Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,073 --> 00:00:19,145
THE LlFE OF JES US
2
00:02:29,031 --> 00:02:32,693
- Hello
- Hello
3
00:02:32,823 --> 00:02:36,070
Freddy, l didn't buy you that scooter
so you could go mad on it
4
00:02:36,198 --> 00:02:37,904
l'm not buying you another one
5
00:02:40,323 --> 00:02:43,570
lt's no laughing matter.
l'm not happy
6
00:02:43,698 --> 00:02:46,365
Sorry, Mum
7
00:02:46,490 --> 00:02:50,483
Marie is waiting for you in your room
8
00:02:50,615 --> 00:02:54,940
And you should go and see Cloclo
in hospital. He's not well
9
00:03:01,823 --> 00:03:03,280
Poor things
10
00:04:34,406 --> 00:04:36,610
Oh, dear
11
00:04:36,740 --> 00:04:38,860
lt's nothing, son.
You'll be all right
12
00:04:38,990 --> 00:04:41,774
Calm down. lt's going to be OK.
Mummy's here
13
00:04:41,906 --> 00:04:44,110
lt's OK. lt's nothing. There, there
14
00:04:44,240 --> 00:04:46,396
Mummy's here.
lt's OK. Come on now
15
00:04:46,531 --> 00:04:48,403
Go away, Marie
16
00:04:48,531 --> 00:04:50,854
lt's nothing. That's it. Mummy's here.
17
00:04:50,990 --> 00:04:54,320
You're OK. lt'll soon be over
18
00:05:05,365 --> 00:05:10,484
l'm sick of this pile of shit.
l can't get it to work
19
00:05:10,615 --> 00:05:12,901
There's no way l can ride this
20
00:05:13,031 --> 00:05:15,271
Never mind.
Tomorrow you can ride with me
21
00:05:15,406 --> 00:05:16,864
OK.
22
00:05:18,740 --> 00:05:20,481
And what's more, it's boiling
23
00:05:23,740 --> 00:05:25,398
Are you coming out on Friday?
24
00:05:25,531 --> 00:05:26,989
Yes
25
00:05:34,615 --> 00:05:37,317
- Freddy, about yesterday...
- Drop it, will you?
26
00:05:39,740 --> 00:05:41,814
Think l enjoy pissing my pants?
27
00:05:43,823 --> 00:05:45,280
Well, no...
28
00:05:50,490 --> 00:05:53,274
Think of Cloclo instead,
dying in his hospital bed
29
00:05:57,823 --> 00:05:59,897
Apparently he looks like a zombie
30
00:06:34,406 --> 00:06:36,693
l think about you, you know
31
00:06:39,656 --> 00:06:41,149
How is he?
32
00:06:43,531 --> 00:06:44,989
How is he?
33
00:06:45,115 --> 00:06:47,568
Have you seen his face?
34
00:06:54,490 --> 00:06:57,322
- See?
- The gang is here
35
00:07:42,073 --> 00:07:44,988
Have you seen the poster?
36
00:07:45,115 --> 00:07:48,231
lt's the story of a guy
who came back to life
37
00:07:48,365 --> 00:07:49,941
Shut up!
38
00:11:26,781 --> 00:11:28,274
Freddy!
39
00:11:28,406 --> 00:11:30,895
Are you still watching TV?
40
00:11:32,865 --> 00:11:34,523
What about your chaffinch?
41
00:11:36,156 --> 00:11:37,614
Does it sing?
42
00:11:39,573 --> 00:11:41,030
Switch the TV off...
43
00:11:41,156 --> 00:11:44,238
...and show Rene your chaffinch
44
00:11:58,656 --> 00:12:01,986
He's not happy today.
He went to see his friend
45
00:12:02,115 --> 00:12:04,947
- Michou's brother, Cloclo
- Yes
46
00:12:05,073 --> 00:12:06,815
The one who's ill
47
00:12:06,948 --> 00:12:08,606
- What's he got?
- Aids
48
00:12:08,740 --> 00:12:11,654
Aids? ls he gay?
49
00:12:11,781 --> 00:12:13,902
Like all those guys on TV
50
00:12:26,073 --> 00:12:28,822
So this is your chaffinch?
51
00:12:28,948 --> 00:12:32,563
- What a beauty. What's its name?
- Leo
52
00:12:32,698 --> 00:12:36,644
- Leo? And does he sing?
- No, not yet
53
00:12:36,781 --> 00:12:38,819
- When will he sing?
- ln the spring.
54
00:12:38,948 --> 00:12:41,899
- Not in winter?
- No, in winter he stays in his cage
55
00:12:42,031 --> 00:12:45,397
- Oh?
- Yeah
56
00:13:54,615 --> 00:13:57,281
Time for your EEG, Freddy
57
00:16:03,656 --> 00:16:05,315
lt's so beautiful
58
00:16:08,406 --> 00:16:10,029
l can see your house over there
59
00:16:10,156 --> 00:16:13,403
Stop it. There's nothing wrong
with a bit of tenderness
60
00:16:13,531 --> 00:16:15,238
l was only joking, Marie
61
00:16:17,406 --> 00:16:21,898
What were you saying
to your mother about going to Lille?
