All language subtitles for Lexx S02E03 - Lyekka (1080p AI Upscale DVD x265 HEVC 10bit AC3 Vertag)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,909 --> 00:01:04,241 Lexx 2.03 Lyekka 2 00:02:06,386 --> 00:02:08,532 All night by the dead Zev. 3 00:02:09,867 --> 00:02:12,113 All night by dead Zev I did lay. 4 00:02:12,967 --> 00:02:15,343 If only my tears could be real, 5 00:02:16,175 --> 00:02:18,695 I would rust myself away. Oh Zev! Zev! 6 00:02:50,820 --> 00:02:52,879 You want me to just - 7 00:02:54,366 --> 00:02:55,446 you want me 8 00:02:56,179 --> 00:02:56,946 to just - 9 00:02:57,383 --> 00:02:58,423 say it? 10 00:03:00,451 --> 00:03:01,969 Yeah, go ahead. 11 00:03:02,187 --> 00:03:04,181 Say what you're thinking. 12 00:03:09,281 --> 00:03:11,903 Er - the thing is, Lyekka, no-one really notices me much. 13 00:03:12,130 --> 00:03:14,906 and you're popular, even though some people say bad things about you. 14 00:03:15,133 --> 00:03:18,934 but you're different from those other girls,you're nicer. 15 00:03:19,451 --> 00:03:21,761 So, I was wondering if maybe somehow, you might, ummm - 16 00:03:22,379 --> 00:03:23,858 You can say it, Stanley. 17 00:03:27,755 --> 00:03:29,872 Consider going to the dance with me? 18 00:03:30,760 --> 00:03:31,921 Me? 19 00:03:32,679 --> 00:03:35,044 Go to the dance with you, Stanley Tweedle? 20 00:03:35,661 --> 00:03:37,774 Yeah - could be fun. 21 00:03:44,516 --> 00:03:46,891 Girls, you gotta hear this! 22 00:03:47,580 --> 00:03:50,220 he wants to go to the dance with me! 23 00:03:53,783 --> 00:03:55,471 Just 24 00:03:56,489 --> 00:03:57,602 but... 25 00:04:29,274 --> 00:04:30,636 What was that?! 26 00:04:33,434 --> 00:04:35,408 Who's there?! 27 00:04:51,291 --> 00:04:53,765 Lyekka? Lyekka - yes. Stanley? Lyekka?! I'd like to dance with you. 28 00:04:58,649 --> 00:04:59,963 This is strange. 29 00:05:03,934 --> 00:05:05,368 I was just... 30 00:05:06,238 --> 00:05:08,606 dreaming about you. 31 00:05:08,906 --> 00:05:11,034 and now, here you are. 32 00:05:11,317 --> 00:05:12,806 but that was such a long time ago. 33 00:05:13,305 --> 00:05:16,996 Maybe I am the woman of your dreams. 34 00:05:18,357 --> 00:05:20,315 Maybe. 35 00:05:20,315 --> 00:05:22,287 Once you were, for while. 36 00:05:25,175 --> 00:05:26,664 How did you get here? 37 00:05:27,797 --> 00:05:28,838 I came from your dream. 38 00:05:30,753 --> 00:05:32,276 I don't understand. 39 00:05:32,997 --> 00:05:34,739 I don't understand either - oops. 40 00:05:49,774 --> 00:05:51,732 I'd better go wake up Kai. 41 00:06:10,423 --> 00:06:12,580 Eagle 5, this is Mission Control 42 00:06:12,780 --> 00:06:15,915 We're all green lights down here. 43 00:06:16,288 --> 00:06:17,567 Whenever you're ready, captain. 44 00:06:18,709 --> 00:06:19,771 For generations 45 00:06:20,209 --> 00:06:23,584 we have dreamed of being able to see into space beyond the Great Ion Veil. 46 00:06:23,967 --> 00:06:26,880 Today, the first men from our small planet 47 00:06:27,449 --> 00:06:30,229 have begun to travel beyond that Great Ion Cloud, 48 00:06:30,606 --> 00:06:34,362 that shrouds our small planet in silence and isolation and 49 00:06:34,690 --> 00:06:35,676 we will... 50 00:06:36,091 --> 00:06:37,250 we will... 51 00:06:38,477 --> 00:06:39,583 er, we will... 52 00:06:39,583 --> 00:06:40,469 begin to see, 53 00:06:41,290 --> 00:06:42,099 what, er 54 00:06:42,622 --> 00:06:44,780 wondrous and great 55 00:06:45,737 --> 00:06:46,613 things - 56 00:06:50,381 --> 00:06:52,593 We're all ears, captain. 57 00:06:53,365 --> 00:06:54,159 So, er. 58 00:06:55,317 --> 00:06:57,716 we the crew of the Eagle 5. 59 00:06:58,417 --> 00:07:01,462 if we do encounter, make first contact with alien beings, 60 00:07:01,834 --> 00:07:04,658 it is a friendship greeting 61 00:07:04,725 --> 00:07:09,675 from the children of our small but great planet of Potatoho 62 00:07:10,638 --> 00:07:12,576 It's a great moment in history. 63 00:07:12,895 --> 00:07:14,406 Hull temperature up 70% captain. 64 00:07:16,442 --> 00:07:19,454 Mission control, this is great, great big goodbye time. 65 00:07:19,792 --> 00:07:21,813 We will enter the Ion Veil in 66 00:07:22,185 --> 00:07:24,869 12 seconds, 10 seconds now, 9, 8... 67 00:07:24,869 --> 00:07:26,270 One great big goodbye to Eagle 5, 68 00:07:26,567 --> 00:07:28,964 from all the boys here at Mission Control. 69 00:07:28,964 --> 00:07:32,369 Talk to you again in 22 months. Good luck, fellas. 70 00:08:25,862 --> 00:08:27,850 Hull temperature dropping. 71 00:08:29,697 --> 00:08:31,580 Captain, let me be the first to tell you 72 00:08:31,581 --> 00:08:35,677 that weare the first to perforate the Ion Veil. 73 00:08:38,339 --> 00:08:38,853 That's great. 