Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,248 --> 00:01:04,131
Lexx 2.15 Woz
2
00:01:27,991 --> 00:01:30,192
This is beautiful, beautiful, my favourite.
3
00:01:32,608 --> 00:01:33,691
Oh, yuck.
4
00:01:34,619 --> 00:01:37,870
At least you won't have to eat it much longer,
tragic love of mine.
5
00:01:38,140 --> 00:01:39,247
What are you talking about?
6
00:01:39,727 --> 00:01:43,439
I was just contemplating a coincidence relating
to the unspeakable tragedy approaching us.
7
00:01:45,060 --> 00:01:46,211
What tragedy?
8
00:01:50,403 --> 00:01:53,258
I can't! It's too horrible to talk about!
9
00:01:53,779 --> 00:01:54,669
Talk.
10
00:01:55,653 --> 00:01:56,781
Please don't make me!
11
00:01:58,733 --> 00:02:00,664
Oh, spit it out, metal mind.
12
00:02:02,329 --> 00:02:03,906
I refuse to answer him.
13
00:02:05,659 --> 00:02:07,941
Well - then answer me.
14
00:02:09,015 --> 00:02:13,284
My name is 790 - and - and -
15
00:02:14,373 --> 00:02:16,136
And? Go on.
16
00:02:17,064 --> 00:02:20,216
And you have 79 hours left!
17
00:02:21,756 --> 00:02:24,022
79 hours left, what are you talking about?
18
00:02:24,831 --> 00:02:28,179
The 79 hours until your expiry date!
19
00:02:28,886 --> 00:02:29,677
My what?
20
00:02:30,181 --> 00:02:31,303
What are you talking about?
21
00:02:31,702 --> 00:02:33,711
Your shutdown time.
22
00:02:35,277 --> 00:02:36,110
I don't understand.
23
00:02:38,706 --> 00:02:42,607
You are a love slave.
24
00:02:42,608 --> 00:02:49,040
I, 790, the robot who loves you,
turned you into a love slave,
25
00:02:49,040 --> 00:02:53,136
and like all love slaves I gave you
an expiry date,
26
00:02:53,137 --> 00:02:56,253
and yours is 79 hours from now.
27
00:02:57,930 --> 00:02:59,063
Meaning what?
28
00:02:59,594 --> 00:03:03,489
Meaning your life will expire in 79 hours!
29
00:03:07,076 --> 00:03:11,349
And just why didn't you say anything until now?
30
00:03:11,857 --> 00:03:12,775
I thought you knew!
31
00:03:16,063 --> 00:03:21,372
All love slaves have expiration dates.
It was just something too painful to talk about.
32
00:03:23,341 --> 00:03:25,431
I thought you knew!
33
00:03:27,892 --> 00:03:31,499
I have failed my beloved.
34
00:03:34,288 --> 00:03:39,460
790, if you were the one who made Xev into
a love slave, surely you can alter her expiry date.
35
00:03:40,100 --> 00:03:44,936
I could, I could, I could - if I had
a Lusticon it would be easy.
36
00:03:45,469 --> 00:03:46,933
What's a Lusticon?
37
00:03:47,464 --> 00:03:50,459
The love slave transformation machine
that I operated.
38
00:03:50,460 --> 00:03:56,450
The machine that transformed a thousand unimportant
fatballs into a thousand irrelevant beauty queens.
39
00:03:56,745 --> 00:04:00,065
The machine that transformed my beloved.
40
00:04:00,066 --> 00:04:03,386
The machine that was lost for all time
when we destroyed the Cluster.
41
00:04:03,998 --> 00:04:06,037
But was that the only one?
42
00:04:07,338 --> 00:04:12,039
Criminal justice in the 20,000 Planets was
centralised on the Cluster. No others were needed.
43
00:04:13,062 --> 00:04:14,332
Could we build a new one?
44
00:04:16,086 --> 00:04:17,275
There was a prototype.
45
00:04:17,954 --> 00:04:23,885
A primitive prototype constructed before my time.
It was sent to a remote planet called Woz.
46
00:04:24,789 --> 00:04:27,484
They were having difficulty
keeping clerics there,
47
00:04:27,485 --> 00:04:30,179
so the prototype Lusticon was sent
to Woz to provide them with love slaves.
48
00:04:31,352 --> 00:04:35,260
Woz was a distant outpost of the League
of 20,000 Planets.
49
00:04:35,261 --> 00:04:39,169
It was a supply depot of the Divine Order
run by clerics.
50
00:04:40,820 --> 00:04:42,716
Can we make it there in 79 hours?
51
00:04:45,292 --> 00:04:46,309
Yes.
52
00:04:47,081 --> 00:04:48,661
Well, let's go.
53
00:04:50,575 --> 00:04:51,939
I hope it still exists.
54
00:05:58,229 --> 00:06:00,922
Woz is known for its sudden and intense storms.
55
00:06:01,186 --> 00:06:02,405
Are you Kidding?
56
00:06:04,291 --> 00:06:05,551
I can't see a thing.
