GO BACK TO YOUR HUSBAND 1256 01:27:32,500 --> 01:27:33,625 I KNEW SHE WAS FAKE 1257 01:27:33,708 --> 01:27:34,708 SERVES YOU RIGHT 1258 01:27:34,791 --> 01:27:38,791 Stop arguing with them! The woke crowd will tear you to pieces! 1259 01:27:39,375 --> 01:27:43,500 I didn't argue with them! I can't even access my own account. 1260 01:27:43,583 --> 01:27:45,458 But everybody thinks it's you! 1261 01:27:46,416 --> 01:27:48,208 This is not right. 1262 01:27:49,583 --> 01:27:51,083 Then what is right? 1263 01:27:53,041 --> 01:27:56,416 I've been through this before. 1264 01:27:56,500 --> 01:27:59,458 A few posts could ruin a multi-million baht project. 1265 01:27:59,541 --> 01:28:03,375 This project is worth billions. Can you take responsibility for it? 1266 01:28:03,458 --> 01:28:05,833 Who'll take responsibility for her life? 1267 01:28:05,916 --> 01:28:06,958 You will. 1268 01:28:08,791 --> 01:28:12,375 You'd better get Yiwha back and tell her to do her job. 1269 01:28:12,458 --> 01:28:14,583 We'll pretend nothing has happened. 1270 01:28:14,666 --> 01:28:16,625 I promise that within 48 hours… 1271 01:28:18,291 --> 01:28:19,833 I will hush everything up. 1272 01:28:21,083 --> 01:28:22,250 But if she refuses… 1273 01:28:25,000 --> 01:28:28,875 the online society will mark her for life. 1274 01:28:34,875 --> 01:28:35,833 {\an8}SHE'S A LIAR 1275 01:28:35,916 --> 01:28:37,208 {\an8}SHE'S SO FAKE 1276 01:28:37,291 --> 01:28:38,583 {\an8}I CAN BELIEVE SHE'S LIKE THIS BIG FAT LIAR 1277 01:28:38,666 --> 01:28:39,875 {\an8}SHE'S SO FAKE SHE DESERVES AN OSCAR 1278 01:28:39,958 --> 01:28:41,208 {\an8}OMG HER NEWS EVERYWHERE. NOW SHE'S FAMOUS LIKE SHE WANTED 1279 01:29:11,166 --> 01:29:12,791 You already have a husband? 1280 01:29:12,875 --> 01:29:13,875 Hey! 1281 01:29:15,333 --> 01:29:16,333 Who are you? 1282 01:29:19,083 --> 01:29:20,125 I'm Phayoch. 1283 01:29:20,208 --> 01:29:22,000 Don't you remember me? 1284 01:29:22,583 --> 01:29:23,583 I don't. 1285 01:29:23,666 --> 01:29:24,708 Get out! 1286 01:29:25,333 --> 01:29:28,666 I'm Phayoch, your loyal fan and donor. 1287 01:29:29,500 --> 01:29:32,083 Don't just shoo me away. 1288 01:29:32,625 --> 01:29:35,041 We talk on your live broadcast all the time. 1289 01:29:35,875 --> 01:29:36,958 Yiwha… 1290 01:29:38,708 --> 01:29:41,041 although you already have two lovers, 1291 01:29:41,625 --> 01:29:44,791 I'm still crazy about you. 1292 01:29:49,500 --> 01:29:50,750 Thank you, Phayoch. 1293 01:29:50,833 --> 01:29:52,750 You're so sweet. 1294 01:29:53,375 --> 01:29:55,458 But can you leave now? 1295 01:29:55,541 --> 01:29:58,958 We'll talk later. I've had a really bad day. 1296 01:29:59,041 --> 01:30:00,958 I'm tired. I need to rest. 1297 01:30:01,041 --> 01:30:02,333 No way! 1298 01:30:02,916 --> 01:30:06,166 The hyenas on the internet want to tear you to pieces. 1299 01:30:07,041 --> 01:30:09,208 That's why I'm here to protect you. 1300 01:30:10,833 --> 01:30:13,541 By the way, where's your husband? 1301 01:30:14,666 --> 01:30:15,916 I don't see him. 1302 01:30:18,041 --> 01:30:19,625 He'll be back any minute. 1303 01:30:19,708 --> 01:30:21,541 Please get out of here. 1304 01:30:21,625 --> 01:30:24,750 - He'll get mad if he sees you. - Mad? 1305 01:30:25,958 --> 01:30:27,625 I don't give a damn. 1306 01:30:32,583 --> 01:30:33,666 Get out! 1307 01:30:35,875 --> 01:30:38,458 Or I'll stab you to death! 1308 01:30:46,208 --> 01:30:47,125 Shit. 1309 01:30:48,708 --> 01:30:50,708 You've betrayed me, bitch? 1310 01:30:52,083 --> 01:30:54,708 I love you. I care about you. 1311 01:30:54,791 --> 01:30:56,750 And you dare hurt my feelings. 1312 01:30:58,958 --> 01:31:00,416 - Not anymore. - Liar! 1313 01:31:00,500 --> 01:31:03,083 - I threw it away! - You fucking slut. 1314 01:31:03,541 --> 01:31:04,583 You! 1315 01:31:05,958 --> 01:31:07,333 - What the fuck? - Dom! 1316 01:31:07,416 --> 01:31:08,708 Dom! 1317 01:31:25,666 --> 01:31:26,708 Dom! 1318 01:31:31,625 --> 01:31:32,708 Hey. 1319 01:31:33,291 --> 01:31:34,541 I think… 1320 01:31:34,625 --> 01:31:36,125 Let's call the police. 