All language subtitles for El.Batta.El.Safra.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,920 --> 00:00:13,240 Hamed Mostafa 4 00:00:27,040 --> 00:00:30,240 Come near me and I'll blow your heads off! 5 00:00:33,600 --> 00:00:35,440 - Wafiq! - Just wait, Rasha! 6 00:00:35,920 --> 00:00:40,800 He thought I was just a harmless college professor he can crush! 7 00:00:40,840 --> 00:00:42,880 - Wafiq! - Over my dead body! 8 00:00:42,920 --> 00:00:46,840 So? Should I pull the trigger or can we have a win-win here? 9 00:00:47,880 --> 00:00:51,520 A zero-sum equation with different settings. 10 00:00:58,840 --> 00:01:05,280 Three Months Earlier 11 00:01:08,320 --> 00:01:11,920 General Prod. Supervisor: Mohamed Helmy 12 00:01:14,560 --> 00:01:17,920 As we know, the human psyche - 13 00:01:17,960 --> 00:01:20,040 is called the ‘Id’. 14 00:01:20,640 --> 00:01:22,320 The self or the Ego - 15 00:01:22,880 --> 00:01:26,200 and the higher self which is called the Super Ego, ok? 16 00:01:26,800 --> 00:01:29,200 Mixing both results in interaction. 17 00:01:29,440 --> 00:01:30,720 This interaction... 18 00:01:37,000 --> 00:01:40,600 Guys, I know half of you is here for not getting higher grades. 19 00:01:41,120 --> 00:01:44,240 And the other half to get a college diploma, 20 00:01:44,280 --> 00:01:47,040 although you can barely decipher a text. 21 00:01:47,280 --> 00:01:48,480 So that’s why... 22 00:01:50,960 --> 00:01:53,080 Editing: Haitham Karam 23 00:01:53,120 --> 00:01:54,880 Here, you all get your attendance. 24 00:01:56,840 --> 00:01:58,720 Do I need to explain more? 25 00:01:58,760 --> 00:02:00,560 You can leave if you want to! 26 00:02:11,280 --> 00:02:12,480 Why did you even come? 27 00:02:12,720 --> 00:02:16,000 Production Manager: Ahmad Ghazal 28 00:02:27,640 --> 00:02:28,760 Thank you. 29 00:02:28,800 --> 00:02:31,680 I’ll teach you even if you’re the only one here. 30 00:02:31,720 --> 00:02:34,760 Yes, I’ll explain everything very thoroughly to you. 31 00:02:35,200 --> 00:02:37,840 So listen here, the self which is the ego... 32 00:02:40,560 --> 00:02:42,840 What’re you doing? I’m explaining here. 33 00:02:42,880 --> 00:02:44,560 There’s something wrong. 34 00:02:44,880 --> 00:02:47,320 What you’re saying’s not in the syllabus. 35 00:02:47,360 --> 00:02:48,360 The syllabus? 36 00:02:52,200 --> 00:02:53,640 Show me that syllabus. 37 00:02:54,680 --> 00:02:57,800 Production Managers: Karim Hamama - Ahmad Saad 38 00:02:58,880 --> 00:03:00,920 - What are you studying? - Arts, Sir. 39 00:03:00,960 --> 00:03:03,560 Yes I know that, but what’s your major? 40 00:03:04,080 --> 00:03:05,840 - Philosophy. - Philosophy? 41 00:03:06,760 --> 00:03:10,480 So help me God! Don’t worry, I won’t beat you up. You’re big. 42 00:03:10,520 --> 00:03:13,520 I’ve been talking about psychology for an hour now. 43 00:03:13,760 --> 00:03:17,760 Nothing I said rang a bell? That you’re in the wrong place? 44 00:03:17,800 --> 00:03:20,560 Actually, Sir, that’s what I was thinking - 45 00:03:20,600 --> 00:03:23,560 - but you teach so well. - I’m not making fries here. 46 00:03:23,600 --> 00:03:26,680 Try to grasp the dimensions of where you’re at, 47 00:03:27,040 --> 00:03:31,160 your college, your major, then you can start evaluating professors. 48 00:03:31,200 --> 00:03:34,840 Then you can say my teaching’s great or lacks a bit of salt! 49 00:03:36,400 --> 00:03:38,760 Know who you are! 50 00:03:40,600 --> 00:03:41,760 Please, do it. 51 00:04:01,680 --> 00:04:07,360 Screenplay by: Mahmoud Ezzat 52 00:04:12,640 --> 00:04:18,280 Produced by: Ramy El Sokkary 53 00:04:20,360 --> 00:04:27,760 Directed by: Essam Nassar 54 00:04:31,000 --> 00:04:32,640 How is it going, Prof? 55 00:04:32,960 --> 00:04:35,800 Hello there, the local Freud! 56 00:04:36,240 --> 00:04:38,680 You remembered you’ve students to teach? 57 00:04:38,720 --> 00:04:40,800 No, man! I came to sign a new leave. 58 00:04:40,840 --> 00:04:44,640 And drink a cup of coffee with the dean. He’s got the best. 59 00:04:51,600 --> 00:04:54,080 - Please. - You’re taking a leave after a leave? 60 00:04:54,120 --> 00:04:57,480 Tough season, Wafiq. Did you think about it? 61 00:04:57,520 --> 00:05:00,040 I’ll never sell out my values, Montasser. 62 00:05:00,080 --> 00:05:01,800 Yeah, you wouldn’t even have fun. 63 00:05:01,840 --> 00:05:04,520 You know, I get paid for the entire course now. 64 00:05:04,560 --> 00:05:06,560 Bundles, bundles of money! 65 00:05:06,840 --> 00:05:08,800 Too much cash, it’s disgusting! 66 00:05:08,840 --> 00:05:10,680 Think I want you to work with me? 67 00:05:10,720 --> 00:05:12,960 I want you to come spend with me. 68 00:05:13,000 --> 00:05:16,680 I’m spending too much, blue scarves, houses, anything really. 69 00:05:16,720 --> 00:05:17,880 Just try me, 70 00:05:18,360 --> 00:05:22,000 I’ll get you to a level... Well, lower than me but amazing! 71 00:05:22,360 --> 00:05:25,360 You want me to teach psychology playing drums? 72 00:05:25,400 --> 00:05:28,960 Or explain Freud and Jung on... on some stupid music? 73 00:05:29,000 --> 00:05:32,320 The Id is me and the super me, clairvoyance is key 74 00:05:32,680 --> 00:05:36,240 I give priority to narcissistic me and my private lessons 75 00:05:36,840 --> 00:05:38,720 Cheers to my fridge goodies! 76 00:05:39,520 --> 00:05:42,640 Cheers to my fridge goodies! 77 00:05:43,520 --> 00:05:47,160 I love psychology and my little me, I get along with me 78 00:05:47,520 --> 00:05:49,880 It makes me happy, I’m mad about me 79 00:05:49,920 --> 00:05:53,720 I love myself so much I get possessive, I glorify it 80 00:05:53,760 --> 00:05:55,760 Well, it’s myself, I do what I want 81 00:05:58,280 --> 00:05:59,960 My psychology is all about me 82 00:06:06,440 --> 00:06:09,640 These drums you scorn are creating jobs. 83 00:06:09,680 --> 00:06:11,440 Centers need chairs, don’t they? 84 00:06:12,440 --> 00:06:14,320 I employ chair factories. 85 00:06:14,360 --> 00:06:16,000 Offices to photocopy documents. 86 00:06:16,040 --> 00:06:18,240 Janitors and assistants and staff. 87 00:06:18,480 --> 00:06:21,640 If I quit my job, where would all these people go? 88 00:06:23,920 --> 00:06:25,680 Where would they go? Answer me! 89 00:06:25,720 --> 00:06:28,040 - I don’t know. - They’d die? They’d die! 90 00:06:28,640 --> 00:06:30,080 They’d starve to death! 91 00:06:30,760 --> 00:06:32,760 If students didn’t get good grades, 92 00:06:33,000 --> 00:06:35,760 why'd they be lining up in front of my centers? 93 00:06:35,800 --> 00:06:38,320 Students line up in front of centers, 94 00:06:38,360 --> 00:06:40,440 to get exam answers - 95 00:06:40,680 --> 00:06:42,600 without understanding a thing. 96 00:06:43,480 --> 00:06:45,280 No sorry, you’re the nice one. 97 00:06:46,120 --> 00:06:50,120 My bad, why am I even talking to someone dubbed the local Freud? 98 00:06:50,440 --> 00:06:52,880 And I shouldn’t waste my time - 99 00:06:52,920 --> 00:06:56,040 with someone the students call Doctor Knots. Oops! 100 00:06:57,200 --> 00:06:58,560 Did I say Knots? 101 00:07:01,840 --> 00:07:03,040 Sorry, Knots. 102 00:07:08,880 --> 00:07:10,000 I’m Knots?! 103 00:07:13,440 --> 00:07:15,160 Sorry Wafiq, I’m listening. 104 00:07:15,760 --> 00:07:19,680 I was saying that I submitted more than 20 complaints about him. 105 00:07:20,000 --> 00:07:21,520 And nothing happened. 106 00:07:21,560 --> 00:07:25,600 Leave Montasser alone and tell me more about your research. 107 00:07:25,920 --> 00:07:27,560 I know I’m running late, 108 00:07:27,600 --> 00:07:30,520 but I promise you, Sir, that, God willing, my thesis - 109 00:07:30,760 --> 00:07:34,040 will be a reference in criminal psychology and personality. 110 00:07:34,080 --> 00:07:36,360 Yes, but you’re very late, Wafiq. 111 00:07:36,400 --> 00:07:39,880 That means the university will place you in an admin role. 112 00:07:40,320 --> 00:07:41,560 Admin role?! 113 00:07:41,600 --> 00:07:43,080 Any faculty member - 114 00:07:43,120 --> 00:07:47,480 who’s late in submitting their thesis is given an admin role. 115 00:07:47,760 --> 00:07:50,880 But doctor, I want to write an outstanding study. 116 00:07:50,920 --> 00:07:54,800 Yes, but the university has rules and regulations. 