All language subtitles for Gwed s01e05 The Juliet OG.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,960 GROANING, STRAINING 2 00:00:03,960 --> 00:00:06,000 AIMEE: Dad? 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,160 Dad? 4 00:00:08,160 --> 00:00:09,960 Ben Tyldesley. 5 00:00:09,960 --> 00:00:11,960 Ben Tyldesley! 6 00:00:11,960 --> 00:00:13,960 Get in! HE LAUGHS 7 00:00:13,960 --> 00:00:16,960 How could I forget the name of the first boy 8 00:00:16,960 --> 00:00:19,000 lucky enough to kiss my little girl? 9 00:00:26,960 --> 00:00:28,960 Aimee, that's strong stuff, that, innit? 10 00:00:28,960 --> 00:00:30,960 Oh! 11 00:00:30,960 --> 00:00:32,960 It's making my eyes go all blurry. 12 00:00:32,960 --> 00:00:34,960 Are yours? 13 00:00:34,960 --> 00:00:35,960 A bit, yeah. 14 00:00:35,960 --> 00:00:38,960 But it says online it helps. 15 00:00:41,960 --> 00:00:43,960 It's been really helping me out, that, love. Nice one. 16 00:00:51,960 --> 00:00:55,320 When I wanna roll a spliff, I don't have to get up now. 17 00:00:55,320 --> 00:00:57,960 HE LAUGHS Think you're funny, do you? 18 00:00:57,960 --> 00:00:59,480 I do, yeah. 19 00:00:59,480 --> 00:01:01,960 Look, seriously, though, you need to get back to school today. 20 00:01:01,960 --> 00:01:03,960 You've been off for two weeks. 21 00:01:03,960 --> 00:01:06,960 OK? I don't need you here looking after me. I'm fine. 22 00:01:06,960 --> 00:01:09,160 Right, I'm going for a number two. 23 00:01:09,160 --> 00:01:11,960 Argh! 24 00:01:14,480 --> 00:01:16,960 HE LAUGHS Fuck off! 25 00:01:16,960 --> 00:01:18,960 I'm sorry, love. 26 00:01:26,960 --> 00:01:28,320 Look at his hair. 27 00:01:30,960 --> 00:01:33,960 Look at the way his chin kinda points upwards. 28 00:01:36,800 --> 00:01:40,000 Look at the way he desperately wants to hire a gardener. 29 00:01:40,000 --> 00:01:41,960 BOYS LAUGH 30 00:01:41,960 --> 00:01:43,960 Look at the way his face is telling me he owns a painting 31 00:01:43,960 --> 00:01:45,800 of his great-great-grandad. 32 00:01:45,800 --> 00:01:47,960 THEY LAUGH 33 00:01:47,960 --> 00:01:50,960 Lad, I'm only messing, lad. You seem all right for a posh boy. 34 00:01:50,960 --> 00:01:52,320 You seem all right for Reece's cousin. 35 00:01:52,320 --> 00:01:53,960 I thought you were gonna turn up 36 00:01:53,960 --> 00:01:55,960 with six Primark bags and three kids. 37 00:01:55,960 --> 00:01:57,960 My missus doesn't let me see me the kids 38 00:01:57,960 --> 00:01:59,960 since I got caught robbing from Primark. 39 00:01:59,960 --> 00:02:00,960 Ooh. 40 00:02:03,800 --> 00:02:04,960 I'm having you on, you div! 41 00:02:04,960 --> 00:02:08,000 THEY LAUGH Had you going there, lad. 42 00:02:08,000 --> 00:02:10,960 Yeah, don't worry, sis. 43 00:02:10,960 --> 00:02:13,000 He's gonna be fine here with me for the week, yeah. 44 00:02:13,000 --> 00:02:16,960 I'll make sure he stays out of trouble. Exactly. 45 00:02:16,960 --> 00:02:18,960 Best to get him away from those bad-influence, 46 00:02:18,960 --> 00:02:24,160 scumbag, thieving, feral, awful, dirty mates of his, yeah. 47 00:02:24,160 --> 00:02:25,960 Yeah, yeah. No. 48 00:02:25,960 --> 00:02:27,960 We all know he wouldn't have stolen it if it wasn't for them. 49 00:02:27,960 --> 00:02:31,960 Get on this, lads. When I was on my own before, I took these. 50 00:02:31,960 --> 00:02:34,960 I was coming back from the shop, and there was a delivery van, 51 00:02:34,960 --> 00:02:36,960 and when the fella took a parcel into the house, 52 00:02:36,960 --> 00:02:37,960 I jumped into the back and nabbed 'em. 53 00:02:37,960 --> 00:02:40,960 You can always tell which ones are the new iPhones 54 00:02:40,960 --> 00:02:45,960 because they come in a box that's rectangle... like an iPhone. 