57
00:06:16,970 --> 00:06:17,858
What was that?
58
00:06:19,027 --> 00:06:20,139
We landed, I think.
59
00:06:38,755 --> 00:06:40,462
A little closer, please...
60
00:06:44,501 --> 00:06:47,470
that's pretty too.
61
00:07:04,533 --> 00:07:15,249
Oh my. Oh my. Oh my. Oh my.
62
00:07:16,898 --> 00:07:18,797
She appears to be dead.
63
00:07:23,225 --> 00:07:26,082
Oh no. Now what?
64
00:07:27,039 --> 00:07:29,019
I suggest we try this way.
65
00:07:35,943 --> 00:07:40,162
Well, I wonder what he's up to now?
66
00:07:54,495 --> 00:07:56,897
Welcome, Brightness seekers.
67
00:08:05,606 --> 00:08:08,923
Please come in, and welcome to our house.
68
00:08:12,520 --> 00:08:20,124
Sisters - we have visitors.
This is Xev - she's a love slave.
69
00:08:23,743 --> 00:08:24,769
Excuse me.
70
00:08:27,559 --> 00:08:28,643
The Wozzard will be with you.
71
00:08:28,854 --> 00:08:30,018
- The what?
- The Wozzard.
72
00:08:33,060 --> 00:08:35,504
Why did you crush our beloved sister
with your bug?
73
00:08:36,225 --> 00:08:38,188
It was unintentional.
74
00:08:38,189 --> 00:08:40,152
Yeah, yeah, we couldn't
see her, we couldn't see anything.
75
00:08:40,499 --> 00:08:45,784
I believe you. You will forgive me
for thinking that it was intentional.
76
00:08:46,741 --> 00:08:49,414
The Dark Lady has been trying
to extinguish our brightness.
77
00:08:49,415 --> 00:08:52,088
It is fortunate that we found you
before she did.
78
00:08:52,089 --> 00:08:57,435
The Dark Lady is pure evil.
She destroys women.
79
00:08:58,288 --> 00:09:03,703
Look, I'm a love slave, and I'm reaching
my expiry time. I need your help.
80
00:09:03,890 --> 00:09:05,137
Can you help her?
81
00:09:05,535 --> 00:09:07,669
Of course I can help her.
82
00:09:09,952 --> 00:09:11,059
I don't like this.
83
00:09:11,379 --> 00:09:12,909
This is not a true Lusticon,
84
00:09:12,910 --> 00:09:16,040
but guided by the Brightness we have
learned how the evil machine works.
85
00:09:16,175 --> 00:09:21,900
Using this fabrication of mine,
I can adjust your expiration date.
86
00:09:23,099 --> 00:09:24,835
What is the purpose of this machine?
87
00:09:26,428 --> 00:09:32,729
It serves the special needs of love slaves -
love slaves like Xev.
88
00:09:38,871 --> 00:09:41,045
She's running out of time. Hurry!
89
00:09:42,321 --> 00:09:46,387
I'm sorry to have to make this demand,
but I've been touched by the Brightness.
90
00:09:47,665 --> 00:09:48,582
What demand?
91
00:09:50,123 --> 00:09:52,511
Will you be our beloved brothers?
92
00:09:53,281 --> 00:09:54,991
I'm sorry - what did you say?
93
00:09:55,601 --> 00:09:59,981
In exchange for the loss
of our beloved sister Dodo.
94
00:09:59,982 --> 00:10:04,361
You two will become our beloved brothers,
and you, our beloved sister.
95
00:10:05,506 --> 00:10:07,242
What is a beloved brother?
96
00:10:08,040 --> 00:10:12,442
A beloved brother is one who would complete
the mission our beloved sister was carrying out.
97
00:10:12,737 --> 00:10:14,965
Just what was this mission?
98
00:10:16,269 --> 00:10:19,985
It was our dream to stop
the suffering of her sisters.
99
00:10:19,986 --> 00:10:23,701
She was going to find
a way through the perimeter,
100
00:10:23,865 --> 00:10:27,206
destroy the Dark Lady's Lusticon machine,
and end her life.
101
00:10:27,207 --> 00:10:29,947
But that dream was crushed.
102
00:10:30,135 --> 00:10:31,755
Well look, that was an accident.
103
00:10:31,756 --> 00:10:34,575
I'm sorry, but look I told you,
that was just an accident.
104
00:10:35,346 --> 00:10:38,639
Dodo's death need not have been in vain, sisters.
105
00:10:38,640 --> 00:10:41,932
Her death has brought us a new hope.
106
00:10:41,933 --> 00:10:45,225
Please will you complete our mission?
107
00:10:45,810 --> 00:10:50,506
So, wait - you, want us,
to kill the Dark Lady?
108
00:10:50,945 --> 00:10:53,623
It is an unpleasant request, I know.
Unpleasant?!
109
00:10:53,624 --> 00:10:58,980
But you may be our only opportunity
to rid the universe of the Dark Lady's evil.
