All language subtitles for La vie de Jesus

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,073 --> 00:00:19,145 THE LlFE OF JES US 2 00:02:29,031 --> 00:02:32,693 - Hello - Hello 3 00:02:32,823 --> 00:02:36,070 Freddy, l didn't buy you that scooter so you could go mad on it 4 00:02:36,198 --> 00:02:37,904 l'm not buying you another one 5 00:02:40,323 --> 00:02:43,570 lt's no laughing matter. l'm not happy 6 00:02:43,698 --> 00:02:46,365 Sorry, Mum 7 00:02:46,490 --> 00:02:50,483 Marie is waiting for you in your room 8 00:02:50,615 --> 00:02:54,940 And you should go and see Cloclo in hospital. He's not well 9 00:03:01,823 --> 00:03:03,280 Poor things 10 00:04:34,406 --> 00:04:36,610 Oh, dear 11 00:04:36,740 --> 00:04:38,860 lt's nothing, son. You'll be all right 12 00:04:38,990 --> 00:04:41,774 Calm down. lt's going to be OK. Mummy's here 13 00:04:41,906 --> 00:04:44,110 lt's OK. lt's nothing. There, there 14 00:04:44,240 --> 00:04:46,396 Mummy's here. lt's OK. Come on now 15 00:04:46,531 --> 00:04:48,403 Go away, Marie 16 00:04:48,531 --> 00:04:50,854 lt's nothing. That's it. Mummy's here. 17 00:04:50,990 --> 00:04:54,320 You're OK. lt'll soon be over 18 00:05:05,365 --> 00:05:10,484 l'm sick of this pile of shit. l can't get it to work 19 00:05:10,615 --> 00:05:12,901 There's no way l can ride this 20 00:05:13,031 --> 00:05:15,271 Never mind. Tomorrow you can ride with me 21 00:05:15,406 --> 00:05:16,864 OK. 22 00:05:18,740 --> 00:05:20,481 And what's more, it's boiling 23 00:05:23,740 --> 00:05:25,398 Are you coming out on Friday? 24 00:05:25,531 --> 00:05:26,989 Yes 25 00:05:34,615 --> 00:05:37,317 - Freddy, about yesterday... - Drop it, will you? 26 00:05:39,740 --> 00:05:41,814 Think l enjoy pissing my pants? 27 00:05:43,823 --> 00:05:45,280 Well, no... 28 00:05:50,490 --> 00:05:53,274 Think of Cloclo instead, dying in his hospital bed 29 00:05:57,823 --> 00:05:59,897 Apparently he looks like a zombie 30 00:06:34,406 --> 00:06:36,693 l think about you, you know 31 00:06:39,656 --> 00:06:41,149 How is he? 32 00:06:43,531 --> 00:06:44,989 How is he? 33 00:06:45,115 --> 00:06:47,568 Have you seen his face? 34 00:06:54,490 --> 00:06:57,322 - See? - The gang is here 35 00:07:42,073 --> 00:07:44,988 Have you seen the poster? 36 00:07:45,115 --> 00:07:48,231 lt's the story of a guy who came back to life 37 00:07:48,365 --> 00:07:49,941 Shut up! 38 00:11:26,781 --> 00:11:28,274 Freddy! 39 00:11:28,406 --> 00:11:30,895 Are you still watching TV? 40 00:11:32,865 --> 00:11:34,523 What about your chaffinch? 41 00:11:36,156 --> 00:11:37,614 Does it sing? 42 00:11:39,573 --> 00:11:41,030 Switch the TV off... 43 00:11:41,156 --> 00:11:44,238 ...and show Rene your chaffinch 44 00:11:58,656 --> 00:12:01,986 He's not happy today. He went to see his friend 45 00:12:02,115 --> 00:12:04,947 - Michou's brother, Cloclo - Yes 46 00:12:05,073 --> 00:12:06,815 The one who's ill 47 00:12:06,948 --> 00:12:08,606 - What's he got? - Aids 48 00:12:08,740 --> 00:12:11,654 Aids? ls he gay? 49 00:12:11,781 --> 00:12:13,902 Like all those guys on TV 50 00:12:26,073 --> 00:12:28,822 So this is your chaffinch? 51 00:12:28,948 --> 00:12:32,563 - What a beauty. What's its name? - Leo 52 00:12:32,698 --> 00:12:36,644 - Leo? And does he sing? - No, not yet 53 00:12:36,781 --> 00:12:38,819 - When will he sing? - ln the spring. 54 00:12:38,948 --> 00:12:41,899 - Not in winter? - No, in winter he stays in his cage 55 00:12:42,031 --> 00:12:45,397 - Oh? - Yeah 56 00:13:54,615 --> 00:13:57,281 Time for your EEG, Freddy 57 00:16:03,656 --> 00:16:05,315 lt's so beautiful 58 00:16:08,406 --> 00:16:10,029 l can see your house over there 59 00:16:10,156 --> 00:16:13,403 Stop it. There's nothing wrong with a bit of tenderness 60 00:16:13,531 --> 00:16:15,238 l was only joking, Marie 61 00:16:17,406 --> 00:16:21,898 What were you saying to your mother about going to Lille? 