55 00:02:45,960 --> 00:02:47,960 Your lucky day, lads! 56 00:02:47,960 --> 00:02:50,960 Santa, me! I haven't got one for you, mate, 57 00:02:50,960 --> 00:02:52,480 but you've probably got one, haven't you? 58 00:02:52,480 --> 00:02:55,000 I actually don't, cos I employ "ye ma" to text for me. 59 00:02:55,000 --> 00:02:58,480 THEY LAUGH 60 00:03:00,960 --> 00:03:02,960 What, you want me to freeze my tits off? 61 00:03:02,960 --> 00:03:05,960 No, don't worry. I won't say a word to my mum. 62 00:03:05,960 --> 00:03:08,960 She knows exactly how important your reputation is to your career. 63 00:03:08,960 --> 00:03:10,960 And our Reece, yeah. 64 00:03:10,960 --> 00:03:13,960 No, he won't say a word, even though he can be a right blabbermouth. 65 00:03:13,960 --> 00:03:16,960 OK, honey, all right. Love you, bye! 66 00:03:19,960 --> 00:03:23,960 Mum, are you sitting down? Cos you're not gonna believe this. 67 00:03:23,960 --> 00:03:26,960 Our Tyreece, he's been caught shoplifting again! 68 00:03:26,960 --> 00:03:28,960 Yes, I know, Mum, it's shocking! 69 00:03:28,960 --> 00:03:31,960 He's on his final warning, mm-hm. 70 00:03:31,960 --> 00:03:34,960 It's Steph's fault. She's completely lost control of him. 71 00:03:34,960 --> 00:03:37,320 She's lost the dressing room, Mum! 72 00:03:38,960 --> 00:03:41,960 Hey! One and you're through! 73 00:03:41,960 --> 00:03:44,960 For any newcomers, here's the rules... 74 00:03:44,960 --> 00:03:45,960 There are no rules. 75 00:03:49,960 --> 00:03:51,960 Argh! Argh! 76 00:03:51,960 --> 00:03:53,320 Bit hard that, Pat. 77 00:03:54,960 --> 00:03:56,960 Brexit means Brexit, Connor. 78 00:03:59,960 --> 00:04:03,640 'It's making my eyes go all blurry. Are yours?' 79 00:04:04,960 --> 00:04:05,960 There she is now! 80 00:04:07,960 --> 00:04:09,960 She got no shame? 81 00:04:10,960 --> 00:04:12,960 Yo! 82 00:04:12,960 --> 00:04:15,960 She's been off for, like, two weeks. Rat, her, like. 83 00:04:15,960 --> 00:04:17,960 Wrong 'un. 84 00:04:19,960 --> 00:04:23,800 You heard what she said about my ma? I'd be mortified if I was her. 85 00:04:25,960 --> 00:04:29,960 Thus bescreened in night, so stumblest upon my counsel? 86 00:04:29,960 --> 00:04:32,960 By a name I know not how to tell thee who I am. 87 00:04:32,960 --> 00:04:35,960 SLOW CLAPPING 88 00:04:35,960 --> 00:04:37,160 POSH ACCENT: Splendid, Grace, darling. 89 00:04:37,160 --> 00:04:40,960 You used so many techniques all in one line. 90 00:04:40,960 --> 00:04:42,960 IN OWN ACCENT: Although you forgot the technique 91 00:04:42,960 --> 00:04:44,960 where you bend over and stick your head up your own arse. 92 00:04:44,960 --> 00:04:46,160 LAUGHTER 93 00:04:46,160 --> 00:04:49,640 Christopher, I love the choice you've made to play Romeo 94 00:04:49,640 --> 00:04:50,960 like a gormless prick. 95 00:04:50,960 --> 00:04:54,960 That's right, I'm back, bitches. The Juliet OG. 96 00:04:54,960 --> 00:04:58,000 The big dog's back. I'm really glad you're back, Aimee. 97 00:04:58,000 --> 00:05:01,960 It takes a lot of courage to return after what you did. 98 00:05:01,960 --> 00:05:05,960 Off you pop, pouty. Let me show you how Juliet's done. 99 00:05:06,960 --> 00:05:07,960 Go 'ead, girl! 100 00:05:09,960 --> 00:05:12,960 Art thou not, Romeo, a Montague 101 00:05:12,960 --> 00:05:15,960 and the coward who believeth that I would be'est so horrible 102 00:05:15,960 --> 00:05:17,640 as to posteth a TikTok video 103 00:05:17,640 --> 00:05:18,960 slagging off everyone in this school? 104 00:05:18,960 --> 00:05:20,960 That's not... Can we just do the scene? 105 00:05:22,960 --> 00:05:27,960 Aimee! Whilst you've been away, everyone's been working really hard. 106 00:05:27,960 --> 00:05:29,960 I need to know your head's in the right place. 107 00:05:29,960 --> 00:05:32,960 Er, that's discrimination, that, sir. 108 00:05:32,960 --> 00:05:34,960 She's clearly got some kind of mental health issues. 