110
00:11:01,530 --> 00:11:03,431
790, can you operate this machine?
111
00:11:03,963 --> 00:11:06,666
It is a very unfamiliar variation of the Lusticon.
112
00:11:06,959 --> 00:11:09,584
I thought these machines were your speciality.
113
00:11:09,905 --> 00:11:13,193
It seems to be missing the marker unit,
which I require in order to operate it.
114
00:11:13,512 --> 00:11:14,987
How long before Xev expires?
115
00:11:15,547 --> 00:11:19,200
Three hours and six minutes.
You will have to rely on that blowhard.
116
00:11:22,073 --> 00:11:27,689
Wozzard - help Xev now. I must insist.
117
00:11:27,982 --> 00:11:30,853
You can kill me if you must,
118
00:11:30,854 --> 00:11:33,725
my life is not important.
Deliver me to the Brightness.
119
00:11:33,726 --> 00:11:39,469
I want to assure all of you, I would
not do this if there were any other way.
120
00:11:41,464 --> 00:11:43,827
It is a mission that would suit you - Kai.
121
00:11:45,249 --> 00:11:46,300
How do you know his name?
122
00:11:48,161 --> 00:11:52,549
I once studied to be a cleric
in the Divine Order.
123
00:11:52,550 --> 00:11:54,738
Kai was - a dark legend.
124
00:11:55,617 --> 00:11:57,689
But then I was touched by the Brightness.
125
00:11:57,690 --> 00:12:02,162
Since that time I have fought
the Divine Order and its evil residue.
126
00:12:02,934 --> 00:12:04,723
Yeah, well so have we.
127
00:12:07,828 --> 00:12:10,463
Now what is he up to?
128
00:12:12,749 --> 00:12:17,185
With the collapse, the Lusticon fell
into the hands of the Dark Lady.
129
00:12:17,185 --> 00:12:22,104
She used it to transform the beautiful
natural bodies of women
130
00:12:22,104 --> 00:12:26,866
into cliched male driven images of desirability.
131
00:12:27,718 --> 00:12:30,601
How, how, terrible.
132
00:12:31,107 --> 00:12:34,115
These girls, they think it's going
to be wonderful.
133
00:12:34,138 --> 00:12:39,927
That they're going to have
the pretty perfect little life.
134
00:12:41,663 --> 00:12:43,975
The Dark Lady does not tell them
135
00:12:43,975 --> 00:12:49,004
that what she really does is to transform
their bodies into those ridiculous aberrations,
136
00:12:49,005 --> 00:12:54,033
so that she can sell them into
the sex slave market.
137
00:12:54,246 --> 00:12:55,630
She does not tell these pitiful girls
138
00:12:55,630 --> 00:12:59,971
that she gives them expiry dates
for just seven days later,
139
00:12:59,971 --> 00:13:05,931
so that her market of incomplete male
monsters are always hungry for more.
140
00:13:06,344 --> 00:13:09,485
How doe you know she only gives them seven days?
141
00:13:22,683 --> 00:13:25,272
My name is Leela.
142
00:13:25,273 --> 00:13:31,061
I went to the Dark Lady,
because I wanted to be beautiful.
143
00:13:32,686 --> 00:13:38,127
People always told me I was ugly.
I just want people to like me.
144
00:13:40,151 --> 00:13:45,354
I'm sorry. I don't want to die.
145
00:13:48,833 --> 00:13:56,229
Please, somebody help me, please.
146
00:13:58,277 --> 00:14:00,384
We found her before I had built the machine.
147
00:14:01,861 --> 00:14:03,500
She died less than an hour later.
148
00:14:04,765 --> 00:14:07,996
The Dark Lady is a truly evil woman.
149
00:14:09,978 --> 00:14:14,393
Xev's life, in exchange for the Dark Lady's.
150
00:14:18,102 --> 00:14:24,330
If Xev and Stan request that
I complete that bargain, I will.
151
00:14:28,228 --> 00:14:33,069
Uh, well - well she does, she sounds like,
I mean, she really is a, you know, pretty bad,
152
00:14:33,069 --> 00:14:42,615
pretty evil person and yeah maybe she,
maybe she maybe even does deserve to die
153
00:14:43,145 --> 00:14:46,954
If there were an evil tree,
she would be the roots.
154
00:14:47,779 --> 00:14:52,353
Kai, just kill her, without delay!
My beloved's time is ebbing away!
155
00:14:53,976 --> 00:14:59,341
I don't know if I can ask you
to kill someone, Kai. It doesn't feel right.
156
00:15:01,629 --> 00:15:06,003
Yes it does! Tweedle, you human skid mark,
tell Kai to do it at once!
157
00:15:07,013 --> 00:15:13,605
Well, um, I er, I don't see that we've
really got much of a choice. Do you?
158
00:15:19,164 --> 00:15:23,668
I sense that you are beginning to be touched
by the Brightness, my brothers.
159
00:15:41,906 --> 00:15:47,501
Wait wait. Look - doesn't killing
somebody bother you?
