All language subtitles for In.My.Mothers.Skin.2023.HDR.2160p.WEB.H265-HTFS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,125 --> 00:01:34,333
1945, FILIPINA.
DI PENGHUJUNG PERANG DUNIA II.
2
00:02:45,083 --> 00:02:48,875
DALAM TUBUH IBUKU
3
00:03:21,708 --> 00:03:24,458
Dengar kabar seorang bayi
ditusuk bayonet di Manila?
4
00:03:27,291 --> 00:03:29,333
Seorang tentara Jepang melemparnya
5
00:03:30,458 --> 00:03:32,625
sebelum menusuknya dengan bayonet.
6
00:03:38,083 --> 00:03:39,958
Sedang apa mereka di sini?
7
00:03:41,083 --> 00:03:43,791
- Antonio.
- Semoga memberi kita makanan lagi.
8
00:03:45,041 --> 00:03:46,041
Ayo masuk.
9
00:03:46,750 --> 00:03:50,791
Untuk apa memberi kita makanan
jika mereka musuh kita?
10
00:03:55,500 --> 00:03:56,916
Kita akan berpesta pora!
11
00:03:58,541 --> 00:03:59,708
Kita akan makan!
12
00:04:01,875 --> 00:04:04,041
Mereka tak akan menyakiti kita, bukan?
13
00:04:05,375 --> 00:04:06,375
Ayo.
14
00:04:06,458 --> 00:04:08,125
Mereka bisa melihat kita!
15
00:04:53,750 --> 00:04:55,000
Ayo makan!
16
00:04:56,583 --> 00:04:58,458
Hei, ayo makan.
17
00:05:04,125 --> 00:05:05,833
Jangan buang-buang makanan.
18
00:05:06,750 --> 00:05:10,208
Kalian beruntung
masih dapat makanan layak seperti ini.
19
00:05:11,416 --> 00:05:12,875
Butuh apa lagi, Antonio?
20
00:05:14,541 --> 00:05:16,666
Sudah kuberi tahu semua yang kau mau.
21
00:05:17,333 --> 00:05:19,666
Aku hanya mau keluargaku hidup damai.
22
00:05:28,333 --> 00:05:29,333
Aldo.
23
00:05:30,541 --> 00:05:33,583
Kita semua mau hidup damai.
24
00:05:34,250 --> 00:05:39,041
Bahkan para Jepang tengik ini
mau hidup damai.
25
00:05:40,041 --> 00:05:42,208
Katakan di mana kau sembunyikan emasnya!
26
00:05:42,291 --> 00:05:43,791
Aku tak tahu!
27
00:05:44,750 --> 00:05:46,541
Aku sama sekali tak tahu soal itu.
28
00:05:50,875 --> 00:05:52,791
Pergilah, kumohon.
29
00:05:54,750 --> 00:05:56,500
Kau juga beruntung, Ligaya.
30
00:05:57,708 --> 00:05:59,833
Suamimu pedagang hebat.
31
00:06:02,250 --> 00:06:04,333
Dia tahu caranya menerima
32
00:06:05,458 --> 00:06:06,791
dan memberi.
33
00:06:09,166 --> 00:06:11,541
Bersyukurlah...
34
00:06:13,166 --> 00:06:15,125
Aldo masih punya koneksinya.
35
00:06:19,708 --> 00:06:20,708
Ayo makan!
36
00:06:23,000 --> 00:06:24,750
Aku percaya kepada ayah kalian.
37
00:06:26,791 --> 00:06:28,250
Jangan cemas.
38
00:06:43,500 --> 00:06:46,166
Kenapa orang Filipina itu
bersama tentara Jepang?
39
00:06:48,208 --> 00:06:49,875
Bukankah mereka musuh?
40
00:06:56,458 --> 00:07:00,708
Aku perlu mencari jalan agar kita
bisa pergi dari negara sial ini.
41
00:07:01,958 --> 00:07:03,916
Sudah banyak yang kau lalui.
42
00:07:04,000 --> 00:07:06,250
Kasihanilah dirimu sendiri.
43
00:07:10,250 --> 00:07:11,250
Ligaya.
44
00:07:12,958 --> 00:07:15,458
Mereka diperintahkan
membunuh semua warga desa.
45
00:07:17,375 --> 00:07:18,875
Selama Antonio masih hidup,
46
00:07:19,666 --> 00:07:20,875
kau tak aman.
47
00:07:30,041 --> 00:07:31,208
Aku akan kembali.
48
00:07:34,833 --> 00:07:37,750
Berjanjilah, jangan meninggalkan
rumah ini. Ya?
49
00:08:33,583 --> 00:08:35,375
Katakan yang sebenarnya.
