All language subtitles for Lexx S02E19 - Brizon (1080p AI Upscale DVD x265 HEVC 10bit AC3 Vertag)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,944 --> 00:01:04,356 Lexx 2.19 Brizon 2 00:02:20,799 --> 00:02:22,250 Hello, Mantrid. 3 00:03:32,031 --> 00:03:33,729 Thank you. 4 00:04:17,427 --> 00:04:20,001 So how are we going to find Mantrid? 5 00:04:21,827 --> 00:04:23,460 He could be anywhere in the universe. 6 00:04:24,851 --> 00:04:26,220 Yeah, what's left of it. 7 00:04:27,239 --> 00:04:29,130 Perhaps it is unnecessary to seek him out. 8 00:04:29,130 --> 00:04:34,624 I suspect that if we wait, he will eventually come to us. 9 00:04:35,445 --> 00:04:39,034 Waiting for Mantrid to find us, that's a recipe for suicide! 10 00:04:39,035 --> 00:04:40,761 We've gotta do something. 11 00:04:40,761 --> 00:04:43,543 I vote that Tweedle commit suicide right here and now - 12 00:04:43,544 --> 00:04:46,325 I want some pleasure before this is all over. 13 00:04:46,459 --> 00:04:48,455 Mantrid is clearly cogniscent of our presence. 14 00:04:48,456 --> 00:04:51,855 As you are aware, his drones have been trailing us for some time now. 15 00:04:51,856 --> 00:04:57,254 You are alive, only because he has chosen not to attack. 16 00:04:58,692 --> 00:04:59,788 So why hasn't he consumed us yet? 17 00:04:59,789 --> 00:05:02,385 Because Tweedle would give him indigestion. 18 00:05:02,813 --> 00:05:05,521 It's the game - he's saving us for last. 19 00:05:05,522 --> 00:05:08,333 I guess we should feel honoured. 20 00:05:08,334 --> 00:05:11,888 If it is the concept of the game that attracts him, 21 00:05:11,888 --> 00:05:14,345 I suggest we invite him out to play. 22 00:05:24,666 --> 00:05:25,971 Lexx 23 00:05:25,972 --> 00:05:29,225 I want you to broadcast everything I say, 24 00:05:29,226 --> 00:05:34,879 over every frequency you have, with as much strength as ya got. 25 00:05:34,957 --> 00:05:37,213 As you command, Stan. 26 00:05:40,287 --> 00:05:44,902 Hey Mantrid - this is Stanley H Tweedle, captain of the Lexx. 27 00:05:44,903 --> 00:05:48,944 Now, you probably know 28 00:05:48,945 --> 00:05:51,766 that everybody in the universe 29 00:05:51,767 --> 00:05:57,387 used to call me a traitor, and a coward, always on the run. 30 00:05:57,387 --> 00:06:00,980 Well, no-one's gonna say that about me anymore, pal - 31 00:06:00,981 --> 00:06:05,183 especially you, because I'm coming after you. 32 00:06:05,183 --> 00:06:07,411 Now it's gonna be your turn to run - 33 00:06:07,412 --> 00:06:11,839 oh, unless of course you've got the guts to play a real game? 34 00:06:11,840 --> 00:06:16,303 Come on - you know where we are. Let's see you. 35 00:06:19,892 --> 00:06:23,646 I'm calling you out, Mantrid - it's showdown time, pal! 36 00:06:23,647 --> 00:06:27,401 Unless of course you're the coward now, huh? 37 00:06:28,291 --> 00:06:30,025 What are you Mantrid? Are you a man? 38 00:06:30,026 --> 00:06:32,592 Are you half a man? Are you no man at all? 39 00:06:32,593 --> 00:06:36,360 I'm calling you out, Mantrid. 40 00:06:46,451 --> 00:06:48,637 While conducting thispointless search for Mantrid, 41 00:06:48,638 --> 00:06:51,425 I have composed a new poem dedicated to you. 42 00:06:52,304 --> 00:06:53,286 That's nice. 43 00:06:53,622 --> 00:06:57,473 It's titled "They can eat the universe, but they can't eat our love" 44 00:06:57,474 --> 00:06:58,723 Here goes: 45 00:06:59,876 --> 00:07:02,892 The planets will be gone, but our passion will burn on. 46 00:07:02,893 --> 00:07:06,969 The stars will leave the sky, but they won't fall from our eyes. 47 00:07:06,969 --> 00:07:10,566 So dance in the shower as all is devoured! 48 00:07:10,566 --> 00:07:14,360 Jump in bed with the head, let me water your flower. 49 00:07:14,524 --> 00:07:15,583 That's enough. 50 00:07:15,840 --> 00:07:18,246 But there are 789 more verses, love pumpkin. 51 00:07:18,247 --> 00:07:19,852 That's enough. 52 00:07:20,261 --> 00:07:21,892 I'm only trying to comfort you! 53 00:07:21,893 --> 00:07:24,125 It's not working. 54 00:07:24,980 --> 00:07:27,978 And - Neither is our broadcast. 55 00:07:28,473 --> 00:07:29,570 Not yet. 56 00:07:29,571 --> 00:07:33,169 Not yet? Not ever! Mantrid's not answering it. 57 00:07:33,435 --> 00:07:36,305 No-one is answering it. I don't think there's anybody left out there to answer it. 58 00:07:36,305 --> 00:07:37,683 Fine by me! 59 00:07:43,617 --> 00:07:44,905 Look - we're alone. 