62
00:16:22,031 --> 00:16:25,646
- lt would be better
- Bailleul or Lille, it's the same thing
63
00:16:25,781 --> 00:16:28,068
Bailleul is a dump
64
00:16:28,198 --> 00:16:30,769
lt doesn't make any difference
65
00:16:30,906 --> 00:16:34,023
No, you'll see
66
00:16:34,156 --> 00:16:36,313
lt is different
67
00:16:41,240 --> 00:16:44,072
Sunday is November 1 1 th
68
00:16:44,198 --> 00:16:46,651
Yes. We're going to the bar
69
00:16:46,781 --> 00:16:48,404
Gege's dad is buying the round
70
00:16:48,531 --> 00:16:52,395
Really? November's grim, isn't it?
71
00:16:52,531 --> 00:16:54,356
Yes. lt rains all the time
72
00:16:56,740 --> 00:16:58,730
On Sunday we're going to Dunkirk
73
00:16:58,865 --> 00:17:02,396
Really? lsn't it a bit early?
74
00:17:02,531 --> 00:17:05,482
No, Gege has finished fixing his car...
75
00:17:05,615 --> 00:17:07,486
...and Michou's back from the army
76
00:17:10,615 --> 00:17:13,529
Michou and Robert came
to the supermarket earlier
77
00:17:13,656 --> 00:17:16,773
They were messing around.
My boss yelled at them
78
00:17:16,906 --> 00:17:19,691
He's always picking fights.
He hates young people
79
00:17:33,240 --> 00:17:34,981
Do you love me, Fred?
80
00:17:35,115 --> 00:17:36,856
Yes, l'll love you till l die
81
00:18:40,781 --> 00:18:42,855
THE BACK OF BE YOND
82
00:19:56,990 --> 00:20:00,106
Get in position
83
00:20:17,698 --> 00:20:19,570
Band, prepare to march
84
00:21:41,906 --> 00:21:43,731
They shouldn't be long now
85
00:21:46,490 --> 00:21:47,947
What time did you get back?
86
00:21:48,073 --> 00:21:50,147
- Four o'clock
- Four o'clock, eh?
87
00:21:50,281 --> 00:21:52,948
Four o'clock
and you are still in the streets
88
00:21:54,281 --> 00:21:59,353
From today if you come home at four, l'll
lock the door, and leave you outside
89
00:21:59,490 --> 00:22:01,196
Never come to me. l throw you out
90
00:22:01,323 --> 00:22:03,693
You do not stay with me
91
00:22:03,823 --> 00:22:06,394
l will throw you out
92
00:22:06,531 --> 00:22:11,235
l am tired of you.
We didn't do this to our parents
93
00:22:11,365 --> 00:22:14,896
We went home early
and obeyed our parents
94
00:23:32,740 --> 00:23:35,572
Thank you, Yvette
95
00:23:35,573 --> 00:23:37,363
- Did we play well?
- Beautifully
96
00:23:37,490 --> 00:23:40,820
- He banged that drum hard, eh?
- Really pounded it
97
00:23:40,948 --> 00:23:42,524
My back's killing me
98
00:23:42,656 --> 00:23:44,363
All that banging
99
00:23:50,365 --> 00:23:52,688
- l won't go
- What are you doing here?
100
00:23:52,823 --> 00:23:54,020
What would l do there?
101
00:23:54,698 --> 00:23:56,984
You are coming with me
102
00:23:59,948 --> 00:24:02,981
l say to you come
103
00:24:34,906 --> 00:24:36,565
Go and fuck your mother,
you dirty Arab!
104
00:24:39,115 --> 00:24:40,856
Stop it
105
00:24:52,031 --> 00:24:53,903
Shut your mouths, dirty wogs!
106
00:24:57,073 --> 00:24:59,740
Let's go
107
00:25:23,906 --> 00:25:26,477
Let me show you
108
00:25:26,615 --> 00:25:28,735
Gege, put my toolbox away
109
00:25:28,865 --> 00:25:30,322
l know, you said
110
00:25:30,448 --> 00:25:32,688
l know why. Look at the choke
111
00:25:32,823 --> 00:25:34,814
When you pull it,
it doesn't go back in
112
00:25:34,948 --> 00:25:40,815
When you start your car in the morning,
the choke doesn't go straight back in
113
00:25:40,948 --> 00:25:44,314
- The connection's faulty.
- Shut up. What do you know?
114
00:25:44,448 --> 00:25:47,860
- The connection's faulty
- Fantastic. lt's working
115
00:25:47,990 --> 00:25:50,064
Hey, keep it down a bit
116
00:25:50,198 --> 00:25:54,192
Shit, he made me jump, the idiot
117
00:26:09,323 --> 00:26:12,238
l'll just plug this wire in,
then it will be done
118
00:26:13,490 --> 00:26:16,606
- He's sucking her face off
- He never stops
119
00:26:49,990 --> 00:26:52,229
- Here
- Thanks
120
00:26:52,365 --> 00:26:53,822
Wait, we've done that
121
00:26:53,948 --> 00:26:57,148
The carburettor, yes,
but we still need to fix the ignition
122
00:26:57,281 --> 00:27:01,145
- Right, the ignition
- Yes, stop it stalling
123
00:27:01,281 --> 00:27:04,398
- And check the carburettor again
- No, it will be fine
124
00:27:16,656 --> 00:27:20,069
- Fuck, there's the Arab
- What does he want?