74 00:08:40,069 --> 00:08:40,944 Damage? 75 00:08:41,784 --> 00:08:43,210 Couple of scratches 76 00:08:45,049 --> 00:08:47,885 but no broken bones. best as I can tell Captain. 77 00:08:47,885 --> 00:08:53,065 Dig dig! Mash mash! Fat ass! 78 00:08:56,624 --> 00:08:57,685 You hear anything out there? 79 00:08:57,893 --> 00:08:59,130 I hear squat so far, sir. 80 00:08:59,921 --> 00:09:00,872 Ok. 81 00:09:01,967 --> 00:09:03,021 Gentlemen - 82 00:09:05,177 --> 00:09:07,359 we're on our way. 83 00:09:22,333 --> 00:09:29,627 Eyes like jewels, skin sublime, Zev was the zeviest of all time. 84 00:09:31,685 --> 00:09:33,745 We got a visitor, tin head. 85 00:09:35,408 --> 00:09:36,667 Not interested! 86 00:09:37,478 --> 00:09:40,613 Mouth of an angel, hair beyond compare 87 00:09:41,720 --> 00:09:45,323 Oh Zev, Zev, Zev, will you ever be there? 88 00:09:45,881 --> 00:09:47,409 I don't know how it happened, 89 00:09:47,410 --> 00:09:50,465 but there's a girl I used to know, and now she's on the Lexx! 90 00:09:51,188 --> 00:09:51,791 At least, I think it's a girl. 91 00:09:52,415 --> 00:09:54,364 Please, I'm concentrating! 92 00:09:55,579 --> 00:09:58,545 Hands of gold, buttery thighs, 93 00:09:58,874 --> 00:10:01,645 Breasts that were the perfect size. 94 00:10:02,389 --> 00:10:03,440 Who are you talking about? 95 00:10:04,786 --> 00:10:05,038 Zev of course. 96 00:10:05,442 --> 00:10:07,928 you pale imitation of the human female form. 97 00:10:20,544 --> 00:10:21,967 You have need of me? 98 00:10:23,127 --> 00:10:23,464 Er - yeah, I think so. 99 00:10:27,057 --> 00:10:28,881 Umm - This is Lyekka. I used to know a Lyekka, a long time ago. 100 00:10:28,882 --> 00:10:31,930 and I was dreaming about her, and I woke up, and there she is - 101 00:10:32,610 --> 00:10:35,007 at least I - something that looks like her. 102 00:10:36,945 --> 00:10:38,379 What sort of a thing are you? 103 00:10:39,090 --> 00:10:40,330 A plant, I think. 104 00:10:41,294 --> 00:10:43,058 I came from Stan's dream. 105 00:10:45,041 --> 00:10:46,639 It must have been a good dream. 106 00:10:48,489 --> 00:10:49,288 No, not really. 107 00:10:49,943 --> 00:10:51,444 Wait, wait, wait! 108 00:10:52,407 --> 00:10:55,622 The thing is, that she's, um, - 109 00:10:56,422 --> 00:10:58,475 she's smooth, right round the bend. 110 00:10:59,243 --> 00:11:00,699 No sex parts. 111 00:11:01,038 --> 00:11:02,668 And she doesn't know how she got here. 112 00:11:11,751 --> 00:11:13,065 Isn't this the ultimate fantasy? 113 00:11:13,783 --> 00:11:15,250 Not even close. 114 00:11:16,332 --> 00:11:20,736 The ultimate fantasy is an all expenses paid dreamdate with a super model 115 00:11:21,250 --> 00:11:23,046 who only wants me for my body. 116 00:11:23,976 --> 00:11:25,213 Which super model? 117 00:11:26,024 --> 00:11:27,524 Any super model. 118 00:11:29,506 --> 00:11:32,101 Bando - you wouldn't know what to do with a super model if you had one. 119 00:11:33,426 --> 00:11:34,652 Oh, that hurts, Moss. 120 00:11:35,155 --> 00:11:38,707 I would take my super model to a real expensive restaurant - 121 00:11:39,275 --> 00:11:41,520 fancy, fancy, fancy. 122 00:11:41,520 --> 00:11:43,525 But she can't concentrate on the food, 123 00:11:44,094 --> 00:11:45,726 cause she's so turned on. 124 00:11:49,514 --> 00:11:50,685 She likes astronauts? 125 00:11:51,341 --> 00:11:53,391 She likes this astronaut - big time. 126 00:11:54,073 --> 00:11:55,791 There's candlelight, 127 00:11:56,553 --> 00:11:57,835 some nice music, 128 00:11:58,700 --> 00:12:01,088 everything's real classy. 129 00:12:01,811 --> 00:12:03,802 We got a bottle of real wine, 130 00:12:04,279 --> 00:12:06,817 she starts playing footsie under the table. 131 00:12:07,915 --> 00:12:08,806 And then? 132 00:12:09,528 --> 00:12:10,885 You mean after dinner? 133 00:12:11,942 --> 00:12:14,770 I give her the big one. 134 00:12:15,802 --> 00:12:19,141 Wait a minute - does Sally Sue know you're renting out the big one? 135 00:12:19,141 --> 00:12:21,891 Sally Sue is not part of my fantasy. 136 00:12:22,964 --> 00:12:24,968 She's part of my real life. 137 00:12:26,161 --> 00:12:27,541 OK. Fair enough. 138 00:12:29,413 --> 00:12:30,595 What about you, Boosh? 139 00:12:30,934 --> 00:12:31,459 My fantasy? Yeah 140 00:12:33,265 --> 00:12:34,995 If I had a fantasy, this would be it. 141 00:12:34,995 --> 00:12:36,813 No, no, what's your fantasy? 142 00:12:36,813 --> 00:12:37,334 This. 143 00:12:38,089 --> 00:12:40,202 I've been waiting my whole life for this moment. 144 00:12:40,618 --> 00:12:41,110 You see, 145 00:12:42,030 --> 00:12:45,062 I wanna go down in the history books as the first, 146 00:12:45,543 --> 00:12:49,644 the very first to come into contact with intelligent alien life forms. 