117 00:07:56,520 --> 00:07:59,400 What am I supposed to do? Plagiarize any thesis? 118 00:07:59,440 --> 00:08:02,000 Or copy and paste, like Montasser? 119 00:08:02,040 --> 00:08:06,080 Wafiq, son, you need to understand something very important. 120 00:08:06,880 --> 00:08:09,400 The world is full of flies - 121 00:08:09,720 --> 00:08:11,800 and if they were to disappear, 122 00:08:12,480 --> 00:08:14,800 the whole world would end. 123 00:08:15,920 --> 00:08:19,240 I’m sure you’re aware of environmental equilibrium. 124 00:08:19,760 --> 00:08:21,040 Of course, doctor. 125 00:08:21,080 --> 00:08:25,560 We will always wage war against flies but flies will never be extinct. 126 00:08:25,960 --> 00:08:28,480 Montasser isn’t a fly, he’s ruining generations. 127 00:08:29,240 --> 00:08:30,320 Wafiq, 128 00:08:31,040 --> 00:08:33,440 finish your study within three months. 129 00:08:34,160 --> 00:08:35,760 And you’ll do it in the field. 130 00:08:36,880 --> 00:08:39,720 This is the card of a very important detective, 131 00:08:40,000 --> 00:08:41,760 who's interested in this subject. 132 00:08:42,200 --> 00:08:46,200 He’ll have you meet criminals and dangerous delinquents. 133 00:08:46,680 --> 00:08:48,480 Godspeed, Wafiq. 134 00:08:50,960 --> 00:08:55,080 Look Dr. Wafiq, I’ll get you 3 felons whom are ok to speak to. 135 00:08:55,120 --> 00:08:56,240 I understand, Sir. 136 00:08:56,680 --> 00:08:59,080 - Get in. - Come here, you three. 137 00:09:00,560 --> 00:09:02,560 Stand right there, don’t move. 138 00:09:06,880 --> 00:09:09,120 Dr. Wafiq will have a chat with you. 139 00:09:09,160 --> 00:09:12,040 If you cooperate, we’ll wipe the slate clean. 140 00:09:12,360 --> 00:09:13,960 Whatever you say, Mr. Rashad. 141 00:09:16,360 --> 00:09:18,160 Is this a felon or a kid? 142 00:09:18,400 --> 00:09:20,360 He’s the most dangerous one of all. 143 00:09:20,400 --> 00:09:23,120 You can talk to them here, by the way. 144 00:09:23,160 --> 00:09:27,320 I’d rather talk to them somewhere outside, if you don’t mind. 145 00:09:27,360 --> 00:09:29,600 So that they don’t feel any pressure. 146 00:09:30,680 --> 00:09:32,400 - Sure. - Thank you, Sir. 147 00:09:35,520 --> 00:09:38,320 First of all, let’s just concentrate please. 148 00:09:39,000 --> 00:09:42,360 I’d like to introduce myself, I’m Wafiq, Ahmad Wafiq. 149 00:09:42,800 --> 00:09:45,560 Researcher and professor of psychology. 150 00:09:45,600 --> 00:09:46,880 You’re not a doctor? 151 00:09:46,920 --> 00:09:49,880 I will be, once I’m done with this research. 152 00:09:49,920 --> 00:09:54,600 So you’re going to take us to the amphitheater and show us to the students. 153 00:09:54,880 --> 00:09:57,840 We’ll be naked and you’ll show them our muscles. 154 00:09:57,880 --> 00:10:00,600 I won’t get naked, I’ll tell Mr. Rashad. 155 00:10:01,000 --> 00:10:03,760 Shut up, man. Let the doctor finish explaining. 156 00:10:03,800 --> 00:10:06,000 What muscles?! You’re all veins, man. 157 00:10:06,240 --> 00:10:08,440 I will meet with you every week, 158 00:10:08,480 --> 00:10:11,440 to wrap up my study which talks about the crimi... 159 00:10:11,480 --> 00:10:16,600 I mean people who’ve had experiences outside the bounds of the law. 160 00:10:17,040 --> 00:10:20,680 I’d like to get to know you away from your criminal record. 161 00:10:21,280 --> 00:10:22,520 Can I start with you? 162 00:10:22,760 --> 00:10:25,560 - I’m Rasha. - She’s my cousin, Rasha the pharmacist. 163 00:10:26,800 --> 00:10:28,320 Peace be unto you, doctor. 164 00:10:29,720 --> 00:10:31,920 Is that your family name? The pharmacist? 165 00:10:31,960 --> 00:10:34,160 And peace be unto you. 166 00:10:34,600 --> 00:10:35,760 No, it’s her specialty. 167 00:10:35,800 --> 00:10:37,160 I have a prescription. 168 00:10:37,200 --> 00:10:39,880 - Did an archeologist write this? - It’s a shot. 169 00:10:39,920 --> 00:10:43,000 - What color is it? - It’s yellow with 2 blue stripes. 170 00:10:43,040 --> 00:10:44,880 The Ismailia soccer team jersey! 171 00:10:45,240 --> 00:10:48,680 No, it’s because I used to work in a pharmacy. 172 00:10:48,720 --> 00:10:51,560 - Are you alone? - Yes, but I live with my parents. 173 00:10:51,600 --> 00:10:53,960 - Are you alone here? - Yeah. 174 00:10:54,320 --> 00:10:57,360 I’m always alone, here at the pharmacy and at home. 175 00:10:58,000 --> 00:10:59,840 You’re making me blush, doctor. 176 00:10:59,880 --> 00:11:02,160 No, no don’t be shy, I’m under oath. 177 00:11:02,440 --> 00:11:04,040 You're under a wicked oath! 178 00:11:04,080 --> 00:11:07,120 Don’t worry, I’ll give you the shot. I’m so happy! 179 00:11:07,160 --> 00:11:09,960 - Where? - Well, you know... 180 00:11:10,440 --> 00:11:12,720 Don’t worry. I get you. I’ll be quick. 181 00:11:12,760 --> 00:11:16,120 I mean where will you give me the shot, here or inside? 182 00:11:16,160 --> 00:11:17,280 - Inside? - Yeah. 183 00:11:17,320 --> 00:11:19,640 You’re in a pharmacy. It’ll be inside. 184 00:11:19,680 --> 00:11:21,760 - Ok, I’m going in. - Ok, get in. 185 00:11:21,800 --> 00:11:25,440 But now I work in a shipping company with Khaled. 186 00:11:25,480 --> 00:11:26,800 Khaled Kanny. 187 00:11:28,960 --> 00:11:32,480 Ok, doctor. Walk with me. Give me your cashier money. 188 00:11:32,520 --> 00:11:34,960 - I will. - All the money in the cashi... 189 00:11:35,000 --> 00:11:37,240 - Kanny! - Thank God you’re here! 190 00:11:37,280 --> 00:11:39,160 Even if you’re robbing me. 191 00:11:39,200 --> 00:11:42,200 Get out of here or I’ll scream and be his witness. 192 00:11:42,800 --> 00:11:45,560 You’re lucky. You never saw me, get it? 193 00:11:45,600 --> 00:11:46,760 Get it. 194 00:11:47,920 --> 00:11:49,000 Oh, dear God! 195 00:11:49,040 --> 00:11:51,800 My name’s Khaled Kanny. 196 00:11:52,040 --> 00:11:54,640 Fine, are you Tunisian or an Arabic teacher? 197 00:11:54,680 --> 00:11:55,880 What does Kanny mean? 198 00:11:55,920 --> 00:11:58,200 No idea. Does Khaled mean anything? 199 00:12:01,160 --> 00:12:04,000 Yes, it does. What are you laughing at? 200 00:12:04,040 --> 00:12:05,360 Khaled means Eternal. 201 00:12:05,400 --> 00:12:08,560 I thought it was just a name. Like Essam and stuff. 202 00:12:08,600 --> 00:12:11,600 - Essam also has a meaning. - This is Hamada Ringroad. 203 00:12:11,640 --> 00:12:13,160 Is that his specialty too? 204 00:12:14,240 --> 00:12:15,720 Thank you, brother. 205 00:12:16,680 --> 00:12:19,480 Tomorrow same time, seven o’clock. 206 00:12:19,840 --> 00:12:21,240 Come here, kid. 207 00:12:21,280 --> 00:12:24,040 It can be axes or bridges, depends on the job. 208 00:12:24,080 --> 00:12:26,120 Oh, so you work on roads and bridges. 209 00:12:26,160 --> 00:12:28,560 Yes, he pinches phones and rides the bike. 210 00:12:28,600 --> 00:12:30,680 Why is a mute guy working with you? 211 00:12:30,720 --> 00:12:33,000 He can’t rat me out if he gets caught. 212 00:12:35,400 --> 00:12:38,160 Alright, we’re done for now. That’s all I need. 213 00:12:38,400 --> 00:12:40,080 I have your phone numbers. 214 00:12:40,120 --> 00:12:43,800 I’ll call you to set up another meeting to finish this. 215 00:12:43,840 --> 00:12:46,040 Hey waiter! Anybody! 216 00:12:46,080 --> 00:12:48,240 It’s not a fight. We’re paying the bill. 217 00:12:48,280 --> 00:12:49,720 Please, it’s on me. 218 00:12:50,280 --> 00:12:52,400 - Fine. - Just a second. My wallet! 219 00:12:52,840 --> 00:12:53,920 My wallet! 220 00:12:57,080 --> 00:13:00,160 It’s not the money. It’s got my parents’ photos. 221 00:13:12,160 --> 00:13:13,240 Good evening. 222 00:13:14,000 --> 00:13:16,200 If you’d just bark, I’d feel better. 223 00:13:17,320 --> 00:13:19,160 Your silence is killing me. 224 00:13:20,880 --> 00:13:23,680 Give me a sign. Are you happy? Are you ok? 225 00:13:24,160 --> 00:13:27,560 I mean wag your tail, lift your leg, do something. 226 00:13:28,000 --> 00:13:31,240 You’ve been there forever, are you waiting for someone? 227 00:13:33,200 --> 00:13:35,360 Alright, goodbye. Goodbye. 228 00:13:35,400 --> 00:13:37,440 Please don’t come after me, please. 229 00:13:55,960 --> 00:13:57,040 Where’s the pizza? 230 00:13:57,720 --> 00:13:58,800 Pizza? 231 00:13:59,520 --> 00:14:00,640 Is Bassem there? 