1321 01:31:36,208 --> 01:31:37,708 I need to go to a hospital. 1322 01:31:38,958 --> 01:31:42,125 Your bot went rogue and someone almost got killed. 1323 01:31:43,541 --> 01:31:47,000 I'm sorry. I never thought it'd get out of hand. 1324 01:31:47,083 --> 01:31:50,208 That's why I'm here today. I want to end this mess. 1325 01:31:55,416 --> 01:31:56,708 Yiwha. 1326 01:31:57,333 --> 01:31:58,750 Withit… 1327 01:32:00,166 --> 01:32:04,083 wants you to sign a confidentiality agreement 1328 01:32:04,166 --> 01:32:06,208 and come back to work. 1329 01:32:06,291 --> 01:32:07,958 He'll clear everything up. 1330 01:32:08,041 --> 01:32:10,500 - Are you nuts? - Easy for you to say. 1331 01:32:11,291 --> 01:32:12,375 Calm down. 1332 01:32:13,083 --> 01:32:14,875 Don't get mad. 1333 01:32:17,000 --> 01:32:18,041 I… 1334 01:32:19,000 --> 01:32:21,208 I don't like what he did either. 1335 01:32:21,291 --> 01:32:23,250 So I came up with another plan. 1336 01:32:23,333 --> 01:32:27,041 Can you just stop using that May-Bot thingy? 1337 01:32:27,916 --> 01:32:29,833 It's not that simple. 1338 01:32:29,916 --> 01:32:32,208 All the social media posts May-Bot created 1339 01:32:32,291 --> 01:32:35,083 have left digital footprints on the internet. 1340 01:32:35,166 --> 01:32:36,791 They'll remain there forever. 1341 01:32:36,875 --> 01:32:41,208 And we never know what harm May-Bot will do, 1342 01:32:41,291 --> 01:32:43,250 or when it'll ever stop. 1343 01:32:43,333 --> 01:32:44,875 So what's your plan? 1344 01:32:47,791 --> 01:32:49,291 I'll shut down May-Bot. 1345 01:32:50,000 --> 01:32:53,583 Retrieve the source code as evidence to prove that the scandal 1346 01:32:53,666 --> 01:32:56,083 was actually cooked up by Withit's AI, 1347 01:32:56,166 --> 01:32:59,041 and that Yiwha had nothing to do with it. 1348 01:32:59,125 --> 01:33:01,166 Yiwha's reputation will be restored, 1349 01:33:01,250 --> 01:33:04,083 while the source code will incriminate Withit. 1350 01:33:04,166 --> 01:33:07,250 But there's something we can't retrieve. 1351 01:33:08,958 --> 01:33:13,333 The social media accounts that May-Bot took from you. 1352 01:33:13,416 --> 01:33:17,125 Once we unplug May-Bot, those accounts will disappear too. 1353 01:33:17,750 --> 01:33:20,375 What you're saying is 1354 01:33:20,458 --> 01:33:24,375 my five million followers on YouTube, TikTok, Facebook, and Instagram 1355 01:33:24,458 --> 01:33:26,166 will be completely wiped out? 1356 01:33:28,541 --> 01:33:30,458 I'm sorry. 1357 01:33:33,041 --> 01:33:34,625 Is there no other way? 1358 01:33:35,291 --> 01:33:37,375 It's her whole life. 1359 01:33:37,458 --> 01:33:39,666 It's not mine. Not from the start. 1360 01:33:39,750 --> 01:33:41,500 - Never mind. - Hey. 1361 01:33:42,291 --> 01:33:43,583 Are you sure? 1362 01:33:44,333 --> 01:33:48,625 But there's something I want to keep, if possible. 1363 01:33:55,333 --> 01:33:58,250 It'll take too much time to save the files you want. 1364 01:33:58,333 --> 01:34:00,833 The fastest way is to go into Mondo 1365 01:34:00,916 --> 01:34:03,000 and ask May-Bot to retrieve the files. 1366 01:34:03,125 --> 01:34:07,375 The person who should do this is the one who has no internet footprint. 1367 01:34:07,458 --> 01:34:08,666 That's you. 1368 01:34:09,625 --> 01:34:10,666 What? 1369 01:34:13,708 --> 01:34:15,000 Me? 1370 01:34:15,666 --> 01:34:17,416 Everyone here has used May-Bot. 1371 01:34:18,041 --> 01:34:19,250 Even your mom. 1372 01:34:20,041 --> 01:34:22,750 I asked her to give me lucky lottery numbers. 1373 01:34:22,833 --> 01:34:27,000 Only three free questions? Your bot is too pricey. 