147 00:12:50,147 --> 00:12:51,143 How about you, Moss? 148 00:12:51,821 --> 00:12:52,941 Being out here your ultimate fantasy? 149 00:12:53,298 --> 00:12:54,282 No siree. 150 00:12:54,510 --> 00:12:55,475 What then? 151 00:12:55,675 --> 00:12:56,652 Values. 152 00:12:57,856 --> 00:12:58,643 I don't get it. 153 00:12:58,643 --> 00:13:00,294 Values. 154 00:13:00,559 --> 00:13:02,937 The quiet, good, simple life we have back on Potatoho. 155 00:13:04,754 --> 00:13:07,021 You see, I like, I like to be in a garden. 156 00:13:07,831 --> 00:13:09,660 I like to work the soil with my hands, 157 00:13:10,119 --> 00:13:11,850 get everything just right. 158 00:13:13,290 --> 00:13:15,094 And then just as the sun changes, 159 00:13:16,035 --> 00:13:18,807 Becky Boo'll come out on the back porch and she'll say 160 00:13:19,541 --> 00:13:23,221 "EJ, are you gonna stop playing around in that silly old garden, 161 00:13:23,977 --> 00:13:26,427 and come in here and start playing around with me??" 162 00:13:27,512 --> 00:13:28,662 Well, you know what they say captain? 163 00:13:29,025 --> 00:13:29,966 No, what? 164 00:13:30,361 --> 00:13:32,057 You can take the boy out of Potatoho, but you - 165 00:13:32,527 --> 00:13:34,324 - can't take the Potatoho - out of the boy! 166 00:13:37,573 --> 00:13:39,972 Captain? I think I hear something. 167 00:13:40,803 --> 00:13:42,818 Real distant, but it might be something interesting. 168 00:13:47,176 --> 00:13:48,412 What are you? 169 00:13:48,851 --> 00:13:51,051 A broken heart in a metal head. 170 00:13:51,543 --> 00:13:55,212 My darling Zev is dead, dead, dead! 171 00:13:57,199 --> 00:13:59,159 Oh, how full and moist your lips. 172 00:13:59,159 --> 00:14:02,181 Oh, how round and choice your hips. 173 00:14:02,902 --> 00:14:05,379 And your voice, so full of glee... 174 00:14:05,991 --> 00:14:08,236 Please be Zev again for me. 175 00:14:08,717 --> 00:14:10,743 Zev was a crew member. She died. 176 00:14:11,903 --> 00:14:13,185 That's all that's left of her. 177 00:14:18,246 --> 00:14:20,803 I like Stanley better than I like you. 178 00:14:21,592 --> 00:14:22,336 Why? 179 00:14:23,091 --> 00:14:25,191 I don't like dead things. 180 00:14:27,983 --> 00:14:30,020 I do not understand what she is. 181 00:14:31,477 --> 00:14:32,849 I'm hungry! 182 00:14:34,665 --> 00:14:36,011 Come in. 183 00:14:37,050 --> 00:14:38,069 This is Eagle 5. 184 00:14:38,923 --> 00:14:41,003 Can you identify yourself? 185 00:14:42,356 --> 00:14:43,601 I repeat. 186 00:14:43,937 --> 00:14:45,358 this is Eagle 5. 187 00:14:45,862 --> 00:14:47,077 It seems we have more visitors. 188 00:14:47,292 --> 00:14:48,585 Can you acknowledge? 189 00:14:48,785 --> 00:14:50,910 Great - open house on the Lexx. 190 00:14:51,117 --> 00:14:53,275 I repeat, this is Eagle 5. 191 00:14:54,271 --> 00:14:55,989 Can you acknowledge? 192 00:14:56,679 --> 00:14:58,388 We are intelligent. 193 00:15:05,967 --> 00:15:08,020 I don't know if this is such a good idea. 194 00:15:08,021 --> 00:15:10,074 maybe we should just blast 'em? 195 00:15:10,466 --> 00:15:11,922 They don't show any signs of aggression. Yet 196 00:15:14,091 --> 00:15:15,436 I like them. 197 00:16:21,616 --> 00:16:23,730 Greetings, 198 00:16:24,068 --> 00:16:26,105 from the children of the planet 199 00:16:26,621 --> 00:16:28,006 Potatoho 200 00:16:29,911 --> 00:16:31,149 This is - 201 00:16:31,685 --> 00:16:33,886 a potato.. 202 00:16:33,886 --> 00:16:35,867 It is a symbol 203 00:16:35,867 --> 00:16:37,641 of the fertile soil 204 00:16:38,902 --> 00:16:41,943 of our beautiful planet. 205 00:16:44,178 --> 00:16:46,182 I am - 206 00:16:47,878 --> 00:16:49,301 EJ Moss 207 00:16:49,871 --> 00:16:51,151 Moss 208 00:16:51,853 --> 00:16:53,134 captain 209 00:16:53,888 --> 00:16:55,476 of the Eagle 5. 210 00:16:56,647 --> 00:17:00,525 And er, this is LL Boosh.. 211 00:17:00,996 --> 00:17:03,265 He is the science officer. 212 00:17:04,064 --> 00:17:09,331 and this is PT Bando. 213 00:17:09,724 --> 00:17:14,551 he is the, er, the flight officer, the flight officer, navigator - 214 00:17:15,163 --> 00:17:16,291 We can understand you. 215 00:17:16,947 --> 00:17:18,458 You can? 216 00:17:20,100 --> 00:17:20,548 Yes 217 00:17:20,899 --> 00:17:21,843 we can. 218 00:17:23,201 --> 00:17:23,803 I am - 219 00:17:24,483 --> 00:17:25,749 Stanley Tweedle, 220 00:17:26,439 --> 00:17:27,764 captain of the Lexx. 221 00:17:29,054 --> 00:17:31,365 Er - you can, you can take off your helmets. 222 00:17:32,690 --> 00:17:33,676 Well 223 00:17:48,297 --> 00:17:51,463 um - what is the Lexx? 224 00:17:53,302 --> 00:17:56,258 Er, well, Lexx - why don't you tell them who you are? 225 00:17:56,729 --> 00:17:58,941 I am the Lexx. 226 00:18:06,680 --> 00:18:08,404 Hi, Hi... And I'm Lyekka. Yeah, well, Lyekka's, um, er, well - 227 00:18:08,405 --> 00:18:10,128 Lyekka's actually, well, pretty difficult to explain 228 00:18:10,654 --> 00:18:12,766 You're humanoids. You're humanoids! 