62 00:16:22,031 --> 00:16:25,646 - lt would be better - Bailleul or Lille, it's the same thing 63 00:16:25,781 --> 00:16:28,068 Bailleul is a dump 64 00:16:28,198 --> 00:16:30,769 lt doesn't make any difference 65 00:16:30,906 --> 00:16:34,023 No, you'll see 66 00:16:34,156 --> 00:16:36,313 lt is different 67 00:16:41,240 --> 00:16:44,072 Sunday is November 1 1 th 68 00:16:44,198 --> 00:16:46,651 Yes. We're going to the bar 69 00:16:46,781 --> 00:16:48,404 Gege's dad is buying the round 70 00:16:48,531 --> 00:16:52,395 Really? November's grim, isn't it? 71 00:16:52,531 --> 00:16:54,356 Yes. lt rains all the time 72 00:16:56,740 --> 00:16:58,730 On Sunday we're going to Dunkirk 73 00:16:58,865 --> 00:17:02,396 Really? lsn't it a bit early? 74 00:17:02,531 --> 00:17:05,482 No, Gege has finished fixing his car... 75 00:17:05,615 --> 00:17:07,486 ...and Michou's back from the army 76 00:17:10,615 --> 00:17:13,529 Michou and Robert came to the supermarket earlier 77 00:17:13,656 --> 00:17:16,773 They were messing around. My boss yelled at them 78 00:17:16,906 --> 00:17:19,691 He's always picking fights. He hates young people 79 00:17:33,240 --> 00:17:34,981 Do you love me, Fred? 80 00:17:35,115 --> 00:17:36,856 Yes, l'll love you till l die 81 00:18:40,781 --> 00:18:42,855 THE BACK OF BE YOND 82 00:19:56,990 --> 00:20:00,106 Get in position 83 00:20:17,698 --> 00:20:19,570 Band, prepare to march 84 00:21:41,906 --> 00:21:43,731 They shouldn't be long now 85 00:21:46,490 --> 00:21:47,947 What time did you get back? 86 00:21:48,073 --> 00:21:50,147 - Four o'clock - Four o'clock, eh? 87 00:21:50,281 --> 00:21:52,948 Four o'clock and you are still in the streets 88 00:21:54,281 --> 00:21:59,353 From today if you come home at four, l'll lock the door, and leave you outside 89 00:21:59,490 --> 00:22:01,196 Never come to me. l throw you out 90 00:22:01,323 --> 00:22:03,693 You do not stay with me 91 00:22:03,823 --> 00:22:06,394 l will throw you out 92 00:22:06,531 --> 00:22:11,235 l am tired of you. We didn't do this to our parents 93 00:22:11,365 --> 00:22:14,896 We went home early and obeyed our parents 94 00:23:32,740 --> 00:23:35,572 Thank you, Yvette 95 00:23:35,573 --> 00:23:37,363 - Did we play well? - Beautifully 96 00:23:37,490 --> 00:23:40,820 - He banged that drum hard, eh? - Really pounded it 97 00:23:40,948 --> 00:23:42,524 My back's killing me 98 00:23:42,656 --> 00:23:44,363 All that banging 99 00:23:50,365 --> 00:23:52,688 - l won't go - What are you doing here? 100 00:23:52,823 --> 00:23:54,020 What would l do there? 101 00:23:54,698 --> 00:23:56,984 You are coming with me 102 00:23:59,948 --> 00:24:02,981 l say to you come 103 00:24:34,906 --> 00:24:36,565 Go and fuck your mother, you dirty Arab! 104 00:24:39,115 --> 00:24:40,856 Stop it 105 00:24:52,031 --> 00:24:53,903 Shut your mouths, dirty wogs! 106 00:24:57,073 --> 00:24:59,740 Let's go 107 00:25:23,906 --> 00:25:26,477 Let me show you 108 00:25:26,615 --> 00:25:28,735 Gege, put my toolbox away 109 00:25:28,865 --> 00:25:30,322 l know, you said 110 00:25:30,448 --> 00:25:32,688 l know why. Look at the choke 111 00:25:32,823 --> 00:25:34,814 When you pull it, it doesn't go back in 112 00:25:34,948 --> 00:25:40,815 When you start your car in the morning, the choke doesn't go straight back in 113 00:25:40,948 --> 00:25:44,314 - The connection's faulty. - Shut up. What do you know? 114 00:25:44,448 --> 00:25:47,860 - The connection's faulty - Fantastic. lt's working 115 00:25:47,990 --> 00:25:50,064 Hey, keep it down a bit 116 00:25:50,198 --> 00:25:54,192 Shit, he made me jump, the idiot 117 00:26:09,323 --> 00:26:12,238 l'll just plug this wire in, then it will be done 118 00:26:13,490 --> 00:26:16,606 - He's sucking her face off - He never stops 119 00:26:49,990 --> 00:26:52,229 - Here - Thanks 120 00:26:52,365 --> 00:26:53,822 Wait, we've done that 121 00:26:53,948 --> 00:26:57,148 The carburettor, yes, but we still need to fix the ignition 122 00:26:57,281 --> 00:27:01,145 - Right, the ignition - Yes, stop it stalling 123 00:27:01,281 --> 00:27:04,398 - And check the carburettor again - No, it will be fine 124 00:27:16,656 --> 00:27:20,069 - Fuck, there's the Arab - What does he want? 125 00:27:20,198 --> 00:27:22,686 - l don't know. - What are you doing here? 126 00:27:22,823 --> 00:27:24,197 Do you have a problem? 