160
00:15:48,496 --> 00:15:49,208
No.
161
00:15:49,447 --> 00:15:50,144
Not even a little?
162
00:15:51,421 --> 00:15:53,920
To be bothered, I would have to be alive.
163
00:15:54,331 --> 00:15:56,640
Well all I gotta say is,
she may be evil and everything,
164
00:15:56,641 --> 00:15:58,950
but I don't know if I could be
the one to actually kill her.
165
00:15:59,108 --> 00:16:01,745
If you like, I will provide you
with an opportunity to find out.
166
00:16:01,907 --> 00:16:04,916
No no no, that's all right. I mean,
you're the one with the experience, right?
167
00:16:13,242 --> 00:16:16,414
Soon, you won't have to worry
about being a love slave.
168
00:16:17,536 --> 00:16:21,263
You will be able to put the sick male need
for penetration behind you.
169
00:16:22,228 --> 00:16:26,461
Actually it hasn't been that bad -
being a love slave, I mean.
170
00:16:27,128 --> 00:16:27,906
I'm sorry?
171
00:16:28,597 --> 00:16:32,495
Well, I wasn't exactly happy
with the way I looked before.
172
00:16:32,709 --> 00:16:37,998
Real beauty does not lie on the surface,
Xev. It rests within you.
173
00:16:41,693 --> 00:16:46,647
Put me down, you irritating self-righteous
manipulative pseudo-religious charlatan!
174
00:16:46,647 --> 00:16:48,333
And Xev?
175
00:16:48,333 --> 00:16:49,216
Yes?.
176
00:16:49,989 --> 00:16:51,523
You're my number one.
177
00:17:00,152 --> 00:17:02,542
Are you in touch with your true nature?
178
00:17:04,165 --> 00:17:06,663
I think so.
179
00:17:07,462 --> 00:17:08,435
Good.
180
00:17:42,336 --> 00:17:43,578
Oh. I don't think we should go this way.
181
00:17:46,314 --> 00:17:47,068
Why not?
182
00:17:49,704 --> 00:17:50,560
Êàé!
183
00:18:00,132 --> 00:18:01,013
Kai!
184
00:18:03,103 --> 00:18:05,546
Kai? Oh. Oh boy.
185
00:18:17,944 --> 00:18:22,611
The perimeter has been breached.
The perimeter has been breached.
186
00:18:25,299 --> 00:18:27,252
The perimeter has been breached.
187
00:18:32,538 --> 00:18:38,953
I have a surprise for you.
I have unlocked your inner beauty.
188
00:18:41,516 --> 00:18:43,469
Why have you done this to me?
189
00:18:44,613 --> 00:18:49,668
I have a small confession to make.
I cannot readjust your clock.
190
00:18:49,668 --> 00:18:54,933
My machine doesn't have the right parts,
and I don't care much about that anyway.
191
00:18:54,933 --> 00:19:00,049
It's too late. But I have done
something much much better for you.
192
00:19:00,401 --> 00:19:02,634
No, you haven't.
193
00:19:04,016 --> 00:19:09,064
People have filled your head with the silly
idea that the pure purpose of your body
194
00:19:09,065 --> 00:19:12,713
was to serve as a beacon of
attraction for the human male.
195
00:19:13,494 --> 00:19:15,612
I like human males!
196
00:19:16,197 --> 00:19:17,549
You are free now, Xev.
197
00:19:17,549 --> 00:19:20,741
Free from the tyranny of your own
sexual oppression.
198
00:19:20,742 --> 00:19:24,106
Free from that manmade plastic shell.
199
00:19:25,200 --> 00:19:27,566
I want to be the way I was!
200
00:19:27,805 --> 00:19:29,869
That's not you talking Xev,
it's your conditioning.
201
00:19:29,869 --> 00:19:36,716
You're saying what they want you to think.
Let it go Xev, let it go. No!
202
00:19:39,237 --> 00:19:43,174
You have less than two hours left.
I can't change that,
203
00:19:43,174 --> 00:19:48,831
but at least you can now spend them
being the person you really are.
204
00:19:50,108 --> 00:19:54,692
Please, let me go.
I wanna be with my friends.
205
00:19:54,855 --> 00:19:56,256
They're not your real friends Xev.
206
00:19:56,257 --> 00:19:59,428
They don't have the Brightness - we do.
207
00:20:00,359 --> 00:20:04,459
If I release you, you would just try
to fight your inner self.
208
00:20:04,621 --> 00:20:09,568
Use what little time you have left
concentrating on the person inside you.
209
00:20:09,569 --> 00:20:11,715
It will be better, I know that.
210
00:20:13,003 --> 00:20:14,250
Let me go!
211
00:20:17,379 --> 00:20:18,485
And Xev?
212
00:20:19,787 --> 00:20:20,459
Yes?
213
00:20:21,920 --> 00:20:23,439
You could say thank you.
214
00:20:24,554 --> 00:20:25,579
Thank you?!