229 00:18:20,387 --> 00:18:21,087 Hi, hi. You're humanoids. Hi, how are ya? 230 00:18:22,660 --> 00:18:24,545 Well, I definitely am. 231 00:18:27,171 --> 00:18:29,296 Lyekka - I'm not, well, I think she's a plant, 232 00:18:29,568 --> 00:18:32,808 and Kai - well, Kai was 233 00:18:33,630 --> 00:18:34,188 You were? 234 00:18:34,845 --> 00:18:35,621 Yes I was, 235 00:18:35,971 --> 00:18:38,436 until I died, 2009 years ago. 236 00:18:39,407 --> 00:18:41,936 You - wow. 237 00:18:46,022 --> 00:18:46,701 Isn't that something? 238 00:18:57,961 --> 00:19:00,863 OK. Well, This is the cryochamber here. 239 00:19:01,180 --> 00:19:02,842 This is a cryopod, and er - 240 00:19:04,474 --> 00:19:05,713 Is that where you sleep? 241 00:19:07,671 --> 00:19:09,558 No, no, no - Kai stays in this one, 242 00:19:09,995 --> 00:19:11,598 this one, open one, 243 00:19:11,898 --> 00:19:14,773 and this is the cryopod control unit. 244 00:19:17,127 --> 00:19:20,433 and um - oh look, here, here, right here. 245 00:19:21,979 --> 00:19:26,081 This is 790. He's a semi intelligent robot head. 246 00:19:26,409 --> 00:19:27,391 with the emphasis on semi! 247 00:19:27,632 --> 00:19:29,588 Get lost, creeps, all of you. 248 00:19:29,828 --> 00:19:33,321 Leave me alone with the most perfect woman who ever lived. 249 00:19:33,528 --> 00:19:35,972 Yeah, we used to have another crew member. Her name was Zev. 250 00:19:36,189 --> 00:19:39,835 She got blasted into that gooey protein in that jar there. 251 00:19:40,185 --> 00:19:41,279 What was she like? 252 00:19:41,279 --> 00:19:44,728 You heard me. The most perfect woman who ever lived. 253 00:19:44,728 --> 00:19:48,112 The most perfect woman who ever could be. 254 00:19:49,815 --> 00:19:52,223 Zev and I.. 255 00:19:52,406 --> 00:19:54,803 didn't, er - but she was OK. It's too bad. 256 00:19:57,175 --> 00:19:58,781 She's nice! 257 00:19:59,327 --> 00:20:01,179 Ah! Kai, kill her at once, please! 258 00:20:01,583 --> 00:20:03,183 She's eating my darling Zev! 259 00:20:03,477 --> 00:20:05,041 I will not do that, 790. 260 00:20:05,775 --> 00:20:09,827 Yeah, well, 790 has an a ttitude problem - easily agitated. 261 00:20:10,222 --> 00:20:11,272 Kill him too! 262 00:20:11,523 --> 00:20:13,002 I will also not kill him - 263 00:20:14,228 --> 00:20:14,731 now. 264 00:20:15,213 --> 00:20:17,140 And you call yourself an assassin! 265 00:20:19,712 --> 00:20:20,961 I'm hungry. 266 00:20:21,519 --> 00:20:22,537 and I like you. 267 00:20:22,843 --> 00:20:24,568 OK, well, we'll get you something. 268 00:20:25,311 --> 00:20:27,401 Um - you guys, you guys hungry at all? 269 00:20:28,466 --> 00:20:30,251 Huh - you betcha! 270 00:20:36,057 --> 00:20:40,392 So, just order whatever it is you like fellas, and Lexx makes it for ya - 271 00:20:41,695 --> 00:20:43,586 most days, 272 00:20:43,587 --> 00:20:47,368 if all his special organs are working right - which isn't all the time! 273 00:20:50,730 --> 00:20:53,568 How, er - how do you recreate the protein? 274 00:20:54,245 --> 00:20:55,413 Recreate the protein? 275 00:20:57,604 --> 00:21:03,352 Yeah. Well, I assume that you create diverse and complex foodstuffs 276 00:21:03,604 --> 00:21:05,323 from simple protein? 277 00:21:05,956 --> 00:21:07,896 I don't know - who's counting? 278 00:21:11,728 --> 00:21:12,483 Lexx - feed 'em. 279 00:21:13,940 --> 00:21:14,454 Go ahead. 280 00:21:14,781 --> 00:21:17,125 Yeah? OK, I'll have some - mmm, 281 00:21:18,603 --> 00:21:19,344 potatoes. 282 00:21:20,757 --> 00:21:23,121 Sweet garden potatoes, please. 283 00:21:23,949 --> 00:21:25,241 Scalloped for me, please. 284 00:21:25,940 --> 00:21:28,249 Just a plain order of big old fries for me please. 285 00:21:41,195 --> 00:21:43,801 Yeah, well, I'm not sure potatoes are Lexx's strong point, 286 00:21:44,852 --> 00:21:46,340 but it will taste potato-like - 287 00:21:47,315 --> 00:21:49,079 if you use your imagination. Lyekka? 288 00:21:51,860 --> 00:21:53,961 I'm not hungry for potatoes. 289 00:21:58,397 --> 00:21:59,916 So, er - well, what's so great about Potatoho anyway? 290 00:22:00,180 --> 00:22:02,666 What is it, got a lot of potatoes there, 291 00:22:03,365 --> 00:22:05,445 or is it just shaped like a potato, 292 00:22:06,179 --> 00:22:09,419 or does it smell like a potato? 293 00:22:09,951 --> 00:22:11,417 Let me tell you something, captain. 294 00:22:12,731 --> 00:22:15,435 I'll tell you what the great thing about Potatoho is. 295 00:22:15,927 --> 00:22:17,440 It's the great people. 