127 00:27:27,490 --> 00:27:28,982 What's up with you? 128 00:27:29,115 --> 00:27:33,274 Get your arse over here, you dirty Arab. l'm going to smash his face in 129 00:27:33,406 --> 00:27:35,480 Sons of fucking French bitches! 130 00:27:42,531 --> 00:27:44,569 Get back here 131 00:27:44,698 --> 00:27:48,644 - Son of a bitch - Get back here 132 00:27:52,990 --> 00:27:54,447 He got away 133 00:27:56,073 --> 00:28:00,197 - Son of a bitch - Fuck, he's gone 134 00:28:00,323 --> 00:28:03,689 Next time l see him, l'll have him 135 00:28:03,823 --> 00:28:06,027 He just took off 136 00:28:31,781 --> 00:28:33,274 Go, Michou! 137 00:28:34,490 --> 00:28:35,947 Yeah! 138 00:28:38,281 --> 00:28:39,739 Go on, Robert 139 00:28:39,865 --> 00:28:41,322 Yeah! 140 00:29:22,615 --> 00:29:25,613 Winds on the coast gusting from 1 20 to 1 30 km an hour 141 00:29:25,740 --> 00:29:28,145 and 1 00 to 1 1 0 km an hour inhand 142 00:29:38,031 --> 00:29:39,489 What nonsense 143 00:29:41,781 --> 00:29:44,898 Stupid cow. Do you think we're idiots or something? 144 00:29:45,031 --> 00:29:48,397 - Will you shut up? - She's talking a load of rubbish 145 00:29:48,531 --> 00:29:50,190 Go home if you don't like it 146 00:29:50,323 --> 00:29:53,854 All right, all right 147 00:29:59,448 --> 00:30:01,238 That's not funny 148 00:30:41,448 --> 00:30:43,024 Right, see you later 149 00:30:43,156 --> 00:30:44,614 Bye, Freddy 150 00:31:30,698 --> 00:31:33,021 My name's Kader 151 00:31:35,073 --> 00:31:38,439 l'm sorry. We were just having a laugh 152 00:31:38,573 --> 00:31:40,398 ls that all you're going to buy? 153 00:31:48,490 --> 00:31:50,315 You're out of order. Get lost 154 00:32:53,406 --> 00:32:55,811 - Hi - Hi 155 00:32:55,948 --> 00:32:58,318 - How are the love birds? - Fine 156 00:32:58,448 --> 00:33:00,320 - Coming for a ride? - Fancy a spin? 157 00:33:00,448 --> 00:33:01,989 - Where? - The countryside. 158 00:33:02,115 --> 00:33:04,152 - No, in town. - Yes, town's better 159 00:33:04,281 --> 00:33:06,651 - ln town? - Yes, it will be more of a laugh 160 00:33:06,781 --> 00:33:08,523 So we're going into town, then? 161 00:33:56,573 --> 00:33:58,978 There's the car. Last one to pull over wins 162 00:34:11,823 --> 00:34:13,897 Shit, l won! Ace 163 00:34:32,531 --> 00:34:34,936 - You're all chicken - Shut up 164 00:34:35,073 --> 00:34:37,526 Next time we'll hit him 165 00:34:37,656 --> 00:34:41,069 - You idiot - Shut your face 166 00:34:41,198 --> 00:34:45,405 You were first to chicken out, first to pull over 167 00:34:45,531 --> 00:34:47,984 Hey, Michou... 168 00:34:48,115 --> 00:34:51,694 That 205 nearly knocked you off again 169 00:34:51,823 --> 00:34:54,027 You had tons of time to pass it 170 00:34:54,156 --> 00:34:58,979 When l pulled over there l was less than a metre away and you went even further 171 00:35:00,656 --> 00:35:02,114 He's having one of his fits 172 00:35:02,240 --> 00:35:04,775 Freddy! Move. Let him breathe 173 00:35:04,906 --> 00:35:07,988 - There's nothing round here - We could phone from a farm 174 00:35:08,115 --> 00:35:11,859 - He's not moving - Freddy... 175 00:35:11,990 --> 00:35:13,447 - Shit! - Move! 176 00:36:14,781 --> 00:36:16,653 lt's over for today, Freddy 177 00:37:15,948 --> 00:37:18,152 You know that won't help matters 178 00:37:18,281 --> 00:37:21,777 You must be patient, like the doctor told you 179 00:37:21,906 --> 00:37:23,364 Patient 180 00:37:25,156 --> 00:37:27,727 l never know when it's going to hit 181 00:37:27,865 --> 00:37:30,069 Just think of Cloclo. He's dead 182 00:37:30,906 --> 00:37:32,778 That should make you humble 183 00:37:38,198 --> 00:37:41,528 You could have gone to watch it in Cassel 184 00:37:41,656 --> 00:37:44,489 Why would l want to do that when l can watch it here? 185 00:37:44,615 --> 00:37:48,276 We'll get the picture back. lt's just as good watching it at home 186 00:37:52,031 --> 00:37:55,065 - Where's Rene? - He went to Cassel to see the race 187 00:37:57,865 --> 00:37:59,322 Where's Marie? 