232 00:14:01,240 --> 00:14:03,040 Aren't you the delivery guy? 233 00:14:03,080 --> 00:14:05,160 Call Bassem, please. 234 00:14:05,400 --> 00:14:09,440 - Bassem, come talk to the delivery guy. - Hey Mariuma! 235 00:14:10,000 --> 00:14:14,160 - Hey, doctor! - Hey, buddy. 236 00:14:14,440 --> 00:14:16,480 - Hey, doctor! - Hey, buddy. 237 00:14:16,520 --> 00:14:19,640 Come in, have a drink. The party’s getting hot. 238 00:14:19,680 --> 00:14:22,520 Thanks, Bassem. I just had dinner, thanks, buddy. 239 00:14:22,560 --> 00:14:24,760 - I need a favor. - Whatever you want, doc. 240 00:14:25,000 --> 00:14:27,680 If you could please... You know.. the music. 241 00:14:27,720 --> 00:14:30,400 You like it? This track really gets me going. 242 00:14:30,440 --> 00:14:34,680 It gets you going and it keeps me up. Can you turn it down, please? 243 00:14:34,720 --> 00:14:38,080 We just sold our application and the team's celebrating. 244 00:14:38,120 --> 00:14:41,360 - This is Mariam, my love. - Congrats man, you and Mariam. 245 00:14:41,400 --> 00:14:43,320 And congrats for the application. 246 00:14:43,360 --> 00:14:45,680 But please take it down a notch. 247 00:14:45,720 --> 00:14:49,360 Have some tea, eat some cake. Exchange best wishes. 248 00:14:49,400 --> 00:14:51,360 Let’s exchange together, doc. 249 00:14:51,400 --> 00:14:52,520 Who is he? 250 00:14:52,560 --> 00:14:55,040 I’m the one telling you I need to sleep. 251 00:14:55,400 --> 00:14:58,640 - Goodbye buddy. - Hey doctor! 252 00:14:58,680 --> 00:15:00,960 - Hey buddy. - Hey doctor! 253 00:15:01,000 --> 00:15:03,480 Change the track, man. The doc doesn’t like it. 254 00:15:04,640 --> 00:15:08,200 Introduction to the Sociology of Violence 255 00:15:09,560 --> 00:15:11,600 So I have no impact at all? 256 00:15:12,760 --> 00:15:14,320 Or maybe they didn’t get it? 257 00:15:22,440 --> 00:15:24,480 Rest in peace Doctor Iglal. 258 00:15:25,600 --> 00:15:27,080 You and Doctor Ahmad. 259 00:15:28,680 --> 00:15:30,360 The last two who understood me. 260 00:15:31,680 --> 00:15:34,600 And the last two who spoke logic and reason to me. 261 00:15:36,120 --> 00:15:37,480 I miss you so much. 262 00:16:10,520 --> 00:16:11,840 Drive, Wafiq! 263 00:16:11,880 --> 00:16:13,520 - Go, now! - What’s going on? 264 00:16:13,560 --> 00:16:15,520 Just drive Wafiq, come on, go! 265 00:16:23,360 --> 00:16:25,080 Aren’t you going to say anything? 266 00:16:26,360 --> 00:16:30,040 You can’t just keep running away from the hospital, Rania. 267 00:16:30,080 --> 00:16:32,000 I like running away. 268 00:16:32,040 --> 00:16:34,200 Life takes on a different meaning. 269 00:16:34,480 --> 00:16:38,000 Hadeer’s on top of things. She’ll call if anything happens. 270 00:16:38,280 --> 00:16:41,480 Then why do they have 2 doctors on call? 271 00:16:41,520 --> 00:16:43,400 God, what now, why did you stop? 272 00:16:43,640 --> 00:16:46,440 - Staying near the hospital. - Stop with the hospital! 273 00:16:50,840 --> 00:16:53,600 The point is, this says a lot about you. 274 00:16:53,640 --> 00:16:55,640 Says a lot! Who says what about me?! 275 00:16:55,680 --> 00:17:00,400 It says your system of constants is flawed. Tiny things show people’s thinking. 276 00:17:00,440 --> 00:17:02,400 I didn’t leave my patients - 277 00:17:02,440 --> 00:17:04,240 to hear all your knotted words. 278 00:17:04,280 --> 00:17:06,440 Please, don’t say that word again. 279 00:17:06,480 --> 00:17:09,040 Oh really, you just insulted my constants! 280 00:17:09,080 --> 00:17:13,080 It’s a vulgar, tacky word that reveals how ignorant you are. 281 00:17:15,680 --> 00:17:19,440 Rania, I know you want us to be together - 282 00:17:20,280 --> 00:17:22,960 but even these things need to have limits. 283 00:17:23,760 --> 00:17:27,760 I feel like we’re two old people who only drink tea then go home. 284 00:17:29,400 --> 00:17:31,320 I wish we could do something new. 285 00:17:31,680 --> 00:17:35,200 - You know, something dangerous. - Dangerous! 286 00:17:35,960 --> 00:17:37,760 - Take it off. - Take what off?! 287 00:17:37,800 --> 00:17:40,440 Take off this knotted persona with a jumper. 288 00:17:40,480 --> 00:17:43,360 Please Rania, don’t say the word knotted again. 289 00:17:43,400 --> 00:17:44,440 I’m sorry. 290 00:17:44,800 --> 00:17:48,680 Take me to a quiet street in Maadi area. 291 00:17:48,720 --> 00:17:50,880 If you want us to do this stuff, 292 00:17:50,920 --> 00:17:53,080 we can go to my place, no problem. 293 00:17:53,120 --> 00:17:55,440 To appear daring and promiscuous - 294 00:17:55,480 --> 00:17:58,120 there’s no need to talk of quiet streets. 295 00:17:58,640 --> 00:18:00,920 Wafiq, take me back to the hospital. 296 00:18:00,960 --> 00:18:02,680 - Why? - The patients! 297 00:18:02,720 --> 00:18:04,480 Someone’s about to get a seizure. 298 00:18:05,360 --> 00:18:06,760 A patient or you? 299 00:18:07,040 --> 00:18:10,280 A patient, getting a seizure in 5 min. Take me back! 300 00:18:10,320 --> 00:18:13,720 Ok, ok, but 5 minutes! Did you put him on a timer or what? 301 00:18:26,880 --> 00:18:29,440 - Is this yellow duck yours? - Yes, Sir, why? 302 00:18:29,480 --> 00:18:32,000 This only works in the slums you come from. 303 00:18:32,040 --> 00:18:34,880 - This is not your territory. - Oh yeah, since when? 304 00:18:34,920 --> 00:18:38,120 If I hadn't thought you’re a cop, I would've made a scene. 305 00:18:38,160 --> 00:18:39,720 What do you want, Mister? 306 00:18:40,680 --> 00:18:43,560 Ok, tell the people you work for - 307 00:18:44,000 --> 00:18:46,120 that Kanny says this is the new stuff. 308 00:18:46,160 --> 00:18:47,680 And that there’s other stu... 309 00:18:54,480 --> 00:18:57,680 Tell them that Kanny says he’s at your service - 310 00:18:58,400 --> 00:19:01,080 and that he’ll do whatever you want. 311 00:19:01,480 --> 00:19:03,600 I never want to see you or this prick - 312 00:19:03,640 --> 00:19:06,960 - here again. Or the ducks, understood? - Yes, Sir. 313 00:19:09,360 --> 00:19:12,040 You only see me once and get away with it. 314 00:19:13,800 --> 00:19:15,240 Are you ok, Kanny? 315 00:19:15,480 --> 00:19:18,360 If you weren’t with me, I’d have crushed him. 316 00:19:18,640 --> 00:19:22,160 Come on Kanny, even the noise was painful. Get in. 317 00:19:22,200 --> 00:19:23,880 I’ll show him. Ok. 318 00:19:23,920 --> 00:19:27,160 - Get in, man. Show him what? - I can’t walk. 319 00:19:28,800 --> 00:19:29,880 Let’s go. 320 00:19:33,600 --> 00:19:35,480 Wafiq? When did you get here? 321 00:19:35,960 --> 00:19:37,240 Let me introduce you. 322 00:19:37,760 --> 00:19:41,040 Omar... Doctor Omar, a colleague here at the hospital. 323 00:19:41,800 --> 00:19:43,760 Wafiq, my fiancé. 324 00:19:44,040 --> 00:19:46,760 - Nice to meet you. - Hello, how are you, doctor? 325 00:19:46,800 --> 00:19:50,160 You should’ve seen what Dr. Omar did for Rania today. 326 00:19:50,800 --> 00:19:53,600 Yes, really, thank you so much, Omar. 327 00:19:54,760 --> 00:19:57,000 Today Wafiq, Omar fought with a guy - 328 00:19:57,320 --> 00:19:59,800 that’s always on my case for attendance. 329 00:19:59,840 --> 00:20:02,760 I could be only 15 min late and he’d write me up. 330 00:20:03,480 --> 00:20:04,560 Oh, really? 331 00:20:05,120 --> 00:20:07,960 Omar gave him a piece of his mind today. 332 00:20:08,000 --> 00:20:09,680 If he’s any trouble, tell me. 333 00:20:09,720 --> 00:20:12,000 Really, Omar, I can’t thank you enough. 334 00:20:12,400 --> 00:20:14,520 Do you need a ride? Wafiq has a car. 335 00:20:14,800 --> 00:20:16,480 No thanks. I’ll take mine. 336 00:20:18,000 --> 00:20:21,760 I don’t have a car. Can I come with you wherever you’re going? 337 00:20:23,040 --> 00:20:24,800 See you tomorrow, Rania. 338 00:20:24,840 --> 00:20:27,560 - By the way, your nail polish looks great. - Thanks. 339 00:20:27,880 --> 00:20:30,240 - Nice to meet you. - Same here, Sir. 340 00:20:32,680 --> 00:20:35,960 - What’s with the nail polish? - Well, it’s my nails, Wafiq. 341 00:20:36,000 --> 00:20:38,840 You think I don’t know what nail polish is? 342 00:20:38,880 --> 00:20:40,920 Why is he telling you it looks great? 343 00:20:41,800 --> 00:20:44,120 - Forget it, Wafiq. - Forget it? No. 344 00:20:44,160 --> 00:20:46,360 What’s with the nail polish? 