125
00:27:20,198 --> 00:27:22,686
- l don't know.
- What are you doing here?
126
00:27:22,823 --> 00:27:24,197
Do you have a problem?
127
00:27:27,490 --> 00:27:28,982
What's up with you?
128
00:27:29,115 --> 00:27:33,274
Get your arse over here, you dirty Arab.
l'm going to smash his face in
129
00:27:33,406 --> 00:27:35,480
Sons of fucking French bitches!
130
00:27:42,531 --> 00:27:44,569
Get back here
131
00:27:44,698 --> 00:27:48,644
- Son of a bitch
- Get back here
132
00:27:52,990 --> 00:27:54,447
He got away
133
00:27:56,073 --> 00:28:00,197
- Son of a bitch
- Fuck, he's gone
134
00:28:00,323 --> 00:28:03,689
Next time l see him,
l'll have him
135
00:28:03,823 --> 00:28:06,027
He just took off
136
00:28:31,781 --> 00:28:33,274
Go, Michou!
137
00:28:34,490 --> 00:28:35,947
Yeah!
138
00:28:38,281 --> 00:28:39,739
Go on, Robert
139
00:28:39,865 --> 00:28:41,322
Yeah!
140
00:29:22,615 --> 00:29:25,613
Winds on the coastgusting
from 1 20 to 1 30 km an hour
141
00:29:25,740 --> 00:29:28,145
and 1 00 to 1 1 0
km an hour inhand
142
00:29:38,031 --> 00:29:39,489
What nonsense
143
00:29:41,781 --> 00:29:44,898
Stupid cow. Do you think
we're idiots or something?
144
00:29:45,031 --> 00:29:48,397
- Will you shut up?
- She's talking a load of rubbish
145
00:29:48,531 --> 00:29:50,190
Go home if you don't like it
146
00:29:50,323 --> 00:29:53,854
All right, all right
147
00:29:59,448 --> 00:30:01,238
That's not funny
148
00:30:41,448 --> 00:30:43,024
Right, see you later
149
00:30:43,156 --> 00:30:44,614
Bye, Freddy
150
00:31:30,698 --> 00:31:33,021
My name's Kader
151
00:31:35,073 --> 00:31:38,439
l'm sorry.
We were just having a laugh
152
00:31:38,573 --> 00:31:40,398
ls that all you're going to buy?
153
00:31:48,490 --> 00:31:50,315
You're out of order. Get lost
154
00:32:53,406 --> 00:32:55,811
- Hi
- Hi
155
00:32:55,948 --> 00:32:58,318
- How are the love birds?
- Fine
156
00:32:58,448 --> 00:33:00,320
- Coming for a ride?
- Fancy a spin?
157
00:33:00,448 --> 00:33:01,989
- Where?
- The countryside.
158
00:33:02,115 --> 00:33:04,152
- No, in town.
- Yes, town's better
159
00:33:04,281 --> 00:33:06,651
- ln town?
- Yes, it will be more of a laugh
160
00:33:06,781 --> 00:33:08,523
So we're going into town, then?
161
00:33:56,573 --> 00:33:58,978
There's the car.
Last one to pull over wins
162
00:34:11,823 --> 00:34:13,897
Shit, l won! Ace
163
00:34:32,531 --> 00:34:34,936
- You're all chicken
- Shut up
164
00:34:35,073 --> 00:34:37,526
Next time we'll hit him
165
00:34:37,656 --> 00:34:41,069
- You idiot
- Shut your face
166
00:34:41,198 --> 00:34:45,405
You were first to chicken out,
first to pull over
167
00:34:45,531 --> 00:34:47,984
Hey, Michou...
168
00:34:48,115 --> 00:34:51,694
That 205 nearly
knocked you off again
169
00:34:51,823 --> 00:34:54,027
You had tons of time to pass it
170
00:34:54,156 --> 00:34:58,979
When l pulled over there l was less than
a metre away and you went even further
171
00:35:00,656 --> 00:35:02,114
He's having one of his fits
172
00:35:02,240 --> 00:35:04,775
Freddy! Move. Let him breathe
173
00:35:04,906 --> 00:35:07,988
- There's nothing round here
- We could phone from a farm
174
00:35:08,115 --> 00:35:11,859
- He's not moving
- Freddy...
175
00:35:11,990 --> 00:35:13,447
- Shit!
- Move!
176
00:36:14,781 --> 00:36:16,653
lt's over for today, Freddy
177
00:37:15,948 --> 00:37:18,152
You know that won't help matters
178
00:37:18,281 --> 00:37:21,777
You must be patient,
like the doctor told you
179
00:37:21,906 --> 00:37:23,364
Patient
180
00:37:25,156 --> 00:37:27,727
l never know when it's going to hit
181
00:37:27,865 --> 00:37:30,069
Just think of Cloclo. He's dead
182
00:37:30,906 --> 00:37:32,778
That should make you humble
183
00:37:38,198 --> 00:37:41,528
You could have gone
to watch it in Cassel
184
00:37:41,656 --> 00:37:44,489
Why would l want to do that
when l can watch it here?
185
00:37:44,615 --> 00:37:48,276
We'll get the picture back.
lt's just as good watching it at home
186
00:37:52,031 --> 00:37:55,065
- Where's Rene?