109 00:05:34,960 --> 00:05:36,960 Do you not believe in mental health, sir? 110 00:05:36,960 --> 00:05:39,960 Love creating mental health stigma, do you, sir? 111 00:05:39,960 --> 00:05:41,800 Can't see it so doesn't exist, sir? 112 00:05:41,800 --> 00:05:42,960 Your dad told you to man up 113 00:05:42,960 --> 00:05:44,960 so you've suppressed your emotions all your life, sir? 114 00:05:44,960 --> 00:05:46,960 You wanna lock her in an asylum like it's the 1950s 115 00:05:46,960 --> 00:05:48,960 instead of helping her, sir? No! 116 00:05:48,960 --> 00:05:50,160 STIFLED LAUGHTER 117 00:05:50,160 --> 00:05:52,960 Done a course. 118 00:05:52,960 --> 00:05:55,800 Because of your 1950s attitude, sir? 119 00:05:55,800 --> 00:06:00,960 No! Just... Just try to get better quickly, please. 120 00:06:03,640 --> 00:06:05,960 But also in your own time. 121 00:06:05,960 --> 00:06:08,960 Your recovery is the most important thing, so... 122 00:06:10,000 --> 00:06:12,960 But also, it is opening night on Wednesday, so... 123 00:06:16,320 --> 00:06:17,480 Hey! 124 00:06:17,480 --> 00:06:19,960 Are you actually all right, though, girl? 125 00:06:22,480 --> 00:06:24,960 Where is it? 126 00:06:26,960 --> 00:06:28,960 I still find it mad that she was from Liverpool 127 00:06:28,960 --> 00:06:30,960 but managed to produce such a floppy-haired, posh meff. 128 00:06:30,960 --> 00:06:33,960 Nobody else has been in my room! 129 00:06:33,960 --> 00:06:35,000 but you might get a bird in there one day. 130 00:06:35,000 --> 00:06:37,960 You were the only person that knew where I kept it! 131 00:06:37,960 --> 00:06:39,960 Maybe Pat knew? 132 00:06:39,960 --> 00:06:42,480 Don't rule her out, she's desperate for cash. 133 00:06:42,480 --> 00:06:43,960 She offered herself sexually to me. 134 00:06:43,960 --> 00:06:45,960 We couldn't agree on a price, though, 135 00:06:45,960 --> 00:06:48,320 cos, you see, I wanted a kiss on the lips, 136 00:06:48,320 --> 00:06:49,960 but she was worried such a degree of intimacy 137 00:06:49,960 --> 00:06:51,960 might turn us into a relationship. 138 00:06:51,960 --> 00:06:54,960 It's not funny! You know how much that ring means to me. 139 00:06:54,960 --> 00:06:57,480 Oh, my God! Is that what you think of me? 140 00:06:57,480 --> 00:06:58,960 What do you want me to think when you do this? 141 00:06:58,960 --> 00:07:00,960 I stuck my neck on the line for you. 142 00:07:00,960 --> 00:07:02,160 Do you think anyone would have been mates 143 00:07:04,960 --> 00:07:07,960 Oh, here, take my watch, too, as long as we can still be mates! 144 00:07:07,960 --> 00:07:09,960 I could never be mates with someone like you. 145 00:07:09,960 --> 00:07:12,640 It was never gonna work, lad. Like Vardys and Rooneys. 146 00:07:12,640 --> 00:07:13,960 Scousers and Mancs. 147 00:07:13,960 --> 00:07:16,960 Normal lads and posh helmets like you! 148 00:07:21,960 --> 00:07:23,960 Get on the other side of the road, you muppet! 149 00:07:34,960 --> 00:07:36,960 I'm a bellend. 150 00:07:36,960 --> 00:07:40,160 Don't you mean "I'm a complete bellend"? 151 00:07:41,960 --> 00:07:42,960 Aimee. 152 00:07:42,960 --> 00:07:44,160 Morris. 153 00:07:45,000 --> 00:07:46,960 What will she do? 154 00:07:46,960 --> 00:07:49,480 Worry about what the dickheads think of her? 155 00:07:49,480 --> 00:07:52,960 Or show them the amazing actress she really is? 156 00:07:52,960 --> 00:07:56,160 Will there be dirty looks from those watching? 157 00:07:56,160 --> 00:07:57,960 Probably. 158 00:07:57,960 --> 00:08:02,000 Or will she give a stunning performance? 159 00:08:02,000 --> 00:08:04,960 Definitely. 160 00:08:04,960 --> 00:08:07,960 Oh, Aims, I always know when you're not all right. 161 00:08:07,960 --> 00:08:10,960 We know the truth, so who cares what everyone else thinks? 