345 00:20:46,400 --> 00:20:47,640 Forget it, Wafiq. 346 00:20:47,680 --> 00:20:50,720 - He does nails, is that it? - Stop it, Wafiq. 347 00:21:05,640 --> 00:21:06,800 What’s wrong? 348 00:21:07,280 --> 00:21:09,880 When you have an issue at work, doctor, 349 00:21:09,920 --> 00:21:12,280 you tell your fiancé not the osteopath. 350 00:21:13,200 --> 00:21:15,200 And you’d have fought the man? 351 00:21:15,240 --> 00:21:18,160 Of course not, how barbaric would that be? 352 00:21:18,200 --> 00:21:19,920 The man’s only doing his job. 353 00:21:19,960 --> 00:21:22,160 He doesn’t deserve to be terrorized. 354 00:21:22,200 --> 00:21:24,560 Terrorized! He was being rude to me. 355 00:21:24,600 --> 00:21:27,600 Poor you, you were only 15 minutes late. 356 00:21:27,640 --> 00:21:30,560 15 minutes, Rania! And when is he supposed to react? 357 00:21:30,600 --> 00:21:34,000 So me being late is the only thing wrong with the hospital? 358 00:21:34,040 --> 00:21:36,440 I stay hours after my shift when needed. 359 00:21:36,480 --> 00:21:39,760 This type of reasoning is called: A straw man fallacy. 360 00:21:40,000 --> 00:21:45,040 Straw man! I’d just love to understand what you’re saying when we’re arguing. 361 00:21:45,080 --> 00:21:48,160 Well, I do have a point to make, which I’m try... 362 00:21:48,200 --> 00:21:49,440 Are you lecturing me? 363 00:21:49,480 --> 00:21:53,840 I didn’t tell you because I knew you’d lecture me about attendance - 364 00:21:54,280 --> 00:21:56,040 but this guy’s actually a jerk. 365 00:21:56,320 --> 00:21:59,120 Can we finish this argument at your place? 366 00:21:59,160 --> 00:22:02,480 - I shouldn’t get worked up while driving. - Why the hell not? 367 00:22:02,720 --> 00:22:04,240 I want you to get worked up. 368 00:22:04,480 --> 00:22:06,760 - You want me to get worked up? - Yeah. 369 00:22:10,000 --> 00:22:11,360 - Ok. - Let’s go. 370 00:22:11,680 --> 00:22:14,800 Why don’t you get married and live in your flat? 371 00:22:14,840 --> 00:22:17,760 Well, you know I have problems with the landlord. 372 00:22:18,000 --> 00:22:20,680 My dad is the one who rented the apartment. 373 00:22:21,000 --> 00:22:24,040 So the landlord says I can’t live with my wife there. 374 00:22:24,800 --> 00:22:28,600 - I’m being solidary with him. - You’re what?! 375 00:22:28,840 --> 00:22:32,600 We’ve been renting the flat for 20 years for only 20 pounds. 376 00:22:32,640 --> 00:22:37,320 Only two years ago we started paying 50 pounds and the neighborly... 377 00:22:37,560 --> 00:22:40,880 I’ll say something but don’t take it wrong. Are you stupid? 378 00:22:41,520 --> 00:22:42,920 What do you mean by solidary? 379 00:22:43,240 --> 00:22:45,520 Do you think he’d be solidary with you? 380 00:22:45,560 --> 00:22:48,960 Don’t be offended, but you have what’s akin to an ATM - 381 00:22:49,000 --> 00:22:50,840 in private high school tutoring - 382 00:22:51,120 --> 00:22:54,040 but you won’t use your card to withdraw the cash. 383 00:22:54,600 --> 00:22:57,040 I’m sorry, I don’t have a card. 384 00:23:06,880 --> 00:23:10,440 So how do you deal with those criminals you meet? 385 00:23:11,480 --> 00:23:13,560 I try to find a common ground. 386 00:23:13,600 --> 00:23:15,840 Rania, this thesis is everything to me. 387 00:23:15,880 --> 00:23:17,800 I have to find a way. 388 00:23:17,840 --> 00:23:20,600 I haven’t seen you with friends or colleagues. 389 00:23:20,640 --> 00:23:21,800 It’s better that way. 390 00:23:22,360 --> 00:23:24,840 Friends and co-workers tend to get you - 391 00:23:24,880 --> 00:23:26,760 involved in petty things. 392 00:23:26,800 --> 00:23:28,120 You start going to cafés, 393 00:23:28,360 --> 00:23:31,200 talk about cars and all this trivial stuff. 394 00:23:35,120 --> 00:23:36,280 Wafiq. 395 00:23:38,240 --> 00:23:39,920 I need to say something. 396 00:23:40,520 --> 00:23:42,920 But please don’t take it the wrong way. 397 00:23:42,960 --> 00:23:44,240 Go ahead, I’m listening. 398 00:23:45,400 --> 00:23:49,080 Wafiq, I... I feel that we’re not doing well. 399 00:23:50,280 --> 00:23:52,040 We’ve been fighting a lot. 400 00:23:52,360 --> 00:23:55,800 - There’s something missing. - What do you mean? 401 00:23:56,840 --> 00:24:00,520 There’s this thing that happens between a man and a woman, 402 00:24:00,760 --> 00:24:02,920 it’s got to be there. 403 00:24:03,240 --> 00:24:06,960 There has to be this tension, this sort of a worry. 404 00:24:08,000 --> 00:24:09,560 - A worry?! - Yes. 405 00:24:09,800 --> 00:24:14,440 I need to feel electricity, get anxious when I’m about to meet you, for example. 406 00:24:14,680 --> 00:24:16,360 Why, am I an aggressor? 407 00:24:16,760 --> 00:24:20,200 Wafiq, I don’t know how to say it but you get it, right? 408 00:24:20,240 --> 00:24:22,080 No, I don’t understand anything. 409 00:24:22,120 --> 00:24:24,320 - That’s exactly the problem. - Sorry? 410 00:24:25,920 --> 00:24:28,560 Wafiq, I want us to take a break. 411 00:24:30,640 --> 00:24:33,240 A break, not seeing each other for a while. 412 00:24:33,720 --> 00:24:37,720 - Something needs adjusting. - Ok, you’re right. 413 00:24:39,240 --> 00:24:40,760 I’m with you on this. 414 00:24:41,120 --> 00:24:45,320 Tell me exactly what needs adjusting, I’ll write it all down. 415 00:24:45,360 --> 00:24:46,600 Write what down? 416 00:24:46,640 --> 00:24:49,360 I’ll write what’s missing so we can fix it. 417 00:24:51,920 --> 00:24:55,320 - You’re so kind, Wafiq. - Is that good or bad? 418 00:24:57,320 --> 00:25:00,240 - I don’t know what to tell you. - I get it. 419 00:25:07,440 --> 00:25:09,400 - Oh really, is that right? - Yeah! 420 00:25:10,040 --> 00:25:12,160 - Consider us on a break! - Suit yourself! 421 00:25:12,400 --> 00:25:13,520 I absolutely will! 422 00:25:16,240 --> 00:25:18,920 - Hey, doctor. - Good evening, Bassem. 423 00:25:18,960 --> 00:25:21,880 - My pal the doctor. - What is a break exactly? 424 00:25:21,920 --> 00:25:24,720 It’s like a small pause between two halves. 425 00:25:24,760 --> 00:25:27,760 - Oh, so we’ll be back again. - It depends. 426 00:25:28,080 --> 00:25:31,640 Like this dumb girl, Mariam. She leaves me every week. 427 00:25:31,680 --> 00:25:33,640 What should I do during this break? 428 00:25:33,680 --> 00:25:36,480 The main thing’s not to mess around and get caught. 429 00:25:36,520 --> 00:25:40,160 I only mess around with food, like putting okra on peas. 430 00:25:40,200 --> 00:25:42,800 Eating banana with bread or macaroni sandwich! 431 00:25:43,200 --> 00:25:45,640 That’s all the messing around I do. 432 00:25:46,040 --> 00:25:48,720 Bassem, my buddy. God bless you. Listen, 433 00:25:48,760 --> 00:25:51,080 create an application that says - 434 00:25:51,120 --> 00:25:53,320 when the break is over, the days left. 435 00:25:53,360 --> 00:25:55,360 The break is over, things like that. 436 00:25:55,600 --> 00:25:57,840 - Sure, doctor. - My buddy, God bless. 437 00:25:57,880 --> 00:26:02,120 - Hey doctor! Hey doctor! - My buddy! 438 00:26:02,360 --> 00:26:03,760 People will see us, buddy. 439 00:26:03,800 --> 00:26:05,360 - I love you doctor! - My buddy. 440 00:26:22,680 --> 00:26:25,520 Ok Miss Rasha, where would you like to start? 441 00:26:25,920 --> 00:26:27,920 I’ll tell you about my big family. 442 00:26:28,520 --> 00:26:31,080 - Ok, go ahead. - Should I start? 443 00:26:31,360 --> 00:26:32,400 Start. 444 00:26:33,320 --> 00:26:38,160 Well, I come from a very big family, all Pashas from generations ago. 445 00:26:39,680 --> 00:26:43,480 My dad was an honest man, a gentleman, like a movie star. 446 00:26:43,800 --> 00:26:45,440 Never asked anyone for money. 447 00:26:46,960 --> 00:26:51,200 My mom too came from a big family, just like dad’s family. 448 00:26:51,440 --> 00:26:52,880 They met at the club. 449 00:26:54,640 --> 00:26:56,440 A beautiful coincidence. 450 00:26:58,200 --> 00:27:02,400 The first time their eyes met, they fell in love at first sight. 451 00:27:02,640 --> 00:27:04,440 And their love story began. 452 00:27:06,360 --> 00:27:07,880 She was so very happy. 