- He went to Cassel to see the race
187
00:37:57,865 --> 00:37:59,322
Where's Marie?
188
00:37:59,448 --> 00:38:03,193
Marie was waiting in your room.
She's gone out but she'll be back
189
00:42:10,448 --> 00:42:11,989
So, did you get laid?
190
00:42:12,115 --> 00:42:14,982
You don't know what you're talking about
191
00:42:15,115 --> 00:42:19,322
- Got some relief for that boner
- Did you dip your wick?
192
00:42:19,448 --> 00:42:21,522
Let's go.
l'm working this afternoon
193
00:42:23,948 --> 00:42:25,145
OK for Sunday?
194
00:42:25,281 --> 00:42:27,236
Yeah, no problem
195
00:42:47,073 --> 00:42:49,478
Freddy's always getting laid
196
00:42:49,615 --> 00:42:52,364
lt's like that
when you've got a girlfriend
197
00:42:55,531 --> 00:42:57,984
l can't have it off with girls any more
198
00:42:58,115 --> 00:43:00,568
No? Why not?
199
00:43:00,698 --> 00:43:03,317
l'm in mourning
200
00:43:03,448 --> 00:43:05,320
- Mourning for your brother?
- Yeah
201
00:43:09,365 --> 00:43:11,236
ls that how it makes you feel?
202
00:43:12,531 --> 00:43:13,989
Yeah
203
00:43:19,740 --> 00:43:24,527
Freddy and l decided we're going
to do something for you on Sunday
204
00:43:24,656 --> 00:43:26,398
Freddy thinks of everything
205
00:43:27,406 --> 00:43:29,397
Freddy's a thinker
206
00:43:39,073 --> 00:43:41,822
How are you doing, Michou?
207
00:43:41,948 --> 00:43:45,444
Did you mean what you said
about being through with girls?
208
00:43:56,365 --> 00:43:59,944
Gege, my brother's gone.
l feel bad
209
00:44:02,906 --> 00:44:05,904
- What do you feel?
- l don't know
210
00:44:08,073 --> 00:44:09,815
l don't feel good
211
00:44:11,531 --> 00:44:14,399
- lt'll pass
- lt's tough
212
00:44:21,615 --> 00:44:23,984
l'm all alone
213
00:44:24,115 --> 00:44:25,821
You've still got your mates
214
00:44:38,406 --> 00:44:40,729
What shall we do?
215
00:44:40,865 --> 00:44:42,523
Shit, l'm hot
216
00:44:44,240 --> 00:44:48,364
l can't wait till we go to the beach.
lt's going to be such a laugh
217
00:44:48,490 --> 00:44:52,566
On Thursday we're up against
that idiot with his GTl again
218
00:44:52,698 --> 00:44:55,269
Will you hang in there
for longer this time?
219
00:44:55,406 --> 00:44:58,736
l swear, Michou's going
to hold out the longest
220
00:44:58,865 --> 00:45:01,981
He'll be bumper to bumper
with that GTl. Won't you?
221
00:45:02,115 --> 00:45:05,113
My cousin said
the guy comes from Merville
222
00:45:05,240 --> 00:45:06,946
Apparently he's a rally driver
223
00:45:07,073 --> 00:45:09,857
No wonder he drives like a madman
224
00:45:09,990 --> 00:45:11,447
We never get to see his face
225
00:45:11,573 --> 00:45:13,943
Listen. This song's great
226
00:45:39,615 --> 00:45:41,072
You going home?
227
00:45:47,531 --> 00:45:48,989
Why won't you talk to me?
228
00:45:50,823 --> 00:45:52,613
Don't you like Arabs?
229
00:46:03,115 --> 00:46:04,904
You're wasting your time
230
00:46:07,365 --> 00:46:09,106
You don't stand a chance with me
231
00:46:10,531 --> 00:46:13,529
That's your head speaking,
not your eyes
232
00:46:13,656 --> 00:46:15,279
Yeah, that's it
233
00:47:02,448 --> 00:47:04,273
Will you give it a rest?
234
00:47:06,990 --> 00:47:09,146
l'm almost home.
235
00:47:09,281 --> 00:47:11,355
Do you think l want to be seen with you?
236
00:47:11,490 --> 00:47:12,947
Calm down
237
00:47:13,073 --> 00:47:14,815
Get lost
238
00:47:17,531 --> 00:47:19,154
l mean it, get lost!
239
00:48:23,698 --> 00:48:25,689
- Go and see her, Freddy
- Get lost
240
00:48:32,448 --> 00:48:34,936
- So?
- He won't listen
241
00:48:35,073 --> 00:48:37,277
Why did you have to go and tell him?
242
00:48:37,406 --> 00:48:39,231
Go back and talk to him
243
00:48:41,531 --> 00:48:44,364
Honestly.