188 00:37:59,448 --> 00:38:03,193 Marie was waiting in your room. She's gone out but she'll be back 189 00:42:10,448 --> 00:42:11,989 So, did you get laid? 190 00:42:12,115 --> 00:42:14,982 You don't know what you're talking about 191 00:42:15,115 --> 00:42:19,322 - Got some relief for that boner - Did you dip your wick? 192 00:42:19,448 --> 00:42:21,522 Let's go. l'm working this afternoon 193 00:42:23,948 --> 00:42:25,145 OK for Sunday? 194 00:42:25,281 --> 00:42:27,236 Yeah, no problem 195 00:42:47,073 --> 00:42:49,478 Freddy's always getting laid 196 00:42:49,615 --> 00:42:52,364 lt's like that when you've got a girlfriend 197 00:42:55,531 --> 00:42:57,984 l can't have it off with girls any more 198 00:42:58,115 --> 00:43:00,568 No? Why not? 199 00:43:00,698 --> 00:43:03,317 l'm in mourning 200 00:43:03,448 --> 00:43:05,320 - Mourning for your brother? - Yeah 201 00:43:09,365 --> 00:43:11,236 ls that how it makes you feel? 202 00:43:12,531 --> 00:43:13,989 Yeah 203 00:43:19,740 --> 00:43:24,527 Freddy and l decided we're going to do something for you on Sunday 204 00:43:24,656 --> 00:43:26,398 Freddy thinks of everything 205 00:43:27,406 --> 00:43:29,397 Freddy's a thinker 206 00:43:39,073 --> 00:43:41,822 How are you doing, Michou? 207 00:43:41,948 --> 00:43:45,444 Did you mean what you said about being through with girls? 208 00:43:56,365 --> 00:43:59,944 Gege, my brother's gone. l feel bad 209 00:44:02,906 --> 00:44:05,904 - What do you feel? - l don't know 210 00:44:08,073 --> 00:44:09,815 l don't feel good 211 00:44:11,531 --> 00:44:14,399 - lt'll pass - lt's tough 212 00:44:21,615 --> 00:44:23,984 l'm all alone 213 00:44:24,115 --> 00:44:25,821 You've still got your mates 214 00:44:38,406 --> 00:44:40,729 What shall we do? 215 00:44:40,865 --> 00:44:42,523 Shit, l'm hot 216 00:44:44,240 --> 00:44:48,364 l can't wait till we go to the beach. lt's going to be such a laugh 217 00:44:48,490 --> 00:44:52,566 On Thursday we're up against that idiot with his GTl again 218 00:44:52,698 --> 00:44:55,269 Will you hang in there for longer this time? 219 00:44:55,406 --> 00:44:58,736 l swear, Michou's going to hold out the longest 220 00:44:58,865 --> 00:45:01,981 He'll be bumper to bumper with that GTl. Won't you? 221 00:45:02,115 --> 00:45:05,113 My cousin said the guy comes from Merville 222 00:45:05,240 --> 00:45:06,946 Apparently he's a rally driver 223 00:45:07,073 --> 00:45:09,857 No wonder he drives like a madman 224 00:45:09,990 --> 00:45:11,447 We never get to see his face 225 00:45:11,573 --> 00:45:13,943 Listen. This song's great 226 00:45:39,615 --> 00:45:41,072 You going home? 227 00:45:47,531 --> 00:45:48,989 Why won't you talk to me? 228 00:45:50,823 --> 00:45:52,613 Don't you like Arabs? 229 00:46:03,115 --> 00:46:04,904 You're wasting your time 230 00:46:07,365 --> 00:46:09,106 You don't stand a chance with me 231 00:46:10,531 --> 00:46:13,529 That's your head speaking, not your eyes 232 00:46:13,656 --> 00:46:15,279 Yeah, that's it 233 00:47:02,448 --> 00:47:04,273 Will you give it a rest? 234 00:47:06,990 --> 00:47:09,146 l'm almost home. 235 00:47:09,281 --> 00:47:11,355 Do you think l want to be seen with you? 236 00:47:11,490 --> 00:47:12,947 Calm down 237 00:47:13,073 --> 00:47:14,815 Get lost 238 00:47:17,531 --> 00:47:19,154 l mean it, get lost! 239 00:48:23,698 --> 00:48:25,689 - Go and see her, Freddy - Get lost 240 00:48:32,448 --> 00:48:34,936 - So? - He won't listen 241 00:48:35,073 --> 00:48:37,277 Why did you have to go and tell him? 242 00:48:37,406 --> 00:48:39,231 Go back and talk to him 243 00:48:41,531 --> 00:48:44,364 Honestly. He won't love me any more, you know 244 00:48:44,490 --> 00:48:46,148 Go on, go back 245 00:48:53,990 --> 00:48:57,106 - Nothing happened - Keep out of it. Get lost 246 00:49:02,281 --> 00:49:03,739 Stop now 247 00:49:35,073 --> 00:49:36,530 l won 248 00:49:44,531 --> 00:49:46,024 l'm sorry 249 00:49:47,323 --> 00:49:50,523 But when Quinquin told me about that filthy Arab, 250 00:49:50,656 --> 00:49:52,398 l could have killed you 251 00:49:54,740 --> 00:49:56,611 l didn't do anything, Freddy 252 00:49:59,240 --> 00:50:01,065 That Arab tried to pick you up 253 00:50:01,198 --> 00:50:04,813 - But that's all. He just followed me - Again 254 00:50:04,948 --> 00:50:08,645 Stop it, Freddy. l told you, nothing happened 255 00:50:12,490 --> 00:50:13,947 l love you 256 00:50:29,906 --> 00:50:33,023 You're my whohe hife 257 00:50:33,156 --> 00:50:38,027 But h hove you so much 258 00:50:38,156 --> 00:50:40,147 h cry ahh the time 259 00:50:40,281 --> 00:50:42,153 h'm host for words 260 00:50:42,281 --> 00:50:45,114 h can't sheep any more 261 00:50:45,240 --> 00:50:48,570 h want to make hove to you 262 00:50:48,698 --> 00:50:50,274 To make you sing 263 00:50:50,406 --> 00:50:52,361 h want to make you hove me 264 00:50:52,490 --> 00:50:54,859 We'hh go dancing 265 00:50:54,990 --> 00:50:57,395 You are my hove 266 00:50:57,531 --> 00:51:00,944 When you're around h can't eat 267 00:51:01,073 --> 00:51:05,280 You are my hove 268 00:51:05,406 --> 00:51:09,530 The hast time we shept... 269 00:51:09,656 --> 00:51:13,981 You're crazy to drive at that speed. You haven't even got a licence 270 00:51:14,115 --> 00:51:15,655 How fast were we going? 271 00:51:15,781 --> 00:51:17,322 1 1 0, 1 20 272 00:51:17,448 --> 00:51:20,648 You can add another 1 0 to that at least 273 00:51:20,781 --> 00:51:23,104 - Shall we go, then? - Yeah, let's go 274 00:51:45,990 --> 00:51:47,779 This trip to the beach is for you 275 00:51:49,281 --> 00:51:50,739 ln memory of your brother 276 00:51:51,990 --> 00:51:53,447 Thanks, Freddy 277 00:52:00,615 --> 00:52:02,191 He'll be OK now he's up there 278 00:52:17,698 --> 00:52:19,735 lt's not easy to talk about 279 00:52:23,406 --> 00:52:25,895 Death and all that 280 00:53:08,573 --> 00:53:10,030 Hello 281 00:53:27,990 --> 00:53:29,731 What time do you call this? 282 00:53:29,865 --> 00:53:33,230 lt was packed at Steenvoorde 283 00:53:33,365 --> 00:53:35,106 There was tons of traffic 284 00:53:35,240 --> 00:53:38,486 Of course there was. Enjoying life on the dole, Freddy? 285 00:53:38,615 --> 00:53:40,901 No one works on a Sunday 286 00:53:41,031 --> 00:53:44,029 For you it's Sunday every day 287 00:53:44,156 --> 00:53:47,439 - What a pair - We had a good laugh 288 00:53:47,573 --> 00:53:51,234 - Yes, and not for the last time - Right, l'm off 289 00:53:51,365 --> 00:53:55,228 - Did you do the driving at least? - Yes 290 00:53:55,365 --> 00:53:59,193 The others don't have a licence and Freddy can't drive with his illness 291 00:53:59,323 --> 00:54:01,113 Yes, l know. Don't worry 292 00:54:01,240 --> 00:54:04,901 You and Freddy can joke about it, but anything could happen 293 00:54:06,365 --> 00:54:09,067 Now off you go and watch your film 294 00:54:09,198 --> 00:54:12,978 They always start late. What's on TV tonight? 295 00:54:14,365 --> 00:54:16,272 l can't remember. l did know 296 00:54:16,406 --> 00:54:17,982 l'll go and check 297 00:54:21,698 --> 00:54:24,861 - No point hanging round here all night - l can't just leave 298 00:54:24,990 --> 00:54:27,064 You're making fun of my mother 299 00:54:28,365 --> 00:54:31,031 Are we going to beat that Arab up soon? 300 00:54:31,156 --> 00:54:34,071 - You can't let an Arab screw your girl - Shut up 301 00:54:34,198 --> 00:54:37,895 - Just kidding - You'd feel the same if you were me 302 00:54:38,031 --> 00:54:40,602 That Arab's going to get his head kicked in 303 00:54:42,031 --> 00:54:44,946 - What's your mother doing? - Never mind. Just go 304 00:54:50,156 --> 00:54:51,649 Bye, Freddy 305 00:55:50,740 --> 00:55:53,489 When are you going to find a job? 306 00:55:53,615 --> 00:55:55,273 Stop nagging me 307 00:56:00,031 --> 00:56:02,698 Jobs won't come to you. You have to go and look 308 00:56:04,240 --> 00:56:06,111 l've looked but there's nothing 309 00:56:10,698 --> 00:56:12,274 Stop telling me what to do 310 00:56:12,406 --> 00:56:14,895 lf l don't tell you, who will? 311 00:56:15,031 --> 00:56:17,650 My father was always telling me what to do 312 00:56:18,781 --> 00:56:21,021 He won't like what he sees from up there 313 00:56:21,156 --> 00:56:22,649 You're talking nonsense 314 00:56:22,781 --> 00:56:26,941 - Stop it, don't say that - Anyhow, l'm on the dole 315 00:56:27,073 --> 00:56:28,614 So stop going on about it 316 00:56:29,531 --> 00:56:31,771 You can't stay on the dole forever 317 00:56:32,781 --> 00:56:34,440 l'm going out. See you later 318 00:56:34,573 --> 00:56:36,777 See you later 319 00:58:25,698 --> 00:58:27,155 Hi 320 00:58:34,406 --> 00:58:36,729 - Well? How did it go? - Fine 321 00:58:38,573 --> 00:58:40,859 - We went as far as Dunkirk - Really? 