All language subtitles for Go Dog Go s04e06 Bridge to Meowbuquerque.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,062 --> 00:00:22,814 ? Bow wow wow Bow wow ? 2 00:00:22,939 --> 00:00:23,857 ? Go, dog, go ? 3 00:00:23,982 --> 00:00:25,442 ? Do you like ? 4 00:00:25,567 --> 00:00:26,484 ? Fast rides in a city of dogs? ? 5 00:00:26,609 --> 00:00:28,027 ? Do you like ? 6 00:00:28,153 --> 00:00:29,696 ? Fast friends always lending a paw ? 7 00:00:29,821 --> 00:00:31,406 ? Do you like ? 8 00:00:31,531 --> 00:00:33,491 ? Car, blimps, boats, bikes, and trikes? ? 9 00:00:33,616 --> 00:00:34,617 ? Just being awesome ? 10 00:00:34,743 --> 00:00:36,828 ? Welcome to Pawston ? 11 00:00:36,953 --> 00:00:39,247 ? Go, go, go, go, go, dog, go ? 12 00:00:39,372 --> 00:00:42,083 ? Go, go, go, go, go, dog, go ? 13 00:00:42,208 --> 00:00:43,626 ? And do we really wanna stop? ? 14 00:00:43,752 --> 00:00:45,462 ? No, no, no ? 15 00:00:45,587 --> 00:00:49,048 ? So just go, go, go, go, go, dog, go ? 16 00:00:49,174 --> 00:00:50,508 ? Go, dog, go ? 17 00:00:51,843 --> 00:00:54,137 [Tag] Bridge to Meowbuquerque. 18 00:00:54,262 --> 00:00:55,555 Woo-hoo! 19 00:00:55,680 --> 00:00:57,348 Three best buds! 20 00:00:57,474 --> 00:00:59,100 Together again! 21 00:00:59,225 --> 00:01:00,769 Heading to Meowbuquerque! 22 00:01:00,894 --> 00:01:06,066 Kit, even your tail is wagging and you�re a cat! 23 00:01:06,191 --> 00:01:07,650 Being with dogs is exciting. 24 00:01:07,776 --> 00:01:11,029 And today is the purr-fect day for you to visit. 25 00:01:11,154 --> 00:01:12,572 Because it�s Yarn Ball Day! 26 00:01:12,697 --> 00:01:14,074 [both] Yes! 27 00:01:14,199 --> 00:01:15,325 What�s Yarn Ball Day? 28 00:01:15,450 --> 00:01:16,993 I�d also like to know. 29 00:01:17,118 --> 00:01:19,662 It�s only the most cat-tastic day of the year. 30 00:01:19,788 --> 00:01:22,165 We all play in the big yarn ball pit across the river. 31 00:01:23,792 --> 00:01:25,251 And we�re here! 32 00:01:25,376 --> 00:01:26,503 See you kids later! Have fun! 33 00:01:26,628 --> 00:01:27,962 -Bye, Dad! -Bye! 34 00:01:28,088 --> 00:01:30,757 Now get ready to meet some very excited cats! 35 00:01:30,882 --> 00:01:35,136 [sad meowing] 36 00:01:39,516 --> 00:01:43,102 I think cats do excited differently than dogs. 37 00:01:43,228 --> 00:01:44,187 What�s wrong, everybody? 38 00:01:44,312 --> 00:01:45,522 Meow! 39 00:01:45,647 --> 00:01:48,483 The rope bridge is broken! Meow! 40 00:01:48,608 --> 00:01:50,109 Oh no! 41 00:01:50,235 --> 00:01:51,820 That�s the only way to get across the river 42 00:01:51,945 --> 00:01:52,987 to the yarn ball pit. 43 00:01:53,113 --> 00:01:54,572 What happened to it? 44 00:01:54,697 --> 00:01:57,951 Somebody scratched through the rope and broke it. 45 00:01:58,076 --> 00:01:59,702 Hi, I�m Lonny. 46 00:01:59,828 --> 00:02:03,540 I love scratching things, especially rope and this tree. 47 00:02:03,665 --> 00:02:05,959 And Phillip. 48 00:02:06,084 --> 00:02:07,335 Sorry, Phillip. 49 00:02:07,460 --> 00:02:10,130 But this means Yarn Ball Day is ruined. 50 00:02:10,255 --> 00:02:12,048 And I really wanted to show my friends 51 00:02:12,173 --> 00:02:13,800 a great day in Meowbuquerque. 52 00:02:13,925 --> 00:02:15,677 You still can, Kit. 53 00:02:15,802 --> 00:02:18,721 This bridge problem is no problem. 54 00:02:18,847 --> 00:02:21,808 Tag, it does seem like a problem. 55 00:02:21,933 --> 00:02:24,269 [Tag] Okay, it�s a problem. 56 00:02:24,394 --> 00:02:27,981 But back in Pawston when we have a problem, what do we do? 57 00:02:28,106 --> 00:02:30,984 Uh, I don�t know. I don�t live there. 58 00:02:31,109 --> 00:02:32,485 We solve it. 59 00:02:32,610 --> 00:02:34,696 So Tag Barker�s gonna solve this problem 60 00:02:34,821 --> 00:02:36,489 and get you all across the river 61 00:02:36,614 --> 00:02:39,284 and into that yarn ball pit. 62 00:02:39,409 --> 00:02:41,995 Tag can build or fix anything. 63 00:02:42,120 --> 00:02:43,621 Marvelous! Wonderful! 64 00:02:43,746 --> 00:02:45,540 [meowing] 65 00:02:45,665 --> 00:02:46,791 I�ll call this picture... 66 00:02:46,916 --> 00:02:47,959 [camera shutter clicks] 67 00:02:48,084 --> 00:02:50,420 "Tag�s about to save the day." 68 00:02:50,545 --> 00:02:52,046 Good thing I brought my tools. 69 00:02:52,172 --> 00:02:54,549 But I need some building materials. 