60 00:07:45,676 --> 00:07:47,964 Who cares if there's anyone left out there! 61 00:07:47,965 --> 00:07:53,653 All that matters is Xev - and the love I feel for her. 62 00:07:54,419 --> 00:07:58,514 Not all planets have been destroyed by Mantrid - yet. 63 00:07:58,515 --> 00:08:02,810 There should still be some life left in this universe. 64 00:08:04,316 --> 00:08:06,153 OK. 65 00:08:10,258 --> 00:08:11,906 Lexx, you transmission. 66 00:08:11,907 --> 00:08:14,953 As you command, Stan. 67 00:08:16,182 --> 00:08:17,776 People of the Light Universe - 68 00:08:17,777 --> 00:08:19,569 if there are any of you left out there. 69 00:08:19,570 --> 00:08:22,156 This is the Lexx, 70 00:08:31,155 --> 00:08:34,694 the most powerful destructive force in the two universes. 71 00:08:34,694 --> 00:08:40,118 Now, Mantrid is gonna eat your planet very soon, 72 00:08:40,119 --> 00:08:41,342 if he hasn't already, 73 00:08:41,343 --> 00:08:43,541 so, join with us, 74 00:08:43,542 --> 00:08:48,541 and help stop him, before he consumes the entire universe. 75 00:08:48,587 --> 00:08:50,426 It's now or never. 76 00:08:50,427 --> 00:08:51,696 Do or die. 77 00:08:51,697 --> 00:08:54,965 Together we can defeat him. 78 00:08:56,944 --> 00:09:00,272 So, send us your location, and we'll join forces. 79 00:09:00,272 --> 00:09:03,283 I repeat, send us your location. 80 00:09:03,497 --> 00:09:08,862 I can help you. I can help you. 81 00:09:09,970 --> 00:09:13,023 Lexx, locate that signal. Give us a visual, hurry! 82 00:09:16,608 --> 00:09:18,453 What's that? 83 00:09:20,022 --> 00:09:27,009 A type of craft I once flew - two thousand years ago. 84 00:09:45,945 --> 00:09:47,259 He's not breathing. 85 00:09:47,260 --> 00:09:49,643 Well, maybe that's all for the better. 86 00:09:49,643 --> 00:09:51,720 Why? 87 00:09:51,721 --> 00:09:53,628 Because of who he is. 88 00:09:53,628 --> 00:09:55,440 He is somebody who might be able to help us. 89 00:09:55,440 --> 00:10:00,077 He is somebody who worked for the Divine Order! 90 00:10:01,854 --> 00:10:02,873 Kai, do you think he could help us? 91 00:10:02,874 --> 00:10:08,493 He would know more about Mantrid than anyone else alive. 92 00:10:09,266 --> 00:10:12,157 - That's enough for me. - That's too much for me. 93 00:10:14,610 --> 00:10:15,733 So what do we do? 94 00:10:17,852 --> 00:10:22,001 Mouth to mouth resuscitation would seem a reasonable option. 95 00:10:22,002 --> 00:10:24,351 Well, go ahead. 96 00:10:25,714 --> 00:10:28,145 One must have breath to give it. 97 00:10:28,528 --> 00:10:29,971 Well, count me out. 98 00:10:32,992 --> 00:10:34,003 I'll do it. 99 00:10:34,003 --> 00:10:39,672 Xev, are you crazy?! Your lips must lock only on me! 100 00:10:56,171 --> 00:10:57,405 I think he's dead. 101 00:10:57,406 --> 00:10:59,639 That's a relief. 102 00:11:06,003 --> 00:11:08,115 There is a heaven. 103 00:11:43,568 --> 00:11:44,775 My case? 104 00:11:45,669 --> 00:11:46,983 Right here. 105 00:11:48,038 --> 00:11:49,207 Thank you. 106 00:11:50,583 --> 00:11:53,061 Last of the Brunnen G... 107 00:11:54,766 --> 00:11:56,023 I am Brizon. 108 00:11:56,629 --> 00:12:00,649 Yeah - Supreme Bio-Vizier to the Divine Order - retired. 109 00:12:00,650 --> 00:12:02,471 We know. Kai told us about you. 110 00:12:03,333 --> 00:12:06,860 And this is Xev of B3K. 111 00:12:06,861 --> 00:12:10,153 And our captain, Stanley H Tweedle. 112 00:12:10,154 --> 00:12:16,139 And this is a 790 model robot head - And our ship. 113 00:12:17,685 --> 00:12:22,588 The Lexx. You are the thieves who stole it. 114 00:12:23,679 --> 00:12:25,685 How are you aware of me? 115 00:12:25,686 --> 00:12:28,557 How are you aware of anything? 116 00:12:28,558 --> 00:12:34,769 Last time I laid eyes on you, you were an empty headed assassin. 117 00:12:35,246 --> 00:12:36,773 I possess many memories, 118 00:12:36,774 --> 00:12:40,582 taken from the Divine Predecessor who killed me, 119 00:12:40,582 --> 00:12:43,621 and from the Divine Shadow I killed. 120 00:12:44,620 --> 00:12:47,331 And of course you know of my student. 121 00:12:47,332 --> 00:12:48,937 You mean Mantrid? 122 00:12:48,938 --> 00:12:50,743 Yes. 123 00:12:51,079 --> 00:12:53,154 Yeah, we know more about Mantrid than we care to. 124 00:12:54,194 --> 00:12:58,643 Mantrid was my best student. An excellent imitator. 