215
00:20:26,113 --> 00:20:27,302
You're welcome.
216
00:20:30,518 --> 00:20:34,747
You can go out in darkness,
or in Brightness.
217
00:20:34,748 --> 00:20:40,777
Now, if you'll excuse me,
I'm off to see the Dark Lady.
218
00:20:41,257 --> 00:20:43,172
What if I don't want to go on at all?
219
00:21:16,049 --> 00:21:21,109
Tonight, we become agents of light.
We become beacons of truth.
220
00:21:21,137 --> 00:21:27,142
We will make the ultimate sacrifice and
illuminate the darkness forever and all time.
221
00:21:27,142 --> 00:21:28,508
This is it!
222
00:21:28,508 --> 00:21:30,181
This is it, brother!
223
00:21:30,996 --> 00:21:32,643
The wicked bitch is dead!
224
00:21:46,856 --> 00:21:47,508
Yes?
225
00:21:49,714 --> 00:21:51,012
We have come for the Dark Lady.
226
00:21:52,023 --> 00:21:53,196
What do you want with her?
227
00:21:53,623 --> 00:21:55,138
We are coming on behalf of the Wozzard.
228
00:21:55,591 --> 00:21:56,999
Oh, you didn't have to say that!
229
00:22:00,133 --> 00:22:01,023
What for?
230
00:22:01,901 --> 00:22:02,898
To kill her.
231
00:22:03,487 --> 00:22:05,037
Don't -
232
00:22:06,125 --> 00:22:10,148
The Dark Lady is gone. Now you should
leave too. Goodbye.
233
00:22:13,793 --> 00:22:15,092
They will not let us in.
234
00:22:15,437 --> 00:22:16,708
Well, that's a big surprise.
235
00:22:19,710 --> 00:22:20,601
Hold onto me.
236
00:22:21,118 --> 00:22:21,652
What?
237
00:22:22,853 --> 00:22:23,600
Give me your hand.
238
00:22:24,079 --> 00:22:24,670
What?
239
00:22:34,124 --> 00:22:37,245
Girls, they're in the building.
240
00:22:37,246 --> 00:22:40,367
Find and capture them, now.
241
00:22:40,368 --> 00:22:43,489
This is a bad business to be in.
242
00:22:45,523 --> 00:22:48,531
In the beginning there was the Brightness.
243
00:22:48,532 --> 00:22:52,740
And out of the Brightness came the stars,
the planets, and all the life on them.
244
00:22:52,741 --> 00:22:59,732
Then came the hand of Man, the destroyer
of planets, the taker of life.
245
00:22:59,732 --> 00:23:03,483
This nut accurately represents
the brain of Man,
246
00:23:03,484 --> 00:23:05,635
and these fruits his body.
247
00:23:05,635 --> 00:23:10,595
And this is how the manbodybrain
sees the human female -
248
00:23:10,596 --> 00:23:13,155
but that is the manbodylie.
249
00:23:13,155 --> 00:23:15,757
Seek the Brightness sisters,
250
00:23:15,757 --> 00:23:17,818
This is the womanbodytruth.
251
00:23:17,818 --> 00:23:20,476
send the men away.
252
00:23:20,476 --> 00:23:27,795
You are a lifegiver. You must destroy
the destroyer. You must seek the Brightness.
253
00:23:27,795 --> 00:23:31,667
Seek the Brightness sisters,
love will come to stay.
254
00:23:31,668 --> 00:23:40,939
Seek the Brightness sisters, send the men away.
Seek the Brightness sisters, love will come to stay.
255
00:23:59,201 --> 00:24:00,171
Tarry, you're with me.
256
00:24:08,310 --> 00:24:11,163
Whoa, wait Kai, look - I'm kinda
nervous about going any further,
257
00:24:11,164 --> 00:24:14,016
I mean, I don't know why I'm involved
in this in the first place?
258
00:24:14,281 --> 00:24:17,688
I do not require assistance. Perhaps
you should stay here instead.
259
00:24:18,008 --> 00:24:19,415
I'm nervous about staying here too.
260
00:24:22,658 --> 00:24:23,518
Halt!
261
00:24:32,998 --> 00:24:34,461
I have come for the Dark Lady.
262
00:24:34,966 --> 00:24:38,668
Yeah. Yeah, we've come for the Dark Lady.
263
00:24:43,457 --> 00:24:47,670
Girls, I want them stopped. I keep asking
but no-one's doing anything!
264
00:24:48,629 --> 00:24:51,459
Find the light inside yourself, sister.
265
00:24:51,459 --> 00:24:58,369
Revel in who you are, and not in who
you are not. Strive for the Brightness,
266
00:24:58,370 --> 00:25:00,679
for the light of the lifegiver is truth.
267
00:25:01,840 --> 00:25:05,206
Know the beauty of the flower,
and the desperation of the seed.
268
00:25:05,207 --> 00:25:10,173
Be at peace with your maker,
whatever you conceive her to be.
269
00:25:10,972 --> 00:25:17,754
Seek the Brightness sisters, send the men away.