50
00:08:36,791 --> 00:08:39,125
Kau mencuri emas Jepang itu?
51
00:08:46,166 --> 00:08:47,166
Ligaya.
52
00:08:49,250 --> 00:08:52,250
Aku tak akan melakukan apa pun
yang membahayakanmu.
53
00:08:55,375 --> 00:08:58,208
Tak akan kumaafkan diriku
jika kau terluka.
54
00:08:58,291 --> 00:08:59,291
Ayah?
55
00:09:01,291 --> 00:09:02,500
Ada apa?
56
00:09:10,833 --> 00:09:12,208
Orang Amerika datang.
57
00:09:13,333 --> 00:09:14,375
Butuh bantuanku.
58
00:09:18,458 --> 00:09:19,458
Kami bagaimana?
59
00:09:25,500 --> 00:09:26,500
Ayah akan kembali.
60
00:09:35,500 --> 00:09:37,000
Gunakan jika perlu.
61
00:09:41,625 --> 00:09:42,875
Kau harus berani.
62
00:09:44,541 --> 00:09:46,333
Lindungi rumah ini.
63
00:09:48,375 --> 00:09:50,250
Lindungi ibu dan kakakmu.
64
00:09:53,750 --> 00:09:55,291
Buktikan kau pahlawan.
65
00:09:58,541 --> 00:10:00,041
Ayahmu akan aman.
66
00:10:02,083 --> 00:10:03,125
Dia akan kembali.
67
00:10:05,375 --> 00:10:06,458
Ibu yakin.
68
00:11:04,208 --> 00:11:05,208
Señora?
69
00:11:07,416 --> 00:11:08,416
Señora!
70
00:11:49,125 --> 00:11:53,375
Atas nama Bapa, Putra, dan Roh Kudus.
71
00:11:54,000 --> 00:11:55,083
Amin.
72
00:11:55,166 --> 00:11:57,958
DUA MINGGU KEMUDIAN
73
00:11:58,583 --> 00:11:59,791
Ubi lagi.
74
00:12:01,916 --> 00:12:03,958
Semoga orang Jepang itu datang lagi.
75
00:12:15,750 --> 00:12:16,958
Ibu?
76
00:12:22,291 --> 00:12:23,541
Ayo makan.
77
00:12:25,166 --> 00:12:26,208
Bersabarlah.
78
00:12:27,041 --> 00:12:28,375
Hanya ini yang kita punya.
79
00:12:59,458 --> 00:13:00,458
Ibu?
80
00:13:04,916 --> 00:13:07,708
Bagaimana nasib kita
jika Ayah tak kembali?
81
00:13:17,666 --> 00:13:19,958
Selama masih ada cahaya di rumah kita,
82
00:13:21,000 --> 00:13:23,750
kita dan ayah kalian akan aman.
83
00:13:28,750 --> 00:13:31,208
Pada masa kegelapan,
84
00:13:33,208 --> 00:13:34,708
kita hanya butuh
85
00:13:35,500 --> 00:13:37,291
secercah cahaya.
86
00:13:41,291 --> 00:13:46,333
Salam Maria, penuh rahmat, Tuhan sertamu.
87
00:13:46,416 --> 00:13:48,833
Terpujilah kau di antara wanita
88
00:13:48,916 --> 00:13:51,583
dan terpujilah buah tubuhmu, Yesus.
89
00:13:52,291 --> 00:13:57,125
Santa Maria, Bunda Allah,
doakanlah kami yang berdosa ini,
90
00:13:57,208 --> 00:14:01,375
sekarang, dan waktu kami mati. Amin.
91
00:14:04,291 --> 00:14:05,291
Ibu?
92
00:14:05,875 --> 00:14:06,875
Señora!
93
00:14:08,916 --> 00:14:09,916
Señora.
94
00:14:09,958 --> 00:14:10,958
Señora!
95
00:14:11,000 --> 00:14:12,875
Ambil obatnya! Cepatlah!
96
00:14:12,958 --> 00:14:14,375
- Señora!
- Ibu?
97
00:14:18,541 --> 00:14:19,666
Ibu?
98
00:14:19,750 --> 00:14:20,916
Ibu?
99
00:14:23,333 --> 00:14:24,333
Señora.
100
00:14:34,166 --> 00:14:35,166
Terima kasih.
101
00:14:42,250 --> 00:14:43,250
Ibu?
102
00:14:45,125 --> 00:14:47,166
Mungkin sesuatu terjadi kepada Ayah.
103
00:14:48,375 --> 00:14:49,916
Aku bisa keluar besok.
104
00:14:50,583 --> 00:14:52,500
Aku akan mencari makanan.
105
00:14:52,583 --> 00:14:54,375
Kita akan menunggu di sini.