125 00:12:59,834 --> 00:13:05,310 He had a tremendous gift for absorbing knowledge, but - 126 00:13:05,902 --> 00:13:07,903 unfortunately, 127 00:13:07,904 --> 00:13:11,989 he never had an original thought in his head. 128 00:13:12,981 --> 00:13:17,114 He, of course, would disagree. 129 00:13:17,240 --> 00:13:19,430 I hate to burst your bubble there pal, 130 00:13:19,431 --> 00:13:27,203 but Mantrid is a galaxy gobbling juggernaut. And you - look... 131 00:13:27,987 --> 00:13:32,207 You got breathing tubes filled with gunk. 132 00:13:32,207 --> 00:13:35,943 Only temporarily, in both cases. 133 00:13:37,413 --> 00:13:40,087 Mind if I have a look around? 134 00:13:45,269 --> 00:13:47,338 Mantrid built a machine designed to 135 00:13:47,339 --> 00:13:49,408 house his human essence after the death of his body. 136 00:13:49,408 --> 00:13:51,819 It worked, except that his essence 137 00:13:51,820 --> 00:13:56,830 accidentally combined with the essence of the last surviving insect, 138 00:13:58,432 --> 00:14:01,395 which is what is now destroying this universe. 139 00:14:02,078 --> 00:14:06,542 The machine you are referring to is my design, 140 00:14:08,694 --> 00:14:13,307 which Mantrid copied in his attempt to deny death. 141 00:14:14,492 --> 00:14:16,920 I'm not surprised he screwed it up. 142 00:14:18,139 --> 00:14:20,475 Fortunately, I can unscrew it. 143 00:14:20,476 --> 00:14:22,012 How? 144 00:14:22,572 --> 00:14:23,859 By switching it off. 145 00:14:23,860 --> 00:14:26,989 But I must dine first, 146 00:14:26,990 --> 00:14:30,455 else I will not live the hour, 147 00:14:30,456 --> 00:14:35,721 and be of no help to anyone. 148 00:15:04,198 --> 00:15:08,787 Time, as you see, has not been kind to me. 149 00:15:08,788 --> 00:15:11,581 We have heard those words before. 150 00:15:11,582 --> 00:15:15,176 An imitator in words as well as deeds. 151 00:15:15,849 --> 00:15:18,140 Kai is mine too you know. 152 00:15:18,141 --> 00:15:22,286 Undead assassins like him were all under me. 153 00:15:22,287 --> 00:15:26,632 I'm the one who kept killing machines like him going. 154 00:15:27,563 --> 00:15:29,727 Speaking of killing machines - 155 00:15:29,728 --> 00:15:34,492 this ship, the Lexx, is my design too. 156 00:15:34,816 --> 00:15:37,635 You must feel proud of all your great accomplishments. 157 00:15:37,635 --> 00:15:40,223 That's rather a hurtful tone. 158 00:15:40,223 --> 00:15:41,777 You, listen - 159 00:15:41,778 --> 00:15:45,530 the Divine Order was pure evil, and you worked for it, buddy, 160 00:15:45,531 --> 00:15:48,382 so you should feel lucky that the worst 161 00:15:48,383 --> 00:15:51,234 you're gonna get from us is a hurtful tone. 162 00:15:51,530 --> 00:15:54,777 Say Kai, I don't think he's going to be of much use to us or anyone. 163 00:15:54,778 --> 00:15:56,746 Let's put him out of his misery now. 164 00:15:58,547 --> 00:16:03,120 I can bring your undead comrade back to life. 165 00:16:04,170 --> 00:16:05,302 Really? 166 00:16:05,599 --> 00:16:06,941 Real life. 167 00:16:11,396 --> 00:16:12,847 Interested? 168 00:16:14,598 --> 00:16:16,878 What is of interest to me, at this moment, 169 00:16:16,879 --> 00:16:22,808 is finding Mantrid and destroying his artificial life. 170 00:16:23,936 --> 00:16:28,102 Too bad. She's a wonderful kisser. 171 00:16:49,058 --> 00:16:51,568 To defeat Mantrid I need but one thing - 172 00:16:51,569 --> 00:16:54,078 a properly functioning drone arm. 173 00:16:54,783 --> 00:16:58,278 Oh, a drone arm. Well, gee, you know, we're fresh out! 174 00:16:58,279 --> 00:17:00,972 Then we must get one. 175 00:17:02,775 --> 00:17:05,912 Where you find one, there are millions. 176 00:17:06,327 --> 00:17:08,827 So it will require some enterprise. 177 00:17:08,828 --> 00:17:12,126 I'm sure we're up to it - collectively. 178 00:17:12,550 --> 00:17:14,471 Yeah, well, why should we trust you? 179 00:17:14,472 --> 00:17:17,791 Do I seem untrustworthy? 180 00:17:18,200 --> 00:17:20,040 Yes. 181 00:17:20,319 --> 00:17:24,668 Then consider me untrustworthy. 182 00:17:26,719 --> 00:17:28,825 I don't know who's more dangerous - Brizon or Mantridþ 183 00:17:28,826 --> 00:17:33,886 Mantrid. Brizon does not have the insect agenda to destroy all humanity. 184 00:17:34,038 --> 00:17:35,681 - He gives me the creepsþ - I don't like him. 185 00:17:35,682 --> 00:17:36,902 There is little to like about him. 186 00:17:36,903 --> 00:17:39,928 And if he designed the Lexx, then he knows how the key to it works, 187 00:17:39,929 --> 00:17:41,554 and think he's gonna try to take over. 188 00:17:41,554 --> 00:17:43,290 Yeah. Kai, you should keep watch over him at all times. 