70 00:02:54,674 --> 00:02:55,717 I can help with that. 71 00:02:55,842 --> 00:02:58,469 Behold, my scratching pile. 72 00:02:58,595 --> 00:03:01,014 Whoa, thanks, Lonny. 73 00:03:01,139 --> 00:03:03,975 I know exactly what I�ll build to get us across the river! 74 00:03:04,100 --> 00:03:06,394 I just need a steering wheel. 75 00:03:06,519 --> 00:03:08,146 I know just the place. 76 00:03:08,271 --> 00:03:09,564 Wanna join me, Scooch? 77 00:03:09,689 --> 00:03:11,274 You get to see more of Meowbuquerque. 78 00:03:11,399 --> 00:03:12,734 Yes! 79 00:03:12,859 --> 00:03:14,527 Can somebody hand me the fan? 80 00:03:14,652 --> 00:03:17,989 Sure. Right after I nuzzle up against it a bit. 81 00:03:18,114 --> 00:03:18,990 [purrs] 82 00:03:19,115 --> 00:03:20,575 Enough nuzzling. 83 00:03:20,700 --> 00:03:22,994 I think we should push it a little bit at a time 84 00:03:23,119 --> 00:03:25,830 until it falls to the ground. 85 00:03:25,955 --> 00:03:27,624 Thank you for your help. 86 00:03:27,749 --> 00:03:30,293 I�ll, uh, take it from here. 87 00:03:30,418 --> 00:03:31,794 [upbeat music] 88 00:03:39,135 --> 00:03:40,178 [purring] 89 00:03:42,597 --> 00:03:44,015 Ooh, is that a restaurant? 90 00:03:44,140 --> 00:03:46,476 Yep, that�s our catateria. 91 00:03:46,601 --> 00:03:47,977 And that�s our big box store, 92 00:03:48,102 --> 00:03:49,896 where we get all our empty cardboard boxes. 93 00:03:50,021 --> 00:03:52,565 [squeaking] 94 00:03:52,690 --> 00:03:54,984 Oh, and that�s Johnny Squeaks, our town mouse. 95 00:03:55,109 --> 00:03:57,737 Who�s that? 96 00:03:57,862 --> 00:03:59,948 Ah, that�s Gutter Cat. 97 00:04:00,073 --> 00:04:01,241 Hi, Gutter Cat. 98 00:04:03,493 --> 00:04:05,620 He�s not a big talker. 99 00:04:05,745 --> 00:04:08,539 And this is my Uncle Tim�s store. 100 00:04:08,665 --> 00:04:10,291 Where�s Uncle Tim? 101 00:04:10,416 --> 00:04:12,168 Not sure, but we can get his attention 102 00:04:12,293 --> 00:04:14,003 with the laser pointer. 103 00:04:15,755 --> 00:04:17,799 Red light! Red light! Red light! 104 00:04:17,924 --> 00:04:20,593 Where�d it go? There it is! 105 00:04:20,718 --> 00:04:21,594 Hi, Uncle Tim. 106 00:04:21,719 --> 00:04:22,679 This is my pal, Scooch. 107 00:04:22,804 --> 00:04:25,056 My first ever dog customer! 108 00:04:25,181 --> 00:04:26,474 Welcome to Kitten Sink Supply. 109 00:04:26,599 --> 00:04:29,560 We have everything here, except cucumbers. 110 00:04:29,686 --> 00:04:32,272 Those things are terrifying. 111 00:04:32,397 --> 00:04:34,065 So happy to meet you, Tim. 112 00:04:34,190 --> 00:04:35,942 We need a steering wheel, please. 113 00:04:36,067 --> 00:04:37,944 [chuckles] No problemo. 114 00:04:38,069 --> 00:04:39,779 I�ll get you that steering wheel. 115 00:04:41,239 --> 00:04:44,951 Just as soon as I finish doing this! 116 00:04:45,076 --> 00:04:47,578 Strings, strings, strings, strings! 117 00:04:47,704 --> 00:04:49,205 What�s happening? 118 00:04:49,330 --> 00:04:50,790 He just needs a minute. 119 00:04:50,915 --> 00:04:52,875 Cats can�t resist strings. 120 00:04:53,001 --> 00:04:54,294 [camera shutter clicks] 121 00:04:57,338 --> 00:04:59,299 Got your steering wheel, Tag. 122 00:04:59,424 --> 00:05:01,259 This is perfect. Thanks. 123 00:05:03,344 --> 00:05:05,930 Whoa, dog. What did you build? 124 00:05:06,055 --> 00:05:07,682 Let me show you. 125 00:05:07,807 --> 00:05:10,018 It�s a cat-amaran. 126 00:05:10,143 --> 00:05:12,270 Woo-hoo! You built a boat! 127 00:05:12,395 --> 00:05:13,646 Uh-oh. 128 00:05:13,771 --> 00:05:15,815 -[meowing] -Oh, no! 129 00:05:15,940 --> 00:05:17,358 What�s wrong? 130 00:05:17,483 --> 00:05:18,901 We don�t have boats in Meowbuquerque. 131 00:05:19,027 --> 00:05:21,362 �Cause boats go on water, and water�s wet. 132 00:05:21,487 --> 00:05:23,531 And cats do not like getting wet. 133 00:05:23,656 --> 00:05:25,199 Not to worry, Kit. 134 00:05:25,325 --> 00:05:28,745 We always use boats in Pawston, and nobody gets wet. 135 00:05:28,870 --> 00:05:30,872 I�ll make sure you cats will stay as dry as a... 136 00:05:30,997 --> 00:05:33,666 Cracker? Pile of sand? Waterproof boot? 137 00:05:33,791 --> 00:05:35,335 A towel that�s dry and not wet? 138 00:05:35,460 --> 00:05:36,586 I�ve got more if you want. 139 00:05:36,711 --> 00:05:39,589 You described it perfectly, Scooch. 