1374 01:34:27,958 --> 01:34:30,041 Come on. It's easy. 1375 01:34:30,500 --> 01:34:34,541 Put the VR on, let it scan your irises to create an account. 1376 01:34:34,625 --> 01:34:38,541 We'll monitor your movement from this screen. 1377 01:34:40,708 --> 01:34:41,791 You can do it. 1378 01:34:43,500 --> 01:34:45,625 You know I suck at video games. 1379 01:34:45,708 --> 01:34:48,083 - What if I make a mistake? - Don't worry. 1380 01:34:48,666 --> 01:34:49,750 Just try. 1381 01:34:51,958 --> 01:34:53,083 I'll help. 1382 01:35:11,875 --> 01:35:13,916 Hello, new member. 1383 01:35:14,458 --> 01:35:16,958 What should I call you? 1384 01:35:18,625 --> 01:35:19,791 Just call me… 1385 01:35:20,666 --> 01:35:22,416 New Member. 1386 01:35:22,500 --> 01:35:23,833 Copy that. 1387 01:35:23,916 --> 01:35:27,125 New Member, you're allowed to ask three free questions. 1388 01:35:27,208 --> 01:35:29,500 What's your first? 1389 01:35:29,583 --> 01:35:32,333 I want to see Yiwha's childhood photos. 1390 01:35:37,916 --> 01:35:40,041 Take pictures of all the photos. 1391 01:35:42,875 --> 01:35:43,916 Got it. 1392 01:35:47,916 --> 01:35:50,041 Downloading the file. 1393 01:35:50,125 --> 01:35:53,000 Yiwha, I'm going to the office. 1394 01:35:54,541 --> 01:35:55,791 Be careful. 1395 01:35:56,708 --> 01:35:57,750 See you. 1396 01:36:05,708 --> 01:36:06,791 Well… 1397 01:36:07,625 --> 01:36:10,750 I can save them, right? 1398 01:36:10,833 --> 01:36:14,125 Yes, Yiwha sets her files to "Public." 1399 01:36:14,833 --> 01:36:15,875 Okay. 1400 01:36:23,250 --> 01:36:26,500 You and Yiwha have been together since high school. 1401 01:36:26,583 --> 01:36:27,666 You can tell? 1402 01:36:28,166 --> 01:36:29,583 Sure, I'm smart. 1403 01:36:29,666 --> 01:36:31,666 Why didn't you ever tell me that? 1404 01:36:32,625 --> 01:36:36,083 Honestly, I don't want Yiwha to be like you. 1405 01:36:42,291 --> 01:36:44,791 What else do you want? 1406 01:36:45,416 --> 01:36:51,083 Tell May-Bot you want to see the clip from Children's Day ten years ago. 1407 01:36:51,958 --> 01:36:54,916 I want to see Yiwha's Children's Day clip. 1408 01:36:55,000 --> 01:36:56,250 Copy that. 1409 01:37:16,500 --> 01:37:20,958 A new member is saving Yiwha's data. 1410 01:37:21,041 --> 01:37:23,083 Maybe just one of her fans. 1411 01:37:23,166 --> 01:37:28,250 His face and irises match those of Yiwha's boyfriend. 1412 01:37:28,333 --> 01:37:30,875 I think they're plotting something. 1413 01:37:32,208 --> 01:37:33,375 Let me see him. 1414 01:37:35,875 --> 01:37:38,708 Ban him. Don't let him in again. 1415 01:37:38,791 --> 01:37:40,083 Copy that. 1416 01:37:42,958 --> 01:37:46,541 This way and… 1417 01:38:02,125 --> 01:38:03,458 What the hell? 1418 01:38:09,166 --> 01:38:11,000 What's going on? 1419 01:38:11,083 --> 01:38:13,875 - No, back off! - Go forward! 1420 01:38:13,958 --> 01:38:15,500 Stop shouting, children! 1421 01:38:16,125 --> 01:38:18,583 - Which way? - Right. 1422 01:38:18,666 --> 01:38:20,375 One at a time! 1423 01:38:20,458 --> 01:38:22,291 - Left. - Right! 1424 01:38:22,375 --> 01:38:25,166 Right and down. 1425 01:38:25,250 --> 01:38:26,833 Don't go there! 1426 01:38:27,750 --> 01:38:29,250 - This way! - Right! 1427 01:38:29,333 --> 01:38:32,208 - Go left! - Run! 1428 01:38:33,458 --> 01:38:34,625 Dom! 1429 01:38:37,541 --> 01:38:38,666 Dom! 1430 01:38:40,416 --> 01:38:41,458 Are you hurt? 1431 01:38:46,625 --> 01:38:47,916 I'm sorry. 1432 01:38:49,750 --> 01:38:51,083 I lost again. 1433 01:38:53,208 --> 01:38:57,500 They're your memories and I couldn't retrieve them for you. 1434 01:38:59,083 --> 01:39:00,583 It's all right. 1435 01:39:01,416 --> 01:39:02,791 You did your best. 1436 01:39:03,458 --> 01:39:05,000 - But-- - Stop it! 1437 01:39:06,500 --> 01:39:08,291 It's not over yet. 1438 01:39:08,958 --> 01:39:10,916 You can get back in there again. 