106
00:14:58,541 --> 00:15:01,958
Ibu pernah berpikir
Ayah mungkin sudah tewas?
107
00:15:05,458 --> 00:15:07,791
Jangan berani bilang itu!
108
00:15:13,500 --> 00:15:14,500
Tala?
109
00:15:17,416 --> 00:15:18,416
Ibu.
110
00:15:47,041 --> 00:15:48,041
Kau mau ke mana?
111
00:15:51,458 --> 00:15:52,958
Hanya mau mengambil sesuatu.
112
00:15:54,416 --> 00:15:55,416
Kembalilah tidur.
113
00:15:56,125 --> 00:15:57,125
Kau mau keluar?
114
00:16:42,875 --> 00:16:43,875
Bantay!
115
00:16:44,583 --> 00:16:46,875
Bayani, Ibu bisa mendengarmu!
116
00:16:54,666 --> 00:16:55,666
Bayani.
117
00:16:56,250 --> 00:16:57,916
Bayani! Ayo pergi!
118
00:17:44,125 --> 00:17:45,791
Tala, apa kita tersesat?
119
00:17:46,875 --> 00:17:50,541
- Bukankah Ibu bilang kita tak...
- Lewat sini lebih cepat.
120
00:17:53,541 --> 00:17:54,541
Menurutmu...
121
00:17:55,750 --> 00:17:57,166
Ayah masih hidup?
122
00:17:57,833 --> 00:17:59,375
Ayah akan kembali.
123
00:17:59,458 --> 00:18:00,458
Dia berjanji.
124
00:18:18,250 --> 00:18:19,250
Bayani!
125
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
Tala.
126
00:19:30,208 --> 00:19:31,500
Tunggu aku di sana.
127
00:21:58,291 --> 00:21:59,541
Ayo.
128
00:22:00,541 --> 00:22:01,750
Apa yang terjadi?
129
00:22:23,208 --> 00:22:25,833
Tala, apa yang kau lihat?
130
00:22:27,916 --> 00:22:29,458
- Tala!
- Tak ada apa-apa.
131
00:22:30,500 --> 00:22:33,041
Ayo. Desa masih jauh dari sini.
132
00:22:35,083 --> 00:22:36,375
Apa yang kau lihat?
133
00:22:44,750 --> 00:22:45,750
Tala.
134
00:22:53,875 --> 00:22:54,916
Ayah?
135
00:23:01,708 --> 00:23:03,208
Bayani, itu Ayah.
136
00:23:06,916 --> 00:23:07,916
Bayani?
137
00:23:25,875 --> 00:23:29,125
Tala? Bayani?
138
00:23:32,500 --> 00:23:33,625
Amor!
139
00:23:36,541 --> 00:23:37,375
Amor?
140
00:23:37,458 --> 00:23:39,333
Señora, kenapa kau bangun?
141
00:23:39,416 --> 00:23:40,875
Di mana anak-anak?
142
00:23:41,625 --> 00:23:43,458
Mereka hilang!
143
00:23:49,166 --> 00:23:50,166
Bayani!
144
00:23:52,500 --> 00:23:54,000
Kau di mana, Bayani?
145
00:24:04,125 --> 00:24:05,750
Bayani!
146
00:24:41,916 --> 00:24:43,000
Bayani?
147
00:24:46,458 --> 00:24:47,458
Bayani!
148
00:24:57,458 --> 00:24:58,708
Tala!
149
00:25:04,958 --> 00:25:05,958
Bayani?
150
00:26:32,708 --> 00:26:34,750
Aku sudah menunggumu.
151
00:26:43,000 --> 00:26:44,291
Jangan takut.
152
00:26:45,583 --> 00:26:46,875
Aku temanmu.
153
00:26:52,083 --> 00:26:55,833
Hanya mereka yang polos
yang bisa menemukan tempat ini.
154
00:26:56,833 --> 00:27:00,750
Yang berhati suci...
155
00:27:01,541 --> 00:27:02,625
seperti dirimu.
156
00:27:05,666 --> 00:27:08,500
Kau mau tahu apa ayahmu masih hidup?
157
00:27:12,666 --> 00:27:14,791
Kau mau tahu, bukan?
158
00:27:15,583 --> 00:27:17,333
Kau tahu di mana Ayah?
159
00:27:19,333 --> 00:27:20,375
Dia masih hidup.
160
00:27:22,208 --> 00:27:23,500
Dia akan kembali.
161
00:27:27,666 --> 00:27:29,208
Di mana adikku?
162
00:27:31,083 --> 00:27:32,333
Jangan cemas.
163
00:27:33,583 --> 00:27:35,166
Dia sudah pulang.
164
00:27:38,333 --> 00:27:39,958
Bagaimana kau tahu semua ini?