140 00:05:39,714 --> 00:05:41,799 Now everyone, climb aboard! 141 00:05:47,555 --> 00:05:49,974 To the yarn ball pit, catties! 142 00:05:50,099 --> 00:05:53,311 See? You�d never even know we�re on the water. 143 00:05:57,857 --> 00:05:58,816 Water! 144 00:05:58,941 --> 00:06:00,234 [meowing] 145 00:06:00,359 --> 00:06:04,489 Uh, Tag. Maybe we should turn back. 146 00:06:04,614 --> 00:06:06,032 For one drop of water? 147 00:06:08,785 --> 00:06:10,369 That�s two drops! 148 00:06:10,495 --> 00:06:12,663 [cats screaming, meowing] 149 00:06:12,789 --> 00:06:14,457 We definitely need to turn back. 150 00:06:14,582 --> 00:06:15,666 [clamoring] 151 00:06:15,792 --> 00:06:18,044 Turning back! Hang in there! 152 00:06:18,169 --> 00:06:20,004 Oh, we are. 153 00:06:20,129 --> 00:06:21,297 Please, hurry. 154 00:06:25,468 --> 00:06:26,344 [meowing] 155 00:06:30,556 --> 00:06:32,183 Thanks for trying, Tag. 156 00:06:32,308 --> 00:06:34,894 Maybe you dogs can come back for Yarn Ball Day next year. 157 00:06:35,019 --> 00:06:36,646 No way! 158 00:06:36,771 --> 00:06:38,731 I�m gonna get everyone to that yarn ball pit today. 159 00:06:38,856 --> 00:06:41,109 And I already have a plan that�ll keep us 160 00:06:41,234 --> 00:06:43,152 far, far away from the water. 161 00:06:43,277 --> 00:06:44,987 I just need a pump. 162 00:06:45,113 --> 00:06:48,032 Since a pump is not a cucumber, I know just where to get it. 163 00:06:48,157 --> 00:06:51,244 Uh... okay, then? Thanks. 164 00:06:53,371 --> 00:06:55,998 Hello, Uncle Tim? 165 00:06:56,124 --> 00:06:57,041 Peek-a-boo! 166 00:06:57,166 --> 00:06:58,459 Here I am! 167 00:06:58,584 --> 00:06:59,961 [camera shutter clicks] 168 00:07:00,086 --> 00:07:02,046 Uncle Tim, we need a pump. 169 00:07:02,171 --> 00:07:04,215 Sure, but-- uh-oh. 170 00:07:04,340 --> 00:07:06,843 Where�d I go? 171 00:07:06,968 --> 00:07:10,096 What? I�m here again! 172 00:07:10,221 --> 00:07:11,389 And now I�m gone. 173 00:07:11,514 --> 00:07:13,349 Let me guess. He needs a minute? 174 00:07:13,474 --> 00:07:14,976 Probably two minutes. 175 00:07:15,101 --> 00:07:18,020 Cats really love cardboard boxes. 176 00:07:18,146 --> 00:07:20,106 -Peek-a-boo! -[both scream] 177 00:07:20,231 --> 00:07:23,234 Oh, I love Peek-a-boo. 178 00:07:23,359 --> 00:07:24,819 Here�s the pump, Tag. 179 00:07:24,944 --> 00:07:27,905 And it only took six games of Peek-a-box to get it. 180 00:07:28,030 --> 00:07:29,824 Perfect. Thanks. 181 00:07:29,949 --> 00:07:31,367 Where are the cats? 182 00:07:31,492 --> 00:07:34,203 They handed me a fan and that made them tired. 183 00:07:34,328 --> 00:07:36,581 [snoring, yawning] 184 00:07:36,706 --> 00:07:38,583 I know how to wake them up fast. 185 00:07:38,708 --> 00:07:40,084 Tuna fish! 186 00:07:40,209 --> 00:07:41,210 -Huh? Wah! -[meows] 187 00:07:41,335 --> 00:07:43,087 -Tuna fish! -Where? 188 00:07:43,212 --> 00:07:46,549 Tag�s actually got something even better than tuna fish. 189 00:07:46,674 --> 00:07:47,675 Look. 190 00:07:47,800 --> 00:07:50,303 Introducing the cat blimp! 191 00:07:50,428 --> 00:07:52,472 It�s Pawston�s favorite way to fly. 192 00:07:52,597 --> 00:07:53,973 Jump aboard, everyone! 193 00:07:57,935 --> 00:07:59,061 [camera shutter clicks] 194 00:07:59,187 --> 00:08:01,689 [meowing] 195 00:08:01,814 --> 00:08:03,524 Go, blimp, go! 196 00:08:05,735 --> 00:08:08,237 Thank you for flying the furry skies. 197 00:08:08,362 --> 00:08:10,740 Our float time to the ball pit will be approximately... 198 00:08:10,865 --> 00:08:11,824 [air hissing] 199 00:08:11,949 --> 00:08:13,242 What was that? 200 00:08:13,367 --> 00:08:15,077 My claws just poked a hole in the blimp. 201 00:08:15,203 --> 00:08:17,872 I wasn�t scratching this time. I promise. 202 00:08:17,997 --> 00:08:19,999 It�s okay, Lonny. It�s just one little hole. 203 00:08:20,124 --> 00:08:23,920 [air hissing] 204 00:08:24,045 --> 00:08:25,796 Quick! Everyone cover up the holes 205 00:08:25,922 --> 00:08:27,673 so the air doesn�t leak out. 206 00:08:29,967 --> 00:08:31,552 Uh-oh. Tag? 207 00:08:31,677 --> 00:08:33,888 I don�t think cats are supposed to ride on cat blimps. 