322 00:58:42,365 --> 00:58:44,236 Gege even let me drive his car 323 00:58:46,448 --> 00:58:48,320 We went really fast 324 00:58:51,781 --> 00:58:54,863 - We did something for Michou, too - Really? That's nice 325 00:58:58,448 --> 00:59:00,024 My Mum's driving me nuts 326 00:59:00,156 --> 00:59:03,273 - Stop it, your Mum's great - You reckon? 327 00:59:07,490 --> 00:59:10,523 - You stink of sweat - You can be such an arsehole 328 00:59:11,990 --> 00:59:13,530 l want to make love 329 00:59:14,448 --> 00:59:17,648 And l want to go home because l'm tired 330 00:59:17,781 --> 00:59:20,448 And my Dad will yell at me 331 00:59:20,573 --> 00:59:23,441 - And you hurt me last time - What do you mean? 332 00:59:23,573 --> 00:59:26,108 You hurt me. Don't you understand? 333 00:59:26,240 --> 00:59:28,479 l'll take you up the arse then 334 00:59:28,615 --> 00:59:30,652 Stop being such a shit 335 00:59:30,781 --> 00:59:33,234 - l was only joking - l hope so 336 01:00:33,781 --> 01:00:36,400 These chips are disgusting. They're too greasy 337 01:00:36,531 --> 01:00:38,356 Go and tell him 338 01:00:38,490 --> 01:00:41,985 Too right l will. l can't eat that 339 01:00:46,740 --> 01:00:49,773 You call these chips? They're all greasy 340 01:00:49,906 --> 01:00:51,814 Just like the finger up your arse 341 01:00:55,198 --> 01:00:57,354 - Did you hear that idiot? - l heard 342 01:00:57,490 --> 01:01:00,938 He should be ashamed. He's a real dick 343 01:01:09,073 --> 01:01:10,863 - How's it going, boys? - Hi 344 01:01:11,365 --> 01:01:14,363 Wow, look at those shoes. l see you got your dole money 345 01:01:17,406 --> 01:01:18,864 Shit, it's the Arab 346 01:01:37,073 --> 01:01:40,521 l bet you a tenner they're in the cemetery 347 01:01:40,656 --> 01:01:42,114 l'll go and see 348 01:01:56,865 --> 01:01:59,151 That caretaker's a pain in the arse 349 01:01:59,281 --> 01:02:01,153 Let's leave it, then. Come on 350 01:02:01,281 --> 01:02:03,402 l'll get the bastard some other time 351 01:02:30,156 --> 01:02:32,064 Shit, it's hot as hell 352 01:02:50,073 --> 01:02:52,561 A bird just shat on me. Did you see that? 353 01:02:53,490 --> 01:02:55,315 This place is a real pigsty 354 01:03:16,615 --> 01:03:18,901 Shit, an 1 1 00 Laverda 355 01:04:13,615 --> 01:04:16,566 - What time's the rehearsal? - Half past five 356 01:04:20,115 --> 01:04:22,401 lt's already quarter to three 357 01:04:30,740 --> 01:04:32,944 Shit, it's baking this afternoon 358 01:05:04,656 --> 01:05:06,730 l'm off. This is boring 359 01:05:11,156 --> 01:05:13,028 How about going for a ride? 360 01:07:01,948 --> 01:07:03,489 We're done, girls 361 01:07:03,615 --> 01:07:06,185 - Shit, was l good - Stop bragging 362 01:07:06,323 --> 01:07:08,894 You want me to stop? l was good, though 363 01:07:09,865 --> 01:07:12,614 Next week we'll do it again... 364 01:07:12,740 --> 01:07:14,565 ...for those who haven't quite got it 365 01:07:16,323 --> 01:07:18,360 - Move it - This is chaos 366 01:07:19,448 --> 01:07:22,611 Move it. l'm in a hurry. Look, fatso's here 367 01:07:23,365 --> 01:07:26,565 What are you doing here? Did you get kicked out of Harmony? 368 01:07:26,698 --> 01:07:29,233 Out of the way, arsehole 369 01:07:29,365 --> 01:07:30,988 Go on 370 01:07:31,115 --> 01:07:34,029 - Pull down her knickers - Show us your arse 371 01:07:38,156 --> 01:07:40,609 Go on, Freddy, put your hand on her arse 372 01:07:40,740 --> 01:07:42,197 Little bitch! 