165
00:27:48,541 --> 00:27:49,541
Dari mereka.
166
00:27:51,708 --> 00:27:53,166
Mereka tahu semuanya.
167
00:27:55,875 --> 00:27:59,083
Mereka juga yang memberiku nyawa.
168
00:28:02,791 --> 00:28:07,416
Tala, jika butuh bantuanku,
aku ada di sini.
169
00:28:08,500 --> 00:28:11,625
Kau hanya harus meminta.
170
00:28:34,750 --> 00:28:35,791
Tala!
171
00:28:42,750 --> 00:28:48,500
Tala, kenapa kau ke hutan?
Kau tahu di sana berbahaya!
172
00:28:51,125 --> 00:28:52,541
Anak ini.
173
00:28:55,083 --> 00:28:57,208
Kau sangat keras kepala, Tala.
174
00:28:58,791 --> 00:29:00,833
Kau membahayakan adikmu.
175
00:29:05,583 --> 00:29:07,208
Kami harus mencari bantuan.
176
00:29:07,750 --> 00:29:10,458
Kita kehabisan makanan, Ibu.
177
00:29:11,708 --> 00:29:13,375
Bagaimana jika Ayah tak kembali?
178
00:29:14,041 --> 00:29:15,750
Jika penyakit Ibu memburuk?
179
00:29:16,833 --> 00:29:18,458
Siapa yang akan membantu?
180
00:29:23,250 --> 00:29:24,750
Ayahmu akan kembali.
181
00:30:26,041 --> 00:30:28,208
Penyakit ibumu memburuk.
182
00:30:30,666 --> 00:30:33,875
Ini akan menyembuhkannya.
183
00:30:35,500 --> 00:30:38,625
Namun, bisa juga membuat
tubuh ibumu jadi rumah barunya.
184
00:30:42,000 --> 00:30:44,041
Keputusan ada di tanganmu, Tala.
185
00:31:34,458 --> 00:31:36,166
Ada apa denganmu kemarin?
186
00:31:39,291 --> 00:31:40,291
Bayani.
187
00:31:41,375 --> 00:31:43,166
Kita tak akan mati, bukan?
188
00:31:44,541 --> 00:31:45,958
Kenapa berpikir begitu?
189
00:31:48,583 --> 00:31:49,833
Aku bermimpi.
190
00:31:53,166 --> 00:31:55,791
Aku tak bisa menemukanmu, Ibu, atau Ayah.
191
00:31:57,250 --> 00:31:58,500
Kalian menghilang.
192
00:32:00,208 --> 00:32:03,833
Lalu, kudengar suara
memanggilku dari hutan.
193
00:32:04,958 --> 00:32:06,125
Aku mengikutinya.
194
00:32:10,458 --> 00:32:13,375
Tala, kalian semua tewas.
Kepala kalian hilang.
195
00:32:24,291 --> 00:32:25,583
Jangan cemas.
196
00:32:27,500 --> 00:32:29,625
Aku bertemu seorang wanita di hutan.
197
00:32:31,041 --> 00:32:33,458
Katanya Ayah akan kembali.
198
00:33:50,625 --> 00:33:51,625
Mereka melihatmu?
199
00:33:53,583 --> 00:33:54,583
Tidak.
200
00:33:55,791 --> 00:33:56,791
Ada di mana?
201
00:33:59,375 --> 00:34:01,125
Beri aku waktu.
202
00:34:02,125 --> 00:34:04,083
Sepertinya aku tahu persembunyiannya.
203
00:34:04,166 --> 00:34:06,000
Bisa kutemukan. Aku janji.
204
00:34:06,083 --> 00:34:08,000
Aku muak akan janji, Amor.
205
00:34:09,375 --> 00:34:12,625
Negara kita kacau karena semua janji itu.
206
00:34:15,041 --> 00:34:17,625
Kumohon. Tolong cari Lando.
207
00:34:18,541 --> 00:34:20,458
Temukan harta karunnya dahulu.
208
00:34:25,833 --> 00:34:27,916
Kau tak bohong, bukan?
209
00:34:28,000 --> 00:34:30,958
Kau tahu pengaruhku
terhadap teman-teman Jepangku.
210
00:34:32,333 --> 00:34:35,458
Temukan harta karun,
nanti mereka akan kubereskan.
211
00:34:36,500 --> 00:34:37,500
Lagi pula...
212
00:34:38,583 --> 00:34:40,333
hanya ada kita di sini.
213
00:34:40,416 --> 00:34:41,875
Tak ada yang akan membantu.
214
00:34:47,125 --> 00:34:48,333
Anak-anak sudah tahu?
215
00:34:50,541 --> 00:34:52,000
Mereka tak tahu apa-apa.