162 00:08:10,960 --> 00:08:13,640 Don't hide. Just do this for you. 163 00:08:13,640 --> 00:08:15,960 Or option two, I'll just make a TikTok video 164 00:08:15,960 --> 00:08:19,000 slagging everyone off, and I will destroy lives. 165 00:08:19,000 --> 00:08:22,960 Takes the heat off you, innit? 166 00:08:22,960 --> 00:08:26,480 OK, but option two's always there if you do change your mind, girl. 167 00:08:26,480 --> 00:08:27,960 THEY CHUCKLE 168 00:08:27,960 --> 00:08:29,960 I'm passing the phone to the boy 169 00:08:29,960 --> 00:08:31,960 who's the face of the Stop The Boats campaign. 170 00:08:31,960 --> 00:08:33,960 I'm passing the phone to the lad who's so posh, 171 00:08:33,960 --> 00:08:36,960 he thinks he has to apologise for British colonisation. 172 00:08:36,960 --> 00:08:40,000 I am so sorry for my ancestors' behaviour. 173 00:08:40,000 --> 00:08:42,960 I'm passing the phone to the lad who, unlike me, 174 00:08:42,960 --> 00:08:46,640 can't tell the difference between a dessert spoon or a teaspoon. 175 00:08:46,640 --> 00:08:49,960 I'm passing the phone to the lad who, when he was 12, 176 00:08:49,960 --> 00:08:52,480 got caught by his auntie wanking to Jasmine off Aladdin. 177 00:08:52,480 --> 00:08:54,960 THEY LAUGH What's funny? 178 00:08:54,960 --> 00:08:56,960 A whole new world! 179 00:08:56,960 --> 00:09:00,960 A new fantastic point of view! 180 00:09:00,960 --> 00:09:01,960 THEY LAUGH 181 00:09:01,960 --> 00:09:04,800 Nah, Tyreece got us doing the pass-the-phone challenge. 182 00:09:04,800 --> 00:09:05,960 Oh, sound. Let's go again. 183 00:09:08,960 --> 00:09:10,800 Yeah. 184 00:09:10,800 --> 00:09:12,960 I've gotta go for my tea anyway. Lad, you are sick! 185 00:09:12,960 --> 00:09:15,960 THEY LAUGH 186 00:09:15,960 --> 00:09:17,800 Ah! Come on, Ted. 187 00:09:17,800 --> 00:09:19,000 Can I come yours, Ted? See you in a bit, lad. 188 00:09:19,000 --> 00:09:20,320 Oh, nice one, man. 189 00:09:20,320 --> 00:09:22,160 I'll see you in a bit, lad, yeah? 190 00:09:23,960 --> 00:09:25,480 They new webs, lad? 191 00:09:26,480 --> 00:09:29,960 Yeah, I treated myself. I've endured a very stressful time recently. 192 00:09:29,960 --> 00:09:31,960 Haven't you just been on a skiing trip? 193 00:09:31,960 --> 00:09:33,960 Two-hour delay on the way back, lad. 194 00:09:36,960 --> 00:09:37,960 Is that a new jacket? 195 00:09:37,960 --> 00:09:40,960 What, you like it? It's like yours but a better version. 196 00:09:41,960 --> 00:09:44,960 You took his ring, didn't you? What did you do, pawn it? 197 00:09:44,960 --> 00:09:47,320 It was worth 500 quid! Buzzing. 198 00:09:47,320 --> 00:09:50,160 Lad, it was his mum's ring. She died. 199 00:09:50,160 --> 00:09:51,960 Well, that's bang on, that is, innit, 200 00:09:51,960 --> 00:09:53,960 but a ring's not gonna bring her back. 201 00:09:56,960 --> 00:09:57,960 I sold it for 50 quid. 202 00:09:57,960 --> 00:10:00,960 Acceptance, mate. One of the stages of grief. 203 00:10:00,960 --> 00:10:03,640 Well, lad, he thinks it was me. So we're taking your stuff back. 204 00:10:03,640 --> 00:10:05,960 Nah, are we fuck! I'm well within my rights to have all this stuff. 205 00:10:05,960 --> 00:10:07,960 He probably gets new clobber every week. 206 00:10:07,960 --> 00:10:10,960 He's not as rich as you think he is. Why do you think he's here? 207 00:10:10,960 --> 00:10:13,640 Yeah, well, he defo thinks he's better than us. 208 00:10:13,640 --> 00:10:15,960 Are you two bezzies or something? 209 00:10:15,960 --> 00:10:18,960 Oh! I thought I seen you two giving each other the eyes, 210 00:10:18,960 --> 00:10:19,960 the pre-bum eyes. 211 00:10:19,960 --> 00:10:21,960 Are you mad? You're on a caution. 212 00:10:21,960 --> 00:10:24,960 Aw. Reckon he's gonna make you wear a condom tonight now, lad? 213 00:10:24,960 --> 00:10:26,960 Lad, I'm being serious! 214 00:10:26,960 --> 00:10:29,960 Look, are we just gonna sit back and let the rich get richer? 