453 00:27:11,440 --> 00:27:13,560 They got along like a house on fire. 454 00:27:14,440 --> 00:27:16,920 That’s how their love story began, 455 00:27:17,440 --> 00:27:20,040 until we had a big crisis, I mean dad did. 456 00:27:20,320 --> 00:27:24,360 He had a heart attack and we took him to the hospital. God rest his soul. 457 00:27:24,400 --> 00:27:28,120 Sadly, part of our family were low lives, they dragged me down. 458 00:27:28,880 --> 00:27:32,160 - But I got locked up unfairly. - How come, Miss Rasha? 459 00:27:32,640 --> 00:27:35,960 Your file says that 23 pharmacists in the Greater Cairo - 460 00:27:36,000 --> 00:27:39,080 - recognized you in a line up. - No, no that’s not true. 461 00:27:39,520 --> 00:27:43,000 They were all on my case because I had issues with them, 462 00:27:43,280 --> 00:27:45,640 as I’ve always stood tall and proud. 463 00:27:46,200 --> 00:27:49,360 They ganged up on her because she’s alone. A pity! 464 00:27:49,400 --> 00:27:51,440 I know you want criminals to study - 465 00:27:51,920 --> 00:27:54,600 but since I left jail I’ve been walking straight. 466 00:27:54,640 --> 00:27:57,160 Ok look, Miss Rasha, 467 00:27:57,200 --> 00:27:59,960 if you’re worried that these videos will get out, 468 00:28:00,280 --> 00:28:02,360 I’m telling you it won’t happen. 469 00:28:02,600 --> 00:28:04,520 Unless you give permission. 470 00:28:04,560 --> 00:28:06,680 - Sir, I’m not lying. - Never. 471 00:28:07,800 --> 00:28:10,800 - This is my mom, Ms. Shamia. - Hello, ma’am. 472 00:28:10,840 --> 00:28:12,720 Mom, this is Dr. Wafiq. 473 00:28:14,160 --> 00:28:16,440 When did you get that TV? 474 00:28:16,480 --> 00:28:20,480 I bought it today. Didn’t you say the old one had busted speakers? 475 00:28:20,520 --> 00:28:22,680 You stole it, Rasha! You stole it! 476 00:28:22,960 --> 00:28:24,960 - No, Mom. - Again, Rasha? Again! 477 00:28:25,000 --> 00:28:27,400 Mom, I got my pay so I got you a new TV. 478 00:28:27,440 --> 00:28:29,360 What pay? The company you work at - 479 00:28:29,400 --> 00:28:32,640 was investigating you and this animal for stealing. 480 00:28:32,680 --> 00:28:35,240 You want me to watch a series on a stolen TV? 481 00:28:35,280 --> 00:28:37,640 What are you saying, Mom? Just listen. 482 00:28:37,680 --> 00:28:40,360 - Listen to what? Look, Mister. - Yes, ma’am? 483 00:28:40,400 --> 00:28:41,880 You look dumb as an ass! 484 00:28:42,120 --> 00:28:46,080 If you’re doing business with these two, I’m telling you - 485 00:28:46,120 --> 00:28:48,000 they’re both crooks. 486 00:28:48,040 --> 00:28:50,720 What the hell are you saying, Mom? I can’t! 487 00:28:50,760 --> 00:28:52,240 You can’t? Stop it. 488 00:28:55,240 --> 00:28:56,320 Well, Kanny? 489 00:28:59,560 --> 00:29:00,840 Yes, where are you? 490 00:29:01,400 --> 00:29:03,360 I’m the one delivering your order. 491 00:29:03,720 --> 00:29:05,280 Ok but which building is it? 492 00:29:06,160 --> 00:29:09,200 I know you wrote the address but give it to me anyway. 493 00:29:09,240 --> 00:29:11,800 Sometimes you write it wrong and we get lost. 494 00:29:14,160 --> 00:29:15,520 Oh God, how rude! 495 00:29:15,880 --> 00:29:19,680 Sorry but this client, you’re delivering to her or killing her? 496 00:29:19,720 --> 00:29:22,320 Listen doctor, leave me the heck alone! 497 00:29:22,360 --> 00:29:23,440 Alright. 498 00:29:23,480 --> 00:29:26,240 And stop filming, I don’t want to be in videos. 499 00:29:26,280 --> 00:29:27,800 Yes, there’s enough online. 500 00:29:28,200 --> 00:29:29,640 You’re just a total jerk. 501 00:29:29,680 --> 00:29:33,000 You’ve been flexing your muscles ever since the doc came. 502 00:29:33,040 --> 00:29:35,080 Think you’re some Pasha’s daughter. 503 00:29:35,560 --> 00:29:37,880 He hasn’t even heard what’s said about you. 504 00:29:40,440 --> 00:29:42,120 You’re such a douche bag! 505 00:29:43,440 --> 00:29:44,560 Miss Rasha! 506 00:29:47,400 --> 00:29:48,560 Miss Rasha! 507 00:29:51,240 --> 00:29:53,680 I... I wanted to tell you something. 508 00:29:54,000 --> 00:29:55,040 What? 509 00:29:55,360 --> 00:29:59,480 - I really admire your type. - What does type mean? I don’t get it. 510 00:29:59,520 --> 00:30:02,880 I mean I like your personality. Your independence. 511 00:30:02,920 --> 00:30:06,160 Not everyone’s like you, doctor. People respect you. 512 00:30:06,880 --> 00:30:09,920 Well, they don’t respect me that much but it’s ok. 513 00:30:10,240 --> 00:30:13,240 How come? You’re a doctor teaching in college. 514 00:30:13,280 --> 00:30:15,080 - And attractive too. - Attractive?! 515 00:30:15,120 --> 00:30:17,200 You never flirted with girls before? 516 00:30:17,840 --> 00:30:20,560 - Well, some courtship really. - Some what? 517 00:30:20,840 --> 00:30:24,280 I mean there were niceties between me and my fiancée. 518 00:30:24,320 --> 00:30:27,200 But we’ve stopped now, she wants a break. 519 00:30:27,240 --> 00:30:29,160 Because you don’t flirt with her. 520 00:30:29,200 --> 00:30:31,280 Girls need a man who can flirt. 521 00:30:31,320 --> 00:30:34,760 The thing is I really don’t know how to, Miss Rasha. 522 00:30:34,800 --> 00:30:36,720 - I’ll teach you. - I’d love that. 523 00:30:36,760 --> 00:30:38,680 Say cool or let’s do that. 524 00:30:39,480 --> 00:30:42,120 - Cool, let’s do that. - Okay. 525 00:30:42,480 --> 00:30:44,720 When you see your fiancée tell her - 526 00:30:44,960 --> 00:30:47,800 nice words like: Your body rocks my world! 527 00:30:48,120 --> 00:30:51,560 Or is your mom a bee, honey! Or I like your style! 528 00:30:51,600 --> 00:30:55,120 That’s good enough, I’m never going to say all this. 529 00:30:55,160 --> 00:30:56,600 Thank you, Miss Rasha. 530 00:30:57,640 --> 00:30:59,880 Ok, doc. I’m going to the drugstore. 531 00:30:59,920 --> 00:31:01,680 I have a real bad headache. 532 00:31:01,720 --> 00:31:03,960 - No Rasha, wait! - What is it? 533 00:31:04,000 --> 00:31:06,840 I mean, you stay here. I’ll go get the medicine. 534 00:31:06,880 --> 00:31:08,720 - Why? - Just trying to help. 535 00:31:09,080 --> 00:31:11,320 Listen, I really do have a headache. 536 00:31:15,680 --> 00:31:18,360 Hi Wafiq, how are you? I know you’re upset. 537 00:31:18,640 --> 00:31:21,280 But I really wasn’t feeling good lately. 538 00:31:21,560 --> 00:31:26,880 We were raised together and I always saw you as my big brother. 539 00:31:27,720 --> 00:31:28,920 My big brother! 540 00:31:28,960 --> 00:31:31,360 - Run doctor, run! - Why did you do this! 541 00:31:31,400 --> 00:31:33,440 - Why Rasha, why? - Wait, wait! 542 00:31:33,480 --> 00:31:34,560 What? 543 00:31:34,600 --> 00:31:36,200 I was just kidding, I swear. 544 00:31:36,240 --> 00:31:38,560 Goodness me! I was about to pass out. 545 00:31:38,600 --> 00:31:41,400 Sorry doc, just a joke. As you made me laugh. 546 00:31:41,440 --> 00:31:43,400 - Bad joke. - Sorry, let’s go. 547 00:31:43,440 --> 00:31:44,760 - Very bad. - Come on. 548 00:31:44,800 --> 00:31:46,840 Alright Rasha, God bless. 549 00:31:49,000 --> 00:31:51,280 First week of field study. 550 00:31:52,160 --> 00:31:54,760 Lots of material close to research models - 551 00:31:55,240 --> 00:31:56,760 and lots of ideas about them, 552 00:31:57,480 --> 00:32:00,320 which will need a long time to be reviewed. 553 00:32:06,440 --> 00:32:07,960 See that, doctor Wafiq? 554 00:32:08,200 --> 00:32:10,960 It’s like she’s telling me: come steal my phone. 555 00:32:11,000 --> 00:32:14,240 A constant desire to be free of all logic or reason. 556 00:32:16,680 --> 00:32:17,640 Yeah. 557 00:32:17,680 --> 00:32:19,840 A pull towards instant motivation. 558 00:32:19,880 --> 00:32:23,800 Following an inner rationale that is not based on reality. 559 00:32:24,200 --> 00:32:26,520 Is it my fault you left the house? 560 00:32:26,560 --> 00:32:29,280 What’s more important than getting your delivery? 561 00:32:29,720 --> 00:32:32,280 Masteki... Teesh. 562 00:32:33,120 --> 00:32:34,400 What language is that? 563 00:32:34,440 --> 00:32:37,600 - Why aren’t you eating, doctor? - You go ahead. 564 00:32:38,040 --> 00:32:39,120 Come on, dig in. 565 00:32:43,120 --> 00:32:44,760 - Who’s speaking? - Who're you? 566 00:32:44,800 --> 00:32:46,520 - Where're you? - You've my address. 567 00:32:46,560 --> 00:32:47,800 Just tell me where... 568 00:32:48,760 --> 00:32:50,960 She hung up. Ok, where’s her order? 