296 00:22:18,160 --> 00:22:19,704 That and our great values. 297 00:22:20,318 --> 00:22:21,587 Isn't that right fellas? Yes sir 298 00:22:22,704 --> 00:22:25,496 I mean, we may seem backward to you captain, 299 00:22:26,230 --> 00:22:31,300 but I don't think there's a man of us here'd exchange any of this for what we got on Potatoho. 300 00:22:32,329 --> 00:22:34,235 I mean, when I think of my, my farm, 301 00:22:34,881 --> 00:22:36,687 my little garden, 302 00:22:37,289 --> 00:22:38,701 my Becky Boo, 303 00:22:39,490 --> 00:22:40,124 my girl - 304 00:22:40,714 --> 00:22:42,138 I mean that, that can't be beat. 305 00:22:42,761 --> 00:22:47,296 The only thing that does beat that captain, is snuggling up for a big cuddle with my Sally Sue. 306 00:22:47,700 --> 00:22:48,739 Oh, my Becky Boo - 307 00:22:49,002 --> 00:22:49,900 My Sally Sue - 308 00:22:50,557 --> 00:22:52,869 You have to excuse them, Captain Tweedle. They get it just about right 309 00:22:52,869 --> 00:22:54,532 except for one little detail. Oh yeah? 310 00:22:55,375 --> 00:22:58,371 I'm the only man gets to go home at night to my Mary Moo. 311 00:23:00,238 --> 00:23:01,353 Sure. 312 00:23:02,437 --> 00:23:03,511 She's just great. 313 00:23:05,076 --> 00:23:07,353 You guys are lucky, I guess. 314 00:23:07,605 --> 00:23:09,344 You got girls to go home to. Yeah 315 00:23:17,550 --> 00:23:18,784 Captain Excuse me. Could you tell me something? Yes? 316 00:23:20,591 --> 00:23:26,911 Did you ever come across any other intelligent life forms out in the great unknown yonder? 317 00:23:27,667 --> 00:23:29,209 Are you kidding me?! 318 00:23:29,209 --> 00:23:30,458 Where are you guys from? 319 00:23:33,359 --> 00:23:36,621 Captain - our small but great planet Potatoho 320 00:23:37,190 --> 00:23:41,439 is located inside the Great Ion Veil, 321 00:23:41,954 --> 00:23:45,445 so it is blind to any electromagnetic signals 322 00:23:45,762 --> 00:23:47,886 that might be coming from the great unknown yonder. 323 00:23:48,159 --> 00:23:50,819 Guess that'd keep ya a bit out of touch. 324 00:23:51,379 --> 00:23:53,609 Captain - how exactly do you pilot the Lexx? 325 00:23:53,727 --> 00:23:56,223 Drive this thing? Oh, it's very technical. 326 00:23:56,420 --> 00:23:59,523 But actually, all you gotta know is that Lexx does 327 00:23:59,723 --> 00:24:03,843 what I tell it to, when I tell it to - me and only me. 328 00:24:04,743 --> 00:24:07,159 Well, for instance, if I was to say, er, 329 00:24:07,648 --> 00:24:09,783 Lexx, blow up that small planet - 330 00:24:10,056 --> 00:24:12,245 As you request, Stan. 331 00:24:29,219 --> 00:24:29,799 Good shot. 332 00:24:31,059 --> 00:24:33,862 Potato-riffic! Big time! 333 00:24:35,394 --> 00:24:38,186 Captain - where's our capsule? 334 00:24:42,589 --> 00:24:45,369 Well, actually, er, Lexx just blew it up. Sorry. 335 00:24:53,090 --> 00:24:56,287 So - how are we gonna get back home? 336 00:25:26,419 --> 00:25:27,720 I'm only saying it once. 337 00:25:30,886 --> 00:25:32,720 We'll do one hour recon. 338 00:25:32,720 --> 00:25:35,216 I'll go forward, Boosh, you aft, Bando, you got the bridge area. 339 00:25:35,216 --> 00:25:36,541 One hour recon, bridge area, check. 340 00:25:36,758 --> 00:25:38,653 One hour aft, check. 341 00:25:38,653 --> 00:25:41,895 We'll meet in one hour. Be careful of that guy with the hair. - One hour. Yes captain. 342 00:25:43,965 --> 00:25:44,873 Watch out for the girl. 343 00:25:44,873 --> 00:25:46,099 Yes sir. I'll just be thinking of Sally Sue. 344 00:25:47,106 --> 00:25:48,168 And me Mary Moo. 345 00:25:48,408 --> 00:25:49,502 One hour, gentlemen. 346 00:26:18,169 --> 00:26:19,273 Hello? Hi. Who's there? 347 00:26:19,664 --> 00:26:20,371 It's me - Lyekka. 348 00:26:26,633 --> 00:26:27,827 Where are you? 349 00:26:30,816 --> 00:26:32,009 I'm right here. 350 00:26:36,621 --> 00:26:38,088 Are you... 351 00:26:40,288 --> 00:26:41,646 alone? 352 00:26:42,533 --> 00:26:43,945 I'm not alone right now. 353 00:26:44,601 --> 00:26:46,320 I'm with you. 354 00:26:50,448 --> 00:26:52,178 Would you like to have me, 355 00:26:52,955 --> 00:26:54,860 Flight Officer Bando? 356 00:26:59,875 --> 00:27:01,134 No no no, I have a - 357 00:27:01,134 --> 00:27:02,086 What? 358 00:27:07,233 --> 00:27:09,928 Yeah, I would like to have you. 359 00:27:24,921 --> 00:27:26,072 So, er - you know what I am? 360 00:27:28,086 --> 00:27:29,936 You're an astronaut. 361 00:27:30,520 --> 00:27:34,349 I'm a pretty big astronaut. 362 00:27:35,878 --> 00:27:37,689 Big where it counts. 363 00:27:38,455 --> 00:27:39,999 That's great! 364 00:27:40,677 --> 00:27:42,331 You're great! 365 00:27:53,504 --> 00:27:57,761 You can call me Big Boy Bando. Big Boy Bando. 