He won't love me any more, you know
244
00:48:44,490 --> 00:48:46,148
Go on, go back
245
00:48:53,990 --> 00:48:57,106
- Nothing happened
- Keep out of it. Get lost
246
00:49:02,281 --> 00:49:03,739
Stop now
247
00:49:35,073 --> 00:49:36,530
l won
248
00:49:44,531 --> 00:49:46,024
l'm sorry
249
00:49:47,323 --> 00:49:50,523
But when Quinquin told me
about that filthy Arab,
250
00:49:50,656 --> 00:49:52,398
l could have killed you
251
00:49:54,740 --> 00:49:56,611
l didn't do anything, Freddy
252
00:49:59,240 --> 00:50:01,065
That Arab tried to pick you up
253
00:50:01,198 --> 00:50:04,813
- But that's all. He just followed me
- Again
254
00:50:04,948 --> 00:50:08,645
Stop it, Freddy.
l told you, nothing happened
255
00:50:12,490 --> 00:50:13,947
l love you
256
00:50:29,906 --> 00:50:33,023
You're my whohe hife
257
00:50:33,156 --> 00:50:38,027
But h hove you so much
258
00:50:38,156 --> 00:50:40,147
h cry ahh the time
259
00:50:40,281 --> 00:50:42,153
h'm host for words
260
00:50:42,281 --> 00:50:45,114
h can't sheep any more
261
00:50:45,240 --> 00:50:48,570
h want to make hove to you
262
00:50:48,698 --> 00:50:50,274
To make you sing
263
00:50:50,406 --> 00:50:52,361
h want to make you hove me
264
00:50:52,490 --> 00:50:54,859
We'hh go dancing
265
00:50:54,990 --> 00:50:57,395
You are my hove
266
00:50:57,531 --> 00:51:00,944
When you're around h can't eat
267
00:51:01,073 --> 00:51:05,280
You are my hove
268
00:51:05,406 --> 00:51:09,530
The hast time we shept...
269
00:51:09,656 --> 00:51:13,981
You're crazy to drive at that speed.
You haven't even got a licence
270
00:51:14,115 --> 00:51:15,655
How fast were we going?
271
00:51:15,781 --> 00:51:17,322
1 1 0, 1 20
272
00:51:17,448 --> 00:51:20,648
You can add another 1 0 to that at least
273
00:51:20,781 --> 00:51:23,104
- Shall we go, then?
- Yeah, let's go
274
00:51:45,990 --> 00:51:47,779
This trip to the beach is for you
275
00:51:49,281 --> 00:51:50,739
ln memory of your brother
276
00:51:51,990 --> 00:51:53,447
Thanks, Freddy
277
00:52:00,615 --> 00:52:02,191
He'll be OK now he's up there
278
00:52:17,698 --> 00:52:19,735
lt's not easy to talk about
279
00:52:23,406 --> 00:52:25,895
Death and all that
280
00:53:08,573 --> 00:53:10,030
Hello
281
00:53:27,990 --> 00:53:29,731
What time do you call this?
282
00:53:29,865 --> 00:53:33,230
lt was packed at Steenvoorde
283
00:53:33,365 --> 00:53:35,106
There was tons of traffic
284
00:53:35,240 --> 00:53:38,486
Of course there was.
Enjoying life on the dole, Freddy?
285
00:53:38,615 --> 00:53:40,901
No one works on a Sunday
286
00:53:41,031 --> 00:53:44,029
For you it's Sunday every day
287
00:53:44,156 --> 00:53:47,439
- What a pair
- We had a good laugh
288
00:53:47,573 --> 00:53:51,234
- Yes, and not for the last time
- Right, l'm off
289
00:53:51,365 --> 00:53:55,228
- Did you do the driving at least?
- Yes
290
00:53:55,365 --> 00:53:59,193
The others don't have a licence
and Freddy can't drive with his illness
291
00:53:59,323 --> 00:54:01,113
Yes, l know. Don't worry
292
00:54:01,240 --> 00:54:04,901
You and Freddy can joke about it,
but anything could happen
293
00:54:06,365 --> 00:54:09,067
Now off you go and watch your film
294
00:54:09,198 --> 00:54:12,978
They always start late.
What's on TV tonight?
295
00:54:14,365 --> 00:54:16,272
l can't remember. l did know
296
00:54:16,406 --> 00:54:17,982
l'll go and check
297
00:54:21,698 --> 00:54:24,861
- No point hanging round here all night
- l can't just leave
298
00:54:24,990 --> 00:54:27,064
You're making fun of my mother
299
00:54:28,365 --> 00:54:31,031
Are we going to beat that Arab up soon?
300
00:54:31,156 --> 00:54:34,071
- You can't let an Arab screw your girl
- Shut up
301
00:54:34,198 --> 00:54:37,895
- Just kidding
- You'd feel the same if you were me
302
00:54:38,031 --> 00:54:40,602
That Arab's going
to get his head kicked in
303
00:54:42,031 --> 00:54:44,946
- What's your mother doing?
- Never mind. Just go
304
00:54:50,156 --> 00:54:51,649
Bye, Freddy
305
00:55:50,740 --> 00:55:53,489
When are you going to find a job?
306
00:55:53,615 --> 00:55:55,273
Stop nagging me
307
00:56:00,031 --> 00:56:02,698
Jobs won't come to you.
You have to go and look
308
00:56:04,240 --> 00:56:06,111
l've looked but there's nothing
309
00:56:10,698 --> 00:56:12,274
Stop telling me what to do
310
00:56:12,406 --> 00:56:14,895
lf l don't tell you, who will?