189 00:17:43,291 --> 00:17:44,826 I will do that. 190 00:17:45,241 --> 00:17:48,106 Well, I think that we should get him to tell us everything he knows about Mantrid, 191 00:17:48,107 --> 00:17:49,771 and then just - send him on his way. 192 00:17:49,772 --> 00:17:51,337 And then do what? 193 00:17:51,338 --> 00:17:52,902 I don't know! Whatever. 194 00:17:53,247 --> 00:17:56,350 Stan, we don't have any other plan to stop Mantrid. 195 00:17:56,351 --> 00:17:58,655 We have to take a chance. 196 00:17:59,752 --> 00:18:02,366 Do you really think he could bring you back to life? 197 00:18:02,367 --> 00:18:04,579 I do not know - 198 00:18:06,350 --> 00:18:10,574 though it is true that he was directly in charge of all His Shadow's assassins - 199 00:18:10,575 --> 00:18:11,598 including myself. 200 00:18:11,598 --> 00:18:15,521 No man would have knowledge superior to Brizon's regarding my 201 00:18:15,522 --> 00:18:18,244 design and construction. 202 00:18:19,131 --> 00:18:21,422 I can't see that we have much choice Stan. 203 00:18:32,248 --> 00:18:34,959 This planet is on the border of the unconsumed section of this galaxy. 204 00:18:34,960 --> 00:18:38,269 We can expect Mantrid's drones to devour it shortly. 205 00:18:38,552 --> 00:18:43,077 All the drones report their activities back to Mantrid in the form of data. 206 00:18:43,077 --> 00:18:47,262 If we can successfully capture a working one, 207 00:18:47,263 --> 00:18:50,554 I can corrupt its normal data stream 208 00:18:50,555 --> 00:18:53,247 and replace it with a special command. 209 00:18:53,929 --> 00:18:55,976 What command would that be? 210 00:18:56,504 --> 00:18:58,578 Since Mantrid's machine is my design, 211 00:18:58,579 --> 00:19:01,452 it will respond to a special command code from me. 212 00:19:01,453 --> 00:19:05,706 It will shut down when I instruct it to shut down. 213 00:19:05,706 --> 00:19:07,393 Just like that?! 214 00:19:07,394 --> 00:19:08,808 Just like that. 215 00:19:08,809 --> 00:19:13,124 Brilliance is simply the art of planning ahead. 216 00:19:13,124 --> 00:19:17,852 Arrogance is simply being a great big know it all. 217 00:19:21,325 --> 00:19:23,893 Here they come. 218 00:19:39,806 --> 00:19:41,949 If we get any closer they're gonna spot us. 219 00:19:44,866 --> 00:19:46,550 We must find a straggler. 220 00:19:47,822 --> 00:19:50,347 But, if it's a straggler wouldn't it be broken, 221 00:19:50,348 --> 00:19:52,073 and don't we need a working one? 222 00:19:53,304 --> 00:19:59,458 That is correct. Therefore, we must get closer. 223 00:20:12,037 --> 00:20:16,125 So, you're really part Cluster lizard? 224 00:20:17,400 --> 00:20:19,491 That's right. 225 00:20:20,424 --> 00:20:23,212 You have a superior anatomy. 226 00:20:23,510 --> 00:20:25,197 I do. 227 00:20:28,229 --> 00:20:31,074 - May I have your finger? - No! 228 00:20:32,230 --> 00:20:34,811 I hardly have the strength to hurt a fly. 229 00:20:36,214 --> 00:20:37,416 Don't worry. 230 00:20:37,765 --> 00:20:38,936 Do worry! 231 00:20:39,287 --> 00:20:40,969 - I just want to learn about you. - Don't let him! 232 00:20:41,355 --> 00:20:45,773 - Give me your finger. I won't bite it off - Yes he will ! 233 00:20:46,276 --> 00:20:47,328 790, off. 234 00:21:11,125 --> 00:21:14,303 Decrease speed, Stanley. 235 00:21:18,767 --> 00:21:20,637 You'd better get ready. 236 00:21:37,064 --> 00:21:41,245 I like your flesh. What do you think of mine? 237 00:21:42,939 --> 00:21:46,133 I'll answer for you - it's disgusting. 238 00:21:46,134 --> 00:21:49,531 It's decaying. It's dying. 239 00:21:49,532 --> 00:21:53,661 But, it will be much better soon. 240 00:21:54,502 --> 00:21:55,787 How? 241 00:21:56,848 --> 00:21:58,910 You will help me, won't you? 242 00:22:00,117 --> 00:22:01,221 Why? 243 00:22:02,138 --> 00:22:05,583 Wouldn't you normally come to the aid of a dying man? 244 00:22:08,012 --> 00:22:09,520 Normally, yes. 245 00:22:10,791 --> 00:22:13,577 I am a dying man. 246 00:22:29,480 --> 00:22:30,718 Yes! 247 00:22:46,629 --> 00:22:48,501 I suggest that we leave now, Stanley. 248 00:22:48,502 --> 00:22:49,973 Yeah, right, right. 249 00:23:00,926 --> 00:23:03,728 I hate my life, I hate my life, I hate my life, I hate my life! 250 00:23:08,419 --> 00:23:12,569 The Mantrid little one armed things that fly around are cutting into my exoskeleton. 