Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,875 --> 00:00:37,875
NATIONAL CHILDREN'S DAY
JANUARY 11, 2003
2
00:01:04,625 --> 00:01:05,666
Yiwha!
3
00:01:28,375 --> 00:01:30,000
You were really good, Yiwha.
4
00:01:30,083 --> 00:01:31,250
Look!
5
00:01:32,291 --> 00:01:35,291
Next time, will you record me again?
6
00:01:38,041 --> 00:01:39,166
Of course, sweetie.
7
00:02:15,416 --> 00:02:18,000
Hey, Mom. Are you crying?
8
00:02:18,083 --> 00:02:19,583
Why are you crying?
9
00:02:25,333 --> 00:02:26,708
Nothing.
10
00:02:27,833 --> 00:02:28,958
Yiwha…
11
00:02:30,166 --> 00:02:32,958
there's only you and me now.
12
00:02:35,416 --> 00:02:37,375
Dad has gone to work overseas.
13
00:02:41,250 --> 00:02:45,791
Don't worry. I'll take care of you.
14
00:03:12,375 --> 00:03:14,041
That pass!
15
00:03:28,333 --> 00:03:31,291
- Yeah!
- Damn it, Dom.
16
00:03:31,375 --> 00:03:33,000
Do you even know how to play?
17
00:03:33,083 --> 00:03:34,875
You just scored an own goal.
18
00:03:34,958 --> 00:03:36,125
Sorry.
19
00:03:36,208 --> 00:03:38,541
Dumb shit.
20
00:03:38,625 --> 00:03:40,833
I put my money on you, Dom.
21
00:03:40,916 --> 00:03:44,083
- Moron.
- Cut it out. It's just a game!
22
00:03:44,166 --> 00:03:46,833
- Yeah.
- But I'm losing money, Yiwha.
23
00:03:46,916 --> 00:03:48,708
God damn it.
24
00:03:48,791 --> 00:03:51,041
I'll tell Mhulhee you really suck.
25
00:04:03,958 --> 00:04:04,958
Hey.
26
00:04:07,583 --> 00:04:09,833
Let it go. It's just a game.
27
00:04:12,916 --> 00:04:15,291
Win some, lose some.
28
00:04:15,375 --> 00:04:18,458
And nobody asked them to put money on it.
29
00:04:18,541 --> 00:04:20,416
Sore losers.
30
00:04:20,500 --> 00:04:22,375
Who gives a damn about them?
31
00:04:25,458 --> 00:04:26,583
Thanks.
32
00:04:30,041 --> 00:04:34,916
Look, I'm doing, like,
a graduation interview
33
00:04:35,000 --> 00:04:37,125
about peoples' plans for the future.
34
00:04:37,208 --> 00:04:39,125
I haven't interviewed you.
35
00:04:39,208 --> 00:04:41,541
So, can I do it now?
36
00:04:43,208 --> 00:04:44,916
- Sure.
- Okay.
37
00:04:46,666 --> 00:04:47,958
One moment.
38
00:04:49,791 --> 00:04:50,875
All right.
39
00:04:50,958 --> 00:04:54,625
Dom, what do you want
to do after high school?
40
00:04:55,833 --> 00:04:57,208
Maybe…
41
00:04:58,916 --> 00:05:00,875
help out with my family's business.
42
00:05:01,416 --> 00:05:02,500
Right.
43
00:05:02,583 --> 00:05:04,916
What about you, Yiwha?
44
00:05:06,166 --> 00:05:07,333
Me?
45
00:05:08,041 --> 00:05:10,250
- I'll film you.
- Hey!
46
00:05:10,916 --> 00:05:12,125
No!
47
00:05:12,208 --> 00:05:15,041
- I'm embarrassed.
- Why?
48
00:05:15,125 --> 00:05:16,125
Come on.
49
00:05:17,250 --> 00:05:19,500
You'll think I'm a daydreamer.
50
00:05:19,583 --> 00:05:21,500
I won't.
51
00:05:21,583 --> 00:05:23,708
It's great to have your own dream.
52
00:05:24,333 --> 00:05:25,333
Come on.
53
00:05:26,083 --> 00:05:29,208
- Okay.
- Five, four, three, two…
54
00:05:30,375 --> 00:05:32,208
I want to be a film director.
55
00:05:33,416 --> 00:05:34,416
Yeah.
56
00:05:34,500 --> 00:05:38,625
And I want to make a film
that has a real impact.
57
00:05:38,708 --> 00:05:43,416
I want to win the Best Director Award
and go to the Cannes Film Festival.
58
00:05:44,125 --> 00:05:49,041
And I want to be the female Wong Kar Wai.
59
00:05:53,708 --> 00:05:55,291
Wong Kar who?
60
00:05:57,291 --> 00:05:59,708
Who's that? Jackie Chan's friend?
61
00:06:00,333 --> 00:06:04,666
See? You think I'm fantasizing.
62
00:06:04,750 --> 00:06:06,541
No, I don't.
63
00:06:07,125 --> 00:06:10,791
I just don't know
what you're talking about.
64
00:06:11,625 --> 00:06:13,791
But I believe
65
00:06:14,666 --> 00:06:18,791
that you'll be a great film director.
66
00:06:26,708 --> 00:06:28,666
{\an8}HIGH PROTEIN
SAGO WORMS IN BRINE
67
00:06:31,625 --> 00:06:32,875
Guys, check this out!
68
00:06:33,666 --> 00:06:35,791
Sago worms!
69
00:06:35,875 --> 00:06:37,458
Looks delicious!
70
00:06:37,541 --> 00:06:40,375
It will taste rich and crunchy.
71
00:06:41,708 --> 00:06:45,750
Well, let's try it.
72
00:06:45,833 --> 00:06:48,041
I can't wait.
73
00:06:52,500 --> 00:06:53,750
Here we go.
74
00:07:05,125 --> 00:07:06,916
Your coconut worms.
75
00:07:07,666 --> 00:07:11,083
I'm allergic to it.
Tell them to hire another YouTuber.
76
00:07:11,166 --> 00:07:14,875
Come on. But the client wanted you.
77
00:07:14,958 --> 00:07:17,916
Your channel is in the low-end market.
78
00:07:18,000 --> 00:07:21,250
You wanted car or camera ads?
79
00:07:21,916 --> 00:07:23,916
No, that isn't your segment at all.
80
00:07:24,000 --> 00:07:26,041
I'm not insulting you or anything.
81
00:07:26,125 --> 00:07:27,833
But the numbers say it all.
82
00:07:27,916 --> 00:07:30,916
I know you want to do high-end products,
83
00:07:31,000 --> 00:07:33,791
but your 300K subscribersare nowhere near enough.
84
00:07:33,875 --> 00:07:37,208
Rack up at leastone to two million followers first.
85
00:07:37,291 --> 00:07:38,583
Then, we can talk.
86
00:07:38,666 --> 00:07:39,625
I'd suggest…
87
00:07:58,291 --> 00:08:01,208
Open yourself up to new opportunities.
88
00:08:02,250 --> 00:08:04,375
Try May-Bot today.
89
00:08:28,375 --> 00:08:29,375
Paotung.
90
00:08:30,291 --> 00:08:32,208
How's the editing?
91
00:08:32,291 --> 00:08:33,791
Almost done.
92
00:08:33,875 --> 00:08:35,750
One last pimple left.
93
00:08:35,833 --> 00:08:37,208
- Okay.
- Listen.
94
00:08:37,291 --> 00:08:39,250
Go see a dermatologist, will you?
95
00:08:39,916 --> 00:08:43,791
Pimples everywhere.
I'm sick of photo-shopping them out.
96
00:08:43,875 --> 00:08:46,166
I pay you to do it, so do it.
97
00:08:46,666 --> 00:08:49,666
I want it done by this evening.
Please hurry.
98
00:08:52,666 --> 00:08:54,750
Where's Ton?
99
00:08:55,250 --> 00:08:56,541
He's not in?
100
00:08:57,041 --> 00:08:58,625
He came in. Then, he left.
101
00:09:00,208 --> 00:09:01,666
What do you mean?
102
00:09:01,750 --> 00:09:04,166
I mean, I fired him.
103
00:09:04,833 --> 00:09:05,875
- No way!
- Way!
104
00:09:05,958 --> 00:09:07,583
But I hired him to help you!
105
00:09:08,375 --> 00:09:10,625
To help me? He was more like a nuisance!
106
00:09:10,708 --> 00:09:13,041
I can survive on my own.
107
00:09:13,125 --> 00:09:16,750
It's annoying working with someone
who can't get anything right.
108
00:09:17,416 --> 00:09:20,875
It's my channel, not yours.
You can't just fire anyone.
109
00:09:20,958 --> 00:09:22,250
Now, finish it!
110
00:09:27,375 --> 00:09:28,833
I'll leave her pimples on.
111
00:09:32,916 --> 00:09:35,083
TIA HONG TAI SHOP
112
00:09:36,208 --> 00:09:39,666
Dom, don't forget the incense sticks
and ceremonial objects.
113
00:09:40,666 --> 00:09:42,208
I'm getting them, Mom.
114
00:09:47,625 --> 00:09:49,375
Grandpa, give it to me.
115
00:09:49,458 --> 00:09:51,666
It's okay. I'm all right.
116
00:09:51,750 --> 00:09:53,291
You're too slow.
117
00:09:53,375 --> 00:09:55,875
- It's okay.
- Where are the oranges?
118
00:09:56,375 --> 00:09:58,500
In the front seat.
119
00:09:59,166 --> 00:10:00,833
- Take it.
- Gosh.
120
00:10:01,458 --> 00:10:03,875
- Easy.
- Grandpa!
121
00:10:03,958 --> 00:10:05,916
Gigi, come and get great-grandpa.
122
00:10:06,000 --> 00:10:08,416
Go sit over there.
123
00:10:12,333 --> 00:10:14,708
Don't go anywhere.
124
00:10:18,041 --> 00:10:19,333
Are you done, Dom?
125
00:10:20,083 --> 00:10:21,291
All done, Mom.
126
00:10:23,750 --> 00:10:24,791
Hurry up!
127
00:10:27,458 --> 00:10:30,500
Good morning.
128
00:10:30,583 --> 00:10:31,875
Good morning.
129
00:10:32,916 --> 00:10:34,875
Hey, go get it.
130
00:10:46,833 --> 00:10:48,208
Be careful.
131
00:10:57,291 --> 00:11:00,333
Hey, Dom. What took you so long?
132
00:11:00,416 --> 00:11:02,375
Do you know what time it is?
133
00:11:02,458 --> 00:11:04,958
The bride's mother
is going to eat me alive.
134
00:11:05,041 --> 00:11:06,833
Sorry, we were lost.
135
00:11:06,916 --> 00:11:11,041
- You don't know about Google Map?
- My phone ran out of data.
136
00:11:11,125 --> 00:11:13,250
Come on. Let's take them inside.
137
00:11:35,875 --> 00:11:39,708
Where's the Chung-chao plant?
138
00:11:41,333 --> 00:11:42,750
Where's the Chung-chao plant?
139
00:11:43,583 --> 00:11:45,958
- What?
- Chung-chao?
140
00:11:46,041 --> 00:11:47,375
Chung-chao?
141
00:11:47,458 --> 00:11:50,375
Want my daughter to get dumped?
142
00:11:51,833 --> 00:11:52,833
No.
143
00:11:52,916 --> 00:11:54,875
Why isn't there a Chung-chao plant?
144
00:11:54,958 --> 00:11:59,333
You're bringing misfortune.
145
00:12:01,000 --> 00:12:03,375
Not at all, ma'am.
146
00:12:03,458 --> 00:12:06,666
Go get it now.
147
00:12:06,750 --> 00:12:08,333
No Chung-chao plant!
148
00:12:08,416 --> 00:12:11,166
No Chung-chao plant, no wedding!
149
00:12:11,250 --> 00:12:12,083
No wedding!
150
00:12:12,166 --> 00:12:13,166
No wedding!
151
00:12:13,291 --> 00:12:14,583
Ma'am!
152
00:12:14,666 --> 00:12:15,750
Calm down, please.
153
00:12:15,833 --> 00:12:17,458
- Calm down, please.
- How?
154
00:12:17,541 --> 00:12:19,083
There's no Chung-chao plant!
155
00:12:22,500 --> 00:12:24,458
Where's the Chung-chao plant?
156
00:12:24,541 --> 00:12:27,458
Chung-chao! The Major Wife plant.
157
00:12:28,375 --> 00:12:29,875
The Major Wife plant…
158
00:12:31,083 --> 00:12:31,958
Shit.
159
00:12:33,291 --> 00:12:34,666
I left it at our shop.
160
00:12:35,291 --> 00:12:39,541
How could you? It's important!
My daughter will be jinxed.
161
00:12:39,625 --> 00:12:42,000
She'll never be the only wife like me.
162
00:12:42,625 --> 00:12:45,708
Her husband will have a mistress!
163
00:12:45,791 --> 00:12:48,208
No! It's going to be okay.
164
00:12:50,625 --> 00:12:53,166
- I'm going to faint.
- Mom!
165
00:12:55,291 --> 00:12:57,375
Tired of being a bag holder?
166
00:12:57,458 --> 00:13:01,916
The new coin will relieve youfrom your burden. A perfect investment…
167
00:13:02,750 --> 00:13:05,666
We can make your crypto trade much easier.
168
00:13:05,750 --> 00:13:10,500
No matter which coin you're holding…
169
00:13:11,833 --> 00:13:13,708
You forgot the plants.
170
00:13:15,083 --> 00:13:16,458
It doesn't matter now.
171
00:13:21,083 --> 00:13:23,958
It's right here.
Why didn't you check first?
172
00:13:24,875 --> 00:13:26,750
I did.
173
00:13:26,833 --> 00:13:30,208
But there was so much stuff
and we were in a hurry.
174
00:13:31,291 --> 00:13:34,416
When will you be able
to run this business on your own?
175
00:13:34,500 --> 00:13:36,791
I can't drag Gigi here every day.
176
00:13:36,875 --> 00:13:38,791
I need time to be with my husband…
177
00:13:44,458 --> 00:13:47,166
Well, forget it.
178
00:13:47,250 --> 00:13:49,083
It doesn't matter now.
179
00:13:49,666 --> 00:13:50,958
You're drooling.
180
00:13:51,916 --> 00:13:53,041
Whatever.
181
00:13:53,875 --> 00:14:00,625
Hey, tell your "wife" I'm sorry
for dragging you along.
182
00:14:02,250 --> 00:14:03,833
I have a family, Dom.
183
00:14:03,916 --> 00:14:07,208
You know I can't come over here
and help you all the time.
184
00:14:07,791 --> 00:14:12,541
Why don't you get yourself a wife
to help you run our family business?
185
00:14:12,625 --> 00:14:13,666
Right.
186
00:14:13,750 --> 00:14:15,541
Go on an arranged date again.
187
00:14:15,625 --> 00:14:18,666
Let your brother fix it up,
so you can get a wife.
188
00:14:20,500 --> 00:14:23,375
I told you many times
that I won't do that.
189
00:14:36,750 --> 00:14:38,291
Tell you what.
190
00:14:39,083 --> 00:14:40,625
I already have a girlfriend.
191
00:14:51,916 --> 00:14:53,333
What's this?
192
00:14:53,916 --> 00:14:56,666
It's our seventh anniversary. You forgot?
193
00:14:58,791 --> 00:15:00,166
Okay.
194
00:15:00,250 --> 00:15:03,083
I didn't forget. I'm just confused.
195
00:15:04,041 --> 00:15:05,125
I see.
196
00:15:05,750 --> 00:15:08,833
It seems weird for the occasion.
197
00:15:09,541 --> 00:15:12,750
But the pyramid dessert
signifies good fortune.
198
00:15:13,250 --> 00:15:15,250
Eat it and your life will be smooth.
199
00:15:15,333 --> 00:15:16,416
Right.
200
00:15:16,500 --> 00:15:19,750
Last time I had it,
it didn't go down my throat smoothly.
201
00:15:20,791 --> 00:15:25,458
That's why I made it especially for you
with no fillings.
202
00:15:25,541 --> 00:15:27,041
Try it.
203
00:15:29,416 --> 00:15:33,625
Come on. I made it just for you.
204
00:15:34,625 --> 00:15:35,791
Okay.
205
00:15:36,708 --> 00:15:38,041
Wait!
206
00:15:38,125 --> 00:15:39,458
This one.
207
00:15:43,333 --> 00:15:44,250
Yes.
208
00:15:46,291 --> 00:15:48,500
Let's see.
209
00:15:53,083 --> 00:15:54,083
It's good?
210
00:15:54,166 --> 00:15:55,166
It is.
211
00:15:59,583 --> 00:16:01,333
Will you marry me, Yiwha?
212
00:16:05,333 --> 00:16:06,958
You're choking on happiness?
213
00:16:07,041 --> 00:16:09,000
We've been together for seven years.
214
00:16:09,083 --> 00:16:12,250
So I think it's just about time.
215
00:16:16,958 --> 00:16:18,583
You really can't breathe?
216
00:16:19,125 --> 00:16:20,083
Holy shit!
217
00:16:20,166 --> 00:16:21,291
Yiwha!
218
00:16:22,166 --> 00:16:23,250
Now.
219
00:16:25,041 --> 00:16:27,125
One, two, three!
220
00:16:35,166 --> 00:16:36,291
Feeling better?
221
00:16:36,375 --> 00:16:37,958
Let's go to the hospital.
222
00:16:38,041 --> 00:16:39,166
There's no need.
223
00:16:40,250 --> 00:16:41,541
I'm okay now.
224
00:16:42,375 --> 00:16:44,625
- I'm sorry. I just--
- Hey!
225
00:16:45,333 --> 00:16:46,416
Don't be sorry.
226
00:16:47,958 --> 00:16:49,208
I mean…
227
00:16:50,083 --> 00:16:52,333
I kinda want to accept your proposal.