366 00:28:06,599 --> 00:28:09,173 I bet I'm the biggest boy you ever had. 367 00:28:12,470 --> 00:28:13,619 Who's a big boy? You're a big boy 368 00:28:16,150 --> 00:28:16,850 Louder! You're a big boy! 369 00:28:20,946 --> 00:28:22,686 I'm a big boy. I'm a big boy! I'm Big Boy Bando! 370 00:28:54,863 --> 00:28:58,596 I would like now, on behalf of all the great citizens of Potatoho, 371 00:28:59,155 --> 00:29:06,110 to take a moment of heartfelt prayer, 372 00:29:06,110 --> 00:29:09,659 And we pray that our boys 373 00:29:09,944 --> 00:29:11,311 will do us proud, that they - 374 00:29:11,311 --> 00:29:12,034 Sir? 375 00:29:12,976 --> 00:29:13,676 Not now - 376 00:29:13,676 --> 00:29:16,178 that our brave boys, who represent 377 00:29:16,179 --> 00:29:18,681 the small but great planet of Potatoho, will - 378 00:29:19,195 --> 00:29:20,288 Sir?! 379 00:29:30,808 --> 00:29:33,681 Creamy calves, delicious toes. 380 00:29:34,743 --> 00:29:38,313 Zev is gone, oh worst of woes! 381 00:29:38,513 --> 00:29:39,846 Cheer up, pal. 382 00:29:40,624 --> 00:29:42,168 You ain't seen the girls on Potatoho yet. 383 00:29:45,183 --> 00:29:46,551 I can't find - 384 00:29:48,551 --> 00:29:49,800 I can't find Bando! 385 00:29:51,507 --> 00:29:53,412 You go that way, I'll go this. 386 00:31:06,472 --> 00:31:10,130 Hello? Hi. I was really thirsty, but I'm still kind of - 387 00:31:11,104 --> 00:31:12,668 hungry. 388 00:31:18,967 --> 00:31:20,500 What are you? 389 00:31:20,879 --> 00:31:22,325 I'm Lyekka, silly. 390 00:31:23,695 --> 00:31:25,381 Where'd you come from? 391 00:31:26,167 --> 00:31:27,645 I'm a friend of Stanley's. 392 00:31:30,362 --> 00:31:32,170 Would you like to be with me? 393 00:31:37,947 --> 00:31:40,484 This will be just between you and me, right? 394 00:31:40,944 --> 00:31:42,843 Our little secret? 395 00:31:46,908 --> 00:31:48,780 Touch me. 396 00:32:28,115 --> 00:32:29,537 Did you see that?! 397 00:32:33,252 --> 00:32:34,751 I saw it! 398 00:32:35,812 --> 00:32:38,563 I saw it! We definitely got ourselves a third stage encounter! 399 00:32:40,621 --> 00:32:43,500 Well, Boosh - why don't you look after it? 400 00:32:44,005 --> 00:32:45,676 Say hi for us, OK? 401 00:32:46,008 --> 00:32:48,594 I'm gonna be the first to make contact. 402 00:32:51,187 --> 00:32:53,444 Would you like to have me, Boosh? 403 00:32:54,899 --> 00:32:56,761 I can do anything. 404 00:32:59,910 --> 00:33:02,051 Isn't this the ultimate fantasy? 405 00:33:02,620 --> 00:33:03,560 That's great, Boosh. Yeah... 406 00:33:08,928 --> 00:33:10,580 Boosh, I'm right here. 407 00:33:12,474 --> 00:33:13,339 Guys - 408 00:33:13,940 --> 00:33:17,354 we've got a definite alien life form confirmed! 409 00:33:17,698 --> 00:33:18,464 Really? 410 00:33:18,704 --> 00:33:19,700 That's great Boosh. 411 00:33:20,235 --> 00:33:22,569 So you ended up being the very first. 412 00:33:24,003 --> 00:33:25,766 Yeah - you beat us to it, Boosh. 413 00:33:26,919 --> 00:33:29,752 Boosh, turn around, look. 414 00:33:30,877 --> 00:33:32,856 I'm inside now, Boosh 415 00:33:35,897 --> 00:33:38,321 This is truly incredible! 416 00:33:38,954 --> 00:33:42,049 I'm a real live alien, Boosh. 417 00:33:45,440 --> 00:33:49,200 I've been saving this special potato ever since I was a kid. 418 00:33:49,885 --> 00:33:51,696 I wanted to be the first 419 00:33:51,875 --> 00:33:54,397 to give it to an alien. 420 00:33:55,298 --> 00:33:59,131 Would you also like to make me feel good, Boosh? 421 00:34:04,116 --> 00:34:05,440 I wanna be the first. 422 00:34:07,958 --> 00:34:09,847 Come closer. 423 00:34:13,382 --> 00:34:15,406 I wanna be the first. 424 00:34:18,188 --> 00:34:21,539 Would you like to be the first to make an alien feel good? 425 00:34:24,861 --> 00:34:27,167 I wanna be the first. 426 00:34:28,755 --> 00:34:33,629 I wanna be the first to make an alien feel really good. 427 00:35:17,400 --> 00:35:19,690 Stanley. I have been observing Lyekka, 428 00:35:20,216 --> 00:35:22,808 and searching my memories to better understand her . 429 00:35:24,606 --> 00:35:25,115 What? 430 00:35:25,596 --> 00:35:28,345 Her food gathering strategy is to imitate other life forms, 431 00:35:28,706 --> 00:35:31,967 so these targeted life forms will not act defensively before being consumed. 432 00:35:32,872 --> 00:35:35,231 Lyekka consumed Boosh and Bando. 433 00:35:36,654 --> 00:35:38,460 What, you mean she ate them? Yes. 434 00:35:41,833 --> 00:35:43,323 Oh, that's just great! 435 00:35:45,962 --> 00:35:47,199 we gonna save Moss? 436 00:35:48,173 --> 00:35:51,369 I have no motivation to save Moss from Lyekka. 437 00:35:52,640 --> 00:35:54,369 or Lyekka from Moss. 438 00:36:06,976 --> 00:36:07,720 Captain? 439 00:36:07,917 --> 00:36:08,738 What? 440 00:36:10,359 --> 00:36:11,552 Where's Boosh and Bando?! 