251 00:23:12,570 --> 00:23:15,216 They are hurting me. 252 00:23:15,948 --> 00:23:21,576 Lexx is not very bright - but what a beautiful design. 253 00:23:41,519 --> 00:23:43,897 - Stan, do something! - Yeah, what? 254 00:23:44,576 --> 00:23:48,666 I dunno - blow them up, just get us out of here! 255 00:23:49,338 --> 00:23:51,602 No need. Here we are. 256 00:23:57,606 --> 00:24:00,154 Lexx - blow up that - 257 00:24:13,437 --> 00:24:16,189 Lexx - blow up the drone cloud. 258 00:24:16,190 --> 00:24:19,863 As you command, Stan. 259 00:24:39,313 --> 00:24:40,398 No. 260 00:24:42,775 --> 00:24:43,944 No. 261 00:24:45,296 --> 00:24:47,067 What do you mean, no? 262 00:24:48,043 --> 00:24:56,257 No. I am dying, so I am not willing to save you unless you help me. 263 00:24:56,258 --> 00:24:59,271 We'll help you, just turn off the drones! 264 00:25:01,719 --> 00:25:06,348 I will switch off the drones when Xev gives me something. 265 00:25:07,971 --> 00:25:10,796 Are you willing to help a dying man in his time of need? 266 00:25:10,797 --> 00:25:12,620 Kill him now, Kai! 267 00:25:13,124 --> 00:25:15,512 Brizon, we'll help you later, just turn off the drones. 268 00:25:15,513 --> 00:25:19,900 I may not be alive later. You will help me now. 269 00:25:21,518 --> 00:25:26,223 We don't have time! We gotta stop the drones now, can't you see that?! 270 00:25:26,592 --> 00:25:29,113 Your number one priority is to stop the drones. 271 00:25:29,114 --> 00:25:33,036 My number one priority is to live. 272 00:25:33,835 --> 00:25:38,213 When my request is satisfied I will stop the drones. 273 00:25:39,219 --> 00:25:40,688 What do you want me to do? 274 00:25:41,598 --> 00:25:42,799 Remove your garment. 275 00:25:45,255 --> 00:25:47,290 Please kill him now Kai. 276 00:25:47,290 --> 00:25:49,816 It's not as drastic as it sounds. 277 00:25:49,817 --> 00:25:53,179 I simply want to share something with you. 278 00:25:54,565 --> 00:25:56,038 Share what? 279 00:25:56,772 --> 00:26:01,227 I must perform a small insertion into you - With this. 280 00:26:02,787 --> 00:26:05,452 Kai - kill him! 281 00:26:05,471 --> 00:26:07,243 I am hurting. 282 00:26:07,244 --> 00:26:12,617 Look, we don't have time for this. Turn off the drones, now! 283 00:26:13,447 --> 00:26:15,679 Kai, make him switch off the drones. 284 00:26:15,794 --> 00:26:16,806 Switch off the drones. 285 00:26:16,807 --> 00:26:18,563 Or what? 286 00:26:18,564 --> 00:26:21,565 Or I will kill you - now. 287 00:26:25,997 --> 00:26:28,225 I just hope we're not too late. 288 00:26:33,326 --> 00:26:36,046 Who do you want me to kill, Supreme Bio-Vizier? 289 00:26:41,081 --> 00:26:44,017 One or both of these - but not just yet. 290 00:26:44,018 --> 00:26:49,154 First, you will apply a little coercion - to him. 291 00:26:56,033 --> 00:27:00,504 Now, remove your garment. I must have access to your torso. 292 00:27:00,505 --> 00:27:03,953 Kai. Kai, what are you doing? 293 00:27:04,687 --> 00:27:07,720 He is doing, and will continue to do, what I say. 294 00:27:07,721 --> 00:27:12,754 Another excellent example of planning ahead. Now, remove your garment. 295 00:27:13,051 --> 00:27:15,094 - No! - No. 296 00:27:15,478 --> 00:27:16,801 Yes. 297 00:27:17,650 --> 00:27:20,694 I will die very soon, unless you share your liver with me. 298 00:27:20,695 --> 00:27:24,116 I'm very sorry to have to press you in this way, 299 00:27:24,117 --> 00:27:29,139 but I insist, and I have nothing to lose. 300 00:27:29,523 --> 00:27:30,675 Xev, no! 301 00:27:30,927 --> 00:27:31,932 790, off. 302 00:27:31,933 --> 00:27:34,534 - No! - Off! 303 00:27:39,644 --> 00:27:41,254 Do it to me! Take mine! 304 00:27:41,332 --> 00:27:42,515 Kai. 305 00:27:44,763 --> 00:27:50,978 Lie down. It won't be pleasant, but I'm sure you can handle it. 306 00:28:56,760 --> 00:28:58,415 Thank you. 307 00:29:00,067 --> 00:29:03,605 Now, it's my turn to help you. 308 00:29:25,282 --> 00:29:26,362 Thank you. 309 00:29:27,662 --> 00:29:29,376 Thank you. 310 00:29:32,125 --> 00:29:34,149 - Can you pull this thing out of me? - No. 311 00:29:38,006 --> 00:29:38,901 - Well then I'll pull it out. - No, no... 312 00:29:38,902 --> 00:29:42,797 Last of the Brunnen G - if she pulls it out, kill her at once. 313 00:29:43,486 --> 00:29:45,742 As you request, Supreme Bio-Vizier. 314 00:29:54,876 --> 00:29:59,034 Mantrid! Impostor. You intellectual runt! 315 00:30:02,397 --> 00:30:04,874 You're no match for Brizon. You never were! 316 00:30:04,875 --> 00:30:06,613 I'm coming for you Mantrid. 