228
00:16:53,416 --> 00:16:54,791
But…
229
00:16:59,458 --> 00:17:01,166
can you give me some more time?
230
00:17:03,125 --> 00:17:06,250
Let me reach
one million subscribers first.
231
00:17:10,708 --> 00:17:13,500
Please.
232
00:17:14,041 --> 00:17:18,208
Jik told me that more subscribers
will get me high-end clients.
233
00:17:18,291 --> 00:17:20,541
I don't want to eat worms anymore.
234
00:17:20,625 --> 00:17:22,291
You've seen my swollen lips.
235
00:17:23,583 --> 00:17:25,541
Please, Dom.
236
00:17:26,041 --> 00:17:27,708
I'm fed up with worms.
237
00:17:28,958 --> 00:17:31,250
But I'll never be fed up with you.
238
00:17:31,333 --> 00:17:32,416
Please.
239
00:17:37,958 --> 00:17:40,750
Okay.
240
00:17:41,291 --> 00:17:42,250
You're sweet.
241
00:17:42,333 --> 00:17:43,416
But…
242
00:17:44,458 --> 00:17:46,541
let me introduce you to my family.
243
00:17:46,625 --> 00:17:48,958
What? Introduce me to your family?
244
00:17:49,875 --> 00:17:53,000
I want them to know I have a girlfriend.
245
00:17:53,083 --> 00:17:56,375
Otherwise, they'll keep
arranging dates for me.
246
00:17:56,458 --> 00:17:57,583
Arranged dates?
247
00:18:00,250 --> 00:18:02,916
But I'm not interested, you know.
248
00:18:03,000 --> 00:18:05,666
That's why I want
to introduce you to my family.
249
00:18:05,750 --> 00:18:07,833
So they'll stop nagging at me.
250
00:18:07,916 --> 00:18:09,000
Okay.
251
00:18:09,083 --> 00:18:10,541
- Tomorrow?
- Sure.
252
00:18:10,625 --> 00:18:11,625
Wait.
253
00:18:11,708 --> 00:18:13,500
Do you have to work?
254
00:18:13,583 --> 00:18:15,000
No.
255
00:18:15,750 --> 00:18:18,166
For you, I'll do anything.
256
00:18:19,333 --> 00:18:20,291
{\an8}PITCH IDEA TO JIK
257
00:18:20,375 --> 00:18:21,583
{\an8}What the fuck!
258
00:18:21,666 --> 00:18:22,958
{\an8}How could I forget?
259
00:18:23,583 --> 00:18:24,750
I can do it.
260
00:18:29,333 --> 00:18:31,333
{\an8}THE MOST DANGEROUS PLACES
261
00:18:32,833 --> 00:18:35,291
I want them to know I have a girlfriend.
262
00:18:35,375 --> 00:18:38,291
Otherwise, they'll keep
arranging dates for me.
263
00:18:42,375 --> 00:18:44,916
{\an8}HOW TO BE A DAUGHTER-IN-LAW
IN A CHINESE FAMILY
264
00:18:50,916 --> 00:18:54,500
{\an8}MOST DANGEROUS PLACES FOR
A DAUGHTER-IN-LAW IN A CHINESE FAMILY
265
00:18:56,541 --> 00:18:57,833
Gosh!
266
00:18:57,916 --> 00:19:01,666
If you can't manage your time,let us give you a hand.
267
00:19:01,750 --> 00:19:05,500
{\an8}Smart AI "May-Bot"knows exactly what you want.
268
00:19:05,583 --> 00:19:07,333
{\an8}We can make a decision for you.
269
00:19:07,416 --> 00:19:11,666
Try us for free nowbefore your problem gets out of hand.
270
00:19:11,750 --> 00:19:13,125
CANCEL
271
00:19:13,208 --> 00:19:14,583
ACCEPT
272
00:19:19,250 --> 00:19:24,041
Click "Accept" to allow accessto your social media accounts.
273
00:19:24,583 --> 00:19:26,958
May-Bot is connectingto your mobile phone.
274
00:19:34,583 --> 00:19:37,291
You're allowedto ask three free questions.
275
00:19:37,375 --> 00:19:39,791
Ask your first question now.
276
00:19:42,375 --> 00:19:44,208
If you were me,
277
00:19:44,291 --> 00:19:47,083
how would you boost
the "Where singles go" channel
278
00:19:47,166 --> 00:19:48,916
to reach a million subscribers?
279
00:19:49,000 --> 00:19:52,250
Thanks for trusting May-Bot.
280
00:19:54,458 --> 00:19:59,000
{\an8}I can create the best contentby analyzing big data
281
00:19:59,083 --> 00:20:01,625
while maintaining your original character.
282
00:20:01,708 --> 00:20:02,708
The altitude is…
283
00:20:02,791 --> 00:20:06,208
I can arrange your scheduleand help you avoid
284
00:20:06,291 --> 00:20:09,375
any negative or debilitating factors.
285
00:20:10,500 --> 00:20:12,791
{\an8}May-Bot can also edit videos,
286
00:20:12,875 --> 00:20:15,833
{\an8}translate subtitles,and manage your channel
287
00:20:15,916 --> 00:20:18,500
to accommodate audiencesall over the world.
288
00:20:19,416 --> 00:20:21,791
If you're the superstitious type,
289
00:20:21,875 --> 00:20:24,791
{\an8}May-Bot can calculatethe perfect astrological timing
290
00:20:24,875 --> 00:20:26,458
to post your content online.
291
00:20:26,541 --> 00:20:28,333
So, should I start now?
292
00:20:28,416 --> 00:20:31,750
But I have to see
my boyfriend's family tomorrow.
293
00:20:31,833 --> 00:20:36,000
Boyfriend?I suggest you postpone the meeting.
294
00:20:36,083 --> 00:20:39,791
A romantic relationshiphas a negative influence on your goal.
295
00:20:40,416 --> 00:20:43,041
Don't worry. Come whenever you're free.
296
00:20:43,125 --> 00:20:46,500
Mr. Phayoch! You just donated 5,000 baht!
297
00:20:46,583 --> 00:20:48,041
Thank you so much!
298
00:20:48,125 --> 00:20:49,791
Have a good day, sir.
299
00:20:49,875 --> 00:20:51,583
It's okay.
300
00:20:54,500 --> 00:20:55,916
You're amazing.
301
00:20:56,000 --> 00:20:59,416
You've made it to one million subsin just a few months.
302
00:20:59,500 --> 00:21:03,208
So, I'll get more high-end clients now?
303
00:21:03,291 --> 00:21:04,708
Of course.
304
00:21:04,791 --> 00:21:08,791
But you know, they prefer B2B deals.
305
00:21:08,875 --> 00:21:13,125
- Okay.
- My advice is you should start a company.
306
00:21:13,208 --> 00:21:15,291
Get more talented people on your team
307
00:21:15,375 --> 00:21:19,250
because what you're doingfrom home now is like a freelance job.
308
00:21:19,333 --> 00:21:23,291
And your team consists of youand one more girl.
309
00:21:23,375 --> 00:21:26,208
It's so… unprofessional.
310
00:21:26,291 --> 00:21:28,750
Think about it. Okay?
311
00:21:30,625 --> 00:21:34,541
What are you worried about, Yiwha?
312
00:21:35,208 --> 00:21:39,000
I feel uneasy
about having to start my own company.
313
00:21:40,083 --> 00:21:44,458
I'm afraid I'll ruin it
just like my father ruined his.
314
00:21:44,541 --> 00:21:47,416
I'm scared it won't be
the way I expect it to be.
315
00:21:47,500 --> 00:21:51,416
I worked hard to make my channel popular
so my mom would come back.
316
00:21:52,083 --> 00:21:54,708
{\an8}But she didn't return as she'd promised.
317
00:21:55,666 --> 00:22:00,750
The way I see it, nothing has
ever turned out the way I wanted.
318
00:22:00,833 --> 00:22:05,041
My suggestion is basedon processing data and information.
319
00:22:05,125 --> 00:22:09,708
But what happened to youwas a result of human decisions,
320
00:22:09,791 --> 00:22:11,625
which are unpredictable.
321
00:22:12,916 --> 00:22:14,291
True.
322
00:22:15,083 --> 00:22:18,416
My advice is you should set up a company
323
00:22:18,500 --> 00:22:25,208
and find well-known celebrity partnersto help you run the business.
324
00:22:25,291 --> 00:22:29,125
Success will help youovercome your past trauma.
325
00:22:30,375 --> 00:22:31,500
But where?
326
00:22:32,166 --> 00:22:34,583
Where can I find celebrity partners?
327
00:22:40,958 --> 00:22:43,166
Wait! When is the reunion party?
328
00:22:44,083 --> 00:22:46,333
Is the class reunion so important to you?
329
00:22:48,708 --> 00:22:50,041
Why are you asking?
330
00:22:50,666 --> 00:22:51,583
Nothing.
331
00:22:52,500 --> 00:22:55,750
So I'll call you when I'm back
from the reunion. Okay?
332
00:22:56,833 --> 00:22:57,916
Love you.
333
00:23:35,208 --> 00:23:36,625
Yiwha!
334
00:23:38,083 --> 00:23:39,500
Hey, Milk!
335
00:23:40,625 --> 00:23:44,125
Hi, Chai! Long time no see!
336
00:23:44,208 --> 00:23:48,458
I know. I usually see you without
make-up walking around in a jungle.
337
00:23:48,541 --> 00:23:50,125
But you look gorgeous today.
338
00:23:50,208 --> 00:23:54,666
But aren't you dressing up
for the super-rich theme?
339
00:23:55,166 --> 00:23:56,708
I am. See?
340
00:23:56,791 --> 00:23:59,458
Gucci polo, 49,000 baht.
341
00:23:59,541 --> 00:24:01,875
Gucci pants, 38,000 baht.
342
00:24:01,958 --> 00:24:03,833
And…
343
00:24:03,916 --> 00:24:05,333
Enough.
344
00:24:05,416 --> 00:24:07,166
Here.
345
00:24:08,500 --> 00:24:11,916
Chanel Boy, over 200,000 baht.
346
00:24:16,000 --> 00:24:18,458
You made me look cheap.
347
00:24:18,541 --> 00:24:20,416
No. Not at all.
348
00:24:20,500 --> 00:24:22,791
You look rich enough.
349
00:24:22,875 --> 00:24:25,000
Right.
350
00:24:25,083 --> 00:24:27,541
But based on the price tags,
351
00:24:27,625 --> 00:24:31,500
you're not going to win
the Best Costume prize.
352
00:24:38,416 --> 00:24:41,291
Right. I'll get a table over there.
353
00:24:41,375 --> 00:24:42,833
- Okay.
- See you around.
354
00:24:47,166 --> 00:24:49,708
- Sorry!
- Sorry!
355
00:24:55,583 --> 00:24:57,791
I'm sorry. I'm so sorry.
356
00:25:04,625 --> 00:25:07,958
Dom, why are you closing up?
357
00:25:08,500 --> 00:25:10,541
There aren't any customers, Grandpa.
358
00:25:10,625 --> 00:25:13,375
Hold on. Wait for your grandma.
359
00:25:13,458 --> 00:25:14,541
Grandpa…
360
00:25:15,250 --> 00:25:17,083
- Grandma is…
- Dom.
361
00:25:25,541 --> 00:25:27,291
Your grandma was so lucky.
362
00:25:28,000 --> 00:25:31,625
She's long gone,
but someone still remembers her.
363
00:25:32,708 --> 00:25:34,833
Someone still talks to her.
364
00:25:35,416 --> 00:25:37,083
You don't talk to Dad anymore?
365
00:25:39,041 --> 00:25:40,041
I do.
366
00:25:40,916 --> 00:25:44,041
I ask him to help me
win the lottery every night.
367
00:25:44,125 --> 00:25:46,458
He never gives me the lucky number.
368
00:25:47,250 --> 00:25:49,708
Dad and Grandma must've been
reborn already.
369
00:25:50,416 --> 00:25:54,250
It's best for Grandpa to realize
that Grandma has already gone.
370
00:25:55,000 --> 00:25:57,458
So he won't have
to wait for her every day.
371
00:25:58,750 --> 00:26:00,791
You want him to accept the truth
372
00:26:01,625 --> 00:26:03,833
when you can't even do that yourself.
373
00:26:05,791 --> 00:26:06,958
What do you mean?
374
00:26:07,750 --> 00:26:09,500
Your girlfriend, of course.
375
00:26:09,583 --> 00:26:11,500
She doesn't love you anymore.
376
00:26:11,583 --> 00:26:14,375
But you're lying to yourself
that she still does.
377
00:26:16,166 --> 00:26:17,166
Nonsense.
378
00:26:18,666 --> 00:26:20,791
You've watched too many soap dramas.
379
00:26:23,250 --> 00:26:25,375
Then what's the issue between you two?
380
00:26:25,458 --> 00:26:27,583
Why haven't you brought her here?
381
00:26:29,500 --> 00:26:35,958
Dom, if there's a problem,
just work it out.
382
00:26:36,041 --> 00:26:39,000
I want to meet my future daughter-in-law.
383
00:26:39,541 --> 00:26:41,958
I've been wrecked by guilt
384
00:26:42,458 --> 00:26:46,166
for raising two boys
who can't produce an heir.
385
00:27:06,875 --> 00:27:08,500
You can have my jacket.
386
00:27:12,791 --> 00:27:14,375
You don't recognize me?
387
00:27:14,458 --> 00:27:15,541
I'm Wang.
388
00:27:16,666 --> 00:27:17,666
Wang?
389
00:27:18,333 --> 00:27:22,291
Well, I was that nerdy guy
with thick glasses.
390
00:27:24,416 --> 00:27:25,750
Right. Wang!
391
00:27:25,833 --> 00:27:28,708
I didn't recognize you.
You've changed a lot.
392
00:27:28,791 --> 00:27:32,958
- Here, take it.
- Mr. Wang, please come on stage.
393
00:27:33,041 --> 00:27:34,750
Give him a big hand!
394
00:27:39,000 --> 00:27:40,416
Keep yourself warm.
395
00:27:41,208 --> 00:27:42,333
Hi, Wang!
396
00:27:43,208 --> 00:27:44,916
- Hey.
- Kwan!
397
00:27:45,000 --> 00:27:47,333
Let's go over there.
398
00:27:48,458 --> 00:27:49,875
I'm so happy!
399
00:27:50,500 --> 00:27:51,416
Hi, guys.
400
00:27:52,833 --> 00:27:55,083
- Miss you.
- Kwan.
401
00:27:55,166 --> 00:27:56,833
Is that really Wang?
402
00:27:56,916 --> 00:27:57,958
- Hi.
- Yes.
403
00:27:58,041 --> 00:28:01,708
He's the CEO of Hope Inc.
You've heard of it, right?
404
00:28:01,791 --> 00:28:02,833
You don't know?
405
00:28:03,583 --> 00:28:05,791
It's a tech start-up.
406
00:28:05,875 --> 00:28:09,791
He's launched Bangkaew coin
to compete with Shiba coin.
407
00:28:09,875 --> 00:28:13,333
Thank you for arranging this reunion.
408
00:28:13,416 --> 00:28:15,416
Let's give Wang an applause.
409
00:28:15,500 --> 00:28:16,625
Here.
410
00:28:17,666 --> 00:28:18,916
What is it?
411
00:28:19,000 --> 00:28:21,041
You want me to print it for you?
412
00:28:21,708 --> 00:28:22,875
No.
413
00:28:22,958 --> 00:28:25,958
It's a wallet.
I've saved up to buy you one bitcoin.
414
00:28:27,583 --> 00:28:29,500
- Why?
- It's…
415
00:28:29,583 --> 00:28:32,833
It's worth nothing today.
But it will make you rich later.
416
00:28:32,916 --> 00:28:34,250
Just take it.
417
00:28:37,083 --> 00:28:39,916
Guys, what's the bitcoin price now?
418
00:28:40,000 --> 00:28:42,791
It has come down
to 700,000 to 800,000 baht.
419
00:28:43,458 --> 00:28:46,875
But its all-time high
was over two million baht.
420
00:28:46,958 --> 00:28:48,166
Two million?
421
00:28:49,541 --> 00:28:52,208
I'll choose…
422
00:28:53,708 --> 00:28:54,833
Yiwha.
423
00:28:54,916 --> 00:28:58,458
- Yiwha, please come to the stage!
- Yiwha, you won!
424
00:28:59,291 --> 00:29:01,583
- Go.
- Go!
425
00:29:04,916 --> 00:29:07,250
Go on! Come on!
426
00:29:15,791 --> 00:29:17,541
Please come on stage.
427
00:29:17,625 --> 00:29:21,583
Take the bride's hands.
428
00:29:22,500 --> 00:29:25,041
Now let me ask you.
429
00:29:25,125 --> 00:29:29,166
Why did you give Yiwha
the Best Super-Rich Costume prize?
430
00:29:29,791 --> 00:29:35,750
Because Yiwha's princess costume
reminds me of when I was young.
431
00:29:35,833 --> 00:29:41,291
Back then, I thought rich people
were only princes and princesses.
432
00:29:42,125 --> 00:29:45,458
So Yiwha impresses me the most
with her costume.
433
00:29:45,541 --> 00:29:49,916
Wow! Our CEO is a deep-thinker!
434
00:29:57,000 --> 00:29:59,250
Sorry I didn't recognize you at first.
435
00:30:00,083 --> 00:30:03,125
It's been ten years.
And you've changed a lot.
436
00:30:04,875 --> 00:30:06,083
But you are…
437
00:30:06,791 --> 00:30:08,375
still as lovely as before.
438
00:30:10,750 --> 00:30:14,500
Yiwha, your heart rateis higher than usual.
439
00:30:14,583 --> 00:30:17,125
Should I call 911?
440
00:30:17,208 --> 00:30:18,416
No!
441
00:30:22,916 --> 00:30:26,125
Sorry. My phone is acting funny.