216
00:34:54,708 --> 00:34:56,958
Kuberi kau dua hari lagi. Kalau tidak...
217
00:34:58,166 --> 00:34:59,541
Akan kucari sendiri.
218
00:35:00,625 --> 00:35:04,333
Saat itu terjadi,
kau tak akan bisa bertemu Lando lagi.
219
00:36:02,416 --> 00:36:03,416
Ibu?
220
00:36:05,791 --> 00:36:06,875
Amor?
221
00:36:07,875 --> 00:36:08,916
Amor!
222
00:36:14,583 --> 00:36:19,208
Salam Maria, penuh rahmat, Tuhan sertamu.
223
00:36:19,875 --> 00:36:21,916
Terpujilah engkau di antara wanita
224
00:36:22,000 --> 00:36:24,541
dan terpujilah buah tubuh-Mu, Yesus.
225
00:36:25,291 --> 00:36:30,541
Santa Maria, Bunda Allah,
doakanlah kami yang berdosa ini,
226
00:36:30,625 --> 00:36:34,750
sekarang, dan waktu kami mati. Amin.
227
00:36:35,416 --> 00:36:40,416
Salam Maria, penuh rahmat, Tuhan sertamu.
228
00:36:40,500 --> 00:36:43,166
Terpujilah engkau di antara wanita
229
00:36:43,250 --> 00:36:46,458
dan terpujilah buah tubuh-Mu, Yesus.
230
00:36:46,541 --> 00:36:51,291
Santa Maria, Bunda Allah,
doakanlah kami yang berdosa ini,
231
00:36:51,375 --> 00:36:55,708
sekarang, dan waktu kami mati. Amin.
232
00:36:56,291 --> 00:36:59,416
Salam Maria, penuh rahmat...
233
00:40:17,583 --> 00:40:19,875
Bagaimana kondisimu, Ibu?
234
00:40:40,875 --> 00:40:43,541
Kita hampir kehabisan makanan.
235
00:40:52,750 --> 00:40:54,583
Ayahmu akan segera kembali.
236
00:40:56,083 --> 00:41:00,166
Dia akan bawa banyak makanan,
jadi tak perlu cemas.
237
00:41:09,166 --> 00:41:11,333
Apa yang terjadi semalam, Tala?
238
00:41:16,666 --> 00:41:18,166
Aku bertemu seseorang, Ibu.
239
00:41:20,416 --> 00:41:21,541
Seorang peri.
240
00:41:25,166 --> 00:41:26,166
Seorang peri?
241
00:41:28,916 --> 00:41:30,125
Apa yang kau lakukan?
242
00:41:33,875 --> 00:41:35,583
Aku tahu Ibu tak akan percaya.
243
00:41:37,000 --> 00:41:38,500
Namun, dia menyembuhkanmu.
244
00:41:40,583 --> 00:41:43,291
Yang penting kau sehat, Ibu.
245
00:41:53,666 --> 00:41:54,833
Ayo makan.
246
00:41:56,166 --> 00:41:57,916
PEREDA NYERI
OBAT LUAR
247
00:43:09,625 --> 00:43:10,625
Tala?
248
00:44:05,083 --> 00:44:06,083
Ibu?
249
00:45:52,416 --> 00:45:53,416
Ibu?
250
00:48:12,000 --> 00:48:13,000
Amor?
251
00:48:14,708 --> 00:48:16,000
Tolong bantu kami.
252
00:48:21,583 --> 00:48:22,583
Amor!
253
00:48:39,375 --> 00:48:41,083
INJIL
254
00:49:08,458 --> 00:49:10,250
Kata mereka ibumu sudah sembuh.
255
00:49:25,458 --> 00:49:26,708
Semua berkatmu.
256
00:49:28,458 --> 00:49:30,041
Kau butuh apa, Tala?
257
00:49:31,791 --> 00:49:32,791
Makanan.
258
00:49:33,833 --> 00:49:35,625
Kami butuh makanan.
259
00:49:37,333 --> 00:49:39,583
Hanya makanan yang kau mau?
260
00:50:25,791 --> 00:50:27,875
Ambil sebanyak yang kau mau.
261
00:50:28,916 --> 00:50:31,916
Ingatlah kini kau seorang wanita.
262
00:50:32,000 --> 00:50:34,750
Kau bisa memutuskan sendiri.
263
00:51:06,875 --> 00:51:07,875
Bayani!
264
00:51:08,625 --> 00:51:09,625
Lihat.
265
00:51:10,833 --> 00:51:12,125
Kesukaanmu.
266
00:51:17,083 --> 00:51:18,375
Kau kenapa?
267
00:51:21,208 --> 00:51:22,208
Ibu.