Seek the Brightness sisters, love will come to stay.
270
00:25:27,381 --> 00:25:30,084
Hey, uh - no. No.
271
00:25:50,456 --> 00:25:52,481
Hey, just stop!
272
00:25:58,138 --> 00:26:01,187
Ah ah ah. Uh Uh. No.
273
00:26:17,154 --> 00:26:18,915
Just stop!
274
00:26:27,653 --> 00:26:29,197
That's good.
275
00:27:18,060 --> 00:27:23,110
Look, I think it's only fair to warn you that
I'm an assassin. I've killed a lot of people.
276
00:27:26,871 --> 00:27:29,891
I mean you, you don't mean anything to me.
277
00:27:41,985 --> 00:27:44,184
Oh yeah, I see what your game is.
278
00:27:47,566 --> 00:27:52,518
Well it's not gonna work, you hear me?
279
00:27:55,360 --> 00:27:58,242
Don't push me, because I'll shoot, I will. Stop!
280
00:28:07,246 --> 00:28:12,343
Well, good. Glad to see to see you girls
are finally getting some sense.
281
00:28:18,352 --> 00:28:19,683
Hello.
282
00:28:52,556 --> 00:28:54,700
Go sisters, go quickly!
283
00:29:11,955 --> 00:29:14,700
Look look, point that somewhere else.
284
00:29:19,456 --> 00:29:25,376
Oh look, just - look, my name is
Stanley Tweedle, and none of this was my idea.
285
00:29:29,403 --> 00:29:32,532
I'm not an assassin, I just said that,
286
00:29:34,738 --> 00:29:40,915
because - look, the Wozzard
forced us to come here.
287
00:29:42,989 --> 00:29:45,517
Oh come on, I mean, I'll do whatever you want.
288
00:29:49,209 --> 00:29:50,370
Strip.
289
00:29:52,893 --> 00:29:53,566
What?
290
00:29:54,123 --> 00:29:55,177
Strip.
291
00:29:58,093 --> 00:29:59,117
Yeah.
292
00:30:05,295 --> 00:30:11,863
Really? OK.
293
00:30:25,305 --> 00:30:27,379
And though men may lead you into darkness,
294
00:30:28,289 --> 00:30:35,944
know that you can always find true Brightness
inside the sacred vessel of your womanbodytruth.
295
00:30:36,650 --> 00:30:43,720
Seek the Brightness sisters, send the men away.
Seek the Brightness sisters, love will come to stay
296
00:30:43,880 --> 00:30:48,781
Kai? Stan? Where are you when I need you?
297
00:31:07,782 --> 00:31:11,945
This is the glowing time, sisters.
We must eliminate everyone!
298
00:31:16,933 --> 00:31:21,155
May we see each other again in a brighter
future. May the Brightness reach you too.
299
00:31:21,155 --> 00:31:24,182
Thank you. Thank you for everything.
300
00:31:32,053 --> 00:31:33,487
Go, go!
301
00:31:48,593 --> 00:31:50,082
Into the fire, girls.
302
00:32:19,159 --> 00:32:27,645
Seek the Brightness sisters, may darkness go away.
Seek the Brightness sisters, make a brand new day.
303
00:32:27,680 --> 00:32:32,215
Seek the Brightness sisters, send the men away.
304
00:32:33,678 --> 00:32:36,180
Make it stop, 790!
305
00:32:37,317 --> 00:32:41,649
I wish I could, but I can't, Xevabulous one!
306
00:32:42,847 --> 00:32:46,448
It's torture!
307
00:32:51,253 --> 00:32:55,303
Think of what I feel for you, Xev. Think of me
in the 49 minutes we have left together!
308
00:32:57,793 --> 00:33:00,806
Oh, I think I'm starting to faint!
309
00:33:01,048 --> 00:33:02,508
Stay with me, Xev!
310
00:33:14,535 --> 00:33:15,503
All the way?
311
00:33:16,436 --> 00:33:17,542
All the way.
312
00:33:18,021 --> 00:33:19,567
ÎÊ.
313
00:33:29,445 --> 00:33:30,636
I wouldn't do that, sister.
314
00:33:30,796 --> 00:33:31,902
You're outnumbered, honey.
315
00:33:32,248 --> 00:33:33,383
Put down your weapon.
316
00:33:33,730 --> 00:33:34,761
Tell me why!
317
00:33:35,000 --> 00:33:36,974
Tell me why you wanna die for the Dark Lady.
318
00:33:36,975 --> 00:33:42,637
She only gave you seven days left to live.
She set your time expiry clock to seven days.
319
00:33:42,638 --> 00:33:46,899
Don't you understand?
320
00:33:47,060 --> 00:33:51,388
You're just cliched man driven images of desirability.
321
00:33:51,389 --> 00:33:55,716
You're just fodder for these incomplete man monsters.
322
00:33:56,009 --> 00:33:58,700
Yeah, well I've been here a month.