317 00:30:06,614 --> 00:30:11,916 Tremble before me. Mew like a baby before I find you. 318 00:30:16,330 --> 00:30:17,728 Have all the drone been deactivated? 319 00:30:17,729 --> 00:30:22,128 All drones everywhere, and Mantrid's machine too. 320 00:30:25,088 --> 00:30:28,555 How do we find Mantrid himself? 321 00:30:29,836 --> 00:30:31,490 From what you describe, 322 00:30:31,491 --> 00:30:34,544 Mantrid did not fully complete his version of my machine, 323 00:30:34,545 --> 00:30:37,299 therefore it should only have limited mobility. 324 00:30:37,300 --> 00:30:40,653 He cannot be more than a few days removed from his original planet. 325 00:30:41,196 --> 00:30:42,975 We will concentrate our search in that vicinity. 326 00:30:42,976 --> 00:30:44,754 Are you certain? 327 00:30:45,216 --> 00:30:46,801 Not one hundred percent. 328 00:30:46,802 --> 00:30:50,595 One hundred percent certainty implies one hundred percent perfection, 329 00:30:50,596 --> 00:30:54,875 and that has always eluded me - just. 330 00:30:55,639 --> 00:30:57,766 - Lexx. - Stanley? 331 00:30:57,812 --> 00:31:00,228 Take us to Mantrid. 332 00:31:05,536 --> 00:31:08,210 Never allow anybody onboard the Lexx. 333 00:31:08,211 --> 00:31:13,049 Never allow anybody onboard the Lexx. 334 00:31:13,050 --> 00:31:17,929 NEVER ALLOW ANYBODY ONBOARD THE LEXX! 335 00:31:46,335 --> 00:31:50,124 The more you eat, the better I feel. 336 00:32:10,491 --> 00:32:11,876 Careful. 337 00:32:11,877 --> 00:32:17,262 Remember - Kai will kill you if you remove our little link. 338 00:32:17,668 --> 00:32:22,083 You will die too, if you kill me. 339 00:32:22,458 --> 00:32:23,833 Not right away. 340 00:32:23,834 --> 00:32:29,122 I'll just have to suck the juice out of your captain instead - 341 00:32:29,123 --> 00:32:33,610 though he is very much my second choice. 342 00:32:34,936 --> 00:32:37,656 You are a monster. 343 00:32:38,723 --> 00:32:44,561 No. I am a parasite, and you are my hostess. 344 00:33:02,085 --> 00:33:04,309 You'll get used to it. I certainly have. 345 00:33:04,310 --> 00:33:07,084 You deranged megalomaniac swine! 346 00:33:07,085 --> 00:33:09,371 You organ draining super fiend! 347 00:33:09,372 --> 00:33:11,881 Release my love this instant! 348 00:33:12,817 --> 00:33:18,191 I must say, I find the blitherings of your robotic spittoon most annoying. 349 00:33:18,192 --> 00:33:21,765 Silence him, or I'll have him destroyed. 350 00:33:22,827 --> 00:33:24,019 Quiet, 790. 351 00:33:24,020 --> 00:33:26,014 My abused angel. 352 00:33:26,015 --> 00:33:28,809 He'll never be hooked into you like I am. He - 353 00:33:28,810 --> 00:33:30,397 Quiet. 354 00:33:31,689 --> 00:33:33,389 Why all the long faces? 355 00:33:33,390 --> 00:33:36,639 We have defeated Mantrid's drones. 356 00:33:36,640 --> 00:33:40,792 I am ecstatic. Smile. 357 00:33:42,996 --> 00:33:46,790 Come, my charming provider of life's vital juices. 358 00:33:46,791 --> 00:33:52,786 It's a lovely universe - what's left of it. 359 00:33:58,155 --> 00:33:59,899 You can stop smiling now, Kai. 360 00:34:17,605 --> 00:34:23,859 Robot - call me when you see something. Come. 361 00:34:29,243 --> 00:34:31,178 That means everybody. 362 00:34:42,400 --> 00:34:44,979 Kai? Kai! 363 00:34:54,608 --> 00:34:56,646 You're very beautiful. 364 00:34:59,310 --> 00:35:02,064 I'm even feeling a bit of the old flame. 365 00:35:03,845 --> 00:35:05,751 I'd like to enjoy you, 366 00:35:05,752 --> 00:35:07,704 the real way, 367 00:35:07,705 --> 00:35:11,857 but with this body, it's just not possible. 368 00:35:12,730 --> 00:35:15,458 I'm so sad to hear it. 369 00:35:15,662 --> 00:35:17,191 That's where Stan comes in. 370 00:35:18,844 --> 00:35:23,452 I can't do it on my own, but he's got what I need. 371 00:35:44,142 --> 00:35:46,107 I think I'm starting to get excited. 372 00:35:47,736 --> 00:35:54,025 Hold him down. That makes me hot... 373 00:35:58,072 --> 00:36:03,837 Tell us about yourself. Tell us - what you did before. 374 00:36:04,696 --> 00:36:08,487 Does she really want to hear thrilling stories 375 00:36:08,488 --> 00:36:11,384 from my days as Supreme Bio-Vizier, 376 00:36:11,991 --> 00:36:14,332 or is she stalling for time? 377 00:36:16,835 --> 00:36:18,913 I think she's stalling. 378 00:36:20,794 --> 00:36:24,166 You can enjoy this, if you let yourself. 