268
00:51:22,833 --> 00:51:24,125
Ada yang salah dengannya.
269
00:51:29,083 --> 00:51:30,416
Apa yang terjadi?
270
00:51:33,958 --> 00:51:35,000
Di mana kuncinya?
271
00:51:35,083 --> 00:51:37,833
- Bayani, di mana kuncinya?
- Ini salahmu!
272
00:51:38,708 --> 00:51:40,083
Kau dan temanmu!
273
00:51:40,166 --> 00:51:41,458
Bayani.
274
00:51:41,541 --> 00:51:42,916
Makanan ini...
275
00:51:43,000 --> 00:51:45,083
Kau mengubahku jadi monster juga?
276
00:51:45,958 --> 00:51:48,166
Apa yang pernah
kau lakukan untuk membantu?
277
00:51:48,250 --> 00:51:49,458
Kau hanya beban.
278
00:51:50,541 --> 00:51:53,208
Jika mau masuk, masuklah!
279
00:52:18,750 --> 00:52:19,750
Tala.
280
00:52:29,500 --> 00:52:30,541
Bayani?
281
00:56:47,333 --> 00:56:48,333
Tala!
282
00:56:51,333 --> 00:56:52,208
Ibu...
283
00:56:52,291 --> 00:56:53,291
Di mana Ibu?
284
00:56:55,083 --> 00:56:56,208
Ada apa dengan Ibu?
285
00:57:11,166 --> 00:57:13,458
Bayani, jangan! Tidak!
286
00:57:35,791 --> 00:57:37,875
Ayahmu sudah kembali?
287
00:57:40,125 --> 00:57:41,250
Belum, Ibu.
288
00:57:42,875 --> 00:57:43,875
Kurung aku.
289
00:57:44,625 --> 00:57:46,916
- Namun, Ibu...
- Kau mau mati?
290
00:57:47,625 --> 00:57:49,333
Kurung aku sekarang!
291
00:57:55,166 --> 00:57:56,166
Tala.
292
00:58:02,791 --> 00:58:03,791
Kita perlu...
293
00:58:05,833 --> 00:58:06,833
cahaya.
294
00:58:54,083 --> 00:58:55,875
Ini akan kuperbaiki, Bayani.
295
01:00:17,041 --> 01:00:18,666
Kau apakan Ibu?
296
01:00:20,791 --> 01:00:22,750
Kembalikan kami seperti semula!
297
01:00:27,541 --> 01:00:29,208
Kau yang memutuskan.
298
01:00:32,500 --> 01:00:34,250
Kau melakukan hal yang benar.
299
01:00:34,958 --> 01:00:36,958
Walau harga yang dibayar...
300
01:00:38,041 --> 01:00:39,875
adalah kemanusiaan ibumu.
301
01:00:43,916 --> 01:00:45,750
Bukankah kau melakukannya...
302
01:00:46,875 --> 01:00:48,708
karena menyayanginya?
303
01:00:52,291 --> 01:00:53,291
Pergilah.
304
01:00:56,916 --> 01:00:58,916
Kami tak butuh bantuanmu!
305
01:01:01,250 --> 01:01:02,708
Kau yang membutuhkanku.
306
01:01:07,166 --> 01:01:09,083
Jika butuh bantuanku lagi...
307
01:01:14,083 --> 01:01:16,041
kau tahu di mana aku.
308
01:01:17,791 --> 01:01:19,000
Pergi!
309
01:01:20,000 --> 01:01:21,375
Keluar dari sini!
310
01:01:22,625 --> 01:01:26,166
Enyahlah!
311
01:01:26,250 --> 01:01:28,750
Pergi!
312
01:01:28,833 --> 01:01:30,500
Keluar!
313
01:02:05,166 --> 01:02:06,333
Ada di mana?
314
01:02:07,000 --> 01:02:08,000
Ada di mana?
315
01:02:08,666 --> 01:02:09,708
Ada di mana?
316
01:02:14,666 --> 01:02:16,541
Kau sama seperti suamimu.
317
01:02:16,625 --> 01:02:17,666
Tak berguna!
318
01:02:17,750 --> 01:02:21,541
Kumohon! Katakan di mana Lando!
319
01:02:21,625 --> 01:02:22,958
Kau sangat naif!
320
01:02:23,583 --> 01:02:26,083
Kau kira bisa membohongiku?
321
01:02:36,291 --> 01:02:37,291
Ada di mana?
322
01:02:37,833 --> 01:02:38,958
Ada di mana?
323
01:02:41,666 --> 01:02:42,875
Ada di mana?
324
01:02:42,958 --> 01:02:45,208
Di mana emasnya? Katakan!
325
01:02:45,291 --> 01:02:46,833
Aku tak tahu.