442
00:30:26,750 --> 00:30:27,875
Wait.
443
00:30:27,958 --> 00:30:30,750
You're using May-Bot?
It's my company's product.
444
00:30:31,708 --> 00:30:33,541
Right. Hope Inc.
445
00:30:33,625 --> 00:30:36,916
- So May-Bot is your idea.
- Yes.
446
00:30:37,000 --> 00:30:38,333
You're brilliant.
447
00:30:39,500 --> 00:30:43,041
So how is it? Any feedback on May-Bot?
448
00:30:43,666 --> 00:30:45,375
She has helped me a lot.
449
00:30:45,458 --> 00:30:49,208
I couldn't have reached a million subs
without May-Bot's help.
450
00:30:49,875 --> 00:30:51,791
No. It's because of you.
451
00:30:51,875 --> 00:30:53,958
I'm a fan of your YouTube channel.
452
00:30:54,041 --> 00:30:55,333
It's really fun.
453
00:30:57,208 --> 00:30:58,333
Let me ask you.
454
00:30:58,416 --> 00:31:01,333
Do you do everything yourself?
455
00:31:01,416 --> 00:31:05,958
Well, I had a team.
But they left to start their own channels.
456
00:31:06,041 --> 00:31:07,958
So I've just hired another person.
457
00:31:08,583 --> 00:31:09,750
Only two of you now?
458
00:31:09,833 --> 00:31:10,833
- Yes.
- For real?
459
00:31:10,916 --> 00:31:12,083
- Yup.
- Wow.
460
00:31:12,166 --> 00:31:14,208
Great work from just two people.
461
00:31:14,291 --> 00:31:17,541
If you open a start-up
and hire more talented staff,
462
00:31:17,625 --> 00:31:19,750
you'll go really far in this career.
463
00:31:20,416 --> 00:31:22,666
Hey! You're a CEO.
464
00:31:22,750 --> 00:31:25,833
You know anyone who might
want to invest in my channel?
465
00:31:28,166 --> 00:31:29,208
Well…
466
00:31:30,666 --> 00:31:31,833
I think I do.
467
00:31:35,625 --> 00:31:37,208
Hey, Dom.
468
00:31:37,291 --> 00:31:39,750
Dom is here.
469
00:31:39,833 --> 00:31:41,875
Dom! Over here.
470
00:31:43,166 --> 00:31:44,500
Long time no see.
471
00:31:46,625 --> 00:31:47,791
Where's Yiwha?
472
00:31:47,875 --> 00:31:50,083
She went to get her prize.
473
00:31:50,166 --> 00:31:51,250
She's coming.
474
00:31:53,333 --> 00:31:55,291
Yiwha, over here.
475
00:31:57,750 --> 00:32:00,000
- Sit down.
- You too.
476
00:32:00,083 --> 00:32:01,958
I want to chat with rich people.
477
00:32:02,041 --> 00:32:03,708
- Of course!
- Drinks?
478
00:32:05,166 --> 00:32:07,041
What's up with you two?
479
00:32:07,125 --> 00:32:08,750
We were talking business.
480
00:32:08,833 --> 00:32:11,041
Really? But you two just met.
481
00:32:11,125 --> 00:32:13,666
- Don't be nosy.
- Right. Bitch!
482
00:32:13,750 --> 00:32:15,875
So what are you guys doing now?
483
00:32:15,958 --> 00:32:17,708
I have an online shop.
484
00:32:19,208 --> 00:32:22,083
- Online casino.
- Keep your voice down.
485
00:32:22,166 --> 00:32:23,291
What about you, Milk?
486
00:32:24,375 --> 00:32:27,250
OnlyFans creator. Please subscribe.
487
00:32:27,333 --> 00:32:28,916
Maybe.
488
00:32:29,000 --> 00:32:31,666
- And you, Kwan?
- Staying home and raising kids.
489
00:32:31,750 --> 00:32:32,833
- The best job.
- Yeah.
490
00:32:32,916 --> 00:32:34,916
- I want kids too.
- You can have mine.
491
00:32:46,041 --> 00:32:49,208
I help run my family's business.
492
00:32:50,958 --> 00:32:52,666
Hia Tong shop, right?
493
00:32:52,750 --> 00:32:53,791
Tia Hong.
494
00:32:53,875 --> 00:32:57,041
Right. I once drove past your shop.
495
00:32:57,125 --> 00:32:58,333
It's pretty quiet.
496
00:32:58,416 --> 00:33:00,416
People prefer online shopping now.
497
00:33:00,500 --> 00:33:03,291
Traditional shops
are struggling a lot these days.
498
00:33:04,125 --> 00:33:06,458
Who'd aim for the stars like you?
499
00:33:06,541 --> 00:33:09,333
A start-up genius with tons of money.
500
00:33:09,416 --> 00:33:10,833
- Whoa!
- Not at all.
501
00:33:10,916 --> 00:33:15,166
Look, when I make money from a project,
I invest the profit in another.
502
00:33:15,250 --> 00:33:19,958
You can't rely on one cash cow forever.
You can't survive on the same old thing.
503
00:33:20,041 --> 00:33:21,833
There are plenty of examples.
504
00:33:21,916 --> 00:33:25,000
The world is moving faster than you think.
505
00:33:26,166 --> 00:33:29,083
Well said. Cheers!
506
00:33:29,166 --> 00:33:31,791
- Cheers!
- Cheers!
507
00:33:32,500 --> 00:33:33,500
Dom?
508
00:33:34,875 --> 00:33:36,416
- I have to drive.
- Too bad.
509
00:33:37,416 --> 00:33:39,958
Listen, Yiwha and I have made a deal.
510
00:33:40,041 --> 00:33:42,541
We're going to become business partners.
511
00:33:42,625 --> 00:33:44,000
Awesome!
512
00:33:45,041 --> 00:33:46,041
Wait.
513
00:33:46,750 --> 00:33:47,875
You two just met.
514
00:33:48,541 --> 00:33:49,958
Business partners?
515
00:33:50,833 --> 00:33:54,125
Wang is rich. It's no big deal for him.
516
00:33:54,208 --> 00:33:55,583
I meant Yiwha.
517
00:33:57,708 --> 00:33:59,000
You just met him today.
518
00:33:59,083 --> 00:34:03,375
Isn't it too fast to do business with him?
Besides, can he be trusted?
519
00:34:03,458 --> 00:34:05,125
Why can't he be trusted?
520
00:34:05,208 --> 00:34:07,333
Wang runs a seriously big company.
521
00:34:08,083 --> 00:34:12,500
One that sells only phony stuff.
His company sells invisible tokens!
522
00:34:12,583 --> 00:34:15,791
He cons people to invest in empty air!
523
00:34:16,583 --> 00:34:17,625
Dom.
524
00:34:17,708 --> 00:34:19,791
What's wrong with you?
525
00:34:19,875 --> 00:34:21,833
Wang, sorry for what he said.
526
00:34:23,291 --> 00:34:24,375
It's okay.
527
00:34:24,458 --> 00:34:27,458
I get that a lot.
528
00:34:28,208 --> 00:34:31,041
Maybe because what I do
is all about the future.
529
00:34:31,708 --> 00:34:35,875
People think it's intangible,
and what's intangible can't be real.
530
00:34:37,750 --> 00:34:39,625
I get it, Dom.
531
00:34:39,708 --> 00:34:42,916
You've lived off your family
all your life.
532
00:34:43,000 --> 00:34:44,875
We don't share the same mindset.
533
00:34:46,708 --> 00:34:48,125
You're insulting me.
534
00:34:48,833 --> 00:34:51,291
Cut your shit about me
living off my family.
535
00:34:51,375 --> 00:34:53,541
I'm proud of what I do
536
00:34:53,625 --> 00:34:56,208
because I've earned
every single baht myself.
537
00:34:56,291 --> 00:35:00,000
I don't con people into investing
and bankrupt them in crypto shit!
538
00:35:00,083 --> 00:35:03,291
Come on, be reasonable.
I never forced anyone to invest.
539
00:35:03,375 --> 00:35:05,833
Have you heard about "investment risk"?
540
00:35:05,916 --> 00:35:08,666
Win or lose,
it depends on investment planning.
541
00:35:09,291 --> 00:35:10,791
Want me to plan it for you?
542
00:35:16,500 --> 00:35:18,750
- Guys, cheers!
- Yeah.
543
00:35:19,250 --> 00:35:21,708
Cheers!
544
00:35:22,541 --> 00:35:26,333
- I hate tension.
- Yeah. Loosen up, guys.
545
00:35:26,416 --> 00:35:30,041
- Don't be so serious.
- It's a reunion, for God's sake.
546
00:35:30,125 --> 00:35:31,625
Damn right.
547
00:35:31,708 --> 00:35:33,791
- Hey, Dom!
- Dom!
548
00:35:33,875 --> 00:35:35,000
Shit.
549
00:35:36,291 --> 00:35:37,875
Shit.
550
00:35:37,958 --> 00:35:40,833
- Yiwha!
- Yiwha!
551
00:35:41,541 --> 00:35:43,083
This really sucks.
552
00:35:45,416 --> 00:35:47,708
Dom, what the hell's wrong with you?
553
00:35:47,791 --> 00:35:50,625
You showed up and acted like a jerk.
554
00:35:50,708 --> 00:35:53,500
- What's your problem?
- I don't have a problem!
555
00:35:58,833 --> 00:36:01,333
Is it because I didn't come to your house?
556
00:36:03,583 --> 00:36:05,291
I'm sorry.
557
00:36:05,375 --> 00:36:07,208
We can set another date.
558
00:36:07,291 --> 00:36:09,791
You've called it off too many times.
559
00:36:10,416 --> 00:36:13,458
My mom has prepared dinner
for you each time.
560
00:36:13,541 --> 00:36:14,916
You should've told me.
561
00:36:15,000 --> 00:36:18,583
You should've known
that you'd have dinner with my family.
562
00:36:20,625 --> 00:36:21,791
But I didn't.
563
00:36:23,291 --> 00:36:26,250
I didn't have the slightest idea.
564
00:36:27,333 --> 00:36:30,208
I didn't grow up in a normal family.
565
00:36:35,208 --> 00:36:39,458
Sorry, then, for not telling you.
566
00:36:43,333 --> 00:36:47,541
I'm sorry, too, for calling it off.
567
00:36:52,958 --> 00:36:54,291
So…
568
00:36:57,000 --> 00:36:58,416
is tomorrow okay with you?
569
00:37:00,000 --> 00:37:01,125
Sure.
570
00:37:03,375 --> 00:37:05,958
You and Yiwha are a couple?
571
00:37:06,041 --> 00:37:09,541
But your channel is called
"Where singles go."
572
00:37:09,625 --> 00:37:11,458
So you're bullshitting?
573
00:37:12,583 --> 00:37:14,583
Gigi, watch your language!
574
00:37:15,416 --> 00:37:17,916
I didn't lie.
575
00:37:18,000 --> 00:37:21,625
I just didn't make it public
because of marketing.
576
00:37:22,416 --> 00:37:23,583
Right.
577
00:37:24,041 --> 00:37:25,125
Dom,
578
00:37:25,875 --> 00:37:29,541
did you hire her to play your girlfriend?
579
00:37:29,625 --> 00:37:32,041
No! Are you nuts?
580
00:37:32,791 --> 00:37:36,250
Cut it out.
581
00:37:36,333 --> 00:37:38,333
Get some food for Grandma too.
582
00:37:39,000 --> 00:37:42,833
Hi, Yiwha.I heard a foreign language being spoken.
583
00:37:42,916 --> 00:37:46,958
Should I turn on the translation service?
584
00:37:47,041 --> 00:37:49,166
I want to go to bed.
585
00:37:50,708 --> 00:37:54,041
What's your Chinese family name?
Who are your parents?
586
00:37:54,541 --> 00:37:58,333
I'm 100% Thai.
587
00:37:58,416 --> 00:38:00,166
I live on my own.
588
00:38:00,250 --> 00:38:03,875
My parents have not
talked to each other for a long time.
589
00:38:03,958 --> 00:38:06,500
Why not? Are they divorced?
590
00:38:06,583 --> 00:38:09,375
- Brother!
- I just want to know.
591
00:38:09,458 --> 00:38:11,291
- It's okay.
- What's wrong with that?
592
00:38:14,375 --> 00:38:16,750
My dad left after his business went under.
593
00:38:16,833 --> 00:38:19,875
My mom raised me alone since.
594
00:38:19,958 --> 00:38:24,208
But when I finished high school,
she moved to the US with her boyfriend.
595
00:38:24,291 --> 00:38:26,500
Why didn't you follow her to America?
596
00:38:27,458 --> 00:38:30,541
Well, she has her family there now.
597
00:38:31,666 --> 00:38:33,500
She has always supported herself.
598
00:38:33,583 --> 00:38:36,333
She started a YouTube channel
after high school.
599
00:38:36,416 --> 00:38:38,791
Now it has a million subscribers.
600
00:38:40,375 --> 00:38:41,583
Dom.
601
00:38:42,541 --> 00:38:45,208
A million subs? It's just a passing fad.
602
00:38:45,291 --> 00:38:49,416
I've found you several nicer girls
and you kept saying no.
603
00:38:49,500 --> 00:38:50,666
And listen to her.
604
00:38:50,750 --> 00:38:53,625
She's a Thai girl from a broken family.
605
00:38:54,291 --> 00:38:55,791
She could be a scammer.
606
00:38:55,875 --> 00:38:58,083
What do we have for her to scam?
607
00:38:58,166 --> 00:39:00,083
Our funeral banknotes?
608
00:39:00,166 --> 00:39:01,250
Sure.
609
00:39:02,375 --> 00:39:04,541
Stop it.
610
00:39:04,625 --> 00:39:09,583
I'm afraid
this girl will bring us trouble.
611
00:39:09,666 --> 00:39:12,291
You bet, Mom.
612
00:39:12,375 --> 00:39:15,291
Thai women are lazy and greedy.
613
00:39:15,375 --> 00:39:17,750
Watch your back.
614
00:39:17,833 --> 00:39:21,250
Soon you'll have to wash her clothes
and clean her toilet.
615
00:39:21,333 --> 00:39:23,833
Stop insulting Yiwha.
616
00:39:24,500 --> 00:39:27,333
You looked down on her from the start.
617
00:39:28,000 --> 00:39:31,333
Do you think you're any better than her?
618
00:39:33,916 --> 00:39:35,625
Let's eat.
619
00:39:40,083 --> 00:39:41,708
Whoa!
620
00:39:41,791 --> 00:39:42,708
No!
621
00:39:42,791 --> 00:39:45,083
Guanyin, help!
622
00:39:46,666 --> 00:39:48,666
You go first.
623
00:39:54,625 --> 00:39:56,958
Do we use this to enter the Metaverse?
624
00:39:57,916 --> 00:39:59,625
Something like that.
625
00:39:59,708 --> 00:40:01,541
Our company calls it "Mondo."
626
00:40:02,166 --> 00:40:03,375
Try it.
627
00:40:04,583 --> 00:40:05,791
Wow.
628
00:40:06,375 --> 00:40:08,375
- It's like a helmet.
- I'll help you.
629
00:40:08,458 --> 00:40:09,541
Sorry.
630
00:40:12,833 --> 00:40:15,125
- Too tight?
- It's okay.
631
00:40:47,375 --> 00:40:48,375
Yiwha!
632
00:40:53,333 --> 00:40:55,291
Yiwha, this is Withit.
633
00:40:57,375 --> 00:40:59,458
Hello, welcome to Mondo.
634
00:41:00,666 --> 00:41:02,958
Is this Mondo?
635
00:41:03,458 --> 00:41:05,166
It looks exactly like Sattahip.
636
00:41:06,041 --> 00:41:07,416
Super-realistic, right?
637
00:41:08,375 --> 00:41:11,458
Yes. Like my childhood hometown.
638
00:41:12,000 --> 00:41:14,375
Mondo is an upgraded version of Metaverse.
639
00:41:14,458 --> 00:41:17,083
We're working with Withit
to develop it further.
640
00:41:17,166 --> 00:41:19,166
What you see is rendered by May-Bot.
641
00:41:19,250 --> 00:41:22,458
She transforms your memories
into high-resolution images.
642
00:41:23,041 --> 00:41:25,583
So all of this comes from your memories.
643
00:41:26,958 --> 00:41:30,041
So May-Bot creates all of this.
644
00:41:30,916 --> 00:41:33,416
But where does she get my memories from?
645
00:41:34,000 --> 00:41:37,083
From the photos and videos
you uploaded on social media
646
00:41:37,166 --> 00:41:38,708
and also from our database.
647
00:41:41,000 --> 00:41:45,125
You can travel to any place
in your memory just by picturing it.
648
00:41:58,333 --> 00:42:00,208
Your presentation was impressive.
649
00:42:01,291 --> 00:42:04,458
Maybe you can launch it next month?
650
00:42:04,541 --> 00:42:07,333
I don't think so. Give me some more time.
651
00:42:08,208 --> 00:42:10,208
- Okay. Now let's get to it.
- Sure.
652
00:42:11,583 --> 00:42:12,875
A, Nok, are you here?
653
00:42:15,250 --> 00:42:17,833
Hi, I'm Nok from Finance.
654
00:42:17,916 --> 00:42:20,125
Hi, can everyone hear me?
655
00:42:20,208 --> 00:42:21,208
Yes.
656
00:42:21,750 --> 00:42:23,875
Yiwha, this is A from Legal Dept.
657
00:42:24,416 --> 00:42:25,291
Let's start.
658
00:42:25,791 --> 00:42:27,375
Okay.
659
00:42:34,875 --> 00:42:36,291
Excuse me.
660
00:42:36,375 --> 00:42:39,041
Someone forgot to turn their mic off.
661
00:42:39,125 --> 00:42:40,916
Oops. Shit.
662
00:42:41,666 --> 00:42:42,708
My bad.