208 00:08:34,013 --> 00:08:36,641 This is fine. We�re fine. It�s fine. 209 00:08:36,766 --> 00:08:37,850 [air hissing] 210 00:08:37,975 --> 00:08:39,143 [air roaring] 211 00:08:39,268 --> 00:08:41,646 We�re not fine! 212 00:08:49,403 --> 00:08:50,404 [all] Whoo! 213 00:08:55,076 --> 00:08:57,245 I don�t get it. 214 00:08:57,370 --> 00:09:00,665 Boats, blimps, they work great in Pawston. 215 00:09:00,790 --> 00:09:03,376 Maybe I can�t save Yarn Ball Day after all. 216 00:09:03,501 --> 00:09:05,378 Tag, you can do this! 217 00:09:05,503 --> 00:09:07,129 But maybe it would help to remember 218 00:09:07,255 --> 00:09:08,881 that this isn�t Pawston. 219 00:09:09,006 --> 00:09:12,969 They hide in boxes, chase mice, freak out about laser dots. 220 00:09:13,094 --> 00:09:14,428 Whoa. 221 00:09:14,554 --> 00:09:16,973 They really do things differently than we do. 222 00:09:17,098 --> 00:09:19,850 So maybe forget about how things are done in Pawston. 223 00:09:19,976 --> 00:09:22,436 And solve this problem the Meowbuquerque way. 224 00:09:22,562 --> 00:09:24,313 Scooch, you�re right. 225 00:09:24,438 --> 00:09:28,651 We�re in a cat town. I need to talk to cats! 226 00:09:28,776 --> 00:09:31,237 Everyone, let�s solve this together. 227 00:09:31,362 --> 00:09:35,866 Tell me, how do you like to move around and travel and go? 228 00:09:35,992 --> 00:09:37,410 We love being up high. 229 00:09:37,535 --> 00:09:38,828 We love to jump. 230 00:09:38,953 --> 00:09:41,581 And we always land on our feet. 231 00:09:41,706 --> 00:09:43,666 Oh, looks like Lonny has an idea. 232 00:09:43,791 --> 00:09:46,460 Nope, sorry. Just scratching my head. 233 00:09:46,586 --> 00:09:49,171 It�s okay. I have an idea. 234 00:09:49,297 --> 00:09:50,423 [Tag] Purr-fect! 235 00:09:50,548 --> 00:09:52,091 Oh, yes! 236 00:09:52,216 --> 00:09:54,135 Then let�s build, cats, build. 237 00:09:55,303 --> 00:09:57,888 [upbeat music] 238 00:10:13,404 --> 00:10:14,780 May I present... 239 00:10:14,905 --> 00:10:17,617 Meowbuquerque�s very own Cat-apult! 240 00:10:17,742 --> 00:10:18,618 [clamoring] 241 00:10:18,743 --> 00:10:20,119 Solid name. 242 00:10:20,244 --> 00:10:22,663 This Cat-apult will get us across the river 243 00:10:22,788 --> 00:10:24,582 using things that you all love. 244 00:10:24,707 --> 00:10:28,544 Going up high, jumping, and landing on your feet. 245 00:10:28,669 --> 00:10:30,713 Is there room for two more? 246 00:10:30,838 --> 00:10:33,257 Dad, Uncle Tim, you made it! 247 00:10:33,382 --> 00:10:34,258 Jump on. 248 00:10:37,094 --> 00:10:39,388 Lonny, time to do what you do best. 249 00:10:39,513 --> 00:10:40,598 Scratch that rope. 250 00:10:40,723 --> 00:10:42,099 Ooh! 251 00:10:42,224 --> 00:10:44,352 Are you sure? 252 00:10:44,477 --> 00:10:45,936 I sure am. 253 00:10:46,062 --> 00:10:48,272 Let�s go, cats, go! 254 00:10:52,485 --> 00:10:54,820 -Woo! -Woo-hoo-hoo! 255 00:10:54,945 --> 00:10:57,073 [cat] Ah-hoo! 256 00:10:57,198 --> 00:10:58,866 I�ll label this picture... 257 00:10:58,991 --> 00:11:00,618 Ah! 258 00:11:02,161 --> 00:11:03,037 Woo-hoo! 259 00:11:04,163 --> 00:11:05,539 Woo-hoo! 260 00:11:05,665 --> 00:11:08,918 [meowing] 261 00:11:09,043 --> 00:11:10,169 So you like it? 262 00:11:10,294 --> 00:11:11,504 What�s not to like? 263 00:11:11,629 --> 00:11:13,714 There�s yarn balls and cats and... 264 00:11:13,839 --> 00:11:16,384 -[hip hop music plays] -Is that music? 265 00:11:16,509 --> 00:11:18,636 Yes. Lonny�s scratching records. 266 00:11:20,304 --> 00:11:21,806 Thanks for saving the day, Tag. 267 00:11:21,931 --> 00:11:23,808 Thanks to the two of you for helping. 268 00:11:23,933 --> 00:11:25,893 It�s great to be together again. 269 00:11:26,018 --> 00:11:28,062 This calls for a picture. 270 00:11:28,187 --> 00:11:30,022 [camera shutter clicks] 271 00:11:32,108 --> 00:11:33,651 [gentle music] 272 00:11:38,072 --> 00:11:40,366 [Tag] No Part Harmony. 273 00:11:40,491 --> 00:11:45,162 [Tag and Scooch] ? It�s time to bark in the park in the dark ? 274 00:11:45,287 --> 00:11:46,747 ? In the dark Ruff! ? 275 00:11:46,872 --> 00:11:48,582 Scooch, this is gonna be the Barkapellas� 276 00:11:48,707 --> 00:11:50,418 biggest concert ever. 277 00:11:50,543 --> 00:11:51,877 I know. 278 00:11:52,002 --> 00:11:54,380 And we have front row seats with our moms. 279 00:11:54,505 --> 00:11:56,006 Oh, I know. 280 00:11:56,132 --> 00:11:58,634 I mean, the Barkapellas have played street corners, 281 00:11:58,759 --> 00:12:02,721 parks, but never the Pawston Bowl! 282 00:12:02,847 --> 00:12:04,432 [Scooch] Oh, you know I know. 283 00:12:04,557 --> 00:12:07,977 Tag, we�re the biggest Barkapella fans in Pawston. 