215 00:10:29,960 --> 00:10:31,480 Isn't your ma some marketing manager? 216 00:10:31,480 --> 00:10:32,960 Deputy marketing manager! 217 00:10:32,960 --> 00:10:34,800 And what are you bringing that up for? 218 00:10:34,800 --> 00:10:36,160 You know she was in bits when she didn't get it. 219 00:10:38,960 --> 00:10:43,000 But I was planning a little a la carte dining session 220 00:10:43,000 --> 00:10:45,960 at Bella Italia, on me, if you want, lad? 221 00:10:45,960 --> 00:10:47,960 Nah. You're giving it to me. 222 00:10:47,960 --> 00:10:51,960 Cos then I've gotta find another 250 quid to buy it back for him. 223 00:10:51,960 --> 00:10:53,960 Yeah. You probably need a bit more on top of that, like. 224 00:10:53,960 --> 00:10:56,960 It's how the pawn shop makes their money. 225 00:10:56,960 --> 00:10:58,960 Yeah, I know, lad. 226 00:11:15,960 --> 00:11:17,480 Hang on a minute, here y'are. 227 00:11:17,480 --> 00:11:18,960 Here! 228 00:11:18,960 --> 00:11:20,960 What the fuck do you want 300 quid for? 229 00:11:22,960 --> 00:11:26,000 Sixth formers only, dickhead. 230 00:11:27,960 --> 00:11:29,960 But I'm offering you a first-look deal 231 00:11:29,960 --> 00:11:31,960 on coming round for my ma's teas for two months, 232 00:11:31,960 --> 00:11:33,320 no Mo or Ted. 233 00:11:33,320 --> 00:11:34,960 It's an enticing offer... 234 00:11:34,960 --> 00:11:38,640 Erm, I accidentally broke Ted's laptop, 235 00:11:38,640 --> 00:11:41,640 and he said I need to buy him a new one. 236 00:11:41,640 --> 00:11:42,960 Ted, babe! Come here. 237 00:11:42,960 --> 00:11:45,800 Money talks, mm-hm... 238 00:11:45,800 --> 00:11:46,960 Money talks... 239 00:11:46,960 --> 00:11:48,960 300 quid, I'm gonna need a nude. 240 00:11:48,960 --> 00:11:51,160 Yeah? Come here. 241 00:11:53,480 --> 00:11:56,960 Like I could accidently bury your head in this bolognese sauce. 242 00:11:56,960 --> 00:11:57,960 Mum? 243 00:11:57,960 --> 00:11:59,960 Do you feel me? Yeah! 244 00:11:59,960 --> 00:12:01,960 Money talks... 245 00:12:01,960 --> 00:12:03,960 Vile. 246 00:12:03,960 --> 00:12:05,960 Fuck off, lad. 247 00:12:05,960 --> 00:12:07,960 Say hi to your ma. 248 00:12:07,960 --> 00:12:09,960 Fixed it. 249 00:12:09,960 --> 00:12:11,960 How am I gonna get a nude off my own ma? 250 00:12:11,960 --> 00:12:12,960 That's your problem, mate. 251 00:12:14,960 --> 00:12:18,960 Money talks, mm-hm Money talks... 252 00:12:18,960 --> 00:12:20,960 Gutted! 253 00:12:33,960 --> 00:12:36,160 'Ah, you're gonna be amazing tonight, girl.' 254 00:12:36,160 --> 00:12:37,960 Are you sure it's gonna be OK? 255 00:12:37,960 --> 00:12:39,960 'Trust me, you're gonna absolutely smash it 256 00:12:39,960 --> 00:12:41,960 'cos you're my little Janet Jackson.' 257 00:12:43,960 --> 00:12:46,640 'Anyways, I'd better finish my make-up. 258 00:12:46,640 --> 00:12:48,960 'I'll see you soon, and don't worry, girl.' 259 00:12:48,960 --> 00:12:50,960 Thanks, girl. I'll see you later. 260 00:13:01,960 --> 00:13:03,640 Dad! I'm going now. 261 00:13:05,960 --> 00:13:07,960 SHE SIGHS Dickhead! 262 00:13:17,960 --> 00:13:20,000 Sir, she's coming! Chill your boots. 263 00:13:20,000 --> 00:13:23,640 'I'm sorry, but the person you called is not available.' 264 00:13:24,960 --> 00:13:26,960 Sitting off in a pub? Is she having a laugh? 265 00:13:26,960 --> 00:13:29,960 Aw. It's not surprising. 266 00:13:29,960 --> 00:13:31,960 Poor girl's got issues. 267 00:13:31,960 --> 00:13:34,000 Let's just hope she doesn't turn into a drunkard. 268 00:13:36,160 --> 00:13:39,480 Hey... did you just hear that? 269 00:13:39,480 --> 00:13:41,800 The gimp who hacked Aimee's TikTok 270 00:13:41,800 --> 00:13:43,960 called Lucy Gill a drunkard in the video. So? 271 00:13:43,960 --> 00:13:46,960 Well, not many people in this school would use that word, love. 272 00:13:46,960 --> 00:13:49,960 They'd just say, "Pisshead, her, like." 273 00:13:49,960 --> 00:13:51,960 Hey... Grace. 