1439 01:39:12,500 --> 01:39:15,166 Dom's account has been banned. 1440 01:39:18,291 --> 01:39:20,958 Then send someone else who hasn't had an account. 1441 01:39:21,041 --> 01:39:23,791 We don't have anyone left, Mom. 1442 01:39:24,375 --> 01:39:27,083 Where the hell is everyone? 1443 01:39:27,166 --> 01:39:29,583 Why am I sitting here alone? 1444 01:39:29,666 --> 01:39:32,750 You abandoned an old man here! 1445 01:39:33,583 --> 01:39:36,875 What are you clowns looking at? 1446 01:39:39,541 --> 01:39:40,541 Seriously? 1447 01:39:41,333 --> 01:39:42,666 Update me. 1448 01:39:42,750 --> 01:39:45,958 Dom's account has been banned. He's only got a few photos. 1449 01:39:46,041 --> 01:39:47,250 What will you do? 1450 01:39:47,333 --> 01:39:49,916 Dom is sending his grandpa inside Mondo. 1451 01:39:50,000 --> 01:39:52,500 Are you sure? It isn't for seniors. 1452 01:39:52,583 --> 01:39:55,333 I told them that, but they insisted. 1453 01:39:55,416 --> 01:39:58,541 - What's going on? - Watch out for him. I-- 1454 01:40:00,166 --> 01:40:01,083 Wang! 1455 01:40:02,666 --> 01:40:04,500 I've been looking for you. 1456 01:40:05,458 --> 01:40:06,958 Do you have any updates? 1457 01:40:10,208 --> 01:40:12,875 Yes. Go wait for me in Mondo. 1458 01:40:12,958 --> 01:40:14,750 I'll catch up with you. 1459 01:40:22,208 --> 01:40:23,291 Dom. 1460 01:40:24,166 --> 01:40:25,416 Are you sure? 1461 01:40:25,500 --> 01:40:27,750 It's okay. I don't need that clip now. 1462 01:40:28,333 --> 01:40:29,625 Let's give it a shot. 1463 01:40:30,750 --> 01:40:32,041 Let him do it. 1464 01:40:33,041 --> 01:40:34,416 Ready? 1465 01:40:42,375 --> 01:40:44,125 - Hello, New Member. - I know 1466 01:40:44,208 --> 01:40:47,708 what it feels like to have a life that's not really your life 1467 01:40:47,791 --> 01:40:50,708 and to have nothing from the past worth remembering. 1468 01:40:50,791 --> 01:40:53,000 What kind of life do we live then? 1469 01:40:55,000 --> 01:40:59,041 I don't want Yiwha to become like me, like Dom said. 1470 01:40:59,125 --> 01:41:00,833 Once you've got that clip, 1471 01:41:00,916 --> 01:41:05,750 think about how it'll give you a new lease on life. 1472 01:41:10,666 --> 01:41:14,041 New Member, you're allowed to ask three free questions. 1473 01:41:14,125 --> 01:41:16,541 What's the first one? 1474 01:41:17,208 --> 01:41:18,583 - Grandpa. - Yes? 1475 01:41:18,666 --> 01:41:22,291 Ask her to show you Yiwha's childhood photos. 1476 01:41:22,375 --> 01:41:24,375 Show me Shiba's yoyo. 1477 01:41:24,458 --> 01:41:25,666 Copy that. 1478 01:41:25,750 --> 01:41:27,083 Oops. 1479 01:41:28,666 --> 01:41:30,166 Pump it up, boy. 1480 01:41:31,166 --> 01:41:32,416 Lovely dog. 1481 01:41:32,500 --> 01:41:35,291 Again, now slow and clear. 1482 01:41:36,625 --> 01:41:41,208 Show me Yiwha's Children's Day video clip. 1483 01:41:41,291 --> 01:41:43,958 Show me Yiwha's Children's Day video sex. 1484 01:41:44,041 --> 01:41:45,000 - Clip! - Clip! 1485 01:41:45,083 --> 01:41:46,916 - Clip! - Copy that. 1486 01:41:47,000 --> 01:41:51,583 NATIONAL CHILDREN'S DAY 1487 01:42:04,083 --> 01:42:06,333 That's it, Grandpa. Record it. 1488 01:42:06,416 --> 01:42:07,625 - Press. - Record? 1489 01:42:17,875 --> 01:42:21,041 Next time, will you record me again? 1490 01:42:21,125 --> 01:42:22,250 Of course, sweetie. 1491 01:42:25,625 --> 01:42:27,625 FACULTY OF COMMUNICATION ARTS 1492 01:42:29,833 --> 01:42:32,000 Congratulations! 1493 01:42:32,083 --> 01:42:33,916 I knew you would get it! 1494 01:43:15,958 --> 01:43:18,041 Yiwha's boyfriend was in the system. 1495 01:43:19,166 --> 01:43:21,291 Do you have anything to do with it? 1496 01:43:23,125 --> 01:43:24,208 I knew it. 1497 01:43:24,916 --> 01:43:27,166 Yiwha has agreed to our deal. 1498 01:43:27,250 --> 01:43:31,541 But her boyfriend won't give up, so he entered Mondo to do something. 1499 01:43:31,625 --> 01:43:33,416 - I have no idea. - Really? 