284 00:12:08,102 --> 00:12:09,728 That�s why we�re the first ones here. 285 00:12:09,854 --> 00:12:10,729 [Frank] Wrong. 286 00:12:10,855 --> 00:12:11,939 [slurping] 287 00:12:12,064 --> 00:12:13,691 We were the first ones here 288 00:12:13,816 --> 00:12:17,236 because Frank and Beans are the biggest Bark heads in town. 289 00:12:17,361 --> 00:12:20,990 And we have the souvenir cups to prove it. 290 00:12:21,115 --> 00:12:26,620 Yeah, souvenir is a fancy word, which means "you can keep it." 291 00:12:26,745 --> 00:12:28,456 Fine. We�re the second ones here. 292 00:12:28,581 --> 00:12:30,374 Wrong. Third one. 293 00:12:30,499 --> 00:12:32,668 I live in the hole, so I�ve been here all day. 294 00:12:32,793 --> 00:12:35,087 Also, sadly, the concert is cancelled. 295 00:12:35,212 --> 00:12:36,881 [all] What? 296 00:12:37,006 --> 00:12:39,925 [gasps] Does that mean we can�t keep our cups, Frank? 297 00:12:40,050 --> 00:12:43,137 Beans, they will never take our cups. 298 00:12:43,262 --> 00:12:44,263 [slurping] 299 00:12:44,388 --> 00:12:46,015 Manhole Dog, what happened? 300 00:12:46,140 --> 00:12:48,934 The Barkapellas got upset about their ties and went home. 301 00:12:49,059 --> 00:12:50,769 Their ties? 302 00:12:50,895 --> 00:12:53,606 We can�t let the Barkapellas� biggest concert ever 303 00:12:53,731 --> 00:12:55,774 get cancelled over ties. 304 00:12:55,900 --> 00:12:58,194 Yeah, our moms are going to this concert. 305 00:12:58,319 --> 00:12:59,987 It�s their first concert together. 306 00:13:00,112 --> 00:13:01,697 They�re really becoming good friends. 307 00:13:01,822 --> 00:13:03,657 Ah, that�s sweet. 308 00:13:03,782 --> 00:13:05,576 Don�t worry, everybody. 309 00:13:05,701 --> 00:13:08,662 I�ll go to the Barkapellas� house and fix their tie problem. 310 00:13:08,787 --> 00:13:10,789 Meet you all in the stadium! 311 00:13:10,915 --> 00:13:12,791 Hurry, Tag. Our moms are here! 312 00:13:14,126 --> 00:13:16,295 Ah, they do seem like nice friends. 313 00:13:16,420 --> 00:13:17,755 [rock music] 314 00:13:20,424 --> 00:13:21,300 [tires squeal] 315 00:13:23,093 --> 00:13:25,846 [doorbell rings] 316 00:13:25,971 --> 00:13:28,057 ? Hello ? 317 00:13:28,182 --> 00:13:29,850 Hey, Barkapellas. 318 00:13:29,975 --> 00:13:31,769 As you know, I�m your biggest fan. 319 00:13:31,894 --> 00:13:34,438 And I was so excited for your concert, 320 00:13:34,563 --> 00:13:37,358 but I heard you cancelled it... over ties? 321 00:13:37,483 --> 00:13:38,609 What happened? 322 00:13:38,734 --> 00:13:40,444 [beatboxing] 323 00:13:40,569 --> 00:13:42,780 ? This is our biggest concert ever ? 324 00:13:42,905 --> 00:13:44,740 ? And that�s why ? 325 00:13:44,865 --> 00:13:47,493 ? We�re just not gonna do it in these ties ? 326 00:13:47,618 --> 00:13:49,787 ? Not gonna do it in these ties ? 327 00:13:49,912 --> 00:13:51,330 ? These ties that we ordered ? 328 00:13:51,455 --> 00:13:53,332 ? Are just like the ties we have on ? 329 00:13:53,457 --> 00:13:54,583 ? I mean, come on ? 330 00:13:54,708 --> 00:13:57,419 ? We need special ties ? 331 00:13:57,545 --> 00:13:58,879 ? Special ties ? 332 00:13:59,004 --> 00:14:01,131 Ah, totally get it. 333 00:14:01,257 --> 00:14:03,676 Special concert, you need special ties. 334 00:14:03,801 --> 00:14:05,803 So, what kind of ties do you want? 335 00:14:05,928 --> 00:14:08,097 ? We would like shiny ties ? 336 00:14:08,222 --> 00:14:10,015 ? Shiny golden ties ? 337 00:14:10,140 --> 00:14:11,934 ? Yes, shiny, shiny golden ties ? 338 00:14:12,059 --> 00:14:13,602 ? With rainbows ? 339 00:14:13,727 --> 00:14:16,105 Specific and wonderful! 340 00:14:16,230 --> 00:14:19,149 Okay, I�ll go get some shiny golden ties with rainbows 341 00:14:19,275 --> 00:14:21,026 and meet you at the stadium. 342 00:14:21,151 --> 00:14:24,655 And then it�s all systems go for your biggest concert ever! 343 00:14:27,449 --> 00:14:30,119 Now where to get ties in Pawston? 344 00:14:30,244 --> 00:14:31,287 [doorbell rings] 345 00:14:31,412 --> 00:14:34,498 I do hats, not ties. 346 00:14:34,623 --> 00:14:36,041 Goodbye. 