663
00:42:43,333 --> 00:42:45,625
Never mind. Mr. Wang, please go on.
664
00:42:46,250 --> 00:42:47,250
Okay.
665
00:42:49,166 --> 00:42:52,125
Yiwha's YouTube channel,
"Where singles go"
666
00:42:52,208 --> 00:42:55,166
has reached the milestone
of one million subscribers
667
00:42:55,250 --> 00:42:57,041
in barely two months.
668
00:42:57,125 --> 00:42:58,458
She has a secret helper,
669
00:42:59,208 --> 00:43:01,500
a state-of-the-art consultant.
670
00:43:01,583 --> 00:43:05,583
And that is May-Bot,
which has been developed by our company.
671
00:43:07,958 --> 00:43:11,041
But you can't give
all the credit to May-Bot
672
00:43:11,125 --> 00:43:13,833
as other online influencers
who also used May-Bot
673
00:43:13,916 --> 00:43:18,041
couldn't boost their numbers
as staggeringly as Yiwha did.
674
00:43:18,750 --> 00:43:21,416
With the right combination
675
00:43:21,500 --> 00:43:24,875
between Yiwha's cheerful,
trustworthy, positive vibe
676
00:43:24,958 --> 00:43:27,500
and May-Bot's exceptional intelligence,
677
00:43:28,000 --> 00:43:31,500
the channel's engagement
has rapidly multiplied.
678
00:43:31,583 --> 00:43:36,666
In 45 days, Yiwha's subscribers
have gone up 90%.
679
00:43:36,750 --> 00:43:40,375
If the number keeps growing,
680
00:43:40,458 --> 00:43:41,791
in one year,
681
00:43:41,875 --> 00:43:46,375
her followers on all platforms
will reach over five million.
682
00:43:46,458 --> 00:43:49,458
That'll make her Thailand's
most powerful influencer.
683
00:43:49,541 --> 00:43:55,083
Now that you know Yiwha's success
is partially due to May-Bot
684
00:43:55,166 --> 00:43:56,708
and Hope Inc,
685
00:43:57,750 --> 00:43:59,833
why wouldn't you want to try May-Bot?
686
00:44:00,375 --> 00:44:01,375
Hello?
687
00:44:01,458 --> 00:44:04,875
Mr. Wang, can you repeat that? I just…
688
00:44:06,291 --> 00:44:09,083
From the beginning?
689
00:44:10,375 --> 00:44:13,083
I'll pick it up from here.
690
00:44:13,166 --> 00:44:16,125
Can you hear me? Can you…
691
00:44:21,625 --> 00:44:22,500
I'm in.
692
00:44:24,833 --> 00:44:26,250
Forget those clowns.
693
00:44:26,791 --> 00:44:29,541
I'll give you ten million baht
to develop it.
694
00:44:32,375 --> 00:44:33,583
Thank you.
695
00:44:33,666 --> 00:44:35,375
I won't let you down.
696
00:44:36,708 --> 00:44:38,125
Thank you.
697
00:44:38,208 --> 00:44:40,333
Do your best. I trust you on this.
698
00:44:40,416 --> 00:44:41,583
You can go now.
699
00:44:57,666 --> 00:44:59,458
What's wrong?
700
00:44:59,916 --> 00:45:02,166
Aren't you happy Withit's now on board?
701
00:45:02,666 --> 00:45:06,000
But five million subscribers!
702
00:45:06,083 --> 00:45:08,000
I don't think I can do it.
703
00:45:09,083 --> 00:45:10,916
You've got May-Bot. Don't worry.
704
00:45:11,000 --> 00:45:14,666
And we'll set up a company
and hire more people.
705
00:45:14,750 --> 00:45:17,833
More content means more subscribers.
706
00:45:23,375 --> 00:45:24,333
Yiwha,
707
00:45:25,333 --> 00:45:26,708
is there anything else?
708
00:45:28,000 --> 00:45:31,333
You can talk to me.
We're in the same boat now.
709
00:45:33,458 --> 00:45:34,625
Okay.
710
00:45:34,708 --> 00:45:37,958
- Well, Dom and I…
- …are a couple.
711
00:45:41,000 --> 00:45:42,666
I already know that.
712
00:45:44,166 --> 00:45:47,291
Listen, if you don't want to tell me,
713
00:45:52,125 --> 00:45:53,750
why don't you talk to May-Bot?
714
00:45:56,416 --> 00:46:00,458
- May.
- Hi, Yiwha, what can I do for you?
715
00:46:01,000 --> 00:46:05,625
Can I reach five million followers
without the "Single" concept?
716
00:46:06,666 --> 00:46:10,333
The "Single" conceptis your channel's strongest point.
717
00:46:10,416 --> 00:46:14,125
Many girls are inspired by your statusas an independent person.
718
00:46:14,208 --> 00:46:18,708
You give them confidenceto live life as a single woman.
719
00:46:18,791 --> 00:46:21,083
If you reveal that you have a boyfriend,
720
00:46:21,166 --> 00:46:24,833
it'll underminethe strength of your channel.
721
00:46:24,916 --> 00:46:29,000
Especially if your boyfriendisn't cheerful, charming
722
00:46:29,083 --> 00:46:30,541
and a camera-loving person.
723
00:46:39,541 --> 00:46:40,500
Unbelievable.
724
00:46:42,333 --> 00:46:46,166
Hey, don't be upset.
725
00:46:47,541 --> 00:46:49,875
I just want my channel to grow.
726
00:46:51,250 --> 00:46:54,125
But you said
once you got to one million subs,
727
00:46:54,208 --> 00:46:55,708
you'd marry me.
728
00:46:57,708 --> 00:47:01,166
So does our plan still matter to you?
729
00:47:02,416 --> 00:47:03,500
Of course, it does.
730
00:47:04,000 --> 00:47:07,166
But can you wait?
731
00:47:08,208 --> 00:47:10,000
I'm not ready yet.
732
00:47:11,166 --> 00:47:14,416
I want to achieve something
like other people.
733
00:47:15,541 --> 00:47:18,000
Like who?
734
00:47:19,083 --> 00:47:23,708
For me, no one is as talented
and successful as you are now.
735
00:47:25,916 --> 00:47:28,833
I wish everyone saw it that way.
736
00:47:31,833 --> 00:47:37,791
You can disagree,
but I think nothing is certain.
737
00:47:39,083 --> 00:47:44,416
I mean if I don't push myself now,
someone will replace me at any time.
738
00:47:51,875 --> 00:47:54,250
The world doesn't stop moving, Dom.
739
00:47:55,958 --> 00:47:58,458
I don't dream of becoming a billionaire.
740
00:47:59,125 --> 00:48:04,166
I just want to have enough money
to live a happy and comfortable life
741
00:48:06,166 --> 00:48:10,375
without worrying about whether someone
or something will abandon me again.
742
00:48:21,500 --> 00:48:22,916
Who's upset now?
743
00:48:25,166 --> 00:48:30,000
I used to wonder if my brother hadn't been
written out of our family's will
744
00:48:30,083 --> 00:48:32,541
and had taken over our shop instead of me,
745
00:48:33,375 --> 00:48:36,000
would I be allowed
to have a dream of my own?
746
00:48:36,958 --> 00:48:40,000
But on the other hand,
747
00:48:40,625 --> 00:48:44,708
seeing Mom smile when Grandpa
reminisces about his younger days
748
00:48:45,416 --> 00:48:48,333
or seeing my brother play with Gigi
749
00:48:49,541 --> 00:48:51,416
fills me with happiness.
750
00:48:53,166 --> 00:48:54,166
And…
751
00:48:55,833 --> 00:48:59,333
watching you chase your big dream
752
00:49:00,625 --> 00:49:02,875
and hoping to see you achieve it
753
00:49:04,333 --> 00:49:05,666
makes me happy too.
754
00:49:11,000 --> 00:49:14,125
You're not going
to get sick of waiting for me?
755
00:49:15,458 --> 00:49:16,375
Hey.
756
00:49:17,333 --> 00:49:19,916
I'm your very first subscriber, remember?
757
00:49:20,750 --> 00:49:22,541
I'll never unsubscribe from you.
758
00:49:23,916 --> 00:49:26,750
Go for it. Do it for your future.
759
00:49:27,833 --> 00:49:28,875
I can wait…
760
00:49:29,875 --> 00:49:30,958
until…
761
00:49:32,750 --> 00:49:34,250
you're ready.
762
00:49:37,333 --> 00:49:39,583
And I will win your family over.
763
00:49:46,125 --> 00:49:48,625
We have many people working for us
764
00:49:48,708 --> 00:49:51,333
in several start-up projects
and sub-units,
765
00:49:51,416 --> 00:49:56,666
like May-Bot,
your YouTube channel and many others.
766
00:49:56,750 --> 00:50:00,708
Data sharing is
literally taking place in real-time.
767
00:50:01,250 --> 00:50:04,416
Now let me introduce you to your new team.
768
00:50:05,041 --> 00:50:07,833
Meemee and Keng.
We headhunted them from our rivals.
769
00:50:08,916 --> 00:50:10,000
- Hi.
- Hi.
770
00:50:13,041 --> 00:50:15,916
You're awesome, Yiwha. These two…
771
00:50:16,000 --> 00:50:18,791
They've never done
something like this for me.
772
00:50:18,875 --> 00:50:20,458
All they do is fight.
773
00:50:20,541 --> 00:50:23,750
The last product is sago worms in brine.
774
00:50:23,833 --> 00:50:25,375
It's called Sago Farm.
775
00:50:25,458 --> 00:50:27,041
Actually…
776
00:50:27,125 --> 00:50:29,083
We've changed our market segment.
777
00:50:29,166 --> 00:50:30,458
Turn this product down.
778
00:50:30,541 --> 00:50:32,083
All right.
779
00:50:32,833 --> 00:50:34,166
WHERE SINGLES GO
780
00:50:41,125 --> 00:50:42,375
WHERE SINGLES GO
781
00:50:42,458 --> 00:50:43,541
TIA HONG TAI SHOP
782
00:50:43,625 --> 00:50:46,541
Why don't you set up
an online version of your shop?
783
00:50:47,333 --> 00:50:49,916
No, nobody will even look at it.
784
00:50:53,333 --> 00:50:54,833
{\an8}WHERE SINGLES GO
785
00:50:57,958 --> 00:50:59,666
{\an8}KWAN
MY MOM PASSED AWAY
786
00:50:59,750 --> 00:51:01,500
{\an8}I'M SORRY TO HEAR THAT
787
00:51:02,791 --> 00:51:04,541
WHERE SINGLES GO
788
00:51:07,208 --> 00:51:09,041
Hell no.
789
00:51:09,125 --> 00:51:10,416
Find another shop.
790
00:51:16,458 --> 00:51:17,583
We can do it.
791
00:51:18,208 --> 00:51:20,708
It's your friend's
mother's funeral, right?
792
00:51:21,250 --> 00:51:24,125
Just help her out. We can do it.
793
00:51:24,958 --> 00:51:25,875
Yes.
794
00:51:29,416 --> 00:51:34,875
Look for long-term contracts
or products that need endorsement.
795
00:51:34,958 --> 00:51:38,750
Meemee, our international client…
796
00:51:38,833 --> 00:51:40,041
Come again?
797
00:51:40,125 --> 00:51:41,750
A Chinese funeral.
798
00:51:41,833 --> 00:51:45,416
Am I so incompetent that
you have to throw this job at me?
799
00:51:46,416 --> 00:51:48,208
Paotung,
800
00:51:49,291 --> 00:51:51,458
this funeral is very important to me.
801
00:51:51,541 --> 00:51:53,000
I don't trust anyone else.
802
00:51:53,083 --> 00:51:54,458
She's 101.
803
00:51:54,541 --> 00:51:56,291
- Let me explain.
- Let me talk to her.
804
00:51:56,375 --> 00:51:59,000
Mom, the deceased was 70 years old.
805
00:51:59,083 --> 00:52:01,625
They'll have a mourning ceremony.
806
00:52:01,708 --> 00:52:04,333
Make sure you don't forget anything.
807
00:52:04,416 --> 00:52:07,750
Mom, we're talking
about the memorial meal!
808
00:52:07,833 --> 00:52:12,083
Okay, make a checklist then.
809
00:52:12,166 --> 00:52:13,291
Fine.
810
00:52:13,375 --> 00:52:17,208
And find a new band.
Our usual band has Covid.
811
00:52:17,291 --> 00:52:20,000
Don't worry. I'm recording everything.
812
00:52:20,083 --> 00:52:21,583
May-Bot will transcribe it.
813
00:52:23,208 --> 00:52:25,000
WHERE SINGLES GO
814
00:52:25,083 --> 00:52:27,000
- It's going up!
- How is it?
815
00:52:27,083 --> 00:52:28,291
WHERE SINGLES GO
816
00:52:34,500 --> 00:52:35,583
Everyone!
817
00:52:36,125 --> 00:52:37,250
Guys!
818
00:52:37,750 --> 00:52:38,791
Listen up!
819
00:52:39,708 --> 00:52:43,041
Guys! Who pitched to the foreign client?
820
00:52:43,125 --> 00:52:44,583
We got the deal!
821
00:52:44,666 --> 00:52:46,333
This deal is worth 20 million!
822
00:52:47,041 --> 00:52:48,458
Twenty million!
823
00:52:49,541 --> 00:52:52,041
Let's celebrate!
824
00:52:54,625 --> 00:52:56,250
We did it!
825
00:52:56,958 --> 00:52:58,041
Thank you.
826
00:53:05,416 --> 00:53:09,416
Hey, Dom,I can't make it tomorrow morning.
827
00:53:09,500 --> 00:53:11,208
I'll send Paotung, okay?
828
00:53:11,291 --> 00:53:14,000
- Fine.
- Don't be upset.
829
00:53:14,083 --> 00:53:16,000
I have an important meeting.
830
00:53:17,541 --> 00:53:19,375
What time can you come?
831
00:53:19,458 --> 00:53:23,375
Probably early in the afternoon.
832
00:53:23,458 --> 00:53:27,125
Yiwha, the party has started.
833
00:53:28,083 --> 00:53:31,916
Hey, I need to rehearse
for tomorrow's presentation.
834
00:53:32,000 --> 00:53:33,208
Talk to you later.
835
00:53:48,916 --> 00:53:49,916
Cheers!
836
00:54:00,458 --> 00:54:01,875
Let me tell you.
837
00:54:01,958 --> 00:54:03,458
You're brilliant
838
00:54:03,541 --> 00:54:05,083
You're so damn brilliant.
839
00:54:05,166 --> 00:54:06,500
Believe in yourself.
840
00:54:07,083 --> 00:54:08,375
Be brilliant like me.
841
00:54:09,375 --> 00:54:10,458
Yeah.
842
00:54:10,541 --> 00:54:11,666
Don't.
843
00:54:13,250 --> 00:54:14,416
Yiwha!
844
00:54:15,125 --> 00:54:16,708
- Yiwha.
- I'm good.
845
00:54:16,791 --> 00:54:17,833
Yiwha, get up.
846
00:54:24,416 --> 00:54:25,541
Come on.
847
00:54:27,958 --> 00:54:29,125
It's okay.
848
00:54:31,875 --> 00:54:33,041
Sorry.
849
00:54:35,875 --> 00:54:37,916
Let me clean your face.
850
00:54:39,916 --> 00:54:41,125
All right.
851
00:54:42,375 --> 00:54:43,833
Thank you.
852
00:54:44,958 --> 00:54:46,416
You're welcome.
853
00:54:47,708 --> 00:54:50,875
Hey, let me ask you something.
854
00:54:52,500 --> 00:54:55,041
Why did you give me the wallet back then?
855
00:54:59,833 --> 00:55:01,041
Because…
856
00:55:02,750 --> 00:55:05,916
I wanted to give you something special,
857
00:55:06,541 --> 00:55:09,000
not just another doll or another flower.
858
00:55:10,250 --> 00:55:13,208
How did you feel when I turned it down?
859
00:55:16,833 --> 00:55:17,833
Well,
860
00:55:19,541 --> 00:55:20,833
I felt sad, of course.
861
00:55:24,208 --> 00:55:27,833
But later on, I realized that…
862
00:55:29,916 --> 00:55:34,416
we need time to realize something's worth
to appreciate its value.
863
00:55:36,750 --> 00:55:40,291
- I'm sorry.
- Don't be.
864
00:55:40,375 --> 00:55:41,625
There's no need to be.
865
00:55:48,125 --> 00:55:50,416
But, Yiwha,
866
00:55:52,041 --> 00:55:56,166
let's assume you had taken the wallet,
what would you have done with it?
867
00:55:58,500 --> 00:56:02,875
Maybe I'd have appreciated it,
like you said.
868
00:56:04,041 --> 00:56:09,875
And I'd have been so rich
and wouldn't have had to work my ass off.
869
00:56:12,041 --> 00:56:13,750
Unless I was a bag holder.
870
00:56:21,625 --> 00:56:23,791
Life is like that anyway.
871
00:56:43,416 --> 00:56:45,958
Good late-morning, Yiwha.
872
00:56:46,041 --> 00:56:48,750
It's 11:00 a.m.
873
00:56:48,833 --> 00:56:52,416
You have a presentationwith a client today.
874
00:56:56,125 --> 00:56:58,291
May, get me a Dolphin cab now.
875
00:56:59,791 --> 00:57:02,541
Your meeting is not at the office.
876
00:57:02,625 --> 00:57:05,541
It's been moved to the Marina Yacht Club.
877
00:57:05,625 --> 00:57:08,083
It's 40 minutes away.
878
00:57:09,500 --> 00:57:10,583
Damn.
879
00:57:15,541 --> 00:57:19,541
Sorry I didn't tell you before.
I was too busy with the preparations.
880
00:57:19,625 --> 00:57:21,416
I wanted to surprise the client.
881
00:57:21,958 --> 00:57:24,833
Right. I'm sure they are.