569 00:32:51,000 --> 00:32:53,960 - Rasha, calm down! - She hung up on me! 570 00:32:54,000 --> 00:32:55,600 Tell me, as a friend. 571 00:32:55,640 --> 00:32:58,320 Oh come on, spare me the friend bullshit! 572 00:32:58,360 --> 00:33:00,880 Get your camera out, let’s get this over with! 573 00:33:01,680 --> 00:33:02,960 I’m sorry Rasha. 574 00:33:03,960 --> 00:33:05,560 I’ll put the phone away. 575 00:33:06,120 --> 00:33:08,040 - Amen, your highness? - Amen. 576 00:33:09,920 --> 00:33:12,000 She’s calling back, come to mama! 577 00:33:12,920 --> 00:33:16,280 Do exactly as I say, please just give it a try. 578 00:33:16,320 --> 00:33:17,400 What should I do? 579 00:33:17,440 --> 00:33:20,840 Put the phone on speaker and say exactly what I tell you. 580 00:33:20,880 --> 00:33:23,120 Alright, it’s on speaker. 581 00:33:23,520 --> 00:33:28,680 Listen, if this order wasn’t important, I’d have never called back! 582 00:33:28,920 --> 00:33:30,560 Your attitude is appalling! 583 00:33:31,240 --> 00:33:34,760 Good evening, ma’am. Gently huh? Gently. 584 00:33:35,000 --> 00:33:36,360 Good evening, ma’am. 585 00:33:36,600 --> 00:33:38,720 - Gently. - Good evening, ma’am. 586 00:33:38,760 --> 00:33:42,000 Some rude cow called me from this number. 587 00:33:42,640 --> 00:33:45,320 It’s surely another cow’s number. Sorry! 588 00:33:46,000 --> 00:33:49,240 It was surely someone else’s number. 589 00:33:51,040 --> 00:33:53,680 It was surely someone else, ma’am, not us. 590 00:33:54,280 --> 00:33:56,200 There’s an order for Nahla Magdy. 591 00:33:57,080 --> 00:34:01,440 Yes, absolutely ma’am, we’re on our way to deliver it to you, ma’am. 592 00:34:02,880 --> 00:34:04,120 Be right there. 593 00:34:04,360 --> 00:34:06,520 Be right there! Are you calling a cab? 594 00:34:06,560 --> 00:34:08,240 We’re on our way, ma’am. 595 00:34:08,280 --> 00:34:11,520 Thank you. I’m waiting, call me when you’re here. 596 00:34:11,560 --> 00:34:13,240 - My pleasure, - No, not that! 597 00:34:13,520 --> 00:34:15,360 - Please, say it. - I won’t say it. 598 00:34:15,400 --> 00:34:18,160 Say it or I’ll shout and let her know I’m here. 599 00:34:18,200 --> 00:34:19,400 Fine, alright! 600 00:34:22,200 --> 00:34:24,240 My pleasure. That’s for you not her. 601 00:34:24,280 --> 00:34:27,040 Thank you so much, I wish everyone was like you. 602 00:34:27,360 --> 00:34:29,400 Thanks a lot, goodbye. 603 00:34:30,200 --> 00:34:31,960 - She thanked me! - See? 604 00:34:32,000 --> 00:34:34,960 How did you do that? You’ve got to tell me, how? 605 00:34:35,000 --> 00:34:36,160 It’s basic stuff. 606 00:34:36,200 --> 00:34:38,280 Ok, give me some of this 'basis stiff'. 607 00:34:39,040 --> 00:34:41,720 Some 'basis stiff'? You think it’s popcorn? 608 00:34:42,080 --> 00:34:44,240 You need to calm down, Rasha. 609 00:34:44,560 --> 00:34:46,000 It’s your daily bread. 610 00:34:46,960 --> 00:34:50,280 Frankly doc, I’m over this job with those trashy people. 611 00:34:50,560 --> 00:34:53,240 I want the heavy stuff. The ‘compwends’. 612 00:34:53,520 --> 00:34:54,520 The what? 613 00:34:54,760 --> 00:34:56,360 You know the high rollers? 614 00:34:56,400 --> 00:34:59,000 Those who have high walls around them? 615 00:34:59,040 --> 00:35:00,160 Oh, the compounds. 616 00:35:00,200 --> 00:35:03,760 Yes, those. I want to jump the walls into these places. 617 00:35:03,800 --> 00:35:08,080 Well, the first thing would be to learn how to address these people. 618 00:35:08,120 --> 00:35:12,040 You can’t jump walls to meet them. You need to come through the gate. 619 00:35:12,720 --> 00:35:14,680 You will get me in doc, won’t you? 620 00:35:15,760 --> 00:35:18,160 - Amen. - At your service, Sir. 621 00:35:18,200 --> 00:35:21,360 - Rasha please, that’s for the clients. - Ok, ok. 622 00:35:21,400 --> 00:35:23,120 - My pleasure, Sir. - I’m leaving. 623 00:35:23,160 --> 00:35:24,760 - Oh, I’ll stop. - You better. 624 00:35:24,800 --> 00:35:26,600 - Come on, get in, Sir. - Ok. 625 00:35:26,640 --> 00:35:28,200 - My pleasure, Sir. - Rasha! 626 00:35:28,240 --> 00:35:29,960 Alright. Just trying it out. 627 00:35:32,000 --> 00:35:33,360 I need to rehearse. 628 00:35:36,920 --> 00:35:38,000 Rania! 629 00:35:39,080 --> 00:35:40,320 Yes, Wafiq? 630 00:35:40,840 --> 00:35:44,520 I was driving by the hospital so I decided to come say hi. 631 00:35:44,560 --> 00:35:45,720 That’s good. 632 00:35:48,800 --> 00:35:50,440 Did you want to say something? 633 00:35:51,200 --> 00:35:52,360 - Yes. - What? 634 00:35:52,400 --> 00:35:54,800 I wanted to check on the break. 635 00:35:55,640 --> 00:35:56,640 Oh. 636 00:35:57,320 --> 00:35:58,640 Honestly Wafiq, 637 00:35:58,680 --> 00:36:01,840 well, I just need more time. 638 00:36:02,080 --> 00:36:05,680 - I’m very sorry. - No, no. I understand. I understand. 639 00:36:06,920 --> 00:36:09,960 - Alright, excuse me I have to go. - Sure. 640 00:36:10,920 --> 00:36:12,240 - Rania? - Yes? 641 00:36:12,640 --> 00:36:14,600 - Looking beautiful. - Swear! 642 00:36:14,640 --> 00:36:17,200 - I swear to God. - Wafiq, are you ok? 643 00:36:17,920 --> 00:36:21,280 - And your blouse... - What about it, Wafiq? 644 00:36:21,560 --> 00:36:23,240 - The blouse... - What? 645 00:36:23,680 --> 00:36:25,920 It suits you like a glove. 646 00:36:26,160 --> 00:36:29,040 It’s an old blouse, Wafiq. You saw it before. 647 00:36:29,320 --> 00:36:30,920 Yes, but your curves rule! 648 00:36:32,360 --> 00:36:35,760 - You... you have this body... - What about it? 649 00:36:37,240 --> 00:36:38,400 It rocks my world! 650 00:36:41,360 --> 00:36:45,800 - Are you sure you’re ok? - I’m good really. I’m great, Rania. 651 00:36:45,840 --> 00:36:47,080 Do you need a ride? 652 00:36:48,560 --> 00:36:50,280 I’d love to, but... 653 00:36:51,160 --> 00:36:55,640 I promised Omar and Hadeer we’d go out today, otherwise I’d come. 654 00:36:55,960 --> 00:36:58,560 To find out where you learned all this. 655 00:36:58,600 --> 00:37:01,800 - Can’t you postpone it? - Another time. 656 00:37:04,960 --> 00:37:07,040 - Need anything? - I want you to be well. 657 00:37:09,920 --> 00:37:11,320 She wants it all! 658 00:37:17,080 --> 00:37:21,200 - What’s wrong? - Wafiq told me my body rocks his world! 659 00:37:21,720 --> 00:37:24,200 Are you kidding me? You’re serious? 660 00:37:24,720 --> 00:37:27,920 Hadeer, are there books that teach how to flirt? 661 00:37:28,160 --> 00:37:30,640 There’s no such thing. 662 00:37:30,920 --> 00:37:33,320 Or maybe documentaries or something? 663 00:37:34,760 --> 00:37:36,040 - No? - No. 664 00:37:37,040 --> 00:37:40,560 That’s the only way Wafiq would know to say these things. 665 00:37:41,840 --> 00:37:44,800 The environment’s impact on psychological development... 666 00:37:47,400 --> 00:37:48,400 Okay. 667 00:37:50,200 --> 00:37:51,280 Amen. 668 00:37:52,520 --> 00:37:54,000 If that’s what you want. 669 00:37:54,960 --> 00:37:57,720 Then we’ll do one mandate and one parties. 670 00:37:58,240 --> 00:38:02,000 - And one surprise quiz, kids. - No, no doctor. We’re sorry! 671 00:38:02,280 --> 00:38:04,080 We’re so sorry doctor. Really! 672 00:38:04,120 --> 00:38:07,240 That’s much better. Don’t bring out the meanie in me. 673 00:38:08,440 --> 00:38:10,840 I want to know why you’re disinterested. 674 00:38:12,120 --> 00:38:15,640 If you want to have a certain type of lecture, tell me. 675 00:38:16,120 --> 00:38:19,840 If you like someone’s class, show me, I’ll do the same. 676 00:38:21,320 --> 00:38:23,720 - Yes, go ahead. - I like the Nerd. 677 00:38:24,640 --> 00:38:26,600 Is that a student with us here? 678 00:38:27,560 --> 00:38:30,640 No. It’s a guy who does online educational videos. 679 00:38:30,680 --> 00:38:34,640 - Videos on psychology as well. - Really? Can I watch one? 680 00:38:39,360 --> 00:38:43,320 After a thorough research, 681 00:38:43,360 --> 00:38:45,200 he deemed it very difficult - 682 00:38:45,240 --> 00:38:48,280 to differentiate between normal and neurotic states. 683 00:38:57,560 --> 00:38:59,800 The best tea for the best doctor! 684 00:39:00,160 --> 00:39:02,400 Thank you, Rasha, you shouldn’t have. 685 00:39:02,880 --> 00:39:05,600 Don’t mention it. I have only one Dr. Wafiq. 