373 01:08:26,448 --> 01:08:28,190 You disgust me 374 01:08:31,448 --> 01:08:33,154 You'll all end up in prison 375 01:08:33,281 --> 01:08:36,030 l don't want your money. lt's dirty 376 01:08:39,281 --> 01:08:41,023 Bunch of bastards 377 01:08:46,156 --> 01:08:48,443 You raped my daughter, dishonoured her 378 01:08:49,490 --> 01:08:51,480 - Raped? - Yes, raped! 379 01:08:54,865 --> 01:08:57,531 Get out! Get the hell out of here! 380 01:08:57,656 --> 01:09:01,022 Get out of my sight, you bunch of yobs 381 01:09:01,781 --> 01:09:03,357 Clear off! 382 01:09:04,448 --> 01:09:05,905 Get out! 383 01:09:20,490 --> 01:09:22,646 Her old man wasn't joking 384 01:09:22,781 --> 01:09:25,270 He didn't need to blow his top over that 385 01:09:25,406 --> 01:09:27,397 As if we would have raped that fat slob 386 01:09:29,240 --> 01:09:31,195 And she had to go blabbing about it 387 01:09:31,323 --> 01:09:33,113 She's in for worse tomorrow 388 01:09:33,240 --> 01:09:36,238 Did you see the expression on our parents' faces? 389 01:09:36,365 --> 01:09:40,405 - My mum will have a go at me - He wanted to call the police 390 01:09:40,531 --> 01:09:43,280 The police? For that? What a joke! 391 01:09:43,406 --> 01:09:45,729 That fat bitch is disgusting 392 01:10:34,740 --> 01:10:36,363 Stop it. l'm not in the mood 393 01:10:36,490 --> 01:10:38,978 - ''Stop it. l'm not in the mood'' - Stop it 394 01:10:39,115 --> 01:10:40,572 ''Stop it'' 395 01:10:43,281 --> 01:10:44,739 l'm sorry, Marie 396 01:10:44,865 --> 01:10:46,736 You're not always funny 397 01:10:49,656 --> 01:10:53,069 l've only got an hour. l have to go and eat 398 01:10:53,198 --> 01:10:55,568 - Wait - No, stop it 399 01:10:55,698 --> 01:10:58,021 - What's wrong? - Nothing 400 01:10:58,156 --> 01:11:00,858 - Come on, what's wrong? - Nothing 401 01:11:00,990 --> 01:11:02,945 What's the matter? 402 01:11:03,073 --> 01:11:05,526 l'm knackered, that's all. l need a rest 403 01:11:08,615 --> 01:11:10,072 Come on, what is it? 404 01:11:16,448 --> 01:11:18,320 What happened with the majorette? 405 01:11:18,448 --> 01:11:22,607 - How did you know about that? - We live in the same street 406 01:11:25,365 --> 01:11:28,777 You're so stupid, a bunch of arseholes 407 01:11:28,906 --> 01:11:32,153 - lt was just a bit of fun - You call that fun? 408 01:11:32,281 --> 01:11:34,521 Groping a girl? Am l not enough for you? 409 01:11:34,656 --> 01:11:36,777 That's got nothing to do with it 410 01:11:36,906 --> 01:11:39,857 l don't want to be with a guy people think is a bastard 411 01:11:39,990 --> 01:11:42,988 - Stop it - lsn't my body enough any more? 412 01:11:43,115 --> 01:11:44,773 - Stop it - Are you sick? 413 01:12:40,781 --> 01:12:43,898 Are you OK, Freddy? 414 01:12:44,031 --> 01:12:45,690 Yes, l'm sleeping 415 01:12:47,906 --> 01:12:50,442 You know you're grounded today 416 01:12:52,240 --> 01:12:53,816 Yeah, l know 417 01:12:55,990 --> 01:12:58,608 Mum's ashamed of you 418 01:12:58,740 --> 01:13:00,232 Really ashamed 419 01:13:00,365 --> 01:13:02,770 You have no idea 420 01:13:04,698 --> 01:13:07,731 What about Marie? Did you think about her? 421 01:13:37,490 --> 01:13:40,156 ln this heat you need a bath every hour 422 01:13:43,615 --> 01:13:45,605 Same thing tomorrow. lt's a heat wave 423 01:15:45,531 --> 01:15:46,989 The GTl 424 01:15:48,240 --> 01:15:50,989 He's coming back 425 01:16:02,406 --> 01:16:04,231 Arsehole! 426 01:16:04,365 --> 01:16:07,565 - What do you expect? - The guy's a clown 427 01:16:12,573 --> 01:16:14,066 Who was that, Kader? 428 01:16:14,198 --> 01:16:16,235 Some guy showing off in his car 429 01:16:17,198 --> 01:16:19,272 And the others just play along with him 430 01:16:36,323 --> 01:16:37,780 How are you? 431 01:16:48,990 --> 01:16:51,313 You're asking for trouble, you know 432 01:16:51,448 --> 01:16:54,778 - You'll get your head kicked in - lt's fine, l'm used to it 433 01:16:56,948 --> 01:16:59,899 - So you're talking to me now? - No, you're following me 434 01:17:00,031 --> 01:17:02,816 - l'm going home - Through the park? 435 01:17:05,156 --> 01:17:08,688 So your name's Marie? That's a pretty name. Mine's Kader 436 01:17:08,823 --> 01:17:11,358 Kader's a real Arab name 437 01:17:11,490 --> 01:17:15,021 - When can l see you again? - Never. You're seeing me now. That's it 438 01:17:29,948 --> 01:17:31,405 ls this what you want? 439 01:17:33,448 --> 01:17:35,652 You're crazy 440 01:18:50,490 --> 01:18:53,108 Did you watch TV late again last night? 