311
00:56:15,031 --> 00:56:17,650
My father was always telling me
what to do
312
00:56:18,781 --> 00:56:21,021
He won't like what he sees from up there
313
00:56:21,156 --> 00:56:22,649
You're talking nonsense
314
00:56:22,781 --> 00:56:26,941
- Stop it, don't say that
- Anyhow, l'm on the dole
315
00:56:27,073 --> 00:56:28,614
So stop going on about it
316
00:56:29,531 --> 00:56:31,771
You can't stay on the dole forever
317
00:56:32,781 --> 00:56:34,440
l'm going out. See you later
318
00:56:34,573 --> 00:56:36,777
See you later
319
00:58:25,698 --> 00:58:27,155
Hi
320
00:58:34,406 --> 00:58:36,729
- Well? How did it go?
- Fine
321
00:58:38,573 --> 00:58:40,859
- We went as far as Dunkirk
- Really?
322
00:58:42,365 --> 00:58:44,236
Gege even let me drive his car
323
00:58:46,448 --> 00:58:48,320
We went really fast
324
00:58:51,781 --> 00:58:54,863
- We did something for Michou, too
- Really? That's nice
325
00:58:58,448 --> 00:59:00,024
My Mum's driving me nuts
326
00:59:00,156 --> 00:59:03,273
- Stop it, your Mum's great
- You reckon?
327
00:59:07,490 --> 00:59:10,523
- You stink of sweat
- You can be such an arsehole
328
00:59:11,990 --> 00:59:13,530
l want to make love
329
00:59:14,448 --> 00:59:17,648
And l want to go home
because l'm tired
330
00:59:17,781 --> 00:59:20,448
And my Dad will yell at me
331
00:59:20,573 --> 00:59:23,441
- And you hurt me last time
- What do you mean?
332
00:59:23,573 --> 00:59:26,108
You hurt me.
Don't you understand?
333
00:59:26,240 --> 00:59:28,479
l'll take you up the arse then
334
00:59:28,615 --> 00:59:30,652
Stop being such a shit
335
00:59:30,781 --> 00:59:33,234
- l was only joking
- l hope so
336
01:00:33,781 --> 01:00:36,400
These chips are disgusting.
They're too greasy
337
01:00:36,531 --> 01:00:38,356
Go and tell him
338
01:00:38,490 --> 01:00:41,985
Too right l will. l can't eat that
339
01:00:46,740 --> 01:00:49,773
You call these chips?
They're all greasy
340
01:00:49,906 --> 01:00:51,814
Just like the finger up your arse
341
01:00:55,198 --> 01:00:57,354
- Did you hear that idiot?
- l heard
342
01:00:57,490 --> 01:01:00,938
He should be ashamed.
He's a real dick
343
01:01:09,073 --> 01:01:10,863
- How's it going, boys?
- Hi
344
01:01:11,365 --> 01:01:14,363
Wow, look at those shoes.
l see you got your dole money
345
01:01:17,406 --> 01:01:18,864
Shit, it's the Arab
346
01:01:37,073 --> 01:01:40,521
l bet you a tenner
they're in the cemetery
347
01:01:40,656 --> 01:01:42,114
l'll go and see
348
01:01:56,865 --> 01:01:59,151
That caretaker's a pain in the arse
349
01:01:59,281 --> 01:02:01,153
Let's leave it, then. Come on
350
01:02:01,281 --> 01:02:03,402
l'll get the bastard some other time
351
01:02:30,156 --> 01:02:32,064
Shit, it's hot as hell
352
01:02:50,073 --> 01:02:52,561
A bird just shat on me.
Did you see that?
353
01:02:53,490 --> 01:02:55,315
This place is a real pigsty
354
01:03:16,615 --> 01:03:18,901
Shit, an 1 1 00 Laverda
355
01:04:13,615 --> 01:04:16,566
- What time's the rehearsal?
- Half past five
356
01:04:20,115 --> 01:04:22,401
lt's already quarter to three
357
01:04:30,740 --> 01:04:32,944
Shit, it's baking this afternoon
358
01:05:04,656 --> 01:05:06,730
l'm off. This is boring
359
01:05:11,156 --> 01:05:13,028
How about going for a ride?
360
01:07:01,948 --> 01:07:03,489
We're done, girls
361
01:07:03,615 --> 01:07:06,185
- Shit, was l good
- Stop bragging
362
01:07:06,323 --> 01:07:08,894
You want me to stop?
l was good, though
363
01:07:09,865 --> 01:07:12,614
Next week we'll do it again...
364
01:07:12,740 --> 01:07:14,565
...for those who haven't quite got it
365
01:07:16,323 --> 01:07:18,360
- Move it
- This is chaos
366
01:07:19,448 --> 01:07:22,611
Move it. l'm in a hurry.
Look, fatso's here
367
01:07:23,365 --> 01:07:26,565
What are you doing here?
Did you get kicked out of Harmony?
368
01:07:26,698 --> 01:07:29,233
Out of the way, arsehole
369
01:07:29,365 --> 01:07:30,988
Go on
370
01:07:31,115 --> 01:07:34,029
- Pull down her knickers
- Show us your arse
371
01:07:38,156 --> 01:07:40,609
Go on, Freddy,
put your hand on her arse
372
01:07:40,740 --> 01:07:42,197
Little bitch!