347 00:14:36,166 --> 00:14:40,421 Wait, isn�t a tie just like a hat for the neck? 348 00:14:40,546 --> 00:14:42,423 A hat for the neck? 349 00:14:42,548 --> 00:14:45,301 Hmm... I never thought of it like that. 350 00:14:45,426 --> 00:14:49,013 It could be nice to explore other accessories. 351 00:14:49,138 --> 00:14:51,557 Well, this is your big chance! 352 00:14:51,682 --> 00:14:52,558 But we have to hurry. 353 00:14:53,684 --> 00:14:55,561 Sew, dog, sew. 354 00:14:55,686 --> 00:14:58,063 [rock music] 355 00:14:58,188 --> 00:15:00,482 Gold fedora, please. 356 00:15:00,608 --> 00:15:02,443 Gold fedora. 357 00:15:02,568 --> 00:15:03,986 Top hat, please. 358 00:15:04,111 --> 00:15:05,821 Incoming. 359 00:15:05,946 --> 00:15:08,365 A picture of a tie, please. 360 00:15:08,490 --> 00:15:10,409 Oh! Oh, I was way off. 361 00:15:10,534 --> 00:15:12,202 Just need to make a few adjustments. 362 00:15:14,496 --> 00:15:16,206 Do you like my ties? 363 00:15:16,332 --> 00:15:18,208 Yes, I do. 364 00:15:18,334 --> 00:15:21,045 Come on, let�s get those Barkapellas suited up. 365 00:15:22,504 --> 00:15:25,507 Lady Lydia, Hat and Tie Lady. 366 00:15:25,633 --> 00:15:27,885 [gasps] I do like the sound of that. 367 00:15:30,930 --> 00:15:32,640 [Scooch] Pooch to Barker, come in. 368 00:15:32,765 --> 00:15:34,808 Hey, Scooch, I�m headed to the stadium with new ties. 369 00:15:34,934 --> 00:15:36,226 What�s up? 370 00:15:36,352 --> 00:15:38,062 The crowd is waiting for the Barkapellas, 371 00:15:38,187 --> 00:15:39,563 and they�re getting impatient. 372 00:15:39,688 --> 00:15:40,940 Even our moms. 373 00:15:41,065 --> 00:15:43,984 [chanting] Start the show. Start the show. 374 00:15:44,109 --> 00:15:45,653 I just need a little more time. 375 00:15:45,778 --> 00:15:47,571 Can you figure something out? 376 00:15:47,696 --> 00:15:48,989 [Scooch] I�ll see what I can do. 377 00:15:52,576 --> 00:15:53,869 Hey, you guys are fun. 378 00:15:53,994 --> 00:15:55,454 Want to get up there and sing for the crowd 379 00:15:55,579 --> 00:15:57,247 until the Barkapellas are ready? 380 00:15:57,373 --> 00:15:59,833 What? Sing in front of all these dogs? 381 00:15:59,959 --> 00:16:04,421 Oh! Just saying that makes me so nervous, my souvenir cup shakes. 382 00:16:05,673 --> 00:16:08,217 Yeah, plus we don�t sing. 383 00:16:08,342 --> 00:16:11,220 We only beatbox and do cool poses. 384 00:16:11,345 --> 00:16:12,930 [beatboxing] 385 00:16:13,055 --> 00:16:15,516 Well, that could work. 386 00:16:15,641 --> 00:16:17,601 [chanting] Start the show. Start the show. 387 00:16:17,726 --> 00:16:18,852 [microphone feedback] 388 00:16:21,021 --> 00:16:23,732 The Barkapellas will be out soon. 389 00:16:23,857 --> 00:16:27,319 Until then, we�re your opening act. 390 00:16:27,444 --> 00:16:29,154 The Barking Fellas. 391 00:16:29,279 --> 00:16:31,281 Hit it, Beans. 392 00:16:31,407 --> 00:16:32,616 [gasps] 393 00:16:32,741 --> 00:16:34,952 [beatboxing] 394 00:16:36,578 --> 00:16:37,496 Cool pose. 395 00:16:38,622 --> 00:16:41,166 Hmm? 396 00:16:41,291 --> 00:16:43,085 That should keep the crowd entertained... 397 00:16:43,210 --> 00:16:45,212 for a minute or two. 398 00:16:45,337 --> 00:16:47,381 So, what do you think? 399 00:16:48,507 --> 00:16:51,176 ? We love these ties ? 400 00:16:51,301 --> 00:16:52,970 ? The show is back on ? 401 00:16:53,095 --> 00:16:55,014 Since these were my first ties, 402 00:16:55,139 --> 00:16:57,266 could you fill out this brief survey? 403 00:16:57,391 --> 00:17:00,561 Were you very satisfied? Somewhat satisfied? 404 00:17:00,686 --> 00:17:03,397 Lady Lydia, can this wait �til after the show? 405 00:17:03,522 --> 00:17:05,858 Because right now, you�ve got to get ready to drive in 406 00:17:05,983 --> 00:17:07,526 and make your entrance. 407 00:17:07,651 --> 00:17:10,654 There�s a big crowd and they�re all waiting to see you. 408 00:17:10,779 --> 00:17:11,780 [whispering] 409 00:17:11,905 --> 00:17:13,574 Ooh, whispering. 410 00:17:13,699 --> 00:17:15,951 I bet they�re coming up with a big fun entrance! 411 00:17:16,076 --> 00:17:18,704 The biggest! 412 00:17:18,829 --> 00:17:21,123 ? The show is cancelled ? 413 00:17:21,248 --> 00:17:22,499 What? 414 00:17:22,624 --> 00:17:24,501 Wait, is this about your big entrance? 415 00:17:24,626 --> 00:17:26,920 ? This is our biggest concert ever ? 