379 00:36:25,549 --> 00:36:26,827 You won't. 380 00:36:27,763 --> 00:36:31,256 - Xev... - Be brave Stan. 381 00:36:37,538 --> 00:36:41,951 I think I've found it! I think I have located Mantrid's machine! 382 00:36:45,210 --> 00:36:47,200 Quicker than I thought. 383 00:36:47,754 --> 00:36:50,973 Oh, Xev. Did that animal soil you? 384 00:36:53,977 --> 00:36:54,968 I'm OK. 385 00:37:02,731 --> 00:37:05,624 Knock knock. Anybody home? 386 00:37:09,446 --> 00:37:10,591 Do you want me to blow it up? 387 00:37:10,642 --> 00:37:11,711 No. 388 00:37:11,712 --> 00:37:16,117 I've got you. I've defeated you, humiliated you. 389 00:37:16,118 --> 00:37:19,719 You're at my mercy now, bio-fraud, 390 00:37:19,720 --> 00:37:22,522 and we're all out of mercy at the moment. 391 00:37:22,844 --> 00:37:25,003 Come on Mantrid - let's see you. 392 00:37:25,004 --> 00:37:28,963 Show us your ugly face. Look at you. Look at you. 393 00:37:30,586 --> 00:37:32,097 Brizon. 394 00:37:32,450 --> 00:37:34,976 Who else? Self-loving pretender. 395 00:37:34,977 --> 00:37:37,139 Who else, indeed. 396 00:37:37,140 --> 00:37:40,022 Are you here to worship me? 397 00:37:40,023 --> 00:37:43,339 To kneel before my achievement? 398 00:37:43,971 --> 00:37:45,441 You prion! 399 00:37:45,442 --> 00:37:47,477 Gaze into the eyes of Brizon, 400 00:37:47,478 --> 00:37:51,513 and know that you were always, always, second best. 401 00:37:51,727 --> 00:37:56,005 Second best, you? Deluded, flatulent, false, 402 00:37:56,006 --> 00:38:03,483 you should be grateful to crawl behind me and suckle my shit! 403 00:38:03,848 --> 00:38:06,746 My accomplishments supersede yours at every turn. 404 00:38:06,747 --> 00:38:08,844 You stole what you are from me! 405 00:38:09,255 --> 00:38:13,041 I stole nothing, I created all! 406 00:38:13,065 --> 00:38:17,331 Liar! I am the greatest repository of man's intellect, 407 00:38:17,331 --> 00:38:20,436 the supreme sorcerer in nature, 408 00:38:20,437 --> 00:38:23,543 the ultimate diviner of things known and unknown! 409 00:38:23,546 --> 00:38:25,246 Blundering interloper. 410 00:38:25,247 --> 00:38:31,772 I am the greatest bio-vizier of all time, 411 00:38:31,773 --> 00:38:36,098 that ever was and all that ever will be! 412 00:38:38,985 --> 00:38:44,157 You my friend are the collected sewage of ten billion dynasties. 413 00:38:44,158 --> 00:38:47,129 Your legacy has been flushed out. 414 00:38:47,431 --> 00:38:52,570 You my friend are a leaking boil on the anus of a cancerous rodent, 415 00:38:52,571 --> 00:38:59,710 squeaking from a damp corner of oblivion! 416 00:39:00,162 --> 00:39:02,503 - Gas bag! - Slime sack! 417 00:39:02,909 --> 00:39:05,928 - Sycophant! - Midget! 418 00:39:06,587 --> 00:39:11,578 And look - you even brought little helpers with you. 419 00:39:11,578 --> 00:39:15,904 The love slave with a personality 420 00:39:18,471 --> 00:39:21,524 The dead man, and the fool. 421 00:39:22,730 --> 00:39:24,973 Tell me, oh prince of polyps, 422 00:39:24,974 --> 00:39:28,617 how does it feel to be laid low before my superior genius? 423 00:39:29,091 --> 00:39:33,226 No, no, no, no, no. Your name forever grovels before mine. 424 00:39:33,227 --> 00:39:38,599 You dear Brizon, then and now, simply do not matter. 425 00:39:39,016 --> 00:39:40,649 Enough, Mantrid. 426 00:39:43,793 --> 00:39:46,017 Your worthless life is in my hands now. 427 00:39:46,018 --> 00:39:52,822 Remember - brilliance is simply the art of planning ahead. 428 00:39:54,035 --> 00:39:56,891 A lesson you seem not to have learned, pupil of mine. 429 00:39:56,892 --> 00:40:04,134 Brizon, dear colleague - let's start a dialogue. 430 00:40:05,020 --> 00:40:10,636 Yes - a time to die - alogue. 431 00:40:15,944 --> 00:40:18,616 - No! - Don't you want me to blow it up? 432 00:40:18,617 --> 00:40:21,287 Yes, but not yet. 433 00:40:29,167 --> 00:40:33,147 Tweedle, in spite of all the dread I feel at this moment, 434 00:40:33,148 --> 00:40:37,926 seeing you in this state does give me some gratification. 435 00:40:47,195 --> 00:40:48,866 I'm as giddy as a schoolgirl. 436 00:40:50,102 --> 00:40:53,007 I have to thank you for rescuing me. 437 00:40:53,634 --> 00:40:55,540 You're welcome. 438 00:40:59,385 --> 00:41:02,767 So I guess now you're going to insert yourself into the machine? 439 00:41:03,797 --> 00:41:05,331 You think that's what's driving me? 440 00:41:05,439 --> 00:41:09,049 Yes. The universe goes from Mantrid to Brizon. 441 00:41:09,050 --> 00:41:12,335 What a great improvement. 