882
00:57:27,625 --> 00:57:29,583
When will we get back to shore?
883
00:57:30,541 --> 00:57:32,458
Right after the meeting.
884
00:57:34,041 --> 00:57:35,416
You have to go somewhere?
885
00:57:36,333 --> 00:57:39,500
Well… No. It's nothing.
886
00:57:40,125 --> 00:57:43,416
There's a small glitch, but we'll fix it.
887
00:57:44,000 --> 00:57:46,708
Hurry up, please. My family is waiting.
888
00:57:46,791 --> 00:57:48,375
They're almost here.
889
00:57:48,458 --> 00:57:51,541
- Good. I'll go take care of the guests.
- Okay.
890
00:57:53,041 --> 00:57:54,166
So?
891
00:57:54,250 --> 00:57:57,000
The ceremony is about to start.
Where's the band?
892
00:57:57,625 --> 00:57:59,208
I don't trust that girl.
893
00:57:59,291 --> 00:58:01,208
The band is here!
894
00:58:02,125 --> 00:58:03,166
They are?
895
00:58:34,375 --> 00:58:40,625
Followers of Oh Jong Q
are as many as 9 million.
896
00:58:43,708 --> 00:58:46,500
He is the most famous person.
897
00:58:47,208 --> 00:58:49,083
Here are the mood and tone…
898
00:58:50,666 --> 00:58:52,166
Thank you very much.
899
00:58:53,458 --> 00:58:55,500
It's her cheerful vibe…
900
00:58:55,583 --> 00:58:56,708
Please.
901
00:58:58,083 --> 00:58:59,583
I'm begging you.
902
00:58:59,666 --> 00:59:01,500
There's no time to get another band.
903
00:59:01,583 --> 00:59:06,750
Can you play something
more Chinese and more sorrowful?
904
00:59:06,833 --> 00:59:08,791
Sure, no problem.
905
00:59:08,875 --> 00:59:11,958
- Thank you so much.
- Yes.
906
00:59:12,041 --> 00:59:13,750
Guys, give him what he wants.
907
01:00:10,500 --> 01:00:13,625
Wang, when will we head back?
908
01:00:13,708 --> 01:00:16,791
Well, I want to show them the sunset.
909
01:00:17,625 --> 01:00:18,625
What?
910
01:00:47,250 --> 01:00:48,708
Please change the music!
911
01:01:17,875 --> 01:01:19,833
You sure? I can take you back now.
912
01:01:19,916 --> 01:01:22,708
It's okay. See you.
913
01:01:23,375 --> 01:01:24,416
Yiwha!
914
01:01:24,500 --> 01:01:25,500
Yiwha!
915
01:01:26,125 --> 01:01:27,041
Yiwha!
916
01:01:28,916 --> 01:01:30,250
Yiwha!
917
01:01:32,500 --> 01:01:33,583
Hold on to it.
918
01:01:37,875 --> 01:01:39,791
- I slipped.
- Are you hurt?
919
01:01:39,875 --> 01:01:41,208
My bag!
920
01:01:41,291 --> 01:01:43,041
- I lost it.
- It's okay.
921
01:01:43,666 --> 01:01:47,375
You take care of the clients.
I'll have to go see Dom.
922
01:01:47,916 --> 01:01:48,916
Thank you.
923
01:01:49,625 --> 01:01:50,750
Yiwha!
924
01:01:52,583 --> 01:01:53,958
Can we go, please?
925
01:02:07,833 --> 01:02:11,708
- Paotung, what happened?
- It's over already?
926
01:02:12,291 --> 01:02:13,541
Where's Dom?
927
01:02:14,125 --> 01:02:17,250
What the fuck are you doing here?
We're finished here.
928
01:02:17,333 --> 01:02:19,958
I'm sorry. I got held up in a meeting.
929
01:02:21,041 --> 01:02:23,583
Do you think
my mother's funeral is a joke?
930
01:02:24,625 --> 01:02:26,875
I trusted you and you did this to me.
931
01:02:26,958 --> 01:02:29,958
I'm really sorry.
932
01:02:30,041 --> 01:02:33,541
This ceremony was important to us
and we paid you a lot.
933
01:02:33,625 --> 01:02:36,666
Kwan, I'm sorry.
How can I make it up to you?
934
01:02:36,750 --> 01:02:38,458
You just fucking can't.
935
01:02:38,541 --> 01:02:40,833
My mother only died once.
936
01:02:40,916 --> 01:02:43,083
You can't do anything about it now.
937
01:02:43,166 --> 01:02:44,750
- Kwan!
- Get out!
938
01:02:48,958 --> 01:02:50,625
Tell me exactly what happened.
939
01:02:51,500 --> 01:02:53,875
I hired the wrong band.
940
01:02:54,541 --> 01:02:58,791
I don't know what kind of band
they use at a Chinese funeral.
941
01:02:58,875 --> 01:03:01,000
Are you kidding me?
942
01:03:01,708 --> 01:03:03,833
I'm not Chinese, you know.
943
01:03:03,916 --> 01:03:06,125
I thought they wanted something uplifting.
944
01:03:06,208 --> 01:03:09,958
Uplifting? You should've googled it.
945
01:03:10,041 --> 01:03:12,208
You should've told me.
946
01:03:12,291 --> 01:03:16,125
You told me to hire a band and I did.
You told me to come and I did.
947
01:03:16,208 --> 01:03:19,333
It's your fault. You didn't tell me.
948
01:03:19,416 --> 01:03:22,708
Paotung, you're supposed
to do your job and find out.
949
01:03:23,291 --> 01:03:24,791
This isn't even my job.
950
01:03:27,583 --> 01:03:30,750
I'm not cut out to do this.
My passion is gone. I quit.
951
01:04:17,208 --> 01:04:20,250
Here you are. We've been looking for you.
952
01:04:20,333 --> 01:04:22,083
We've been worried sick.
953
01:04:22,166 --> 01:04:25,250
I'm sorry. Paotung covered for me
as I had a meeting.
954
01:04:25,333 --> 01:04:27,458
I didn't know it'd turn out like this.
955
01:04:27,541 --> 01:04:30,625
- And…
- How could you let her do it?
956
01:04:30,708 --> 01:04:34,291
- You said this job was important.
- I'm sorry.
957
01:04:34,375 --> 01:04:38,041
- I never thought it'd…
- Listen! Don't try to get us a job again.
958
01:04:38,125 --> 01:04:41,458
I kept telling you we didn't do funerals.
959
01:04:41,541 --> 01:04:42,875
Where have you been?
960
01:04:42,958 --> 01:04:46,083
We had to clean up your fucking mess.
961
01:04:46,166 --> 01:04:47,333
Come on.
962
01:04:47,416 --> 01:04:49,083
- Let's forget it.
- No way, Dom.
963
01:04:49,166 --> 01:04:53,375
We lost money on this.
I told you many times we can't trust her.
964
01:04:53,458 --> 01:04:57,041
You never listen.
Now look what she did to us.
965
01:04:57,125 --> 01:04:58,125
Bitch!
966
01:04:58,208 --> 01:05:01,416
I don't give a shit
if our business goes to the dogs.
967
01:05:01,500 --> 01:05:03,875
But you must take care of Mom and Grandpa.
968
01:05:03,958 --> 01:05:07,708
- That's why I asked Gigi to help.
- Dai, calm down.
969
01:05:07,791 --> 01:05:09,041
You too, Mom.
970
01:05:09,708 --> 01:05:11,166
You keep spoiling him.
971
01:05:11,250 --> 01:05:15,000
He's a grown man,
but he can't handle anything by himself.
972
01:05:15,083 --> 01:05:17,958
I kept telling you not to take this job.
973
01:05:18,041 --> 01:05:20,791
And you kept listening
to this broken-home girl.
974
01:05:20,875 --> 01:05:24,291
Hey, stop calling me a broken-home girl.
975
01:05:24,375 --> 01:05:26,625
Do you want to know why Dom is like this?
976
01:05:26,708 --> 01:05:28,166
It's because of you!
977
01:05:28,250 --> 01:05:29,708
You put pressure on him.
978
01:05:30,416 --> 01:05:34,541
Everyone shouts at him,
but never listens to him.
979
01:05:34,625 --> 01:05:39,000
Both of you compete to criticize him
but neither of you ever help!
980
01:05:39,083 --> 01:05:43,291
You find faults with all that he does.
Now you said he doesn't know anything!
981
01:05:44,791 --> 01:05:47,125
Is this how you run your family business?
982
01:05:47,208 --> 01:05:50,791
Whoa, bitch! This is my family!
983
01:05:50,875 --> 01:05:53,541
We do what we've been doing for years!
984
01:05:53,625 --> 01:05:55,541
Who the fuck are you to judge?
985
01:05:56,208 --> 01:05:59,000
I shudder thinking about you
becoming our family.
986
01:05:59,083 --> 01:06:00,416
I don't want to be!
987
01:06:00,500 --> 01:06:03,083
I'm not family, yet,
and you say I'm a bitch.
988
01:06:03,166 --> 01:06:04,500
It'll only get worse.
989
01:06:04,583 --> 01:06:07,250
Watch your big mouth.
990
01:06:07,333 --> 01:06:10,541
- Your parents didn't teach you manners?
- And yours did?
991
01:06:10,625 --> 01:06:11,791
- Hey!
- Yiwha!
992
01:06:11,875 --> 01:06:13,041
- Dai!
- Insulting Mom?
993
01:06:13,125 --> 01:06:14,958
- Enough!
- You insulted my mom?
994
01:06:15,041 --> 01:06:16,583
Gigi is listening.
995
01:06:18,541 --> 01:06:20,041
I can't take it anymore.
996
01:06:23,041 --> 01:06:25,500
Go make a mess at someone else's funeral!
997
01:06:40,791 --> 01:06:45,375
Hi, Yiwha. What can I do for you?
998
01:06:45,458 --> 01:06:46,500
May!
999
01:06:48,833 --> 01:06:51,041
I had a fight with my boyfriend.
1000
01:06:53,708 --> 01:06:54,791
In fact…
1001
01:06:55,916 --> 01:06:58,708
I had a fight with his entire family.
1002
01:07:04,625 --> 01:07:06,333
I want to ask you.
1003
01:07:10,166 --> 01:07:12,416
Should I break up with him?
1004
01:07:13,833 --> 01:07:18,208
I don't have enough dataabout your boyfriend.
1005
01:07:18,291 --> 01:07:22,500
Please give me more input.
1006
01:07:25,125 --> 01:07:26,250
I believe…
1007
01:07:27,166 --> 01:07:31,125
that you'll be a great film director.
1008
01:07:32,541 --> 01:07:35,791
I'm your very first subscriber, remember?
1009
01:07:35,875 --> 01:07:39,250
And I'll never unsubscribefrom your channel.
1010
01:07:39,875 --> 01:07:41,125
Will you marry me, Yiwha?
1011
01:07:44,166 --> 01:07:46,750
I kept telling you not to take this job.
1012
01:07:46,833 --> 01:07:49,666
And you kept listeningto this broken-home girl.
1013
01:07:49,750 --> 01:07:50,666
Yiwha.
1014
01:07:50,750 --> 01:07:52,291
- Enough!
- You insulted my mom?
1015
01:07:57,125 --> 01:08:00,416
Open yourself up to new opportunities.
1016
01:08:00,500 --> 01:08:02,500
Try May-Bot today.
1017
01:08:13,958 --> 01:08:16,791
WE SHOULD BREAK UP.
WE ARE NOT COMPATIBLE.
1018
01:08:16,875 --> 01:08:18,750
BOTH OF US WILL ONLY SUFFER.
1019
01:09:01,708 --> 01:09:04,625
- Yiwha!- Yiwha!
1020
01:09:04,708 --> 01:09:07,916
- Are you here?- Yiwha!
1021
01:09:08,000 --> 01:09:10,666
- Yiwha!- Yiwha!
1022
01:09:10,750 --> 01:09:12,125
When did you talk to her?
1023
01:09:12,208 --> 01:09:13,166
Yiwha!
1024
01:09:13,250 --> 01:09:15,083
Before the ceremony.
1025
01:09:15,166 --> 01:09:17,208
- This is bad!- Yiwha!
1026
01:09:17,291 --> 01:09:21,125
Is she all right? Keep calling her, Dom.
1027
01:09:21,208 --> 01:09:23,041
I have been. I can't reach her.
1028
01:09:23,125 --> 01:09:25,416
Maybe she's jumped into the river?
1029
01:09:28,125 --> 01:09:29,833
- Yiwha!- Yiwha!
1030
01:09:29,916 --> 01:09:30,958
Yiwha!
1031
01:09:31,041 --> 01:09:32,166
Yiwha!
1032
01:09:32,250 --> 01:09:33,333
Yiwha!
1033
01:09:55,333 --> 01:09:56,583
Eat it.
1034
01:09:57,416 --> 01:10:00,291
So you have strength
to wait for your girl like me.
1035
01:10:25,166 --> 01:10:26,791
You're crying?
1036
01:10:30,041 --> 01:10:31,416
No. No.
1037
01:10:32,166 --> 01:10:34,375
Men don't cry.
1038
01:10:34,958 --> 01:10:36,375
Men are strong.
1039
01:10:47,000 --> 01:10:48,958
Hi, I'm Yiwha.
1040
01:10:49,458 --> 01:10:51,375
I'm a YouTuber.
1041
01:10:51,916 --> 01:10:53,750
I make travel videos.
1042
01:10:53,833 --> 01:10:57,125
I go on tough, dangerous,and life-threatening trips.
1043
01:10:57,208 --> 01:11:01,125
So I know that life is short.
1044
01:11:04,291 --> 01:11:08,041
Now I have a question for you.
1045
01:11:11,333 --> 01:11:13,458
When you're successful,
1046
01:11:15,166 --> 01:11:17,750
when you have everything you want,
1047
01:11:19,916 --> 01:11:21,000
do you…
1048
01:11:22,291 --> 01:11:23,791
have someone you love
1049
01:11:25,500 --> 01:11:27,625
and who loves you back?
1050
01:11:35,583 --> 01:11:37,583
You need to focus.
1051
01:11:37,666 --> 01:11:40,750
Bring out your positive energy.
1052
01:11:40,833 --> 01:11:42,500
Try again.
1053
01:11:46,375 --> 01:11:47,583
Hi!
1054
01:11:50,166 --> 01:11:51,333
I'm Yiwha!
1055
01:11:55,208 --> 01:11:57,375
Sorry. Give me a sec.
1056
01:12:13,083 --> 01:12:14,375
Yiwha,
1057
01:12:15,625 --> 01:12:17,041
why are you crying?
1058
01:12:18,083 --> 01:12:20,500
Don't cry. Keep smiling.
1059
01:12:20,583 --> 01:12:23,500
Wipe away your tears. Go get a touch-up.
1060
01:12:23,583 --> 01:12:25,291
And we'll start it over. Okay?
1061
01:12:25,375 --> 01:12:26,375
You can do it.
1062
01:12:27,083 --> 01:12:29,958
- Let's go. Come on.
- Look.
1063
01:12:32,916 --> 01:12:37,250
Can you give me a moment?
1064
01:12:40,583 --> 01:12:42,375
A moment for me to be a human.
1065
01:12:47,208 --> 01:12:48,666
Sure, but don't take long.
1066
01:13:12,833 --> 01:13:15,166
You can tell me…
1067
01:13:17,666 --> 01:13:19,083
when you want to.
1068
01:13:28,375 --> 01:13:30,208
I broke up with Dom.
1069
01:13:36,083 --> 01:13:41,041
I know we haven't been nice
to each other lately.
1070
01:13:41,875 --> 01:13:45,875
But I never thought breaking up with him…
1071
01:13:50,166 --> 01:13:54,416
would be such a terrible mistake.
1072
01:13:56,125 --> 01:13:58,500
And I couldn't help thinking,
1073
01:13:59,875 --> 01:14:01,875
if I had asked someone,
1074
01:14:03,583 --> 01:14:08,000
a real person, not May, not any bot,
1075
01:14:09,125 --> 01:14:11,291
it might've been different.
1076
01:14:12,625 --> 01:14:15,500
Now I feel like I…
1077
01:14:17,916 --> 01:14:19,541
I made a mistake.
1078
01:14:21,875 --> 01:14:23,958
Why don't you take a break from work?
1079
01:14:24,791 --> 01:14:25,833
Look.
1080
01:14:27,250 --> 01:14:29,166
I'll cancel the shoot for today.
1081
01:14:31,333 --> 01:14:32,708
It's okay.
1082
01:14:35,500 --> 01:14:37,291
I just need a few minutes.
1083
01:14:37,958 --> 01:14:39,250
I'll be fine.
1084
01:14:41,750 --> 01:14:42,750
Okay.
1085
01:14:44,291 --> 01:14:46,958
Can you come with me afterwards?
1086
01:14:48,416 --> 01:14:50,250
I want to show you something.
1087
01:15:02,583 --> 01:15:06,166
This is a prototype of our new project.
1088
01:15:07,250 --> 01:15:09,250
Not everyone is allowed in here.
1089
01:15:19,500 --> 01:15:20,583
Here.
1090
01:15:41,583 --> 01:15:42,583
Wow.
1091
01:15:44,208 --> 01:15:45,791
I remember this place.
1092
01:15:49,125 --> 01:15:50,166
Do you like it?
1093
01:15:53,125 --> 01:15:54,291
Of course.
1094
01:15:55,791 --> 01:15:59,166
This is where Dom and I
agreed to be a couple.
1095
01:16:04,958 --> 01:16:08,208
Yiwha, I want you to meet someone.
1096
01:16:43,708 --> 01:16:45,500
Hi, Yiwha.
1097
01:16:45,583 --> 01:16:48,041
I'm May, your assistant.
1098
01:16:48,625 --> 01:16:50,791
You look exactly like me.
1099
01:16:52,250 --> 01:16:55,625
Yes. That's because May
was created from your image.