416 00:17:27,046 --> 00:17:28,672 ? By far ? 417 00:17:28,797 --> 00:17:31,800 ? We�re just not gonna do it in this car ? 418 00:17:31,925 --> 00:17:33,427 ? Not gonna do it in ? 419 00:17:33,552 --> 00:17:34,678 ? This car that we�re driving ? 420 00:17:34,803 --> 00:17:37,097 ? We drive it to every show ? 421 00:17:37,222 --> 00:17:38,766 ? It�s old and slow ? 422 00:17:38,891 --> 00:17:40,976 ? We need a special car ? 423 00:17:41,101 --> 00:17:42,686 ? Special car ? 424 00:17:42,811 --> 00:17:44,396 Ah, of course. 425 00:17:44,521 --> 00:17:47,149 You want a super special vehicle instead. 426 00:17:47,274 --> 00:17:48,650 Okay, what do you want? 427 00:17:48,776 --> 00:17:50,652 You sing it, I�ll build it. 428 00:17:50,778 --> 00:17:52,529 ? It�s a kind of motorcycle ? 429 00:17:52,654 --> 00:17:54,364 ? Like a unicycle ? 430 00:17:54,490 --> 00:17:55,949 ? Yes, motorcycle unicycle ? 431 00:17:56,075 --> 00:17:57,993 ? With rainbows ? 432 00:17:58,118 --> 00:18:00,412 A motor unicycle with rainbows. 433 00:18:00,537 --> 00:18:03,248 Stay here, I�ll be right back. 434 00:18:03,373 --> 00:18:06,376 For your biggest concert ever! 435 00:18:06,502 --> 00:18:09,004 Would you say you are very likely 436 00:18:09,129 --> 00:18:10,923 to recommend Lydia�s ties to a friend? 437 00:18:11,048 --> 00:18:12,674 Somewhat likely... 438 00:18:14,551 --> 00:18:15,886 Barker to Pooch. 439 00:18:16,011 --> 00:18:18,138 We had a slight setback with the Barkapellas. 440 00:18:18,263 --> 00:18:19,932 How�s it going with the crowd? 441 00:18:20,057 --> 00:18:23,477 Well, I got Frank and Bean to do some beatboxing on stage. 442 00:18:23,602 --> 00:18:26,563 [Beans] Who let the Barkafellas in? 443 00:18:26,688 --> 00:18:29,650 It�s been going on for a while. 444 00:18:29,775 --> 00:18:31,276 And our moms seem bored. 445 00:18:31,401 --> 00:18:33,987 And it looks like some dogs are leaving. 446 00:18:34,113 --> 00:18:36,323 Scooch, don�t let that crowd leave. 447 00:18:36,448 --> 00:18:38,450 I just need a little more time. 448 00:18:38,575 --> 00:18:41,328 Little more time is my middle name. 449 00:18:41,453 --> 00:18:42,788 Nah, it�s Dennis. 450 00:18:42,913 --> 00:18:44,957 But I�m on it. 451 00:18:45,082 --> 00:18:47,084 Fellas, the beatboxing is great, 452 00:18:47,209 --> 00:18:49,378 but the crowd came to see singing. 453 00:18:49,503 --> 00:18:52,214 But we can�t sing like the Barkapellas. 454 00:18:52,339 --> 00:18:54,716 We�re just a couple of guys who live in a tree. 455 00:18:54,842 --> 00:18:56,176 Yeah! 456 00:18:56,301 --> 00:18:58,554 Oh, that reminds me, I left the lights on. 457 00:18:58,679 --> 00:18:59,763 We don�t have lights, Beans. 458 00:18:59,888 --> 00:19:01,473 Oh, yeah. 459 00:19:01,598 --> 00:19:03,642 Guys, you don�t have to be like the Barkapellas. 460 00:19:03,767 --> 00:19:05,602 Just be Frank and Beans. 461 00:19:05,727 --> 00:19:07,813 Dance, have fun, be yourself. 462 00:19:07,938 --> 00:19:09,731 Make up a song about something you love. 463 00:19:16,029 --> 00:19:17,906 ? Hey there, Pawston, did you know ? 464 00:19:18,031 --> 00:19:20,117 ? There�s a kind of cup you could take to go-o ? 465 00:19:20,242 --> 00:19:22,578 ? It might have words or a cool logo ? 466 00:19:22,703 --> 00:19:24,454 ? And the cup is called a souvenir cup ? 467 00:19:24,580 --> 00:19:26,665 ? Cup, cup, souvenir cup ? 468 00:19:26,790 --> 00:19:28,625 ? Cup, cup, souvenir cup ? 469 00:19:28,750 --> 00:19:31,003 ? Take it home, refill it up ? 470 00:19:31,128 --> 00:19:32,963 ? Cup, cup, souvenir cup ? 471 00:19:33,088 --> 00:19:34,089 ? Go souvy, Go souvy ? 472 00:19:34,214 --> 00:19:36,425 Not bad. Both moms are awake. 473 00:19:36,550 --> 00:19:39,052 [Beans] ? You can keep it ? 474 00:19:39,178 --> 00:19:43,807 Behold, the world�s very first unimotorcycle. 475 00:19:43,932 --> 00:19:47,519 All the speed of a motorcycle, all the wheel of a unicycle. 476 00:19:47,644 --> 00:19:49,062 And... 477 00:19:51,565 --> 00:19:54,067 ? We love this car ? 478 00:19:54,193 --> 00:19:56,236 ? The show is back on ? 479 00:19:56,361 --> 00:19:57,237 Yes! 480 00:19:57,362 --> 00:19:58,989 Time for your big entrance. 481 00:19:59,114 --> 00:20:01,158 Just press that green button there. 482 00:20:01,283 --> 00:20:02,618 -[engine runs] -Perfect! 