441 01:18:56,740 --> 01:19:00,780 The doctor said it wasn't good for you with your epileptic fits 442 01:19:01,948 --> 01:19:05,230 You've got an appointment at 1 0 o'clock for those tests 443 01:19:05,365 --> 01:19:07,355 l know 444 01:19:07,490 --> 01:19:09,978 Did you fall out with Marie again last night? 445 01:19:10,115 --> 01:19:11,572 That's my business 446 01:19:14,156 --> 01:19:18,446 What are you going to do about the girl? You'll have to pay for what you did 447 01:19:22,073 --> 01:19:24,110 You can get a job digging potatoes 448 01:19:25,115 --> 01:19:26,773 Well, if that's all there is 449 01:19:28,781 --> 01:19:31,566 That's good. You're not so bad after all 450 01:19:34,490 --> 01:19:35,947 Look, there's Rene 451 01:19:38,115 --> 01:19:41,729 - You're up early, Rene - Yes. Morning, everyone 452 01:19:41,865 --> 01:19:44,435 - Hi, Freddy - What's happening? 453 01:19:44,573 --> 01:19:47,939 A glass of white wine, please. And hurry, l'm in a rush 454 01:19:48,073 --> 01:19:49,696 - ln a rush? - Yes, yes, yes 455 01:19:51,365 --> 01:19:52,941 - Where are you off to? - Lille 456 01:19:53,073 --> 01:19:55,110 - How are you getting there? - By train 457 01:19:55,240 --> 01:19:58,072 - When will you be back? - This afternoon 458 01:19:58,198 --> 01:20:00,651 - Who are you going to see? - My boss 459 01:20:00,781 --> 01:20:02,772 That's not like you 460 01:20:02,906 --> 01:20:04,648 - Yes, it is - lt's not 461 01:20:04,781 --> 01:20:07,732 - See you later, gorgeous - See you later 462 01:20:09,198 --> 01:20:11,651 What a head case 463 01:20:11,781 --> 01:20:13,902 Makes you laugh, eh, Freddy? 464 01:20:14,031 --> 01:20:16,436 Right, l'd better get back to work 465 01:22:37,990 --> 01:22:39,447 Did l scare you last time? 466 01:22:39,573 --> 01:22:41,978 You were pretty forward. l was surprised 467 01:22:44,531 --> 01:22:46,403 Don't you want me? 468 01:22:46,531 --> 01:22:48,273 You never stop, do you? 469 01:22:50,781 --> 01:22:52,855 Things don't usually move this fast 470 01:22:52,990 --> 01:22:54,613 What usually happens, then? 471 01:22:54,740 --> 01:22:57,358 l don't know. lt's the boy who chases the girl 472 01:22:57,490 --> 01:22:59,196 lt doesn't matter to me 473 01:23:00,531 --> 01:23:04,110 What are you looking at? Do you think he might come? 474 01:23:04,240 --> 01:23:06,609 No 475 01:23:06,740 --> 01:23:10,070 - Did you dump your boyfriend? - l don't have a boyfriend 476 01:23:14,823 --> 01:23:17,311 - lt stinks of piss in here - lt really does 477 01:23:34,156 --> 01:23:35,815 l'm sorry 478 01:25:45,323 --> 01:25:48,025 - Where the hell have you been? - We broke down 479 01:25:49,823 --> 01:25:52,311 What are you doing? Park the bikes and let's go 480 01:25:53,698 --> 01:25:55,155 Get a move on 481 01:26:33,281 --> 01:26:35,686 What are you doing? 482 01:26:35,823 --> 01:26:37,979 Go to hell 483 01:26:38,115 --> 01:26:40,603 Go fuck yourself 484 01:26:40,740 --> 01:26:42,979 Get fucked! Go on, fuck off! 485 01:26:58,531 --> 01:26:59,989 Shove him in the back 486 01:27:02,031 --> 01:27:04,401 Freddy, he's had enough of a beating 487 01:27:04,531 --> 01:27:07,316 - Tie him up - Freddy 488 01:27:07,448 --> 01:27:09,688 Stop talking and get into the car 489 01:27:09,823 --> 01:27:11,897 - Come on, get in - Get a move on, Michou 490 01:27:12,031 --> 01:27:13,654 For fuck's sake, hurry up 491 01:27:14,156 --> 01:27:15,898 Give me your keys, Gege 492 01:27:16,031 --> 01:27:17,738 We'll dump him further on 493 01:27:17,865 --> 01:27:20,318 - You're crazy - Shut up 494 01:29:05,531 --> 01:29:07,936 He died in the night 495 01:29:18,865 --> 01:29:22,111 Don't you like Arabs? 496 01:29:22,240 --> 01:29:24,360 Are you racist? 497 01:29:30,823 --> 01:29:32,814 Beating up a young lad like that 498 01:29:42,990 --> 01:29:44,861 Are you alone responsible? 35450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.