1100
01:16:55,708 --> 01:16:57,125
What?
1101
01:16:57,208 --> 01:16:58,833
Everything happened here.
1102
01:16:59,958 --> 01:17:01,583
You still have that clip.
1103
01:17:07,375 --> 01:17:08,541
Let's go!
1104
01:17:08,625 --> 01:17:11,208
- Two more bags.
- Okay.
1105
01:17:11,291 --> 01:17:13,916
Wave goodbye to the camera.
1106
01:17:16,416 --> 01:17:17,791
Now let's go.
1107
01:17:27,958 --> 01:17:29,166
My friends…
1108
01:17:29,250 --> 01:17:33,458
When they don't want anything from me,they forget all about me.
1109
01:17:35,166 --> 01:17:37,333
If you hadn't remembered where I was,
1110
01:17:38,000 --> 01:17:40,166
I wouldn't have known what to do.
1111
01:17:42,375 --> 01:17:43,458
Wang!
1112
01:17:44,625 --> 01:17:46,166
I'm sorry.
1113
01:17:47,375 --> 01:17:49,000
You okay?
1114
01:17:49,708 --> 01:17:53,708
I realized that you cared for me,and my world became a better place.
1115
01:17:54,833 --> 01:18:00,791
So I decided to use you as a prototypefor a friendly and kind human being.
1116
01:18:03,791 --> 01:18:10,125
May-Bot has become a very successful AI
because she has your character built in.
1117
01:18:12,416 --> 01:18:13,791
You know what?
1118
01:18:13,875 --> 01:18:18,333
You've made many people's lives
a whole lot better.
1119
01:18:19,833 --> 01:18:21,041
May is a friend.
1120
01:18:21,541 --> 01:18:24,750
A family member for millions of users.
1121
01:18:25,583 --> 01:18:27,375
You're not alone, Yiwha.
1122
01:18:27,458 --> 01:18:30,833
People love May because May is you.
1123
01:18:31,625 --> 01:18:33,541
Whatever May decides for you,
1124
01:18:33,625 --> 01:18:36,541
it's no different from
when you decide it yourself.
1125
01:18:37,083 --> 01:18:41,041
Try it. Let's see what May has to say.
1126
01:18:53,166 --> 01:18:54,833
What am I feeling right now?
1127
01:18:55,666 --> 01:18:59,416
You're feeling overwhelmed, confused,
1128
01:18:59,500 --> 01:19:03,125
doubtful, grateful, and sad.
1129
01:19:05,416 --> 01:19:10,708
What has driven me to this point?
1130
01:19:12,708 --> 01:19:15,333
The approval of a certain person
1131
01:19:15,416 --> 01:19:19,541
that can't be substitutedby the approval of a million fans.
1132
01:19:25,958 --> 01:19:27,625
So, tell me.
1133
01:19:27,708 --> 01:19:29,166
Without Dom,
1134
01:19:30,333 --> 01:19:31,958
what will become of my life?
1135
01:19:32,750 --> 01:19:36,250
It's going to be painful.But it will pass.
1136
01:19:36,333 --> 01:19:40,791
You know, this wouldn't bethe first time someone left you.
1137
01:19:40,875 --> 01:19:44,458
You survived and became even stronger.
1138
01:19:44,541 --> 01:19:49,250
You're a talented personand people admire you, Yiwha.
1139
01:19:52,833 --> 01:19:56,583
And what do you think
I'm supposed to do now?
1140
01:19:57,333 --> 01:20:01,333
You'll become even stronger and smarter.
1141
01:20:01,416 --> 01:20:05,500
So many opportunities are waiting for you.
1142
01:20:05,583 --> 01:20:10,041
I believe you've chosen a sensible path
1143
01:20:10,125 --> 01:20:12,958
that will pave your wayfor a brighter future.
1144
01:20:13,041 --> 01:20:17,416
It's up to you when you'll be readyto open your heart.
1145
01:20:23,000 --> 01:20:26,208
Great, you look dapper.
1146
01:20:26,291 --> 01:20:29,500
Doll yourself up
and soon you'll get a wife.
1147
01:20:29,583 --> 01:20:31,458
No!
1148
01:20:31,541 --> 01:20:34,125
Don't wear grey
or black on an arranged date!
1149
01:20:34,208 --> 01:20:37,291
It will bring bad luck.
1150
01:20:38,041 --> 01:20:40,916
Dai, go get him something red.
1151
01:20:41,000 --> 01:20:45,041
Mom, it's just a date, not a wedding.
1152
01:20:49,750 --> 01:20:50,791
Dad!
1153
01:20:53,291 --> 01:20:54,750
You're drooling.
1154
01:20:57,208 --> 01:20:59,583
Where's your Mom? Tell her to do it.
1155
01:21:01,041 --> 01:21:04,833
Maybe we should quit
and get him to live with you in Bangkok.
1156
01:21:04,916 --> 01:21:06,625
So Mom can have more free time.
1157
01:21:07,375 --> 01:21:11,041
Living with me?
What if he finds out about my secret?
1158
01:21:11,708 --> 01:21:13,500
You think he can live with that?
1159
01:21:13,583 --> 01:21:16,625
- Let's go upstairs.
- It's hot!
1160
01:21:16,708 --> 01:21:20,708
I get your point, but just look at them.
1161
01:21:27,083 --> 01:21:28,208
Look.
1162
01:21:28,291 --> 01:21:32,291
She's dressed to kill.
Give her some respect.
1163
01:21:32,375 --> 01:21:35,458
I know. Just look at me.
1164
01:21:35,541 --> 01:21:37,791
- From head to toe.
- Okay.
1165
01:21:48,208 --> 01:21:49,250
It's all right.
1166
01:21:50,375 --> 01:21:51,375
I can wait.
1167
01:21:53,416 --> 01:21:54,666
Thank you.
1168
01:21:58,875 --> 01:22:01,666
What is that?
1169
01:22:20,750 --> 01:22:21,791
What's this?
1170
01:22:24,666 --> 01:22:26,500
I saw you two online.
1171
01:22:27,583 --> 01:22:30,000
So I thought
we should have a quick meeting.
1172
01:22:33,791 --> 01:22:36,708
This is May-Bot 2.0,
an upgrade from your original.
1173
01:22:38,166 --> 01:22:39,208
Are you surprised?
1174
01:22:39,291 --> 01:22:41,000
But I never approved it.
1175
01:22:43,166 --> 01:22:46,541
You're too slow. I wanted a head start.
1176
01:22:47,083 --> 01:22:49,333
It's great you're here too, Yiwo.
1177
01:22:50,208 --> 01:22:51,666
I want to talk to you both.
1178
01:22:51,750 --> 01:22:53,458
What's going on?
1179
01:22:54,291 --> 01:22:58,291
As you're aware, May-Bot was originally
modeled after your identity.
1180
01:22:58,375 --> 01:23:00,500
And it proved to be hugely successful.
1181
01:23:01,250 --> 01:23:03,458
Now imagine this.
1182
01:23:03,541 --> 01:23:07,041
What if you don't have to go out
to shoot your content at all
1183
01:23:07,125 --> 01:23:09,666
and we make May-Bot become "you"?
1184
01:23:11,833 --> 01:23:14,708
You stay home while May
takes your fans into Mondo.
1185
01:23:14,791 --> 01:23:18,250
You collect identity fees
and shares from advertising.
1186
01:23:19,125 --> 01:23:20,208
Isn't that awesome?
1187
01:23:20,833 --> 01:23:21,958
And you know what?
1188
01:23:22,041 --> 01:23:27,250
I've already done that
with some other influencers.
1189
01:23:28,166 --> 01:23:30,041
Like Dr. Ghost.
1190
01:23:31,708 --> 01:23:36,000
He'll come up with more
hair-raising tricks to bust spirits.
1191
01:23:36,083 --> 01:23:39,625
AIs are way more capable than humans.
1192
01:23:40,125 --> 01:23:42,625
They can find a way
to make people love them.
1193
01:23:42,708 --> 01:23:44,000
No need to do anything.
1194
01:23:44,125 --> 01:23:46,125
Wouldn't they replace real humans?
1195
01:23:47,166 --> 01:23:48,750
Why do you care?
1196
01:23:48,833 --> 01:23:51,750
All I care about is the prototype
rendered from you.
1197
01:23:52,625 --> 01:23:56,958
Let's say we're now partners.
1198
01:23:57,458 --> 01:24:00,375
Make sure to keep
your cutie-pie personality.
1199
01:24:00,458 --> 01:24:02,041
Just the way you are.
1200
01:24:02,125 --> 01:24:05,833
What if one day I stop being cute
or if May gets better than me?
1201
01:24:06,625 --> 01:24:07,958
Will you dump me then?
1202
01:24:09,208 --> 01:24:10,541
We must trust each other.
1203
01:24:11,166 --> 01:24:12,791
- Yiwo.
- It's Yiwha.
1204
01:24:17,000 --> 01:24:18,208
Excuse me.
1205
01:24:25,833 --> 01:24:26,875
May!
1206
01:24:27,750 --> 01:24:33,041
Tell me if this bitch
is going to be a threat to my project.
1207
01:24:33,125 --> 01:24:35,000
Most likely.
1208
01:24:37,333 --> 01:24:38,666
Do something about it.
1209
01:24:41,708 --> 01:24:42,791
Yiwha.
1210
01:24:43,458 --> 01:24:44,541
Wait.
1211
01:24:46,333 --> 01:24:47,458
Are you okay?
1212
01:24:48,250 --> 01:24:50,458
Wang, listen to me.
1213
01:24:50,541 --> 01:24:54,416
I'm okay if your bots
can make people's lives easier.
1214
01:24:55,125 --> 01:24:58,375
But I'm not okay
if you want them to replace real people.
1215
01:24:58,458 --> 01:25:01,791
It might not be that bad. Think about it.
1216
01:25:01,875 --> 01:25:04,375
Influencers won't have to work hard.
1217
01:25:04,458 --> 01:25:07,250
You can do other things
while still earning money.
1218
01:25:07,333 --> 01:25:09,916
Let the bots do the heavy lifting.
1219
01:25:10,000 --> 01:25:11,541
Isn't that what you want?
1220
01:25:12,875 --> 01:25:15,291
I never said that's what I wanted.
1221
01:25:15,791 --> 01:25:18,625
What you're doing now
is perfecting your AIs
1222
01:25:18,708 --> 01:25:21,250
while leaving
their human prototypes behind.
1223
01:25:21,750 --> 01:25:23,666
It's sinister. I can't trust you.
1224
01:25:23,791 --> 01:25:25,041
You know what I mean?
1225
01:25:25,125 --> 01:25:26,291
Look, Yiwha.
1226
01:25:27,166 --> 01:25:29,750
I've done everything in good faith.
1227
01:25:30,416 --> 01:25:32,250
I want you to understand that.
1228
01:25:33,708 --> 01:25:34,791
Fine.
1229
01:25:35,291 --> 01:25:37,791
You can make May a better version of me,
1230
01:25:39,166 --> 01:25:40,500
but can you love her?
1231
01:26:07,208 --> 01:26:08,708
The food is taking so long.
1232
01:26:09,500 --> 01:26:11,291
Yes, it is.
1233
01:26:13,208 --> 01:26:16,208
What's so interesting on your phone?
1234
01:26:17,541 --> 01:26:20,375
Another Twitter drama. My feed is on fire.
1235
01:26:21,000 --> 01:26:22,416
What's it about?
1236
01:26:22,500 --> 01:26:24,708
An influencer is caught being a slut.
1237
01:26:24,791 --> 01:26:27,791
She secretly keeps a guy
and yet sleeps with another.
1238
01:26:27,875 --> 01:26:30,541
Then she raised hell
with her boyfriend's family.
1239
01:26:31,083 --> 01:26:34,583
This one. Her name is Yiwha.
Have you seen her channel?
1240
01:26:36,583 --> 01:26:38,208
I did, a few times.
1241
01:26:41,375 --> 01:26:44,083
She called that girl stupid.
1242
01:26:44,166 --> 01:26:46,833
Fake Chinese. Look.
1243
01:26:48,458 --> 01:26:49,500
May…
1244
01:26:49,583 --> 01:26:53,375
Your account has beendenied access to May-Bot.
1245
01:26:53,458 --> 01:26:55,583
Please contact Tech Support.
1246
01:26:56,500 --> 01:26:57,750
What?
1247
01:27:01,166 --> 01:27:02,208
I've blocked you.
1248
01:27:04,666 --> 01:27:05,708
Withit.
1249
01:27:07,125 --> 01:27:08,208
Why?
1250
01:27:09,041 --> 01:27:11,500
You ordered May to frame Yeehwa, right?
1251
01:27:16,083 --> 01:27:20,875
May's analysis shows that Yiwha
is likely to jeopardize our project.
1252
01:27:20,958 --> 01:27:25,125
What I do is to protect…
1253
01:27:26,083 --> 01:27:27,125
our benefits.
1254
01:27:27,208 --> 01:27:30,916
NOSY BITCH! STOP CURSING ME
1255
01:27:31,000 --> 01:27:32,416
GO BACK TO YOUR HUSBAND
1256
01:27:32,500 --> 01:27:33,625
I KNEW SHE WAS FAKE
1257
01:27:33,708 --> 01:27:34,708
SERVES YOU RIGHT
1258
01:27:34,791 --> 01:27:38,791
Stop arguing with them!
The woke crowd will tear you to pieces!
1259
01:27:39,375 --> 01:27:43,500
I didn't argue with them!
I can't even access my own account.
1260
01:27:43,583 --> 01:27:45,458
But everybody thinks it's you!
1261
01:27:46,416 --> 01:27:48,208
This is not right.
1262
01:27:49,583 --> 01:27:51,083
Then what is right?
1263
01:27:53,041 --> 01:27:56,416
I've been through this before.
1264
01:27:56,500 --> 01:27:59,458
A few posts could ruin
a multi-million baht project.
1265
01:27:59,541 --> 01:28:03,375
This project is worth billions.
Can you take responsibility for it?
1266
01:28:03,458 --> 01:28:05,833
Who'll take responsibility for her life?
1267
01:28:05,916 --> 01:28:06,958
You will.
1268
01:28:08,791 --> 01:28:12,375
You'd better get Yiwha back
and tell her to do her job.
1269
01:28:12,458 --> 01:28:14,583
We'll pretend nothing has happened.
1270
01:28:14,666 --> 01:28:16,625
I promise that within 48 hours…
1271
01:28:18,291 --> 01:28:19,833
I will hush everything up.
1272
01:28:21,083 --> 01:28:22,250
But if she refuses…
1273
01:28:25,000 --> 01:28:28,875
the online society will mark her for life.
1274
01:28:34,875 --> 01:28:35,833
{\an8}SHE'S A LIAR
1275
01:28:35,916 --> 01:28:37,208
{\an8}SHE'S SO FAKE
1276
01:28:37,291 --> 01:28:38,583
{\an8}I CAN BELIEVE SHE'S LIKE THIS
BIG FAT LIAR
1277
01:28:38,666 --> 01:28:39,875
{\an8}SHE'S SO FAKE
SHE DESERVES AN OSCAR
1278
01:28:39,958 --> 01:28:41,208
{\an8}OMG HER NEWS EVERYWHERE.
NOW SHE'S FAMOUS LIKE SHE WANTED
1279
01:29:11,166 --> 01:29:12,791
You already have a husband?
1280
01:29:12,875 --> 01:29:13,875
Hey!
1281
01:29:15,333 --> 01:29:16,333
Who are you?
1282
01:29:19,083 --> 01:29:20,125
I'm Phayoch.
1283
01:29:20,208 --> 01:29:22,000
Don't you remember me?
1284
01:29:22,583 --> 01:29:23,583
I don't.
1285
01:29:23,666 --> 01:29:24,708
Get out!
1286
01:29:25,333 --> 01:29:28,666
I'm Phayoch, your loyal fan and donor.
1287
01:29:29,500 --> 01:29:32,083
Don't just shoo me away.
1288
01:29:32,625 --> 01:29:35,041
We talk on your live broadcast
all the time.
1289
01:29:35,875 --> 01:29:36,958
Yiwha…
1290
01:29:38,708 --> 01:29:41,041
although you already have two lovers,
1291
01:29:41,625 --> 01:29:44,791
I'm still crazy about you.
1292
01:29:49,500 --> 01:29:50,750
Thank you, Phayoch.
1293
01:29:50,833 --> 01:29:52,750
You're so sweet.
1294
01:29:53,375 --> 01:29:55,458
But can you leave now?
1295
01:29:55,541 --> 01:29:58,958
We'll talk later.
I've had a really bad day.
1296
01:29:59,041 --> 01:30:00,958
I'm tired. I need to rest.
1297
01:30:01,041 --> 01:30:02,333
No way!
1298
01:30:02,916 --> 01:30:06,166
The hyenas on the internet
want to tear you to pieces.
1299
01:30:07,041 --> 01:30:09,208
That's why I'm here to protect you.
1300
01:30:10,833 --> 01:30:13,541
By the way, where's your husband?
1301
01:30:14,666 --> 01:30:15,916
I don't see him.
1302
01:30:18,041 --> 01:30:19,625
He'll be back any minute.
1303
01:30:19,708 --> 01:30:21,541
Please get out of here.
1304
01:30:21,625 --> 01:30:24,750
- He'll get mad if he sees you.
- Mad?
1305
01:30:25,958 --> 01:30:27,625
I don't give a damn.
1306
01:30:32,583 --> 01:30:33,666
Get out!
1307
01:30:35,875 --> 01:30:38,458
Or I'll stab you to death!
1308
01:30:46,208 --> 01:30:47,125
Shit.
1309
01:30:48,708 --> 01:30:50,708
You've betrayed me, bitch?
1310
01:30:52,083 --> 01:30:54,708
I love you. I care about you.
1311
01:30:54,791 --> 01:30:56,750
And you dare hurt my feelings.