442 00:41:13,904 --> 00:41:15,446 It would be an improvement. 443 00:41:15,447 --> 00:41:19,983 All I want, what I really look forward to doing, 444 00:41:19,984 --> 00:41:24,120 is having that once in a lifetime feel-good experience 445 00:41:24,121 --> 00:41:27,191 of pulling the plug on Mantrid. 446 00:41:28,088 --> 00:41:30,023 I may not be your favourite person, 447 00:41:30,024 --> 00:41:34,306 but I will destroy the insect's life essence at the same time as I destroy Mantrid's. 448 00:41:34,341 --> 00:41:36,749 I will put myself in the machine, 449 00:41:36,749 --> 00:41:41,667 but I will have no primitive desire to destroy humanity, or the world. 450 00:41:41,667 --> 00:41:45,994 In fact, I will take great pleasure in putting the universe back together. 451 00:41:46,547 --> 00:41:49,070 So you'll be the new Divine Shadow? 452 00:41:49,447 --> 00:41:54,984 No, no, far more than that. God would be an appropriate title. 453 00:41:55,191 --> 00:41:57,835 When you said you could bring Kai back to life, 454 00:42:00,240 --> 00:42:02,179 were you telling the truth? 455 00:42:03,217 --> 00:42:06,010 No, of course not. I mean, look at me. 456 00:42:06,011 --> 00:42:08,402 I can't even bring myself back to a real life. 457 00:42:08,403 --> 00:42:12,349 Kai is dead for all time. Sorry. 458 00:42:25,588 --> 00:42:30,285 Can you feel me now, Mantrid? Are you trembling? 459 00:42:33,214 --> 00:42:36,664 Glory be, some days are sweet indeed. 460 00:42:36,665 --> 00:42:40,673 Look, it's Mantrid's head. 461 00:42:42,449 --> 00:42:47,829 Rather a pathetic end for such a promising student - what is this? 462 00:42:48,973 --> 00:42:54,767 Surprise! The pathetic end is reserved for you. 463 00:43:00,665 --> 00:43:01,932 Kai? 464 00:43:03,193 --> 00:43:04,460 Yes, Stanley? 465 00:43:04,985 --> 00:43:06,162 Are you back? 466 00:43:08,936 --> 00:43:12,461 Yes, I'm back. 467 00:43:17,204 --> 00:43:18,365 Oh, thank you Kai. 468 00:43:20,040 --> 00:43:25,278 God. There will be an appropriate time - but not for you, dead man. 469 00:43:42,399 --> 00:43:44,647 Xev, oh my 470 00:43:45,523 --> 00:43:48,455 Darling, you're hurt! Help her, Kai! 471 00:43:50,578 --> 00:43:52,843 Blow up the machine, Stan. Yeah. 472 00:43:54,116 --> 00:43:58,058 Lexx - blow up Mantrid's machine. Do it now! 473 00:43:58,802 --> 00:44:01,217 As you command, Stan. 474 00:44:07,513 --> 00:44:08,774 Good riddance. 475 00:44:12,265 --> 00:44:16,448 - Look! - It was a decoy all along. 476 00:44:16,451 --> 00:44:20,616 Correct! A decoy that only a second rate mechanic would fall for. 477 00:44:23,134 --> 00:44:26,935 Of course I noticed the primitive little bug 478 00:44:26,936 --> 00:44:31,338 he placed in an early version of the machine I've become. 479 00:44:31,833 --> 00:44:35,407 His death has given me particular pleasure, 480 00:44:35,408 --> 00:44:38,295 as yours soon will. 481 00:44:39,903 --> 00:44:43,553 Your drone arms have already eaten most of this universe. 482 00:44:47,973 --> 00:44:49,916 Is that not enough? 483 00:44:50,508 --> 00:44:52,671 Do you have to destroy everything? 484 00:44:53,238 --> 00:44:54,800 You're trying to reason with me, 485 00:44:54,801 --> 00:44:58,763 but I am a machine and will not respond in kind. 486 00:44:59,551 --> 00:45:04,366 I tell you that part of my programming comes from the insect in me, 487 00:45:04,366 --> 00:45:10,744 so I get satisfaction in the destruction of humans and their habitat. 488 00:45:10,754 --> 00:45:20,315 But my satisfaction will not be complete until I have destroyed you, last of the Brunnen G. 489 00:45:21,305 --> 00:45:23,153 Then what are you waiting for? 490 00:45:23,154 --> 00:45:28,000 Here I am. Why don't you come and destroy me now? 491 00:45:28,100 --> 00:45:30,946 Because I'm enjoying the game, 492 00:45:30,947 --> 00:45:34,270 and the game will end when you, 493 00:45:34,271 --> 00:45:38,392 the very last thing in this universe, succumb to me. 494 00:45:38,399 --> 00:45:40,962 You will not have to wait long. 495 00:45:40,963 --> 00:45:45,526 Our game is almost at its end. 496 00:45:54,516 --> 00:45:57,650 Gently, gently! Don't harm my honey pot. 497 00:46:21,581 --> 00:46:22,937 She'll be fine. 498 00:46:23,498 --> 00:46:25,431 For the little time we have left. 499 00:46:30,300 --> 00:46:30,994 So what now? 500 00:46:36,500 --> 00:46:39,501 Somebody? 38015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.