686 00:39:05,920 --> 00:39:07,280 We should be thanking you. 687 00:39:07,560 --> 00:39:11,240 Since we applied your teachings, work’s been great, 688 00:39:11,280 --> 00:39:12,880 the company’s doing well. 689 00:39:12,920 --> 00:39:16,000 - I’m glad. - Aiming for the compounds now. 690 00:39:16,040 --> 00:39:19,160 - Is robbery still in your blood, Kanny? - Better image, 691 00:39:19,200 --> 00:39:21,720 higher quality, more cash. 692 00:39:22,040 --> 00:39:24,600 - You mean selling to compounds? - Yes. 693 00:39:24,640 --> 00:39:27,960 To do that you need to have better offers than the rest. 694 00:39:28,000 --> 00:39:29,600 Like what, doctor? 695 00:39:30,120 --> 00:39:31,200 Like having... 696 00:39:32,400 --> 00:39:33,520 An application maybe. 697 00:39:34,120 --> 00:39:36,760 Yes, the whole world works with apps now. 698 00:39:37,000 --> 00:39:40,040 Then you can deliver orders faster and safer. 699 00:39:40,320 --> 00:39:41,720 Let’s get applicating! 700 00:39:42,400 --> 00:39:45,000 - What does app mean? - It means application. 701 00:39:45,040 --> 00:39:47,480 So it means we stay on our toes?! Never sleep?! 702 00:39:47,520 --> 00:39:49,040 Forget about him, doc. Keep going. 703 00:39:49,080 --> 00:39:51,680 Rasha, I have a very obnoxious neighbor - 704 00:39:51,720 --> 00:39:53,760 who’s very good at applications. 705 00:39:53,800 --> 00:39:55,360 I want to meet him. 706 00:39:55,400 --> 00:39:57,720 - My pleasure. - Thank you, handsome. 707 00:39:58,960 --> 00:40:00,080 Thank you! 708 00:40:00,120 --> 00:40:03,680 Doctor, you’re talking to the best programmer in Egypt. 709 00:40:03,720 --> 00:40:05,000 A very simple app. 710 00:40:05,040 --> 00:40:08,640 I did one for a client but he was stingy, he wouldn’t pay. 711 00:40:08,680 --> 00:40:12,320 - Anything for you, Doctor! - My buddy, my buddy. 712 00:40:12,360 --> 00:40:14,680 I didn’t know you’d met Rasha, doctor. 713 00:40:15,080 --> 00:40:16,400 Do you know Rasha? 714 00:40:16,440 --> 00:40:18,120 - What’s that? - Rasha? Of course. 715 00:40:18,400 --> 00:40:20,680 I used to buy stuff on fire from her. 716 00:40:21,240 --> 00:40:22,520 Online, online. 717 00:40:22,560 --> 00:40:24,200 - What’s going on? - Nothing. 718 00:40:24,240 --> 00:40:27,880 - Online? Do you work in retail? - Among other things, doc. 719 00:40:27,920 --> 00:40:29,880 - Oh, yes. - Alright, listen man. 720 00:40:29,920 --> 00:40:32,080 What should we call the application? 721 00:40:33,720 --> 00:40:38,720 If it’s a boy we can name it after the... Hey doctor!!!! 722 00:40:38,760 --> 00:40:41,800 Stop it, buddy. That’s quite enough. 723 00:40:42,240 --> 00:40:44,840 So cool! We’re going to have fun together. 724 00:40:59,040 --> 00:41:02,560 What do you think, doctor? Is it good enough? 725 00:41:03,560 --> 00:41:05,360 - For what? - My business. 726 00:41:05,760 --> 00:41:07,960 - Your business? - Yes, I’m opening my own. 727 00:41:08,000 --> 00:41:10,080 I’m in control of this territory. 728 00:41:10,120 --> 00:41:13,320 So I told them bye bye. I’m off to the compounds. 729 00:41:15,440 --> 00:41:16,720 Congrats, my dear. 730 00:41:16,760 --> 00:41:19,600 I’m starting with my van, I’ll get another one, 731 00:41:19,640 --> 00:41:22,040 have Hamada drive it and Godspeed. 732 00:41:22,600 --> 00:41:25,320 Can I take a picture of this moment? 733 00:41:25,360 --> 00:41:27,880 To document it! A start up, you know. 734 00:41:28,120 --> 00:41:31,080 - Of course, doc. It’s your business too. - Thanks. 735 00:41:31,120 --> 00:41:34,160 I’m serious, it’s yours, you’ll be my partner. 736 00:41:35,320 --> 00:41:39,320 - I’m all about my study. - No sweat. Take your time to think it over. 737 00:41:42,600 --> 00:41:44,120 - Wafiq. - Yes, Rania? 738 00:41:44,160 --> 00:41:45,680 - Where're you? - What’s wrong? 739 00:41:45,720 --> 00:41:47,840 We’re being held hostages at the hospital. 740 00:41:47,880 --> 00:41:50,280 - Calm down, I’m on my way. - What’s going on? 741 00:41:50,320 --> 00:41:52,440 Thugs are holding my fiancée as hostage. 742 00:41:52,480 --> 00:41:53,840 - Oh my god, thugs! - Yes. 743 00:41:53,880 --> 00:41:56,360 I’m coming with you. Wait for me, doc! 744 00:41:59,360 --> 00:42:02,600 - Rania, who are these people? - They are thugs, Wafiq. 745 00:42:02,960 --> 00:42:03,880 What happened? 746 00:42:03,920 --> 00:42:06,400 We’re locked up. They’re breaking everything. 747 00:42:10,360 --> 00:42:11,720 Get back! 748 00:42:15,760 --> 00:42:16,960 Come on, speak! 749 00:42:17,520 --> 00:42:18,680 Can I go up there? 750 00:42:18,720 --> 00:42:21,960 No way, not until these doctors get what they deserve! 751 00:42:22,000 --> 00:42:23,800 I just want to check on someone. 752 00:42:23,840 --> 00:42:26,560 You think they’ll help? They just want cash. 753 00:42:26,600 --> 00:42:28,280 So they can treat us like dirt. 754 00:42:30,360 --> 00:42:34,920 - Come, doc. You can’t deal with this guy. - Wait, I’m opening a dialogue. 755 00:42:34,960 --> 00:42:38,640 Give me 5 minutes. I’ll talk to him. Just wait for me. 756 00:42:41,520 --> 00:42:45,320 So there’s no hope at all? Fine, it’s on you then. 757 00:43:04,520 --> 00:43:07,320 - Are you doctors? - Look at my face and you’ll see. 758 00:43:07,840 --> 00:43:12,280 Go tell your friends to come down with the doctors, or you’ll get a shot. 759 00:43:12,600 --> 00:43:17,560 They left my relative with a broken arm for 1 hour, with a broken arm, is that fair? 760 00:43:17,600 --> 00:43:19,600 - They were busy. - For an hour! 761 00:43:19,640 --> 00:43:22,680 So what pal? What’s so vital about his arm? 762 00:43:22,720 --> 00:43:24,520 He’s probably a junky like you. 763 00:43:24,560 --> 00:43:27,400 With a broken arm, he can’t bug people anymore. 764 00:43:27,440 --> 00:43:29,960 I swear to God, they started insulting us! 765 00:43:30,200 --> 00:43:33,200 - And you’re very polite, aren’t you? - Thanks. 766 00:43:33,240 --> 00:43:35,760 We’re not just any doctors. 767 00:43:36,000 --> 00:43:38,760 Get him doc, don’t let him get away! 768 00:43:38,800 --> 00:43:40,880 Grab that metal chair, on his knees! 769 00:43:40,920 --> 00:43:45,120 - Good morning, doctor. Come in the van. - She’s my fiancée, Kanny. 770 00:43:46,280 --> 00:43:47,880 You’re not taking me home? 771 00:43:47,920 --> 00:43:50,240 No, find any ride home. 772 00:43:50,280 --> 00:43:51,720 I still have work to do. 773 00:43:52,520 --> 00:43:56,560 - Wafiq, I want you to make lots of cash. - What're you saying? 774 00:43:57,080 --> 00:43:59,720 Just listen, I want you to make lots of cash, 775 00:43:59,760 --> 00:44:02,520 so we can get married and live together, Wafiq. 776 00:44:02,560 --> 00:44:06,480 You go home and I'll make that money and be there. 777 00:44:06,520 --> 00:44:07,760 - Alright. - Go ahead. 778 00:44:07,800 --> 00:44:10,080 - Goodbye. - We have a van. 779 00:44:10,680 --> 00:44:12,840 Let’s go. I told you she’s my fiancée. 780 00:44:15,000 --> 00:44:19,040 Poor those who suffer in love. 781 00:44:19,400 --> 00:44:20,520 Shut up, Kanny. 782 00:44:27,520 --> 00:44:30,640 - Rasha, sorry, can we make another round? - Why, doc? 783 00:44:30,880 --> 00:44:32,960 Frankly, I’m scared of that dog. 784 00:44:33,280 --> 00:44:35,920 - He gives me weird looks. - This one?! 785 00:44:38,920 --> 00:44:40,360 Be careful, Rasha. 786 00:44:41,080 --> 00:44:43,520 Oh my God, look at you! Come here. 787 00:44:44,000 --> 00:44:46,120 You’re so cute. Oh my goodness! 788 00:44:46,440 --> 00:44:47,760 Are you male or female? 789 00:44:48,320 --> 00:44:50,520 Come over, doctor, don’t be scared. 790 00:44:50,800 --> 00:44:52,920 What’s your name? What’s your name? 791 00:44:53,920 --> 00:44:55,040 So cute! 792 00:44:55,280 --> 00:44:58,680 I’m not scared, Rasha, but he doesn’t like me. 793 00:44:59,160 --> 00:45:02,120 What's that! He’s so cute. Don’t be scared. 794 00:45:02,160 --> 00:45:04,200 Come, give me your hand. 795 00:45:05,440 --> 00:45:06,880 - Catch him! - No, no! 796 00:45:06,920 --> 00:45:08,760 Rasha, please, I hate this. 797 00:45:08,800 --> 00:45:11,040 Alright, alright he’s a nice pup, doc. 798 00:45:11,080 --> 00:45:13,920 He likes you, he wants to play. 799 00:45:13,960 --> 00:45:17,800 He chose me to play, out of all the other street dogs? 800 00:45:18,880 --> 00:45:20,040 He’s got good taste. 