274 00:13:51,960 --> 00:13:54,480 Do you know, it looks like you're right, girl. 275 00:13:54,480 --> 00:13:56,960 Aims has got issues, and she's let us down. 276 00:13:56,960 --> 00:13:58,960 Mr Dunn's asked, would you stand in and be our Juliet? 277 00:13:58,960 --> 00:14:00,960 Oh! Oh, my God! 278 00:14:00,960 --> 00:14:03,960 I will, for all of us. 279 00:14:03,960 --> 00:14:05,960 Nice one. Hey, do you want me to take a pic of you? 280 00:14:05,960 --> 00:14:07,960 Aw, our new Juliet. 281 00:14:08,960 --> 00:14:11,960 Hey! Excuse me, what are you doing? 282 00:14:11,960 --> 00:14:14,480 LOCK CLICKS Give me my phone back! 283 00:14:14,480 --> 00:14:16,960 MUFFLED: Excuse me! This is illegal, you know! 284 00:14:18,800 --> 00:14:20,960 'and her mum is a drunkard crackhead...' Eeh! 285 00:14:20,960 --> 00:14:23,960 ..but the most tragic thing about her is...' Oh, watch what happens! 286 00:14:23,960 --> 00:14:26,960 Hey! It was you! 287 00:14:26,960 --> 00:14:28,960 The video's on your phone, you little scruff! 288 00:14:28,960 --> 00:14:32,000 She's completely just made that up! Another one lost the plot. 289 00:14:32,960 --> 00:14:34,960 You coming to get her, posh bellend? 290 00:14:34,960 --> 00:14:37,960 I mean, I don't get it, but for some reason, she likes you. 291 00:14:37,960 --> 00:14:39,960 I think I'm the last person she wants to see. 292 00:14:39,960 --> 00:14:42,000 I mean, you are right, love, but she's only upset with you 293 00:14:42,000 --> 00:14:43,960 because she likes you. 294 00:14:45,960 --> 00:14:49,960 But, like, I really, really do not get what she sees in you. 295 00:14:49,960 --> 00:14:50,960 Thanks. 296 00:14:51,960 --> 00:14:54,960 HE LAUGHS, APPLAUSE 297 00:14:54,960 --> 00:14:56,960 He's back! 298 00:14:56,960 --> 00:14:57,960 Bloody hell! 299 00:14:57,960 --> 00:14:58,960 We don't see you for ages, 300 00:14:58,960 --> 00:15:00,960 and you come back looking like death's door Elvis! 301 00:15:00,960 --> 00:15:02,960 LAUGHTER 302 00:15:02,960 --> 00:15:05,000 Aw, listen, I'm sorry, everyone. 303 00:15:05,000 --> 00:15:08,480 I'm sorry I haven't been doing my regular slot for a while. 304 00:15:08,480 --> 00:15:11,480 It's just... Well, I had a bit of bad news, to be honest with you. 305 00:15:11,480 --> 00:15:12,960 Aww. Yeah. 306 00:15:12,960 --> 00:15:15,960 I was diagnosed with primary progressive MS. 307 00:15:15,960 --> 00:15:16,960 It's all right. 308 00:15:16,960 --> 00:15:18,960 We had a Johnny Cash tribute in here. Amazing. 309 00:15:18,960 --> 00:15:20,000 It's like being in the room with him. 310 00:15:20,000 --> 00:15:21,160 LAUGHTER 311 00:15:21,160 --> 00:15:23,960 WOMAN: And your act was getting quite a bit boring, mate. 312 00:15:23,960 --> 00:15:25,160 Quite a bit boring, Barbara? 313 00:15:25,160 --> 00:15:26,960 Well, no-one forces you to come, love! 314 00:15:26,960 --> 00:15:28,960 LAUGHTER 315 00:15:28,960 --> 00:15:30,960 Oh, do you know what? 316 00:15:30,960 --> 00:15:32,960 One of you said to me there in the toilet, 317 00:15:32,960 --> 00:15:34,960 "I thought you were dead, lad." 318 00:15:34,960 --> 00:15:38,960 I'll be honest with you. Sometimes, it's felt like that. 319 00:15:38,960 --> 00:15:39,960 So sorry, lad. 320 00:15:40,960 --> 00:15:43,960 But see that beauty there? That's our Aimee. 