326
01:02:51,541 --> 01:02:52,958
Di mana Ayah?
327
01:02:53,041 --> 01:02:56,958
Jangan harap bisa melihat ayahmu lagi.
328
01:02:57,041 --> 01:02:59,791
Mau tahu kebenarannya?
329
01:02:59,875 --> 01:03:02,583
Ayahmu pria macam apa?
330
01:03:03,375 --> 01:03:07,625
Dia bersekongkol dengan Jepang
demi nyawa kalian!
331
01:03:07,708 --> 01:03:12,125
Sekarang, katakan.
Siapa pahlawan yang sesungguhnya?
332
01:03:12,708 --> 01:03:14,541
Orang Amerika atau Jepang?
333
01:03:19,541 --> 01:03:21,750
Di mana Ayah?
334
01:03:22,625 --> 01:03:23,833
Sudah tewas!
335
01:03:24,875 --> 01:03:26,166
Semuanya tewas!
336
01:03:28,625 --> 01:03:30,208
Tak ada yang tersisa di desa.
337
01:03:31,333 --> 01:03:32,666
Itu tak benar.
338
01:03:33,458 --> 01:03:34,875
Itu tak benar!
339
01:03:36,833 --> 01:03:37,833
Tala!
340
01:03:41,291 --> 01:03:42,541
Bayani, tidak! Jangan!
341
01:03:45,625 --> 01:03:46,625
Baik, tembaklah.
342
01:03:47,541 --> 01:03:48,708
Tembak!
343
01:03:50,083 --> 01:03:51,083
Jangan kau turunkan.
344
01:03:52,083 --> 01:03:54,166
Tarik pelatuknya. Tembak!
345
01:03:55,708 --> 01:03:58,250
Tembak. Begitu, bidikkan ke arahku!
346
01:03:58,333 --> 01:04:00,208
Tarik pelatuknya. Tembak!
347
01:04:00,708 --> 01:04:01,791
Jangan diturunkan.
348
01:04:02,791 --> 01:04:04,208
Tahan. Seperti itu!
349
01:04:05,083 --> 01:04:06,791
Jangan diturunkan. Tembak!
350
01:04:13,916 --> 01:04:16,833
Kalian memang anak-anak Aldo.
351
01:04:22,541 --> 01:04:25,375
Bayani!
352
01:04:30,541 --> 01:04:35,125
Kalian akan beri tahu
di mana emasnya atau tidak?
353
01:04:39,541 --> 01:04:40,541
Bicaralah!
354
01:04:51,666 --> 01:04:52,916
Ada di kamar Ibu.
355
01:04:58,500 --> 01:04:59,666
Bayani.
356
01:05:01,875 --> 01:05:02,958
Bayani.
357
01:05:04,291 --> 01:05:05,375
Bayani.
358
01:05:10,541 --> 01:05:12,166
Amor!
359
01:05:12,250 --> 01:05:14,708
Amor, bantu kami!
360
01:05:23,791 --> 01:05:25,041
Amor.
361
01:05:46,583 --> 01:05:49,500
Aku sudah muak melihat wajah kalian.
362
01:05:54,000 --> 01:05:56,291
Ayah pengkhianat kalian sudah mati.
363
01:06:02,791 --> 01:06:05,875
Kenapa bukan kalian saja yang dibunuh?
364
01:06:14,708 --> 01:06:18,083
Kini hanya Antonio yang bisa membantuku.
365
01:06:37,083 --> 01:06:38,166
Ibu.
366
01:06:39,166 --> 01:06:40,208
Ibu.
367
01:06:49,833 --> 01:06:50,833
Ada di mana?
368
01:06:53,666 --> 01:06:55,041
Ada di mana?
369
01:07:03,041 --> 01:07:04,083
Kau menipuku?
370
01:07:05,041 --> 01:07:06,250
Ada di...
371
01:07:23,541 --> 01:07:24,958
Amor, bantu aku...
372
01:10:28,541 --> 01:10:31,333
Bayani! Kita harus pergi!
373
01:10:36,166 --> 01:10:37,583
Bertahanlah dahulu!
374
01:10:48,083 --> 01:10:49,083
Bayani.
375
01:10:53,208 --> 01:10:54,541
Bayani.
376
01:11:27,333 --> 01:11:29,250
Bayani, ayo.
377
01:11:29,333 --> 01:11:31,291
Bayani!
378
01:11:38,833 --> 01:11:39,833
Bayani.
379
01:11:40,541 --> 01:11:43,208
Bayani, ayolah...
380
01:11:52,958 --> 01:11:53,958
Bayani?
381
01:11:55,291 --> 01:11:58,708
Beristirahatlah di sini.
Aku akan cari bantuan, ya?