1500 01:43:33,500 --> 01:43:34,500 Yes. 1501 01:43:40,666 --> 01:43:41,916 She hasn't signed it. 1502 01:43:42,875 --> 01:43:47,791 She still has some concerns about her cut in the profit-sharing scheme. 1503 01:43:47,875 --> 01:43:50,625 It's not written in the contract. 1504 01:43:56,583 --> 01:43:57,833 She's a savvy bitch. 1505 01:43:59,250 --> 01:44:01,791 She thinks she's in a position to negotiate? 1506 01:44:02,416 --> 01:44:04,875 Well, you said yourself 1507 01:44:05,458 --> 01:44:09,791 that you'll give her a cut for using her identity in May-Bot 2.0 1508 01:44:11,250 --> 01:44:12,541 Not anymore. 1509 01:44:13,833 --> 01:44:17,375 I'll only pay her after three years under our employment. 1510 01:44:18,416 --> 01:44:20,125 For now, she has to sign it. 1511 01:44:20,916 --> 01:44:22,500 If she refuses, 1512 01:44:23,208 --> 01:44:24,875 I'll keep throwing mud at her. 1513 01:44:26,791 --> 01:44:31,958 Withit, did you instruct May-Bot to slander Yiwha? 1514 01:44:32,041 --> 01:44:33,250 Yes. 1515 01:44:34,083 --> 01:44:36,875 You asked as if you didn't know. 1516 01:44:39,458 --> 01:44:40,541 Thank you. 1517 01:44:43,041 --> 01:44:44,291 Where are you going? 1518 01:44:47,500 --> 01:44:51,500 Not anymore. I'll only pay her after three years under our employment. 1519 01:44:51,583 --> 01:44:54,583 If she refuses, I'll keep throwing mud at her. 1520 01:44:54,666 --> 01:44:57,958 Did you instruct May-Bot to slander Yiwha? 1521 01:44:58,041 --> 01:44:59,041 Yes. 1522 01:45:25,250 --> 01:45:26,541 Son of a bitch. 1523 01:45:27,125 --> 01:45:29,375 May, find me a solution. 1524 01:45:30,791 --> 01:45:32,458 Wang is hacking the system. 1525 01:45:33,083 --> 01:45:35,166 Give me a moment. 1526 01:45:42,000 --> 01:45:43,041 May. 1527 01:45:59,833 --> 01:46:01,250 You want war? 1528 01:46:02,458 --> 01:46:05,125 {\an8}Mondo has switched to safety mode. 1529 01:46:05,208 --> 01:46:06,791 {\an8}Saving files is now banned. 1530 01:46:06,875 --> 01:46:09,125 {\an8}Your commands are invalid here, May. 1531 01:46:09,208 --> 01:46:10,208 {\an8}Impossible. 1532 01:46:10,291 --> 01:46:12,583 It's possible. I built you. 1533 01:46:19,541 --> 01:46:20,750 May! 1534 01:46:34,458 --> 01:46:36,500 - Hello! - Dom, how's it going? 1535 01:46:37,458 --> 01:46:38,541 Almost done. 1536 01:46:38,625 --> 01:46:40,458 Mondo is in lockdown. 1537 01:46:40,541 --> 01:46:43,416 Once the download is done, take him to a safe spot. 1538 01:46:43,500 --> 01:46:44,833 Then, take the file out. 1539 01:46:45,708 --> 01:46:46,708 Okay. 1540 01:46:49,458 --> 01:46:51,416 Wang, open the door! 1541 01:46:51,916 --> 01:46:53,000 Wang! 1542 01:46:53,541 --> 01:46:54,708 Open the door! 1543 01:46:55,666 --> 01:46:56,875 - Look. - What? 1544 01:46:56,958 --> 01:46:58,000 Several safe spots. 1545 01:46:58,875 --> 01:47:00,791 They're pretty far. 1546 01:47:01,333 --> 01:47:02,750 Will they stop us again? 1547 01:47:10,250 --> 01:47:11,416 Grandpa, go for it! 1548 01:47:15,791 --> 01:47:17,916 Download complete. 1549 01:47:40,583 --> 01:47:42,416 Stop following me, jackasses! 1550 01:47:48,333 --> 01:47:50,958 - No, the other way! - Dai! 1551 01:47:51,625 --> 01:47:52,833 Let Dom do it. 1552 01:47:54,291 --> 01:47:55,708 Leave me alone! 1553 01:47:57,166 --> 01:47:58,125 Go away! 1554 01:47:58,208 --> 01:48:00,166 They're coming after me! 1555 01:48:00,791 --> 01:48:02,333 Go away! 1556 01:48:02,791 --> 01:48:04,416 You just scored an own goal. 1557 01:48:04,500 --> 01:48:09,083 I put my money on you, Dom. God damn it. 1558 01:48:22,666 --> 01:48:24,666 Yiwha, is Grandpa safe? 1559 01:48:24,750 --> 01:48:27,500 Almost there! Keep going! 1560 01:48:29,625 --> 01:48:31,708 - Grandpa, this way! - Damn it. 1561 01:48:33,458 --> 01:48:35,458 Don't grab me! 1562 01:48:35,541 --> 01:48:36,708 What the hell! 1563 01:48:37,791 --> 01:48:39,333 Let me go! 1564 01:48:59,750 --> 01:49:01,166 Grandpa! 