321 00:15:43,960 --> 00:15:47,960 She's been the strong one through all this, not me. 322 00:15:47,960 --> 00:15:49,960 She sorted me some weed, 323 00:15:49,960 --> 00:15:51,960 which, you know, really helps with the pain, 324 00:15:51,960 --> 00:15:55,960 and... she, er... she even made me this walking cane. 325 00:15:56,960 --> 00:16:00,320 But I refuse to use it because then it's like all this is real. 326 00:16:02,800 --> 00:16:05,960 I wanna be the man of house and take care of her, 327 00:16:05,960 --> 00:16:09,160 but now I've got these fears that my body's gonna let me down. 328 00:16:12,960 --> 00:16:14,960 And I don't wanna let you down, love. 329 00:16:18,960 --> 00:16:20,960 Right. Give me that. 330 00:16:20,960 --> 00:16:22,960 I also got him the weed to make him sleepy, 331 00:16:22,960 --> 00:16:25,320 because when he's awake, he does my head in. 332 00:16:25,320 --> 00:16:26,960 LAUGHTER 333 00:16:26,960 --> 00:16:28,960 Is there any need for you? 334 00:16:28,960 --> 00:16:31,960 I've just been pouring my bloody heart out here! 335 00:16:31,960 --> 00:16:33,960 Have you got any idea what it's like living with you? 336 00:16:33,960 --> 00:16:37,960 Every time I try and help, he moans. Tell 'em all about that. 337 00:16:37,960 --> 00:16:40,000 That's cos I don't want your help, love. 338 00:16:40,000 --> 00:16:41,960 And I don't want to be helping you 339 00:16:41,960 --> 00:16:44,960 off the bathroom floor at 4am cos you fell. 340 00:16:44,960 --> 00:16:46,960 I wanna be helping Mia-Louise into bed at 4am 341 00:16:46,960 --> 00:16:49,960 cos she's pissed out of her face after a boss night with me. 342 00:16:49,960 --> 00:16:50,960 Oh! 343 00:16:50,960 --> 00:16:53,960 I don't want to be missing school because I'm walking around shops 344 00:16:53,960 --> 00:16:55,960 looking for fennel seeds cos you can't shit. 345 00:16:57,960 --> 00:17:00,000 I wanna be in school, enjoying myself. 346 00:17:00,000 --> 00:17:03,960 But I help you because I love you. 347 00:17:03,960 --> 00:17:05,960 Aw. 348 00:17:05,960 --> 00:17:09,960 So we need to deal with it together, the best that we can. 349 00:17:09,960 --> 00:17:12,640 I get it, love, I do. I get it. 350 00:17:12,640 --> 00:17:14,960 Look... can I have my hug now? 351 00:17:16,960 --> 00:17:19,960 Cos you can start with listening to me about using this cane. 352 00:17:19,960 --> 00:17:21,960 Cane! Cane! Cane! 353 00:17:21,960 --> 00:17:25,960 Cane! Cane! Cane! Cane! Cane! Cane! 354 00:17:25,960 --> 00:17:29,160 Cane! Cane! Cane! Cane! Cane! Cane! Cane! Cane! 355 00:17:29,160 --> 00:17:32,640 All right! All right, OK, OK. Oh! 356 00:17:32,640 --> 00:17:33,960 I'll give it a go. 357 00:17:33,960 --> 00:17:35,960 CHEERING AND APPLAUSE 358 00:17:37,960 --> 00:17:39,960 Hey, it's not bad, that. 359 00:17:39,960 --> 00:17:41,960 Getting Willy Wonka vibes, though. 360 00:17:41,960 --> 00:17:44,960 Willy Wanker vibes! 361 00:17:47,960 --> 00:17:49,960 CHEERING AND APPLAUSE 362 00:17:49,960 --> 00:17:51,960 I love you. 363 00:18:02,960 --> 00:18:06,480 MS. M&S is Marks & Spencer. All right, smart arse. 364 00:18:06,480 --> 00:18:09,000 Oh, I'm sorry to hear about that, Wayno, love. 365 00:18:09,000 --> 00:18:12,960 Hey, come on. Tell me all about it. Mine's a vodka and Coke. A double. 366 00:18:14,960 --> 00:18:16,960 You may have ruined your chance to be Juliet, 367 00:18:16,960 --> 00:18:19,960 but if they're looking to cast a Scouse Florence Nightingale, 368 00:18:19,960 --> 00:18:20,960 you're their girl. 369 00:18:20,960 --> 00:18:22,640 Who's Florence Nightingale? 370 00:18:22,640 --> 00:18:25,960 She was this nurse who, during... 371 00:18:25,960 --> 00:18:29,000 Look, I'm sorry we doubted you about the TikTok video. 372 00:18:29,000 --> 00:18:31,160 We found out it was Grace that hacked you. 373 00:18:31,160 --> 00:18:33,160 I suppose it makes sense. 374 00:18:33,160 --> 00:18:34,960 It's just, you were acting so strange. 375 00:18:34,960 --> 00:18:36,640 Why didn't you say something? 