441 00:36:11,552 --> 00:36:11,990 I don't know. 442 00:36:12,723 --> 00:36:14,935 I had a rendezvous with my men 37 minutes ago! Yeah? 443 00:36:16,127 --> 00:36:18,172 Men from my unit are well trained, and are never late! 444 00:36:20,079 --> 00:36:21,315 Stan, we're here. 445 00:36:23,877 --> 00:36:24,865 I don't get it. 446 00:36:25,390 --> 00:36:26,539 What don't you get, captain? 447 00:36:26,912 --> 00:36:29,057 You sure you gave me the right co-ordinates for Potatoho? 448 00:36:29,057 --> 00:36:30,317 I know where my planet is. 449 00:36:30,656 --> 00:36:33,175 Yeah, well, maybe, but we're here, and it's not. 450 00:36:34,315 --> 00:36:35,255 What are you saying? 451 00:36:35,782 --> 00:36:39,308 I'm saying that it looks like Potatoho has - gone for a walk. 452 00:36:41,459 --> 00:36:42,851 Don't joke with me. 453 00:36:44,012 --> 00:36:45,769 Well, maybe it's a travelling planet, 454 00:36:46,328 --> 00:36:49,711 or if it's a potato maybe somebody ate it. 455 00:36:51,068 --> 00:36:51,912 That's, that's... 456 00:36:52,514 --> 00:36:53,423 it's, what? 457 00:36:53,423 --> 00:36:53,903 right - oh, oh, 458 00:36:54,406 --> 00:36:59,739 sweet potato, 459 00:36:59,739 --> 00:37:01,722 no, sweet potato - 460 00:37:03,363 --> 00:37:04,612 You blew it up, didn't you?! No, no! 461 00:37:05,558 --> 00:37:07,064 Yes you did, you blew it up. 462 00:37:08,005 --> 00:37:10,237 First the capsule - an accident, oh right! 463 00:37:10,567 --> 00:37:13,654 and then my friends, sure, and now my planet! 464 00:37:13,654 --> 00:37:15,549 Oh god, my Potatoho's gone! 465 00:37:17,905 --> 00:37:19,185 What's that? 466 00:37:26,556 --> 00:37:27,191 What's this? 467 00:37:27,398 --> 00:37:29,544 I did not blow up Potatoho. 468 00:37:30,552 --> 00:37:31,341 What's this?! 469 00:37:32,162 --> 00:37:33,519 I didn't do anything to your buddies! 470 00:37:34,165 --> 00:37:35,468 It's her, it's that! 471 00:37:35,468 --> 00:37:35,993 What? 472 00:37:36,133 --> 00:37:37,562 It's Lyekka, she's a plant! 473 00:37:37,841 --> 00:37:39,659 No she's not, she's more human than you or me. 474 00:37:39,909 --> 00:37:43,437 No, she's a plant from my dreams that eats people, Kai told me!! Kai? Yes, Kai. 475 00:37:48,681 --> 00:37:50,477 The robot head said he was an assassin. 476 00:37:51,353 --> 00:37:52,479 That dirty bastard. 477 00:37:53,036 --> 00:37:54,084 Where is he?! 478 00:37:54,084 --> 00:37:55,922 You don't wanna mess with Kai, Moss, trust me! 479 00:37:55,922 --> 00:37:56,998 Yes I do! 480 00:37:57,357 --> 00:37:59,778 It's not Kai you gotta worry about, it's Lyekka!. 481 00:38:01,015 --> 00:38:04,147 Zev, those lips, that kiss you blew. 482 00:38:04,147 --> 00:38:07,135 Zev's the girl I want to - 483 00:38:07,683 --> 00:38:08,613 huh?! 484 00:38:09,772 --> 00:38:10,932 What do you think you're doing?! 485 00:38:10,932 --> 00:38:12,082 Put Zev down! 486 00:38:13,385 --> 00:38:13,998 Horror! 487 00:38:14,414 --> 00:38:15,267 Outrage! 488 00:38:15,267 --> 00:38:16,219 Madness! 489 00:38:16,986 --> 00:38:18,912 Where's the assassin?! 490 00:38:19,458 --> 00:38:22,602 You, whoever you are! make her put my beloved down! 491 00:38:23,116 --> 00:38:24,418 Where's my buddies? 492 00:38:24,952 --> 00:38:26,746 I kind of ate them. 493 00:38:27,801 --> 00:38:29,652 They were really tasty too. 494 00:38:31,304 --> 00:38:33,790 You heard her - she ate them. Now kill her! 495 00:38:34,283 --> 00:38:36,966 And then kill yourself - unless there's others onboard! 496 00:38:37,172 --> 00:38:39,427 If so, kill them first before killing yourself - 497 00:38:40,030 --> 00:38:41,760 after you return Zev, of course. 498 00:38:42,416 --> 00:38:44,036 Shut up! 499 00:38:47,376 --> 00:38:48,821 Robot heads. 500 00:38:49,806 --> 00:38:51,406 Really dead guys. 501 00:38:51,908 --> 00:38:54,043 Weird little chicks from who knows where. 502 00:38:54,570 --> 00:38:56,816 Potatoho gone. 503 00:39:01,368 --> 00:39:03,327 I don't know what you know, little lady - 504 00:39:04,684 --> 00:39:05,966 but I'm gonna find out, 505 00:39:07,038 --> 00:39:08,876 and you're gonna be really sorry. 506 00:39:11,427 --> 00:39:13,979 No! Bring back my Zev!! 507 00:39:21,333 --> 00:39:22,712 What happened? 508 00:39:23,156 --> 00:39:25,587 She took Zev. I think she might eat her! 509 00:39:27,000 --> 00:39:30,153 Tweedle - I promise you. If you can somehow save her protein, 510 00:39:30,480 --> 00:39:34,076 I'll never say another bad word about you ever again! 511 00:39:34,437 --> 00:39:35,821 I promise! 512 00:39:39,678 --> 00:39:42,121 Hold on there, missy. Where's my buddies? 513 00:39:44,451 --> 00:39:45,338 I told you. 514 00:39:45,941 --> 00:39:47,003 I was hungry - 515 00:39:47,462 --> 00:39:48,731 and they were yummy. 