382
01:12:00,875 --> 01:12:02,333
Tunggu aku.
383
01:13:03,500 --> 01:13:04,708
Tunjukkan dirimu.
384
01:13:09,500 --> 01:13:10,583
Bantu aku.
385
01:13:13,000 --> 01:13:14,708
Tunjukkan dirimu!
386
01:13:19,000 --> 01:13:20,625
Ini salahmu.
387
01:13:21,500 --> 01:13:22,500
Ini salahmu.
388
01:13:23,208 --> 01:13:26,125
Semua ini salahmu.
389
01:13:30,333 --> 01:13:31,458
Apa yang kau lakukan?
390
01:13:34,750 --> 01:13:37,583
Tunjukkan dirimu!
391
01:13:43,000 --> 01:13:45,875
Kembalikan keluargaku.
392
01:13:45,958 --> 01:13:49,750
Kembalikan mereka!
393
01:13:49,833 --> 01:13:53,625
Kembalikan mereka kepadaku.
394
01:14:11,541 --> 01:14:14,083
Kau bisa mengakhiri semua ini.
395
01:14:31,125 --> 01:14:32,333
Makan ini
396
01:14:33,291 --> 01:14:36,333
dan semua akan berakhir.
397
01:14:56,291 --> 01:14:57,666
Kau hanya menipuku.
398
01:15:05,416 --> 01:15:06,875
Kau menipuku.
399
01:15:56,583 --> 01:15:57,583
Bayani?
400
01:16:04,375 --> 01:16:05,375
Bayani?
401
01:19:10,750 --> 01:19:12,625
Cukup!
402
01:19:12,708 --> 01:19:16,666
Hentikan! Cukup!
403
01:19:17,833 --> 01:19:18,875
Hentikan!
404
01:19:21,125 --> 01:19:23,500
Hentikanlah!
405
01:19:24,375 --> 01:19:25,500
Hentikan!
406
01:19:29,000 --> 01:19:30,666
Kau membutuhkanku, Tala.
407
01:19:36,833 --> 01:19:39,000
Katakan yang kau mau.
408
01:19:40,458 --> 01:19:42,625
Mereka di sini untuk membantumu.
409
01:19:43,500 --> 01:19:45,875
Aku mau semua ini pergi!
410
01:21:47,833 --> 01:21:48,833
Ibu?
411
01:21:56,500 --> 01:21:57,625
Tala.
412
01:22:03,458 --> 01:22:05,041
Bayani.
413
01:22:16,750 --> 01:22:17,750
Ibu.
414
01:22:31,208 --> 01:22:32,208
Ibu.
415
01:22:37,833 --> 01:22:42,083
Semua ini salahku.
416
01:22:45,666 --> 01:22:47,916
Ibu.
417
01:22:50,083 --> 01:22:51,333
Ibu...
418
01:22:52,583 --> 01:22:54,333
ini salahku.
419
01:23:09,291 --> 01:23:11,833
Semua ini akan hilang.
420
01:23:14,375 --> 01:23:17,250
Kau bisa lakukan semua yang kau mau.
421
01:23:19,125 --> 01:23:20,958
Penderitaan akan berakhir.
422
01:23:32,625 --> 01:23:33,791
Makan ini
423
01:23:36,250 --> 01:23:39,041
dan kau akan sungguh bebas.
424
01:24:40,458 --> 01:24:41,791
Di bawah altar.
425
01:24:42,666 --> 01:24:43,666
Ambillah.
426
01:24:45,666 --> 01:24:46,666
Sembunyikan itu.
427
01:25:15,166 --> 01:25:16,208
Tala.
428
01:25:18,083 --> 01:25:19,083
Tala?
429
01:25:19,750 --> 01:25:20,750
Bayani!
430
01:25:23,000 --> 01:25:24,125
Ligaya!
431
01:25:26,041 --> 01:25:27,041
Tala!
432
01:25:28,541 --> 01:25:29,791
Bayani!
433
01:31:02,458 --> 01:31:05,833
YANG TERSUCI
434
01:32:23,083 --> 01:32:24,083
Ibu?
435
01:32:25,375 --> 01:32:26,791
Jika kau dengar...
436
01:32:28,333 --> 01:32:29,333
tolong pandu aku.
437
01:32:31,208 --> 01:32:35,125
Aku tak tahu lagi
siapa yang harus kuyakini, kupercayai.
438
01:32:36,750 --> 01:32:41,041
Semoga kau menjadi cahayaku
di malam yang sangat panjang ini.
439
01:37:13,375 --> 01:37:15,375
Terjemahan subtitle oleh Amanda T Supriadi
440
01:37:15,458 --> 01:37:17,458
Supervisor Kreasi
Dameria Damayanti
24921