376 00:18:36,640 --> 00:18:38,960 It's not exactly the best conversation-starter, is it? 377 00:18:38,960 --> 00:18:42,480 "Hey, my dad's got MS, and I have no idea how to handle it." 378 00:18:42,480 --> 00:18:44,960 I don't know if there is a right way to handle it, 379 00:18:44,960 --> 00:18:46,320 but you could try talking to me. 380 00:18:50,960 --> 00:18:52,960 Look, you know the only reason why I get away with being Romeo 381 00:18:52,960 --> 00:18:54,960 is because you're so good, 382 00:18:54,960 --> 00:18:56,960 you make me feel like I'm in the moment. 383 00:18:56,960 --> 00:18:59,960 It's too late. The play has started. 384 00:18:59,960 --> 00:19:03,640 There'll be other plays. Just promise me you'll do them. 385 00:19:03,640 --> 00:19:04,960 I promise. 386 00:19:06,960 --> 00:19:08,960 This one's for you, Barbie. 387 00:19:08,960 --> 00:19:11,960 Lord Almighty I feel my temperature rising... 388 00:19:11,960 --> 00:19:13,960 Come on, everybody! Uh-huh-huh. 389 00:19:13,960 --> 00:19:14,960 LAUGHTER 390 00:19:16,640 --> 00:19:18,800 PHONE CHIMES 391 00:19:28,800 --> 00:19:30,960 I knew it was you. What's wrong with you? 392 00:19:30,960 --> 00:19:33,960 Reece, get out here! I've been looking for you, you slippery shite! 393 00:19:36,960 --> 00:19:38,960 What were you doing on Monday, you thieving toerag? 394 00:19:41,960 --> 00:19:43,960 Because someone saw you scuttling back to our house 395 00:19:43,960 --> 00:19:45,960 like the rat you are! What else have you stole? 396 00:19:45,960 --> 00:19:47,960 Nothing! Mum, it wasn't me! I swear to God! 397 00:19:47,960 --> 00:19:49,960 Then how come you're wearing the same jacket 398 00:19:49,960 --> 00:19:52,480 as the lad on the CCTV footage? 399 00:19:52,480 --> 00:19:55,960 The CCTV footage I've just had the fucking joy of watching 400 00:19:55,960 --> 00:19:57,000 down the police station! 401 00:19:58,960 --> 00:19:59,960 It's probably a coincidence! 402 00:19:59,960 --> 00:20:01,960 I don't believe in coincidences, lad, 403 00:20:01,960 --> 00:20:03,960 but I do believe in thieving gobshites! 404 00:20:07,960 --> 00:20:09,960 That's what, Reece? 405 00:20:11,960 --> 00:20:12,960 That's me, yeah. 406 00:20:14,960 --> 00:20:17,160 Yeah, you look like that, lad, 407 00:20:17,160 --> 00:20:20,960 because you've just humiliated me and our little family. 408 00:20:24,000 --> 00:20:25,960 You're unbelievable. 409 00:20:29,960 --> 00:20:33,960 Nice one. Proper grateful for that, lad. 410 00:20:33,960 --> 00:20:36,640 I don't know why I do it, you know. I don't wanna hurt anyone. 411 00:20:36,640 --> 00:20:38,960 I know, but you need to stop it, lad. 412 00:20:38,960 --> 00:20:40,480 You're right, you know, lad. 413 00:20:41,960 --> 00:20:44,960 Hey, look, as a thanks, let me get you a Domino's. 414 00:20:44,960 --> 00:20:47,960 I've got my ma's credit card saved to my Google account. 415 00:20:47,960 --> 00:20:49,960 Lad, you can't keep... 416 00:20:50,960 --> 00:20:52,960 Just put some Chicken Kickers on there, lad. 417 00:20:52,960 --> 00:20:54,160 'Oh, for fuck's sake, Mum!' 418 00:20:54,160 --> 00:20:56,960 Yeah, well, good news travels fast, don't it? 419 00:20:56,960 --> 00:20:58,960 Who told you? 420 00:20:58,960 --> 00:21:01,960 Steph? Yeah, well, she's not one to be gossiping, is she? 421 00:21:02,960 --> 00:21:06,960 I have not lost the dressing room, Mum! 422 00:21:06,960 --> 00:21:09,480 CHEERING AND APPLAUSE 423 00:21:10,960 --> 00:21:13,000 BOOING 424 00:21:16,960 --> 00:21:18,960 This is going straight on TikTok. 425 00:21:23,000 --> 00:21:26,480 From now on, don't come past this line, OK? 426 00:21:26,480 --> 00:21:29,960 And keep YOUR ball on YOUR side! 427 00:21:29,960 --> 00:21:30,960 VAR decision. 428 00:21:30,960 --> 00:21:33,960 Er, still kicks the ball like a two-year-old. 429 00:21:33,960 --> 00:21:36,960 VAR decision. Erm, backstabbing thief! 430 00:21:40,960 --> 00:21:42,960 Knobhead! 431 00:21:43,960 --> 00:21:45,960 Subtitles by accessibility@itv.com 432 00:21:46,010 --> 00:21:50,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.