483 00:20:02,743 --> 00:20:04,745 Now follow me. 484 00:20:04,870 --> 00:20:05,913 [crowd roaring] 485 00:20:10,751 --> 00:20:12,711 Whoa, listen to that crowd! 486 00:20:12,836 --> 00:20:14,129 It�s huge! 487 00:20:15,505 --> 00:20:17,466 ? The show is cancelled ? 488 00:20:17,591 --> 00:20:18,634 What? 489 00:20:18,759 --> 00:20:20,886 ? The show is cancelled ? 490 00:20:21,011 --> 00:20:22,304 No, no, I heard you. 491 00:20:22,429 --> 00:20:23,347 I just... 492 00:20:23,472 --> 00:20:26,516 [sighs] Okay, talk to me. 493 00:20:26,642 --> 00:20:27,517 Uh... Sing to me. 494 00:20:27,643 --> 00:20:29,186 What�s really going on? 495 00:20:29,311 --> 00:20:32,564 Why don�t you want to do this concert? 496 00:20:32,689 --> 00:20:36,485 ? This is our biggest concert ever, as you know ? 497 00:20:36,610 --> 00:20:40,072 ? But we�re not sure we�re ready for this show ? 498 00:20:40,197 --> 00:20:41,740 ? Not sure we�re ready for it ? 499 00:20:41,865 --> 00:20:43,450 ? This thing that we�re missing ? 500 00:20:43,575 --> 00:20:46,328 ? That just isn�t special enough ? 501 00:20:46,453 --> 00:20:47,913 ? What if it�s us? ? 502 00:20:48,038 --> 00:20:50,290 ? We need a special us ? 503 00:20:50,415 --> 00:20:52,209 ? Special us ? 504 00:20:52,334 --> 00:20:54,127 Nah, I get it. 505 00:20:54,253 --> 00:20:56,046 It�s a big show and you�re nervous 506 00:20:56,171 --> 00:20:57,881 that it won�t be special enough. 507 00:20:58,006 --> 00:21:01,510 Hey, you gotta see this. 508 00:21:01,635 --> 00:21:03,929 This is what�s happening on stage right now. 509 00:21:04,054 --> 00:21:06,640 Pretty ridiculous, right? 510 00:21:06,765 --> 00:21:08,267 But the crowd loves it. 511 00:21:08,392 --> 00:21:09,935 Why? 512 00:21:10,060 --> 00:21:13,230 Because it�s just Frank and Beans being themselves. 513 00:21:13,355 --> 00:21:15,899 ? Go on ? 514 00:21:16,024 --> 00:21:17,985 Your fans didn�t come to your big concert 515 00:21:18,110 --> 00:21:20,529 to see new ties or a flashy vehicle. 516 00:21:20,654 --> 00:21:25,450 Trust me, I just came out to see the Barkapellas as yourselves. 517 00:21:25,575 --> 00:21:27,786 That�s special enough. 518 00:21:27,911 --> 00:21:30,622 ? The show�s back on ? 519 00:21:30,747 --> 00:21:33,000 ? For realsies this time ? 520 00:21:33,125 --> 00:21:34,751 Yes! 521 00:21:34,876 --> 00:21:36,753 [cheering, electronic music] 522 00:21:36,878 --> 00:21:38,380 ? Get your paws in the air ? 523 00:21:38,505 --> 00:21:41,049 ? Because we�re making our mark now ? 524 00:21:41,174 --> 00:21:44,219 ? It�s time to bark in the park in the dark ? 525 00:21:44,344 --> 00:21:46,179 ? Ruff! In the dark ? 526 00:21:46,305 --> 00:21:47,431 [cheering] 527 00:21:47,556 --> 00:21:49,933 Woo! Way to go! 528 00:21:50,058 --> 00:21:51,727 And our moms love it, too! 529 00:21:53,562 --> 00:21:56,023 It�s so nice to see them out socially. 530 00:21:56,148 --> 00:21:58,900 Great work, Scooch Dennis Pooch. 531 00:21:59,026 --> 00:22:00,861 Um, what�s going on? 532 00:22:03,447 --> 00:22:05,157 ? Hey, there, Pawston, did you know ? 533 00:22:05,282 --> 00:22:07,367 ? There�s a kind of cup you can take to go ? 534 00:22:07,492 --> 00:22:09,119 ? It might have words or a cool logo ? 535 00:22:09,244 --> 00:22:11,038 ? Yo dogs, yo! ? 536 00:22:11,163 --> 00:22:13,081 ? And just like a friend, you can keep it forever ? 537 00:22:13,206 --> 00:22:14,916 I love you, souvy! 538 00:22:15,042 --> 00:22:17,961 ? Just like a friend, it will always be there ? 539 00:22:18,086 --> 00:22:19,671 ? Just like a friend ? 540 00:22:19,796 --> 00:22:22,549 ? There�s a lid with a straw hole ? 541 00:22:22,674 --> 00:22:25,552 ? So everybody grab a friend and grab a cup ? 542 00:22:25,677 --> 00:22:27,679 ? And wave them in the air ? 543 00:22:27,804 --> 00:22:29,473 ? Cup, cup, souvenir cup ? 544 00:22:29,598 --> 00:22:31,475 ? Wave that cup in the air ? 545 00:22:31,600 --> 00:22:33,560 ? Everybody raise them up ? 546 00:22:33,685 --> 00:22:35,520 ? Cup, cup, souvenir cup ? 547 00:22:35,645 --> 00:22:36,855 ? With rainbows ? 548 00:22:39,357 --> 00:22:41,234 Very satisfied. 549 00:22:42,402 --> 00:22:43,945 [ending music] 550 00:22:51,703 --> 00:22:52,579 ? Bow wow wow ? 551 00:22:52,629 --> 00:22:57,179 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.