373
01:08:26,448 --> 01:08:28,190
You disgust me
374
01:08:31,448 --> 01:08:33,154
You'll all end up in prison
375
01:08:33,281 --> 01:08:36,030
l don't want your money.
lt's dirty
376
01:08:39,281 --> 01:08:41,023
Bunch of bastards
377
01:08:46,156 --> 01:08:48,443
You raped my daughter,
dishonoured her
378
01:08:49,490 --> 01:08:51,480
- Raped?
- Yes, raped!
379
01:08:54,865 --> 01:08:57,531
Get out! Get the hell out of here!
380
01:08:57,656 --> 01:09:01,022
Get out of my sight, you bunch of yobs
381
01:09:01,781 --> 01:09:03,357
Clear off!
382
01:09:04,448 --> 01:09:05,905
Get out!
383
01:09:20,490 --> 01:09:22,646
Her old man wasn't joking
384
01:09:22,781 --> 01:09:25,270
He didn't need to blow his top over that
385
01:09:25,406 --> 01:09:27,397
As if we would have raped that fat slob
386
01:09:29,240 --> 01:09:31,195
And she had to go blabbing about it
387
01:09:31,323 --> 01:09:33,113
She's in for worse tomorrow
388
01:09:33,240 --> 01:09:36,238
Did you see the expression
on our parents' faces?
389
01:09:36,365 --> 01:09:40,405
- My mum will have a go at me
- He wanted to call the police
390
01:09:40,531 --> 01:09:43,280
The police? For that? What a joke!
391
01:09:43,406 --> 01:09:45,729
That fat bitch is disgusting
392
01:10:34,740 --> 01:10:36,363
Stop it. l'm not in the mood
393
01:10:36,490 --> 01:10:38,978
- ''Stop it. l'm not in the mood''
- Stop it
394
01:10:39,115 --> 01:10:40,572
''Stop it''
395
01:10:43,281 --> 01:10:44,739
l'm sorry, Marie
396
01:10:44,865 --> 01:10:46,736
You're not always funny
397
01:10:49,656 --> 01:10:53,069
l've only got an hour.
l have to go and eat
398
01:10:53,198 --> 01:10:55,568
- Wait
- No, stop it
399
01:10:55,698 --> 01:10:58,021
- What's wrong?
- Nothing
400
01:10:58,156 --> 01:11:00,858
- Come on, what's wrong?
- Nothing
401
01:11:00,990 --> 01:11:02,945
What's the matter?
402
01:11:03,073 --> 01:11:05,526
l'm knackered, that's all.
l need a rest
403
01:11:08,615 --> 01:11:10,072
Come on, what is it?
404
01:11:16,448 --> 01:11:18,320
What happened with the majorette?
405
01:11:18,448 --> 01:11:22,607
- How did you know about that?
- We live in the same street
406
01:11:25,365 --> 01:11:28,777
You're so stupid,
a bunch of arseholes
407
01:11:28,906 --> 01:11:32,153
- lt was just a bit of fun
- You call that fun?
408
01:11:32,281 --> 01:11:34,521
Groping a girl?
Am l not enough for you?
409
01:11:34,656 --> 01:11:36,777
That's got nothing to do with it
410
01:11:36,906 --> 01:11:39,857
l don't want to be with a guy
people think is a bastard
411
01:11:39,990 --> 01:11:42,988
- Stop it
- lsn't my body enough any more?
412
01:11:43,115 --> 01:11:44,773
- Stop it
- Are you sick?
413
01:12:40,781 --> 01:12:43,898
Are you OK, Freddy?
414
01:12:44,031 --> 01:12:45,690
Yes, l'm sleeping
415
01:12:47,906 --> 01:12:50,442
You know you're grounded today
416
01:12:52,240 --> 01:12:53,816
Yeah, l know
417
01:12:55,990 --> 01:12:58,608
Mum's ashamed of you
418
01:12:58,740 --> 01:13:00,232
Really ashamed
419
01:13:00,365 --> 01:13:02,770
You have no idea
420
01:13:04,698 --> 01:13:07,731
What about Marie?
Did you think about her?
421
01:13:37,490 --> 01:13:40,156
ln this heat
you need a bath every hour
422
01:13:43,615 --> 01:13:45,605
Same thing tomorrow.
lt's a heat wave
423
01:15:45,531 --> 01:15:46,989
The GTl
424
01:15:48,240 --> 01:15:50,989
He's coming back
425
01:16:02,406 --> 01:16:04,231
Arsehole!
426
01:16:04,365 --> 01:16:07,565
- What do you expect?
- The guy's a clown
427
01:16:12,573 --> 01:16:14,066
Who was that, Kader?
428
01:16:14,198 --> 01:16:16,235
Some guy showing off in his car
429
01:16:17,198 --> 01:16:19,272
And the others just play along with him
430
01:16:36,323 --> 01:16:37,780
How are you?
431
01:16:48,990 --> 01:16:51,313
You're asking for trouble, you know
432
01:16:51,448 --> 01:16:54,778
- You'll get your head kicked in
- lt's fine, l'm used to it
433
01:16:56,948 --> 01:16:59,899
- So you're talking to me now?
- No, you're following me
434
01:17:00,031 --> 01:17:02,816
- l'm going home
- Through the park?
435
01:17:05,156 --> 01:17:08,688
So your name's Marie?
That's a pretty name. Mine's Kader
436
01:17:08,823 --> 01:17:11,358
Kader's a real Arab name
437
01:17:11,490 --> 01:17:15,021
- When can l see you again?