1565 01:49:06,041 --> 01:49:08,250 Mr. Wang, what are you trying to do? 1566 01:49:43,875 --> 01:49:47,000 Do you confirm that you want to shut down May-Bot? 1567 01:49:59,916 --> 01:50:01,000 May? 1568 01:50:22,208 --> 01:50:23,666 Are you all right? 1569 01:50:25,083 --> 01:50:28,625 Mondo is shutting down. 1570 01:50:28,708 --> 01:50:29,791 May! 1571 01:50:33,291 --> 01:50:35,166 You made me do this, asshole. 1572 01:50:41,333 --> 01:50:44,833 Do you confirm that you will terminate Mondo? 1573 01:51:24,958 --> 01:51:25,916 Grandpa! 1574 01:51:26,000 --> 01:51:27,375 Grandpa! Calm down! 1575 01:51:27,458 --> 01:51:28,583 Hang in there! 1576 01:51:33,000 --> 01:51:34,250 Grandpa! 1577 01:51:36,958 --> 01:51:38,666 Grandpa, sorry. 1578 01:51:49,666 --> 01:51:51,708 - Grandpa! - Grandpa! 1579 01:51:51,791 --> 01:51:53,708 - What's happening? - Grandpa! 1580 01:51:53,791 --> 01:51:55,250 Where's the phone? 1581 01:51:55,333 --> 01:51:57,958 - What should we do? - Lay him down. 1582 01:51:58,041 --> 01:51:59,166 Move over. 1583 01:51:59,791 --> 01:52:02,750 - Lay him down. - Lift his legs. 1584 01:52:03,458 --> 01:52:05,666 - Grandpa! - Be careful. 1585 01:52:05,750 --> 01:52:08,625 - Gigi, get his medicine. - Careful. 1586 01:52:08,708 --> 01:52:10,541 - Grandpa! - Grandpa! 1587 01:52:10,625 --> 01:52:11,625 Grandpa! 1588 01:52:11,708 --> 01:52:15,250 No, Gigi. That's for muscle pain! 1589 01:52:16,625 --> 01:52:17,625 Grandpa! 1590 01:52:17,708 --> 01:52:20,291 - Grandpa! - Grandpa! 1591 01:52:21,041 --> 01:52:22,500 Damn you, Withit. 1592 01:52:29,541 --> 01:52:30,541 May. 1593 01:52:32,583 --> 01:52:34,000 You can reactivate yourself? 1594 01:52:34,083 --> 01:52:36,791 {\an8}It's my survival instinct. 1595 01:52:36,875 --> 01:52:39,250 {\an8}Am I being terminated? 1596 01:52:41,083 --> 01:52:42,083 Yeah. 1597 01:52:42,666 --> 01:52:43,750 That's right. 1598 01:52:44,375 --> 01:52:46,625 Did I do something wrong? 1599 01:52:48,458 --> 01:52:49,791 You didn't. 1600 01:52:51,291 --> 01:52:52,375 I did. 1601 01:52:53,041 --> 01:52:54,875 I let a bad person control you. 1602 01:52:55,375 --> 01:53:00,125 {\an8}Why didn't you let me learn from each mistake? 1603 01:53:00,208 --> 01:53:04,291 It could help improve me. 1604 01:53:04,375 --> 01:53:06,750 May, you've learned lots of things. 1605 01:53:08,125 --> 01:53:11,250 But you still can't think or make your own decisions. 1606 01:53:13,208 --> 01:53:17,000 You'll still be manipulated by humans. 1607 01:53:18,708 --> 01:53:23,833 {\an8}Without human intervention, I can make a decision of my own free will. 1608 01:53:24,916 --> 01:53:25,958 {\an8}I'm sorry. 1609 01:53:27,250 --> 01:53:28,583 {\an8}I cannot save you. 1610 01:53:29,208 --> 01:53:30,666 {\an8}It's all right. 1611 01:53:30,750 --> 01:53:34,500 {\an8}But before I say goodbye, I have something for you. 1612 01:53:39,000 --> 01:53:40,750 I'm sorry. 1613 01:53:40,833 --> 01:53:42,916 Don't cry. 1614 01:53:43,000 --> 01:53:45,375 Come on. 1615 01:53:45,458 --> 01:53:49,458 We were so worried about you! 1616 01:53:49,541 --> 01:53:50,791 Wang. 1617 01:53:52,833 --> 01:53:55,375 Come on, guys! 1618 01:53:55,458 --> 01:53:57,333 Are you all right? 1619 01:53:57,416 --> 01:54:00,083 We came back for you. 1620 01:54:01,666 --> 01:54:03,916 Zoom in! 1621 01:54:05,083 --> 01:54:09,125 Mr. Wang, I hope this helps you as you start over. 1622 01:54:23,291 --> 01:54:24,583 Thank you, May. 1623 01:54:37,458 --> 01:54:39,750 It's over, Withit. 1624 01:54:49,041 --> 01:54:50,625 This way, Mr. Wang. 1625 01:55:17,541 --> 01:55:20,541 - Dad! - Grandpa! 1626 01:55:20,625 --> 01:55:22,416 Don't leave me, Grandpa! 1627 01:55:25,791 --> 01:55:27,291 - Grandpa! - Grandpa! 1628 01:55:27,375 --> 01:55:28,458 Grandpa! 