516 00:39:48,731 --> 00:39:51,294 Don't laugh at me. I'm having a tough day. 517 00:39:51,797 --> 00:39:53,297 Where's my buddies? 518 00:39:53,865 --> 00:39:55,223 You're not afraid of me? 519 00:39:55,691 --> 00:39:56,445 are you? 520 00:39:57,299 --> 00:39:58,044 Why? 521 00:39:58,569 --> 00:40:01,098 Lady, I'm from Potatoho. 522 00:40:07,438 --> 00:40:09,638 Would you like to make me happy? 523 00:40:14,195 --> 00:40:15,224 What? 524 00:40:16,340 --> 00:40:18,749 I would like to make you happy. 525 00:40:21,486 --> 00:40:23,709 You know, I just don't get young people these days. 526 00:40:28,951 --> 00:40:30,258 Kai! Don't touch her, she's got Zev. 527 00:40:30,882 --> 00:40:31,879 Get out of my way. 528 00:40:33,302 --> 00:40:35,121 I will make you happy. 529 00:40:36,499 --> 00:40:38,086 Get out of my way. 530 00:40:38,711 --> 00:40:41,710 It's time for little women to make way for the men. 531 00:40:54,697 --> 00:40:58,687 EJ! Are you gonna play in that silly old garden all day, or are you gonna play with me? 532 00:41:09,375 --> 00:41:10,810 Garden. 533 00:41:21,258 --> 00:41:22,626 Good garden. 534 00:41:24,666 --> 00:41:26,287 Good virtue. 535 00:41:28,286 --> 00:41:29,824 Drink up. 536 00:41:31,773 --> 00:41:34,313 Garden is virtue. 537 00:41:50,222 --> 00:41:52,713 Cheer up, son. 538 00:41:53,687 --> 00:41:57,213 Garden is value. 539 00:42:00,782 --> 00:42:05,326 Home sweet home Potatoho. 540 00:42:06,683 --> 00:42:08,885 Whatever makes you happy, dear. 541 00:42:18,818 --> 00:42:20,514 Zev! Kai - use your brace! 542 00:42:20,864 --> 00:42:21,477 To do what? 543 00:42:21,662 --> 00:42:23,413 Smash it open, get Zev out of there! 544 00:42:25,951 --> 00:42:27,804 Look, don't hurt Lyekka, OK? 545 00:42:28,153 --> 00:42:29,118 Who cares about Lyekka? 546 00:42:29,511 --> 00:42:30,496 She's eating Zev! 547 00:42:30,933 --> 00:42:34,209 Kai, please Kai, shoot, hurry! 548 00:42:34,701 --> 00:42:36,968 Wait - Lyekka can tell us what's going on. 549 00:42:36,968 --> 00:42:38,791 Kill the murderer! 550 00:42:39,891 --> 00:42:41,094 Lyekka, where are the other two astronauts? 551 00:42:41,401 --> 00:42:42,485 I ate them both. 552 00:42:43,346 --> 00:42:44,409 they were tasty. 553 00:42:44,409 --> 00:42:46,213 See - she's a killer! 554 00:42:46,474 --> 00:42:48,226 A stone cold killer! 555 00:42:48,674 --> 00:42:50,480 Both - why did you eat the third? 556 00:42:50,699 --> 00:42:51,948 I used his protein, 557 00:42:52,495 --> 00:42:55,868 and Zev's - to make you a present. 558 00:42:55,868 --> 00:42:57,083 A present? 559 00:42:57,361 --> 00:42:59,442 Because I want to make you happy. 560 00:43:00,873 --> 00:43:03,159 I looked inside you while you were sleeping, 561 00:43:03,616 --> 00:43:06,391 and I took the form of a girl I saw there. 562 00:43:06,792 --> 00:43:08,796 I knew right away that I liked you. 563 00:43:09,209 --> 00:43:11,694 What are you talking about, what present? What - ?! 564 00:44:34,970 --> 00:44:35,988 Xev? You're different 565 00:44:37,620 --> 00:44:39,711 but it is really you! 566 00:44:40,500 --> 00:44:42,776 I had to go on your description. 567 00:44:43,066 --> 00:44:44,400 I hope she's OK. 568 00:44:44,663 --> 00:44:47,029 She's perfect! 569 00:44:47,973 --> 00:44:49,348 I'm back! 570 00:44:57,650 --> 00:44:59,072 I'm not hungry anymore. 571 00:44:59,959 --> 00:45:01,864 I have to rest for a while. 572 00:45:02,707 --> 00:45:04,393 Is that OK with you, Stan? 573 00:45:06,238 --> 00:45:07,864 You're OK with me, Lyekka. 574 00:45:11,084 --> 00:45:14,468 But what happens when you wake up and you're hungry again? 575 00:45:15,059 --> 00:45:16,910 Then I will need to eat again. 576 00:45:17,424 --> 00:45:19,767 We will try to find you a planet suitable to your needs. 577 00:45:20,889 --> 00:45:22,563 That would be nice. 578 00:45:31,090 --> 00:45:34,528 Sweet dreams. 579 00:45:45,886 --> 00:45:46,390 I, um - 580 00:45:46,649 --> 00:45:48,089 we all missed you. 581 00:45:48,338 --> 00:45:50,676 Not as much as me, maggot brain. 582 00:45:50,911 --> 00:45:54,184 You promised there were going to be no more insults. 583 00:45:54,480 --> 00:45:55,485 I lied. 584 00:46:06,153 --> 00:46:09,756 Hi. It is nice to see you again, Xev. 585 00:46:10,696 --> 00:46:13,478 Maybe she can help bring you back to life too. 586 00:46:14,791 --> 00:46:16,258 I do not contain protein. 587 00:46:21,273 --> 00:46:23,401 I guess I'd better get dressed. 588 00:46:23,708 --> 00:46:24,188 How? 589 00:46:24,659 --> 00:46:26,115 Well, I'll have to make something. 590 00:46:26,608 --> 00:46:27,427 Out of what? 591 00:46:27,920 --> 00:46:29,507 Cluster lizard, of course. 40771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.