323
00:33:58,701 --> 00:34:00,591
- Three months.
- Two and a half.
324
00:34:02,325 --> 00:34:07,445
See what happens, Skye? The sick male need
for penetration turns your brain to mush.
325
00:34:09,174 --> 00:34:11,238
Now girls, there's a -
326
00:34:11,399 --> 00:34:12,095
Shut up!
327
00:34:14,353 --> 00:34:16,170
I said don't move!
328
00:34:17,183 --> 00:34:19,039
You cannot deny the light.
329
00:34:20,079 --> 00:34:22,059
It's the glowing time.
330
00:34:28,433 --> 00:34:30,608
May we meet again in a brighter future.
331
00:34:31,594 --> 00:34:35,164
Look, now look, everybody just, just -
332
00:34:45,044 --> 00:34:49,756
Oh my. Oh my!
333
00:35:30,215 --> 00:35:32,288
Is my shuttle ready?
334
00:35:32,289 --> 00:35:34,625
Can you hear me, is the shuttle ready?
335
00:35:34,626 --> 00:35:36,961
Is my shuttle ready?!
336
00:35:39,779 --> 00:35:42,589
Oh, no. No!
337
00:36:16,105 --> 00:36:19,887
This is the Lusticon,
and you are the Dark Lady?
338
00:36:22,590 --> 00:36:24,006
Who are you?
339
00:36:27,206 --> 00:36:28,369
I am Kai.
340
00:36:33,291 --> 00:36:35,246
I have come to kill you.
341
00:36:45,493 --> 00:36:50,477
Before I kill you, would you
remove your covering?
342
00:36:50,478 --> 00:36:55,462
I prefer to face my
- victims, openly.
343
00:36:56,316 --> 00:37:01,165
Oh, I think I'll do us both a favour
and politely decline.
344
00:37:01,166 --> 00:37:06,488
I'd really rather not die seeing your face
twisted with revulsion at my appearance.
345
00:37:06,523 --> 00:37:09,796
Believe me, I'm a monster to behold.
346
00:37:11,042 --> 00:37:14,176
May I ask why you did not use
the Lusticon on yourself?
347
00:37:14,337 --> 00:37:20,317
Oh I did, many times - but it can
do nothing for my deformity.
348
00:37:20,318 --> 00:37:22,597
Ironic, yes?
349
00:37:22,598 --> 00:37:26,519
That I, who have never known anything
but physical repulsion,
350
00:37:26,520 --> 00:37:30,441
should know more than anyone
the power of physical attraction.
351
00:37:30,476 --> 00:37:34,322
I cannot make myself beautiful,
352
00:37:34,323 --> 00:37:38,168
but is it so wrong for me to try
to give the gift of beauty to others?
353
00:37:39,899 --> 00:37:41,115
No.
354
00:37:42,020 --> 00:37:44,337
Then why do you want to kill me?
355
00:37:44,766 --> 00:37:49,145
I do not want to kill you. I have agreed
to kill you.
356
00:37:49,146 --> 00:37:52,325
I will regret your death.
357
00:37:54,241 --> 00:37:55,657
Regret my death?
358
00:37:55,658 --> 00:38:00,881
I regret my life, and yet I still
don't want to die.
359
00:38:00,882 --> 00:38:05,505
Kai, do you not have any feelings?
360
00:38:06,570 --> 00:38:10,299
No. I do not.
361
00:38:11,413 --> 00:38:18,633
Please Kai. I beg you. Do not kill me.
I am a good person.
362
00:38:24,162 --> 00:38:27,716
I have killed many good people.
363
00:38:29,124 --> 00:38:35,035
Then get on with it Kai!
She is anything but a good person.
364
00:38:39,983 --> 00:38:42,135
Kai, you may be dead,
365
00:38:42,136 --> 00:38:46,687
but you still behave like a man,
with a head full of romantic notions -
366
00:38:46,688 --> 00:38:50,240
but that's OK. I only needed you
to breach the perimeter fence.
367
00:38:50,241 --> 00:38:52,992
I'll take over from here.
368
00:38:53,607 --> 00:38:54,439
Where's Xev?
369
00:38:54,813 --> 00:38:59,685
Don't bother. I know I'm dead.
370
00:39:01,966 --> 00:39:03,455
And so are you.
371
00:39:04,148 --> 00:39:07,616
These are isotopic devices. I made them.
372
00:39:07,617 --> 00:39:13,612
They're plenty powerful enough to end all
of this and they're already set,
373
00:39:13,651 --> 00:39:15,284
so what do you think?
374
00:39:16,162 --> 00:39:18,855
Why do you hate me so?
375
00:39:19,969 --> 00:39:25,733
They emit pure light. We are all
going to die very brilliantly -
376
00:39:25,734 --> 00:39:32,698
but I don't hate you. I love you.
I just hate what you do.
377
00:39:35,150 --> 00:39:36,560
I know your type.
378
00:39:36,561 --> 00:39:40,570
You only love yourself.
You hate everyone else.