1312
01:30:58,958 --> 01:31:00,416
- Not anymore.
- Liar!
1313
01:31:00,500 --> 01:31:03,083
- I threw it away!
- You fucking slut.
1314
01:31:03,541 --> 01:31:04,583
You!
1315
01:31:05,958 --> 01:31:07,333
- What the fuck?
- Dom!
1316
01:31:07,416 --> 01:31:08,708
Dom!
1317
01:31:25,666 --> 01:31:26,708
Dom!
1318
01:31:31,625 --> 01:31:32,708
Hey.
1319
01:31:33,291 --> 01:31:34,541
I think…
1320
01:31:34,625 --> 01:31:36,125
Let's call the police.
1321
01:31:36,208 --> 01:31:37,708
I need to go to a hospital.
1322
01:31:38,958 --> 01:31:42,125
Your bot went rogue
and someone almost got killed.
1323
01:31:43,541 --> 01:31:47,000
I'm sorry.
I never thought it'd get out of hand.
1324
01:31:47,083 --> 01:31:50,208
That's why I'm here today.
I want to end this mess.
1325
01:31:55,416 --> 01:31:56,708
Yiwha.
1326
01:31:57,333 --> 01:31:58,750
Withit…
1327
01:32:00,166 --> 01:32:04,083
wants you to sign
a confidentiality agreement
1328
01:32:04,166 --> 01:32:06,208
and come back to work.
1329
01:32:06,291 --> 01:32:07,958
He'll clear everything up.
1330
01:32:08,041 --> 01:32:10,500
- Are you nuts?
- Easy for you to say.
1331
01:32:11,291 --> 01:32:12,375
Calm down.
1332
01:32:13,083 --> 01:32:14,875
Don't get mad.
1333
01:32:17,000 --> 01:32:18,041
I…
1334
01:32:19,000 --> 01:32:21,208
I don't like what he did either.
1335
01:32:21,291 --> 01:32:23,250
So I came up with another plan.
1336
01:32:23,333 --> 01:32:27,041
Can you just stop using
that May-Bot thingy?
1337
01:32:27,916 --> 01:32:29,833
It's not that simple.
1338
01:32:29,916 --> 01:32:32,208
All the social media posts May-Bot created
1339
01:32:32,291 --> 01:32:35,083
have left digital footprints
on the internet.
1340
01:32:35,166 --> 01:32:36,791
They'll remain there forever.
1341
01:32:36,875 --> 01:32:41,208
And we never know
what harm May-Bot will do,
1342
01:32:41,291 --> 01:32:43,250
or when it'll ever stop.
1343
01:32:43,333 --> 01:32:44,875
So what's your plan?
1344
01:32:47,791 --> 01:32:49,291
I'll shut down May-Bot.
1345
01:32:50,000 --> 01:32:53,583
Retrieve the source code as evidence
to prove that the scandal
1346
01:32:53,666 --> 01:32:56,083
was actually cooked up by Withit's AI,
1347
01:32:56,166 --> 01:32:59,041
and that Yiwha had nothing to do with it.
1348
01:32:59,125 --> 01:33:01,166
Yiwha's reputation will be restored,
1349
01:33:01,250 --> 01:33:04,083
while the source codewill incriminate Withit.
1350
01:33:04,166 --> 01:33:07,250
But there's something we can't retrieve.
1351
01:33:08,958 --> 01:33:13,333
The social media accounts
that May-Bot took from you.
1352
01:33:13,416 --> 01:33:17,125
Once we unplug May-Bot,
those accounts will disappear too.
1353
01:33:17,750 --> 01:33:20,375
What you're saying is
1354
01:33:20,458 --> 01:33:24,375
my five million followers on YouTube,
TikTok, Facebook, and Instagram
1355
01:33:24,458 --> 01:33:26,166
will be completely wiped out?
1356
01:33:28,541 --> 01:33:30,458
I'm sorry.
1357
01:33:33,041 --> 01:33:34,625
Is there no other way?
1358
01:33:35,291 --> 01:33:37,375
It's her whole life.
1359
01:33:37,458 --> 01:33:39,666
It's not mine. Not from the start.
1360
01:33:39,750 --> 01:33:41,500
- Never mind.
- Hey.
1361
01:33:42,291 --> 01:33:43,583
Are you sure?
1362
01:33:44,333 --> 01:33:48,625
But there's something
I want to keep, if possible.
1363
01:33:55,333 --> 01:33:58,250
It'll take too much timeto save the files you want.
1364
01:33:58,333 --> 01:34:00,833
The fastest way is to go into Mondo
1365
01:34:00,916 --> 01:34:03,000
and ask May-Bot to retrieve the files.
1366
01:34:03,125 --> 01:34:07,375
The person who should do this is
the one who has no internet footprint.
1367
01:34:07,458 --> 01:34:08,666
That's you.
1368
01:34:09,625 --> 01:34:10,666
What?
1369
01:34:13,708 --> 01:34:15,000
Me?
1370
01:34:15,666 --> 01:34:17,416
Everyone here has used May-Bot.
1371
01:34:18,041 --> 01:34:19,250
Even your mom.
1372
01:34:20,041 --> 01:34:22,750
I asked her to give me
lucky lottery numbers.
1373
01:34:22,833 --> 01:34:27,000
Only three free questions?
Your bot is too pricey.
1374
01:34:27,958 --> 01:34:30,041
Come on. It's easy.
1375
01:34:30,500 --> 01:34:34,541
Put the VR on, let it scan your irises
to create an account.
1376
01:34:34,625 --> 01:34:38,541
We'll monitor your movement
from this screen.
1377
01:34:40,708 --> 01:34:41,791
You can do it.
1378
01:34:43,500 --> 01:34:45,625
You know I suck at video games.
1379
01:34:45,708 --> 01:34:48,083
- What if I make a mistake?
- Don't worry.
1380
01:34:48,666 --> 01:34:49,750
Just try.
1381
01:34:51,958 --> 01:34:53,083
I'll help.
1382
01:35:11,875 --> 01:35:13,916
Hello, new member.
1383
01:35:14,458 --> 01:35:16,958
What should I call you?
1384
01:35:18,625 --> 01:35:19,791
Just call me…
1385
01:35:20,666 --> 01:35:22,416
New Member.
1386
01:35:22,500 --> 01:35:23,833
Copy that.
1387
01:35:23,916 --> 01:35:27,125
New Member, you're allowedto ask three free questions.
1388
01:35:27,208 --> 01:35:29,500
What's your first?
1389
01:35:29,583 --> 01:35:32,333
I want to see Yiwha's childhood photos.
1390
01:35:37,916 --> 01:35:40,041
Take pictures of all the photos.
1391
01:35:42,875 --> 01:35:43,916
Got it.
1392
01:35:47,916 --> 01:35:50,041
Downloading the file.
1393
01:35:50,125 --> 01:35:53,000
Yiwha, I'm going to the office.
1394
01:35:54,541 --> 01:35:55,791
Be careful.
1395
01:35:56,708 --> 01:35:57,750
See you.
1396
01:36:05,708 --> 01:36:06,791
Well…
1397
01:36:07,625 --> 01:36:10,750
I can save them, right?
1398
01:36:10,833 --> 01:36:14,125
Yes, Yiwha sets her files to "Public."
1399
01:36:14,833 --> 01:36:15,875
Okay.
1400
01:36:23,250 --> 01:36:26,500
You and Yiwha have been together
since high school.
1401
01:36:26,583 --> 01:36:27,666
You can tell?
1402
01:36:28,166 --> 01:36:29,583
Sure, I'm smart.
1403
01:36:29,666 --> 01:36:31,666
Why didn't you ever tell me that?
1404
01:36:32,625 --> 01:36:36,083
Honestly, I don't want
Yiwha to be like you.
1405
01:36:42,291 --> 01:36:44,791
What else do you want?
1406
01:36:45,416 --> 01:36:51,083
Tell May-Bot you want to see the clip
from Children's Day ten years ago.
1407
01:36:51,958 --> 01:36:54,916
I want to see Yiwha's Children's Day clip.
1408
01:36:55,000 --> 01:36:56,250
Copy that.
1409
01:37:16,500 --> 01:37:20,958
A new member is saving Yiwha's data.
1410
01:37:21,041 --> 01:37:23,083
Maybe just one of her fans.
1411
01:37:23,166 --> 01:37:28,250
His face and irisesmatch those of Yiwha's boyfriend.
1412
01:37:28,333 --> 01:37:30,875
I think they're plotting something.
1413
01:37:32,208 --> 01:37:33,375
Let me see him.
1414
01:37:35,875 --> 01:37:38,708
Ban him. Don't let him in again.
1415
01:37:38,791 --> 01:37:40,083
Copy that.
1416
01:37:42,958 --> 01:37:46,541
This way and…
1417
01:38:02,125 --> 01:38:03,458
What the hell?
1418
01:38:09,166 --> 01:38:11,000
What's going on?
1419
01:38:11,083 --> 01:38:13,875
- No, back off!
- Go forward!
1420
01:38:13,958 --> 01:38:15,500
Stop shouting, children!
1421
01:38:16,125 --> 01:38:18,583
- Which way?
- Right.
1422
01:38:18,666 --> 01:38:20,375
One at a time!
1423
01:38:20,458 --> 01:38:22,291
- Left.- Right!
1424
01:38:22,375 --> 01:38:25,166
Right and down.
1425
01:38:25,250 --> 01:38:26,833
Don't go there!
1426
01:38:27,750 --> 01:38:29,250
- This way!- Right!
1427
01:38:29,333 --> 01:38:32,208
- Go left!- Run!
1428
01:38:33,458 --> 01:38:34,625
Dom!
1429
01:38:37,541 --> 01:38:38,666
Dom!
1430
01:38:40,416 --> 01:38:41,458
Are you hurt?
1431
01:38:46,625 --> 01:38:47,916
I'm sorry.
1432
01:38:49,750 --> 01:38:51,083
I lost again.
1433
01:38:53,208 --> 01:38:57,500
They're your memories
and I couldn't retrieve them for you.
1434
01:38:59,083 --> 01:39:00,583
It's all right.
1435
01:39:01,416 --> 01:39:02,791
You did your best.
1436
01:39:03,458 --> 01:39:05,000
- But--
- Stop it!
1437
01:39:06,500 --> 01:39:08,291
It's not over yet.
1438
01:39:08,958 --> 01:39:10,916
You can get back in there again.
1439
01:39:12,500 --> 01:39:15,166
Dom's account has been banned.
1440
01:39:18,291 --> 01:39:20,958
Then send someone else
who hasn't had an account.
1441
01:39:21,041 --> 01:39:23,791
We don't have anyone left, Mom.
1442
01:39:24,375 --> 01:39:27,083
Where the hell is everyone?
1443
01:39:27,166 --> 01:39:29,583
Why am I sitting here alone?
1444
01:39:29,666 --> 01:39:32,750
You abandoned an old man here!
1445
01:39:33,583 --> 01:39:36,875
What are you clowns looking at?
1446
01:39:39,541 --> 01:39:40,541
Seriously?
1447
01:39:41,333 --> 01:39:42,666
Update me.
1448
01:39:42,750 --> 01:39:45,958
Dom's account has been banned.He's only got a few photos.
1449
01:39:46,041 --> 01:39:47,250
What will you do?
1450
01:39:47,333 --> 01:39:49,916
Dom is sending his grandpa inside Mondo.
1451
01:39:50,000 --> 01:39:52,500
Are you sure? It isn't for seniors.
1452
01:39:52,583 --> 01:39:55,333
I told them that, but they insisted.
1453
01:39:55,416 --> 01:39:58,541
- What's going on?
- Watch out for him. I--
1454
01:40:00,166 --> 01:40:01,083
Wang!
1455
01:40:02,666 --> 01:40:04,500
I've been looking for you.
1456
01:40:05,458 --> 01:40:06,958
Do you have any updates?
1457
01:40:10,208 --> 01:40:12,875
Yes. Go wait for me in Mondo.
1458
01:40:12,958 --> 01:40:14,750
I'll catch up with you.
1459
01:40:22,208 --> 01:40:23,291
Dom.
1460
01:40:24,166 --> 01:40:25,416
Are you sure?
1461
01:40:25,500 --> 01:40:27,750
It's okay. I don't need that clip now.
1462
01:40:28,333 --> 01:40:29,625
Let's give it a shot.
1463
01:40:30,750 --> 01:40:32,041
Let him do it.
1464
01:40:33,041 --> 01:40:34,416
Ready?
1465
01:40:42,375 --> 01:40:44,125
- Hello, New Member.
- I know
1466
01:40:44,208 --> 01:40:47,708
what it feels like to have a lifethat's not really your life
1467
01:40:47,791 --> 01:40:50,708
and to have nothing from the pastworth remembering.
1468
01:40:50,791 --> 01:40:53,000
What kind of life do we live then?
1469
01:40:55,000 --> 01:40:59,041
I don't want Yiwha to become like me,
like Dom said.
1470
01:40:59,125 --> 01:41:00,833
Once you've got that clip,
1471
01:41:00,916 --> 01:41:05,750
think about how it'll give you
a new lease on life.
1472
01:41:10,666 --> 01:41:14,041
New Member, you're allowedto ask three free questions.
1473
01:41:14,125 --> 01:41:16,541
What's the first one?
1474
01:41:17,208 --> 01:41:18,583
- Grandpa.
- Yes?
1475
01:41:18,666 --> 01:41:22,291
Ask her to show you
Yiwha's childhood photos.
1476
01:41:22,375 --> 01:41:24,375
Show me Shiba's yoyo.
1477
01:41:24,458 --> 01:41:25,666
Copy that.
1478
01:41:25,750 --> 01:41:27,083
Oops.
1479
01:41:28,666 --> 01:41:30,166
Pump it up, boy.
1480
01:41:31,166 --> 01:41:32,416
Lovely dog.
1481
01:41:32,500 --> 01:41:35,291
Again, now slow and clear.
1482
01:41:36,625 --> 01:41:41,208
Show me Yiwha's Children's Day video clip.
1483
01:41:41,291 --> 01:41:43,958
Show me Yiwha's Children's Day video sex.
1484
01:41:44,041 --> 01:41:45,000
- Clip!
- Clip!
1485
01:41:45,083 --> 01:41:46,916
- Clip!
- Copy that.
1486
01:41:47,000 --> 01:41:51,583
NATIONAL CHILDREN'S DAY
1487
01:42:04,083 --> 01:42:06,333
That's it, Grandpa. Record it.
1488
01:42:06,416 --> 01:42:07,625
- Press.
- Record?
1489
01:42:17,875 --> 01:42:21,041
Next time, will you record me again?
1490
01:42:21,125 --> 01:42:22,250
Of course, sweetie.
1491
01:42:25,625 --> 01:42:27,625
FACULTY OF COMMUNICATION ARTS
1492
01:42:29,833 --> 01:42:32,000
Congratulations!
1493
01:42:32,083 --> 01:42:33,916
I knew you would get it!
1494
01:43:15,958 --> 01:43:18,041
Yiwha's boyfriend was in the system.
1495
01:43:19,166 --> 01:43:21,291
Do you have anything to do with it?
1496
01:43:23,125 --> 01:43:24,208
I knew it.
1497
01:43:24,916 --> 01:43:27,166
Yiwha has agreed to our deal.
1498
01:43:27,250 --> 01:43:31,541
But her boyfriend won't give up,
so he entered Mondo to do something.
1499
01:43:31,625 --> 01:43:33,416
- I have no idea.
- Really?
1500
01:43:33,500 --> 01:43:34,500
Yes.
1501
01:43:40,666 --> 01:43:41,916
She hasn't signed it.
1502
01:43:42,875 --> 01:43:47,791
She still has some concerns about her cut
in the profit-sharing scheme.
1503
01:43:47,875 --> 01:43:50,625
It's not written in the contract.
1504
01:43:56,583 --> 01:43:57,833
She's a savvy bitch.
1505
01:43:59,250 --> 01:44:01,791
She thinks
she's in a position to negotiate?
1506
01:44:02,416 --> 01:44:04,875
Well, you said yourself
1507
01:44:05,458 --> 01:44:09,791
that you'll give her a cut
for using her identity in May-Bot 2.0
1508
01:44:11,250 --> 01:44:12,541
Not anymore.
1509
01:44:13,833 --> 01:44:17,375
I'll only pay her after
three years under our employment.
1510
01:44:18,416 --> 01:44:20,125
For now, she has to sign it.
1511
01:44:20,916 --> 01:44:22,500
If she refuses,
1512
01:44:23,208 --> 01:44:24,875
I'll keep throwing mud at her.
1513
01:44:26,791 --> 01:44:31,958
Withit, did you instruct May-Bot
to slander Yiwha?
1514
01:44:32,041 --> 01:44:33,250
Yes.
1515
01:44:34,083 --> 01:44:36,875
You asked as if you didn't know.
1516
01:44:39,458 --> 01:44:40,541
Thank you.
1517
01:44:43,041 --> 01:44:44,291
Where are you going?
1518
01:44:47,500 --> 01:44:51,500
Not anymore. I'll only pay herafter three years under our employment.
1519
01:44:51,583 --> 01:44:54,583
If she refuses,I'll keep throwing mud at her.
1520
01:44:54,666 --> 01:44:57,958
Did you instruct May-Bot to slander Yiwha?
1521
01:44:58,041 --> 01:44:59,041
Yes.
1522
01:45:25,250 --> 01:45:26,541
Son of a bitch.
1523
01:45:27,125 --> 01:45:29,375
May, find me a solution.
1524
01:45:30,791 --> 01:45:32,458
Wang is hacking the system.
1525
01:45:33,083 --> 01:45:35,166
Give me a moment.
1526
01:45:42,000 --> 01:45:43,041
May.
1527
01:45:59,833 --> 01:46:01,250
You want war?
1528
01:46:02,458 --> 01:46:05,125
{\an8}Mondo has switched to safety mode.