- Never. You're seeing me now. That's it
438
01:17:29,948 --> 01:17:31,405
ls this what you want?
439
01:17:33,448 --> 01:17:35,652
You're crazy
440
01:18:50,490 --> 01:18:53,108
Did you watch TV late again last night?
441
01:18:56,740 --> 01:19:00,780
The doctor said it wasn't good
for you with your epileptic fits
442
01:19:01,948 --> 01:19:05,230
You've got an appointment
at 1 0 o'clock for those tests
443
01:19:05,365 --> 01:19:07,355
l know
444
01:19:07,490 --> 01:19:09,978
Did you fall out
with Marie again last night?
445
01:19:10,115 --> 01:19:11,572
That's my business
446
01:19:14,156 --> 01:19:18,446
What are you going to do about the girl?
You'll have to pay for what you did
447
01:19:22,073 --> 01:19:24,110
You can get a job digging potatoes
448
01:19:25,115 --> 01:19:26,773
Well, if that's all there is
449
01:19:28,781 --> 01:19:31,566
That's good. You're not so bad after all
450
01:19:34,490 --> 01:19:35,947
Look, there's Rene
451
01:19:38,115 --> 01:19:41,729
- You're up early, Rene
- Yes. Morning, everyone
452
01:19:41,865 --> 01:19:44,435
- Hi, Freddy
- What's happening?
453
01:19:44,573 --> 01:19:47,939
A glass of white wine, please.
And hurry, l'm in a rush
454
01:19:48,073 --> 01:19:49,696
- ln a rush?
- Yes, yes, yes
455
01:19:51,365 --> 01:19:52,941
- Where are you off to?
- Lille
456
01:19:53,073 --> 01:19:55,110
- How are you getting there?
- By train
457
01:19:55,240 --> 01:19:58,072
- When will you be back?
- This afternoon
458
01:19:58,198 --> 01:20:00,651
- Who are you going to see?
- My boss
459
01:20:00,781 --> 01:20:02,772
That's not like you
460
01:20:02,906 --> 01:20:04,648
- Yes, it is
- lt's not
461
01:20:04,781 --> 01:20:07,732
- See you later, gorgeous
- See you later
462
01:20:09,198 --> 01:20:11,651
What a head case
463
01:20:11,781 --> 01:20:13,902
Makes you laugh, eh, Freddy?
464
01:20:14,031 --> 01:20:16,436
Right, l'd better get back to work
465
01:22:37,990 --> 01:22:39,447
Did l scare you last time?
466
01:22:39,573 --> 01:22:41,978
You were pretty forward.
l was surprised
467
01:22:44,531 --> 01:22:46,403
Don't you want me?
468
01:22:46,531 --> 01:22:48,273
You never stop, do you?
469
01:22:50,781 --> 01:22:52,855
Things don't usually move this fast
470
01:22:52,990 --> 01:22:54,613
What usually happens, then?
471
01:22:54,740 --> 01:22:57,358
l don't know.
lt's the boy who chases the girl
472
01:22:57,490 --> 01:22:59,196
lt doesn't matter to me
473
01:23:00,531 --> 01:23:04,110
What are you looking at?
Do you think he might come?
474
01:23:04,240 --> 01:23:06,609
No
475
01:23:06,740 --> 01:23:10,070
- Did you dump your boyfriend?
- l don't have a boyfriend
476
01:23:14,823 --> 01:23:17,311
- lt stinks of piss in here
- lt really does
477
01:23:34,156 --> 01:23:35,815
l'm sorry
478
01:25:45,323 --> 01:25:48,025
- Where the hell have you been?
- We broke down
479
01:25:49,823 --> 01:25:52,311
What are you doing?
Park the bikes and let's go
480
01:25:53,698 --> 01:25:55,155
Get a move on
481
01:26:33,281 --> 01:26:35,686
What are you doing?
482
01:26:35,823 --> 01:26:37,979
Go to hell
483
01:26:38,115 --> 01:26:40,603
Go fuck yourself
484
01:26:40,740 --> 01:26:42,979
Get fucked! Go on, fuck off!
485
01:26:58,531 --> 01:26:59,989
Shove him in the back
486
01:27:02,031 --> 01:27:04,401
Freddy, he's had enough of a beating
487
01:27:04,531 --> 01:27:07,316
- Tie him up
- Freddy
488
01:27:07,448 --> 01:27:09,688
Stop talking and get into the car
489
01:27:09,823 --> 01:27:11,897
- Come on, get in
- Get a move on, Michou
490
01:27:12,031 --> 01:27:13,654
For fuck's sake, hurry up
491
01:27:14,156 --> 01:27:15,898
Give me your keys, Gege
492
01:27:16,031 --> 01:27:17,738
We'll dump him further on
493
01:27:17,865 --> 01:27:20,318
- You're crazy
- Shut up
494
01:29:05,531 --> 01:29:07,936
He died in the night
495
01:29:18,865 --> 01:29:22,111
Don't you like Arabs?
496
01:29:22,240 --> 01:29:24,360
Are you racist?
497
01:29:30,823 --> 01:29:32,814
Beating up a young lad like that
498
01:29:42,990 --> 01:29:44,861
Are you alone responsible?
35450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.