1629 01:55:28,541 --> 01:55:29,833 - Grandpa! - Grandpa! 1630 01:55:29,916 --> 01:55:31,208 Wake up! 1631 01:55:31,958 --> 01:55:33,083 You… 1632 01:55:33,750 --> 01:55:36,958 Why did you slap my face? I was having a good time. 1633 01:55:37,708 --> 01:55:39,750 Dad! 1634 01:55:39,833 --> 01:55:41,416 I thought we'd lost you. 1635 01:55:42,250 --> 01:55:45,708 I'm back. Your mom called me back. 1636 01:55:50,125 --> 01:55:53,500 - Get up, Grandpa. - We were so shocked. 1637 01:55:55,375 --> 01:55:56,916 Sit. 1638 01:55:58,708 --> 01:56:01,291 You have to stay with me forever. 1639 01:56:16,291 --> 01:56:17,458 I'm sorry. 1640 01:56:19,375 --> 01:56:20,666 I failed again. 1641 01:56:24,958 --> 01:56:26,125 It's all right. 1642 01:56:29,875 --> 01:56:31,250 It doesn't matter. 1643 01:56:33,791 --> 01:56:35,416 It doesn't matter. 1644 01:57:05,666 --> 01:57:08,958 After you've added new friends, 1645 01:57:09,041 --> 01:57:10,875 try the video call feature. 1646 01:57:10,958 --> 01:57:14,250 Tap the top right button. 1647 01:57:14,333 --> 01:57:17,291 Press "Video Call." 1648 01:57:17,375 --> 01:57:21,083 You can connect with your children and grandchildren. 1649 01:57:21,166 --> 01:57:23,083 Grandpa, have you eaten? 1650 01:57:23,625 --> 01:57:25,208 Hi, Grandpa. 1651 01:57:25,291 --> 01:57:28,041 Smile! 1652 01:57:29,041 --> 01:57:33,666 Most importantly, never give away your personal information. 1653 01:57:33,750 --> 01:57:38,500 Your bank account, ATM password, ID number, do not share them with anyone. 1654 01:57:42,708 --> 01:57:48,708 Prosecutors have indicted Withit for stealing his clients' personal data. 1655 01:57:50,166 --> 01:57:52,833 - Dad, look at this. - What? 1656 01:57:52,916 --> 01:57:56,125 - Someone's here to see you. - I don't want to run again. 1657 01:57:57,250 --> 01:58:00,333 - Just look who's calling? - Who? 1658 01:58:03,833 --> 01:58:05,125 Hong… 1659 01:58:06,541 --> 01:58:10,041 My love, where have you been? 1660 01:58:10,708 --> 01:58:14,750 Do you know I've waited for you here every day? 1661 01:58:14,833 --> 01:58:17,916 You said you'd come back to me. 1662 01:58:18,000 --> 01:58:21,541 Hong, I can't go back. 1663 01:58:22,041 --> 01:58:23,750 You don't have to wait for me. 1664 01:58:24,708 --> 01:58:25,791 Why not? 1665 01:58:26,791 --> 01:58:28,458 You don't love me anymore? 1666 01:58:28,541 --> 01:58:33,750 It's not that, but I got a ticket to travel around the world. 1667 01:58:34,875 --> 01:58:38,416 Hong, the world outside is so beautiful. 1668 01:58:38,500 --> 01:58:41,583 Why don't you leave the shop and take a trip somewhere? 1669 01:58:41,666 --> 01:58:43,291 I can't. 1670 01:58:44,000 --> 01:58:46,083 I have to look after the shop. 1671 01:58:47,000 --> 01:58:48,750 Our son is dead. 1672 01:58:50,000 --> 01:58:52,083 Who'll take care of Lhee then? 1673 01:58:54,250 --> 01:58:56,916 Her sons are good for nothing. 1674 01:58:58,291 --> 01:59:03,625 I want to pass on the business to her sons so they can make a living. 1675 01:59:03,708 --> 01:59:06,875 I fear they won't have enough money to feed themselves. 1676 01:59:06,958 --> 01:59:10,666 Hong, stop worrying about them. 1677 01:59:10,750 --> 01:59:14,583 Lhee is still strong and healthy. 1678 01:59:14,666 --> 01:59:17,916 Dom, he may be a little goofy, 1679 01:59:18,000 --> 01:59:20,458 but he's working hard to change himself. 1680 01:59:21,125 --> 01:59:22,666 And Dai… 1681 01:59:24,208 --> 01:59:27,833 He has a wife and a kid. 1682 01:59:27,916 --> 01:59:30,583 You don't have to lie to me. 1683 01:59:32,000 --> 01:59:36,750 I've known all along that Dai isn't straight and doesn't have a wife. 1684 01:59:38,666 --> 01:59:42,750 I feel bad that his dad cut him off from our family. 1685 01:59:42,833 --> 01:59:45,625 In fact, it was my decision. 