1529
01:46:05,208 --> 01:46:06,791
{\an8}Saving files is now banned.
1530
01:46:06,875 --> 01:46:09,125
{\an8}Your commands are invalid here, May.
1531
01:46:09,208 --> 01:46:10,208
{\an8}Impossible.
1532
01:46:10,291 --> 01:46:12,583
It's possible. I built you.
1533
01:46:19,541 --> 01:46:20,750
May!
1534
01:46:34,458 --> 01:46:36,500
- Hello!
- Dom, how's it going?
1535
01:46:37,458 --> 01:46:38,541
Almost done.
1536
01:46:38,625 --> 01:46:40,458
Mondo is in lockdown.
1537
01:46:40,541 --> 01:46:43,416
Once the download is done,
take him to a safe spot.
1538
01:46:43,500 --> 01:46:44,833
Then, take the file out.
1539
01:46:45,708 --> 01:46:46,708
Okay.
1540
01:46:49,458 --> 01:46:51,416
Wang, open the door!
1541
01:46:51,916 --> 01:46:53,000
Wang!
1542
01:46:53,541 --> 01:46:54,708
Open the door!
1543
01:46:55,666 --> 01:46:56,875
- Look.
- What?
1544
01:46:56,958 --> 01:46:58,000
Several safe spots.
1545
01:46:58,875 --> 01:47:00,791
They're pretty far.
1546
01:47:01,333 --> 01:47:02,750
Will they stop us again?
1547
01:47:10,250 --> 01:47:11,416
Grandpa, go for it!
1548
01:47:15,791 --> 01:47:17,916
Download complete.
1549
01:47:40,583 --> 01:47:42,416
Stop following me, jackasses!
1550
01:47:48,333 --> 01:47:50,958
- No, the other way!
- Dai!
1551
01:47:51,625 --> 01:47:52,833
Let Dom do it.
1552
01:47:54,291 --> 01:47:55,708
Leave me alone!
1553
01:47:57,166 --> 01:47:58,125
Go away!
1554
01:47:58,208 --> 01:48:00,166
They're coming after me!
1555
01:48:00,791 --> 01:48:02,333
Go away!
1556
01:48:02,791 --> 01:48:04,416
You just scored an own goal.
1557
01:48:04,500 --> 01:48:09,083
I put my money on you, Dom. God damn it.
1558
01:48:22,666 --> 01:48:24,666
Yiwha, is Grandpa safe?
1559
01:48:24,750 --> 01:48:27,500
Almost there! Keep going!
1560
01:48:29,625 --> 01:48:31,708
- Grandpa, this way!
- Damn it.
1561
01:48:33,458 --> 01:48:35,458
Don't grab me!
1562
01:48:35,541 --> 01:48:36,708
What the hell!
1563
01:48:37,791 --> 01:48:39,333
Let me go!
1564
01:48:59,750 --> 01:49:01,166
Grandpa!
1565
01:49:06,041 --> 01:49:08,250
Mr. Wang, what are you trying to do?
1566
01:49:43,875 --> 01:49:47,000
Do you confirmthat you want to shut down May-Bot?
1567
01:49:59,916 --> 01:50:01,000
May?
1568
01:50:22,208 --> 01:50:23,666
Are you all right?
1569
01:50:25,083 --> 01:50:28,625
Mondo is shutting down.
1570
01:50:28,708 --> 01:50:29,791
May!
1571
01:50:33,291 --> 01:50:35,166
You made me do this, asshole.
1572
01:50:41,333 --> 01:50:44,833
Do you confirmthat you will terminate Mondo?
1573
01:51:24,958 --> 01:51:25,916
Grandpa!
1574
01:51:26,000 --> 01:51:27,375
Grandpa! Calm down!
1575
01:51:27,458 --> 01:51:28,583
Hang in there!
1576
01:51:33,000 --> 01:51:34,250
Grandpa!
1577
01:51:36,958 --> 01:51:38,666
Grandpa, sorry.
1578
01:51:49,666 --> 01:51:51,708
- Grandpa!
- Grandpa!
1579
01:51:51,791 --> 01:51:53,708
- What's happening?
- Grandpa!
1580
01:51:53,791 --> 01:51:55,250
Where's the phone?
1581
01:51:55,333 --> 01:51:57,958
- What should we do?
- Lay him down.
1582
01:51:58,041 --> 01:51:59,166
Move over.
1583
01:51:59,791 --> 01:52:02,750
- Lay him down.
- Lift his legs.
1584
01:52:03,458 --> 01:52:05,666
- Grandpa!
- Be careful.
1585
01:52:05,750 --> 01:52:08,625
- Gigi, get his medicine.
- Careful.
1586
01:52:08,708 --> 01:52:10,541
- Grandpa!
- Grandpa!
1587
01:52:10,625 --> 01:52:11,625
Grandpa!
1588
01:52:11,708 --> 01:52:15,250
No, Gigi. That's for muscle pain!
1589
01:52:16,625 --> 01:52:17,625
Grandpa!
1590
01:52:17,708 --> 01:52:20,291
- Grandpa!
- Grandpa!
1591
01:52:21,041 --> 01:52:22,500
Damn you, Withit.
1592
01:52:29,541 --> 01:52:30,541
May.
1593
01:52:32,583 --> 01:52:34,000
You can reactivate yourself?
1594
01:52:34,083 --> 01:52:36,791
{\an8}It's my survival instinct.
1595
01:52:36,875 --> 01:52:39,250
{\an8}Am I being terminated?
1596
01:52:41,083 --> 01:52:42,083
Yeah.
1597
01:52:42,666 --> 01:52:43,750
That's right.
1598
01:52:44,375 --> 01:52:46,625
Did I do something wrong?
1599
01:52:48,458 --> 01:52:49,791
You didn't.
1600
01:52:51,291 --> 01:52:52,375
I did.
1601
01:52:53,041 --> 01:52:54,875
I let a bad person control you.
1602
01:52:55,375 --> 01:53:00,125
{\an8}Why didn't you let me learnfrom each mistake?
1603
01:53:00,208 --> 01:53:04,291
It could help improve me.
1604
01:53:04,375 --> 01:53:06,750
May, you've learned lots of things.
1605
01:53:08,125 --> 01:53:11,250
But you still can't thinkor make your own decisions.
1606
01:53:13,208 --> 01:53:17,000
You'll still be manipulated by humans.
1607
01:53:18,708 --> 01:53:23,833
{\an8}Without human intervention,I can make a decision of my own free will.
1608
01:53:24,916 --> 01:53:25,958
{\an8}I'm sorry.
1609
01:53:27,250 --> 01:53:28,583
{\an8}I cannot save you.
1610
01:53:29,208 --> 01:53:30,666
{\an8}It's all right.
1611
01:53:30,750 --> 01:53:34,500
{\an8}But before I say goodbye,I have something for you.
1612
01:53:39,000 --> 01:53:40,750
I'm sorry.
1613
01:53:40,833 --> 01:53:42,916
Don't cry.
1614
01:53:43,000 --> 01:53:45,375
Come on.
1615
01:53:45,458 --> 01:53:49,458
We were so worried about you!
1616
01:53:49,541 --> 01:53:50,791
Wang.
1617
01:53:52,833 --> 01:53:55,375
Come on, guys!
1618
01:53:55,458 --> 01:53:57,333
Are you all right?
1619
01:53:57,416 --> 01:54:00,083
We came back for you.
1620
01:54:01,666 --> 01:54:03,916
Zoom in!
1621
01:54:05,083 --> 01:54:09,125
Mr. Wang, I hope this helps youas you start over.
1622
01:54:23,291 --> 01:54:24,583
Thank you, May.
1623
01:54:37,458 --> 01:54:39,750
It's over, Withit.
1624
01:54:49,041 --> 01:54:50,625
This way, Mr. Wang.
1625
01:55:17,541 --> 01:55:20,541
- Dad!
- Grandpa!
1626
01:55:20,625 --> 01:55:22,416
Don't leave me, Grandpa!
1627
01:55:25,791 --> 01:55:27,291
- Grandpa!
- Grandpa!
1628
01:55:27,375 --> 01:55:28,458
Grandpa!
1629
01:55:28,541 --> 01:55:29,833
- Grandpa!
- Grandpa!
1630
01:55:29,916 --> 01:55:31,208
Wake up!
1631
01:55:31,958 --> 01:55:33,083
You…
1632
01:55:33,750 --> 01:55:36,958
Why did you slap my face?
I was having a good time.
1633
01:55:37,708 --> 01:55:39,750
Dad!
1634
01:55:39,833 --> 01:55:41,416
I thought we'd lost you.
1635
01:55:42,250 --> 01:55:45,708
I'm back. Your mom called me back.
1636
01:55:50,125 --> 01:55:53,500
- Get up, Grandpa.
- We were so shocked.
1637
01:55:55,375 --> 01:55:56,916
Sit.
1638
01:55:58,708 --> 01:56:01,291
You have to stay with me forever.
1639
01:56:16,291 --> 01:56:17,458
I'm sorry.
1640
01:56:19,375 --> 01:56:20,666
I failed again.
1641
01:56:24,958 --> 01:56:26,125
It's all right.
1642
01:56:29,875 --> 01:56:31,250
It doesn't matter.
1643
01:56:33,791 --> 01:56:35,416
It doesn't matter.
1644
01:57:05,666 --> 01:57:08,958
After you've added new friends,
1645
01:57:09,041 --> 01:57:10,875
try the video call feature.
1646
01:57:10,958 --> 01:57:14,250
Tap the top right button.
1647
01:57:14,333 --> 01:57:17,291
Press "Video Call."
1648
01:57:17,375 --> 01:57:21,083
You can connect
with your children and grandchildren.
1649
01:57:21,166 --> 01:57:23,083
Grandpa, have you eaten?
1650
01:57:23,625 --> 01:57:25,208
Hi, Grandpa.
1651
01:57:25,291 --> 01:57:28,041
Smile!
1652
01:57:29,041 --> 01:57:33,666
Most importantly,
never give away your personal information.
1653
01:57:33,750 --> 01:57:38,500
Your bank account, ATM password,
ID number, do not share them with anyone.
1654
01:57:42,708 --> 01:57:48,708
Prosecutors have indicted Withitfor stealing his clients' personal data.
1655
01:57:50,166 --> 01:57:52,833
- Dad, look at this.
- What?
1656
01:57:52,916 --> 01:57:56,125
- Someone's here to see you.
- I don't want to run again.
1657
01:57:57,250 --> 01:58:00,333
- Just look who's calling?
- Who?
1658
01:58:03,833 --> 01:58:05,125
Hong…
1659
01:58:06,541 --> 01:58:10,041
My love, where have you been?
1660
01:58:10,708 --> 01:58:14,750
Do you know I've waited
for you here every day?
1661
01:58:14,833 --> 01:58:17,916
You said you'd come back to me.
1662
01:58:18,000 --> 01:58:21,541
Hong, I can't go back.
1663
01:58:22,041 --> 01:58:23,750
You don't have to wait for me.
1664
01:58:24,708 --> 01:58:25,791
Why not?
1665
01:58:26,791 --> 01:58:28,458
You don't love me anymore?
1666
01:58:28,541 --> 01:58:33,750
It's not that, but I got a ticketto travel around the world.
1667
01:58:34,875 --> 01:58:38,416
Hong, the world outside is so beautiful.
1668
01:58:38,500 --> 01:58:41,583
Why don't you leave the shopand take a trip somewhere?
1669
01:58:41,666 --> 01:58:43,291
I can't.
1670
01:58:44,000 --> 01:58:46,083
I have to look after the shop.
1671
01:58:47,000 --> 01:58:48,750
Our son is dead.
1672
01:58:50,000 --> 01:58:52,083
Who'll take care of Lhee then?
1673
01:58:54,250 --> 01:58:56,916
Her sons are good for nothing.
1674
01:58:58,291 --> 01:59:03,625
I want to pass on the business to her sons
so they can make a living.
1675
01:59:03,708 --> 01:59:06,875
I fear they won't have
enough money to feed themselves.
1676
01:59:06,958 --> 01:59:10,666
Hong, stop worrying about them.
1677
01:59:10,750 --> 01:59:14,583
Lhee is still strong and healthy.
1678
01:59:14,666 --> 01:59:17,916
Dom, he may be a little goofy,
1679
01:59:18,000 --> 01:59:20,458
but he's working hard to change himself.
1680
01:59:21,125 --> 01:59:22,666
And Dai…
1681
01:59:24,208 --> 01:59:27,833
He has a wife and a kid.
1682
01:59:27,916 --> 01:59:30,583
You don't have to lie to me.
1683
01:59:32,000 --> 01:59:36,750
I've known all along that Dai isn't
straight and doesn't have a wife.
1684
01:59:38,666 --> 01:59:42,750
I feel bad that his dad
cut him off from our family.
1685
01:59:42,833 --> 01:59:45,625
In fact, it was my decision.
1686
01:59:45,708 --> 01:59:47,958
I still haven't apologized to him.
1687
01:59:49,041 --> 01:59:50,375
He's not mad at you.
1688
01:59:51,250 --> 01:59:53,833
It was a long time ago.
1689
01:59:53,916 --> 01:59:57,000
Dai is doing well now.
1690
01:59:57,541 --> 01:59:59,083
You should live with him.
1691
02:00:00,416 --> 02:00:04,416
That way, someone will take care of you.
1692
02:00:04,500 --> 02:00:06,000
No, I can't.
1693
02:00:06,625 --> 02:00:09,000
I'm still feeling too guilty to do that.
1694
02:00:09,083 --> 02:00:11,500
I did terrible things to him.
1695
02:00:20,375 --> 02:00:21,916
Are you crying?
1696
02:00:23,666 --> 02:00:26,041
No, I'm not.
1697
02:00:26,625 --> 02:00:28,166
So, what will it be?
1698
02:00:28,250 --> 02:00:29,500
Will you live with Dai?
1699
02:00:32,000 --> 02:00:33,000
What about you?
1700
02:00:33,083 --> 02:00:35,666
Can you be on your own?
1701
02:00:36,625 --> 02:00:37,791
I'll be fine.
1702
02:00:39,250 --> 02:00:42,375
And I'm thinking of taking a trip too.
1703
02:00:42,458 --> 02:00:48,750
I'll give this house to Dom
in case he wants to do something with it.
1704
02:00:51,833 --> 02:00:53,375
Dom already has a wife?
1705
02:00:54,541 --> 02:00:56,166
When did he get married?
1706
02:00:59,958 --> 02:01:01,791
- Wow!
- So many photos.
1707
02:01:02,541 --> 02:01:05,208
- So cute.
- What is it?
1708
02:01:05,291 --> 02:01:08,666
An alpaca, the real one in Peru!
1709
02:01:08,750 --> 02:01:11,291
I saw it at the zoo here.
1710
02:01:12,125 --> 02:01:13,541
No need to go to Peru.
1711
02:01:14,041 --> 02:01:17,333
The mountain…
1712
02:01:24,791 --> 02:01:26,416
What is it that Wang sent me?
1713
02:01:27,000 --> 02:01:28,250
A safe spot…
1714
02:01:29,291 --> 02:01:30,291
What is it?
1715
02:01:31,416 --> 02:01:32,416
I have no idea.
1716
02:01:34,208 --> 02:01:36,708
What do you want to do after graduation?
1717
02:01:36,791 --> 02:01:37,916
LAST CLIP FROM MAY-BOT
1718
02:01:38,000 --> 02:01:43,041
Flight attendant. I'll fly aroundthe world and score a pilot-husband.
1719
02:01:43,125 --> 02:01:45,666
- Whoa.- How's that?
1720
02:01:47,375 --> 02:01:48,833
YIWHA SAVED OUR TRIP ONLINE
1721
02:01:48,916 --> 02:01:52,208
I want to work
at the Department of Civil Engineering.
1722
02:01:52,291 --> 02:01:53,750
I NAMED IT "SAFE SPOT"
1723
02:01:53,833 --> 02:01:57,000
- Cool!- Is this what an engineer looks like?
1724
02:01:59,833 --> 02:02:01,833
I just want to be a good person.
1725
02:02:03,833 --> 02:02:06,541
- That's so idealistic.
- A Miss Universe answer!
1726
02:02:06,625 --> 02:02:09,708
I want to be a beauty queen.
1727
02:02:09,833 --> 02:02:13,375
I want to be everyone's idol.
1728
02:02:13,500 --> 02:02:14,875
And this guy…
1729
02:02:16,083 --> 02:02:17,208
Wang.
1730
02:02:17,833 --> 02:02:20,333
What do you want to do after graduation?
1731
02:02:21,625 --> 02:02:23,583
I want to be a programmer.
1732
02:02:23,666 --> 02:02:26,458
I want to write software
that changes the world.
1733
02:02:27,916 --> 02:02:32,083
{\an8}NO MATTER WHAT YOU'RE FIGHTING FOR
EVEN WITH NO CHANCE OF SUCCESS
1734
02:02:37,291 --> 02:02:39,833
YOU CAN ALWAYS START AGAIN RIGHT HERE
1735
02:02:44,041 --> 02:02:45,291
All right.
1736
02:02:46,125 --> 02:02:49,291
I have one more question for you.
1737
02:02:49,375 --> 02:02:50,958
- One more?
- Yeah.
1738
02:02:52,916 --> 02:02:57,125
Let's say you don't have
to run your family business
1739
02:02:57,208 --> 02:03:00,125
and you can do whatever you really want.
1740
02:03:00,208 --> 02:03:01,666
What do you want to do?
1741
02:03:05,375 --> 02:03:06,791
Actually…
1742
02:03:08,583 --> 02:03:10,083
I want to marry someone.
1743
02:03:12,041 --> 02:03:14,833
I want to build a lovely family
1744
02:03:16,791 --> 02:03:22,333
and open a small homestay
and sell souvenirs,
1745
02:03:23,000 --> 02:03:25,000
making enough to care for my family.
122646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.