379
00:39:40,943 --> 00:39:43,333
You are so wrong.
380
00:39:43,520 --> 00:39:49,868
I know what love is -
because I've never had it.
381
00:39:50,295 --> 00:39:52,301
I will not kill you now.
382
00:39:52,913 --> 00:39:55,725
Oh, that makes me feel much better.
383
00:39:57,559 --> 00:40:03,548
But I do not think I can stop him. You do not
seem to be as the Wozzard described you.
384
00:40:03,842 --> 00:40:08,929
She is pure evil Kai. Concentrated, hateful evil.
385
00:40:09,170 --> 00:40:10,906
Take a look in the mirror, fool.
386
00:40:11,678 --> 00:40:15,719
Do I exploit the biological
weaknesses of young women?
387
00:40:15,720 --> 00:40:19,760
Twisting hearts with the cruel
scalpel of male driven fantasies?
388
00:40:19,890 --> 00:40:24,016
These girls come to me.
I give them beauty, self-esteem -
389
00:40:24,122 --> 00:40:26,540
And a seven day expiry date.
390
00:40:26,753 --> 00:40:28,025
What are you talking about?
391
00:40:28,293 --> 00:40:32,354
Don't try to hide it. You sell
their bodies into the sex slave market.
392
00:40:32,355 --> 00:40:36,416
That's the sort of thing that would come out
of your twisted mind, witch monster!
393
00:40:37,083 --> 00:40:43,153
Go ahead. Call me a monster.
It's what I am.
394
00:40:43,154 --> 00:40:48,488
It's what everyone has called me all of my life.
395
00:40:48,489 --> 00:40:56,423
I know that I am hated,
by stupid people, like you.
396
00:40:58,253 --> 00:41:01,862
But on the inside, I am no monster.
397
00:41:01,863 --> 00:41:04,867
On the inside, I am clean.
398
00:41:04,868 --> 00:41:08,670
On the inside, I am beautiful.
399
00:41:08,671 --> 00:41:12,472
You are the monster inside.
400
00:41:12,606 --> 00:41:14,209
Lies!
401
00:41:14,210 --> 00:41:18,311
I know what you've done.
I've seen it with my own eyes.
402
00:41:18,312 --> 00:41:21,012
I've felt it with my own heart!
403
00:41:21,557 --> 00:41:22,773
What are you saying?
404
00:41:23,064 --> 00:41:25,576
You took the love of my life!
405
00:41:27,329 --> 00:41:29,550
She was beautiful on the inside.
406
00:41:29,551 --> 00:41:35,772
Then one day this poor fragile flower
came to you, and you destroyed her.
407
00:41:35,773 --> 00:41:38,416
I never saw her again.
408
00:41:39,747 --> 00:41:44,872
Ah - so she became beautiful, and
dumped you, yes? Left you alone.
409
00:41:44,873 --> 00:41:49,997
I understand.
410
00:41:50,129 --> 00:41:52,383
She already was beautiful.
411
00:41:52,863 --> 00:41:59,243
So now, you prey on the psyches of insecure
women to take your revenge on me?
412
00:42:09,817 --> 00:42:18,059
I love you Xev!
Do you - do you love me?
413
00:42:25,373 --> 00:42:28,447
Oh, universe of cruelty!
414
00:42:35,865 --> 00:42:42,858
Breathe in for the sisters -
breathe out for the brothers.
415
00:42:42,893 --> 00:42:50,909
Breathe in for the sisters -
breathe out for the brothers.
416
00:43:01,608 --> 00:43:06,270
You are a deeply, deeply, stupid man.
417
00:43:22,844 --> 00:43:29,308
Kai! Kai, where are ya?
Kai, are you all right?
418
00:43:36,689 --> 00:43:42,056
Oh. Oh my. What happened?
419
00:43:44,696 --> 00:43:46,952
The Wozzard's bright idea.
420
00:44:51,993 --> 00:44:54,303
Oh good, good.
421
00:44:59,119 --> 00:45:00,256
I feel better.
422
00:45:02,726 --> 00:45:04,108
You look terrific.
423
00:45:04,570 --> 00:45:05,788
How much time do I have now?
424
00:45:06,584 --> 00:45:13,524
Darling, it's with the greatest pleasure
that I give you - the full 79 years.
425
00:45:32,428 --> 00:45:33,762
Thanks Kai.
426
00:45:46,108 --> 00:45:47,270
Thanks.
427
00:45:49,673 --> 00:45:51,378
Hmm. Oh - that's it? OK. So - you think
428
00:45:51,379 --> 00:45:55,483
there's a chance any of the love slaves
down there might have survived?
429
00:46:02,716 --> 00:46:03,934
OK.
430
00:46:09,086 --> 00:46:11,010
So, er - do you feel any different?
431
00:46:25,724 --> 00:46:26,777
You know what, 790?
432
00:46:27,866 --> 00:46:30,447
What is it, my resilient peach of happiness?
433
00:46:32,256 --> 00:46:34,372
There's no place like home.
34758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.