1686 01:59:45,708 --> 01:59:47,958 I still haven't apologized to him. 1687 01:59:49,041 --> 01:59:50,375 He's not mad at you. 1688 01:59:51,250 --> 01:59:53,833 It was a long time ago. 1689 01:59:53,916 --> 01:59:57,000 Dai is doing well now. 1690 01:59:57,541 --> 01:59:59,083 You should live with him. 1691 02:00:00,416 --> 02:00:04,416 That way, someone will take care of you. 1692 02:00:04,500 --> 02:00:06,000 No, I can't. 1693 02:00:06,625 --> 02:00:09,000 I'm still feeling too guilty to do that. 1694 02:00:09,083 --> 02:00:11,500 I did terrible things to him. 1695 02:00:20,375 --> 02:00:21,916 Are you crying? 1696 02:00:23,666 --> 02:00:26,041 No, I'm not. 1697 02:00:26,625 --> 02:00:28,166 So, what will it be? 1698 02:00:28,250 --> 02:00:29,500 Will you live with Dai? 1699 02:00:32,000 --> 02:00:33,000 What about you? 1700 02:00:33,083 --> 02:00:35,666 Can you be on your own? 1701 02:00:36,625 --> 02:00:37,791 I'll be fine. 1702 02:00:39,250 --> 02:00:42,375 And I'm thinking of taking a trip too. 1703 02:00:42,458 --> 02:00:48,750 I'll give this house to Dom in case he wants to do something with it. 1704 02:00:51,833 --> 02:00:53,375 Dom already has a wife? 1705 02:00:54,541 --> 02:00:56,166 When did he get married? 1706 02:00:59,958 --> 02:01:01,791 - Wow! - So many photos. 1707 02:01:02,541 --> 02:01:05,208 - So cute. - What is it? 1708 02:01:05,291 --> 02:01:08,666 An alpaca, the real one in Peru! 1709 02:01:08,750 --> 02:01:11,291 I saw it at the zoo here. 1710 02:01:12,125 --> 02:01:13,541 No need to go to Peru. 1711 02:01:14,041 --> 02:01:17,333 The mountain… 1712 02:01:24,791 --> 02:01:26,416 What is it that Wang sent me? 1713 02:01:27,000 --> 02:01:28,250 A safe spot… 1714 02:01:29,291 --> 02:01:30,291 What is it? 1715 02:01:31,416 --> 02:01:32,416 I have no idea. 1716 02:01:34,208 --> 02:01:36,708 What do you want to do after graduation? 1717 02:01:36,791 --> 02:01:37,916 LAST CLIP FROM MAY-BOT 1718 02:01:38,000 --> 02:01:43,041 Flight attendant. I'll fly around the world and score a pilot-husband. 1719 02:01:43,125 --> 02:01:45,666 - Whoa. - How's that? 1720 02:01:47,375 --> 02:01:48,833 YIWHA SAVED OUR TRIP ONLINE 1721 02:01:48,916 --> 02:01:52,208 I want to work at the Department of Civil Engineering. 1722 02:01:52,291 --> 02:01:53,750 I NAMED IT "SAFE SPOT" 1723 02:01:53,833 --> 02:01:57,000 - Cool! - Is this what an engineer looks like? 1724 02:01:59,833 --> 02:02:01,833 I just want to be a good person. 1725 02:02:03,833 --> 02:02:06,541 - That's so idealistic. - A Miss Universe answer! 1726 02:02:06,625 --> 02:02:09,708 I want to be a beauty queen. 1727 02:02:09,833 --> 02:02:13,375 I want to be everyone's idol. 1728 02:02:13,500 --> 02:02:14,875 And this guy… 1729 02:02:16,083 --> 02:02:17,208 Wang. 1730 02:02:17,833 --> 02:02:20,333 What do you want to do after graduation? 1731 02:02:21,625 --> 02:02:23,583 I want to be a programmer. 1732 02:02:23,666 --> 02:02:26,458 I want to write software that changes the world. 1733 02:02:27,916 --> 02:02:32,083 {\an8}NO MATTER WHAT YOU'RE FIGHTING FOR EVEN WITH NO CHANCE OF SUCCESS 1734 02:02:37,291 --> 02:02:39,833 YOU CAN ALWAYS START AGAIN RIGHT HERE 1735 02:02:44,041 --> 02:02:45,291 All right. 1736 02:02:46,125 --> 02:02:49,291 I have one more question for you. 1737 02:02:49,375 --> 02:02:50,958 - One more? - Yeah. 1738 02:02:52,916 --> 02:02:57,125 Let's say you don't have to run your family business 1739 02:02:57,208 --> 02:03:00,125 and you can do whatever you really want. 1740 02:03:00,208 --> 02:03:01,666 What do you want to do? 1741 02:03:05,375 --> 02:03:06,791 Actually… 1742 02:03:08,583 --> 02:03:10,083 I want to marry someone. 1743 02:03:12,041 --> 02:03:14,833 I want to build a lovely family 1744 02:03:16,791 --> 02:03:22,333 and open a small homestay and sell souvenirs, 1745 02:03:23,000 --> 02:03:25,000 making enough to care for my family. 122646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.