801 00:45:23,520 --> 00:45:24,880 Thank you, Rasha. 802 00:45:24,920 --> 00:45:26,880 What for doc? I’m at your service. 803 00:45:26,920 --> 00:45:29,400 By the way, I’m in. 804 00:45:29,880 --> 00:45:32,080 - In what? - Working with you. 805 00:45:32,320 --> 00:45:34,000 - Swear to God? - Swear to God. 806 00:45:34,040 --> 00:45:36,200 I’m so pumped, what made you decide? 807 00:45:36,520 --> 00:45:39,800 Well, I had two ways to try and make lots of money. 808 00:45:40,040 --> 00:45:44,520 I could work in a horrid thing, like a friend of mine that I can’t stand. 809 00:45:44,800 --> 00:45:47,480 Or I can work with you, and I chose you. 810 00:45:47,520 --> 00:45:49,000 That’s so very awesome! 811 00:45:49,560 --> 00:45:51,680 Rasha, Rasha please! The people. 812 00:45:52,080 --> 00:45:54,840 - You can't... Well, the building. - Sure, doc, ok. 813 00:45:55,880 --> 00:45:58,440 - Thank you, goodbye. - Goodbye, doctor. 814 00:45:59,400 --> 00:46:00,640 Love you, doc. 815 00:46:01,960 --> 00:46:03,080 Goodbye. 816 00:46:15,080 --> 00:46:17,600 We all want to be happy 817 00:46:18,320 --> 00:46:20,720 But what is happiness? 818 00:46:21,440 --> 00:46:23,840 Tell me the meaning of happiness 819 00:46:24,520 --> 00:46:27,800 Tell me, you happy one, tell me, tell me 820 00:46:28,040 --> 00:46:30,200 - You gave doc a ride? - Yes, I did. 821 00:46:31,040 --> 00:46:33,160 I want to tell you something, cousin. 822 00:46:33,200 --> 00:46:34,320 Tell me. 823 00:46:34,360 --> 00:46:38,160 The doc’s from a big family, he’s a professor and he’s engaged. 824 00:46:38,520 --> 00:46:39,880 What you're thinking of, 825 00:46:41,080 --> 00:46:43,840 - forget it. - I’m not thinking about anything. 826 00:46:44,520 --> 00:46:47,200 Besides, I’m a human like anyone else. 827 00:46:47,560 --> 00:46:49,000 Of course you are. 828 00:46:50,320 --> 00:46:53,680 But a human with a record, a model in his research. 829 00:46:54,960 --> 00:46:58,240 I’m telling you the truth for your own good. 830 00:46:58,520 --> 00:47:01,600 Before you wake up from that dream you live in - 831 00:47:02,120 --> 00:47:03,520 and find only a mirage. 832 00:47:05,320 --> 00:47:07,640 And him working with us, forget that too. 833 00:47:09,040 --> 00:47:12,640 You want him to be harmed by those following you? Harm your love? 834 00:47:12,920 --> 00:47:14,760 Careful what you say, Kanny. 835 00:47:15,680 --> 00:47:17,400 I know what I’m saying. 836 00:47:18,920 --> 00:47:21,520 As long as he doesn’t know, he can’t be asked. 837 00:47:21,800 --> 00:47:23,760 So he’s innocent like a baby. 838 00:47:24,000 --> 00:47:27,480 His work is to teach, mine is to make plans. 839 00:47:27,520 --> 00:47:29,040 Ok, cousin. 840 00:47:29,520 --> 00:47:30,760 Live like an ant, 841 00:47:32,520 --> 00:47:33,680 you’ll eat sugar. 842 00:47:33,720 --> 00:47:36,160 No honey, I won’t live like an ant. 843 00:47:36,400 --> 00:47:40,520 If you don’t grow; you regress and I want to grow, Kanny. 844 00:47:40,920 --> 00:47:45,200 When I tried to live like an ant, everybody was stepping on my face. 845 00:47:45,600 --> 00:47:47,560 So let’s just get to work. 846 00:48:00,880 --> 00:48:03,920 Sorry doc, we had to make the rooms inside a storage, 847 00:48:03,960 --> 00:48:06,120 until you get your own office. 848 00:48:06,160 --> 00:48:07,920 It’s ok, it’s perfectly fine. 849 00:48:08,600 --> 00:48:10,440 Look, doc, I made this for you. 850 00:48:10,880 --> 00:48:15,360 - What’s that? Dr. Wafiq, the big boss? - Of course, the big boss. 851 00:48:15,600 --> 00:48:17,960 You’re the brains and we’re the muscles. 852 00:48:18,000 --> 00:48:20,640 We’ll be shipping all over the country. 853 00:48:21,520 --> 00:48:24,240 I’m surprised. Why is it called the yellow duck? 854 00:48:24,920 --> 00:48:27,800 Because it’s the yellow ducks that we fill with... 855 00:48:28,960 --> 00:48:32,680 It’s new. We want to call it something new to attract attention. 856 00:48:33,000 --> 00:48:34,960 I will give you all my time, 857 00:48:35,000 --> 00:48:37,440 but only after I finish college work. 858 00:48:37,720 --> 00:48:39,120 It turned out be easy 859 00:48:39,520 --> 00:48:40,960 It turned out to be great 860 00:48:41,640 --> 00:48:42,960 It’s working - 861 00:48:43,520 --> 00:48:47,320 so why are you bugging people for no reason? 862 00:48:47,720 --> 00:48:51,240 Look at the people, how beautiful they are 863 00:48:51,640 --> 00:48:55,520 So what’s going on? Why are you ignoring them? 864 00:48:55,760 --> 00:48:58,840 Look at the people, how beautiful they are, 865 00:48:59,280 --> 00:49:03,280 they’re working so why do you leave them behind? 866 00:49:03,320 --> 00:49:07,240 They keep hustling, hustling, running around in circles 867 00:49:07,520 --> 00:49:10,560 Never stopping and what will they get? 868 00:49:10,840 --> 00:49:13,520 Don’t narrow it down when it’s opening up 869 00:49:14,160 --> 00:49:17,920 So what’s going on? Making things more difficult than they are 870 00:49:18,600 --> 00:49:21,080 - What is it called? - The customer. 871 00:49:21,120 --> 00:49:24,600 - Or the client. - So should I say: Hello, Client? 872 00:49:24,640 --> 00:49:26,520 Let Rasha do the talking. 873 00:49:26,920 --> 00:49:30,600 This is the Yellow Duck Shipping’s Training Officer speaking. 874 00:49:33,280 --> 00:49:36,800 Left or right, you’ve got to say Amen 875 00:49:37,040 --> 00:49:41,160 Two seconds go by so fast, so try to live a day or two 876 00:49:49,760 --> 00:49:52,000 You understand what I’m saying, doc? 877 00:49:52,040 --> 00:49:56,200 I’m happy with your work but don’t waste time talking to clients. 878 00:49:56,840 --> 00:49:59,920 Have you changed your look? 879 00:50:00,320 --> 00:50:01,520 You noticed? 880 00:50:02,080 --> 00:50:03,840 - Do you like it? - Very cute. 881 00:50:03,880 --> 00:50:05,840 Wow, very cute? That’s it? 882 00:50:06,960 --> 00:50:09,080 You’re a very beautiful girl, Rasha. 883 00:50:09,720 --> 00:50:11,240 And I’m just a grumpy man. 884 00:50:12,360 --> 00:50:15,200 Even the students call me Dr. Knots. 885 00:50:15,560 --> 00:50:18,520 I disagree, you’re attractive and you make me laugh. 886 00:50:19,640 --> 00:50:20,800 Thank you. 887 00:50:20,840 --> 00:50:24,920 You make me feel like a human being. You explain things to me. 888 00:50:25,520 --> 00:50:28,400 I even wish I could work in college with you. 889 00:50:28,440 --> 00:50:30,520 So I can be with you all the time. 890 00:50:32,520 --> 00:50:34,560 Doctor Rania. I’m sorry! So sorry! 891 00:50:34,800 --> 00:50:40,360 It’s just that Dr. Wafiq said to wait for you to go sit in the back. Please get in. 892 00:50:44,920 --> 00:50:49,680 - Did you have a nice shift? - Nice? Very nice! 893 00:50:50,320 --> 00:50:52,520 Just needed 2 drinks and a candle! 894 00:50:53,320 --> 00:50:55,440 A patient was asking for that?! 895 00:50:57,520 --> 00:51:00,760 Ok, we’ll give Rasha a ride then I’ll take you home. 896 00:51:00,800 --> 00:51:05,280 Why? Take me home first, then you can give Rasha all the rides you want. 897 00:51:06,080 --> 00:51:07,920 No, absolutely not, doctor. 898 00:51:18,880 --> 00:51:21,680 I told you I never want to see this - 899 00:51:21,720 --> 00:51:24,520 yellow duck or the kids that sell it, Fayyad. 900 00:51:25,560 --> 00:51:28,040 And who’s the guy that’s always with them? 901 00:51:28,560 --> 00:51:30,880 He seems to be their new boss. 902 00:51:31,240 --> 00:51:35,560 You didn’t give me orders to move in, Sir. If you say so, I’ll crush them. 903 00:51:38,240 --> 00:51:40,880 Fine, crush them Fayyad. 904 00:51:46,760 --> 00:51:49,640 This order is very special. 905 00:51:50,920 --> 00:51:52,120 By the way, Rasha. 906 00:51:52,520 --> 00:51:55,080 I wanted to ask you about these ducks. 907 00:51:55,840 --> 00:51:59,600 I keep seeing some that are slit from the side or the bottom. 908 00:51:59,640 --> 00:52:01,200 It’s really weird. 909 00:52:01,240 --> 00:52:03,760 Where did you see ones that are slit? 910 00:52:03,800 --> 00:52:06,320 I saw one in the college lecturing hall. 911 00:52:06,360 --> 00:52:08,520 Really? College students are the best! 912 00:52:16,440 --> 00:52:19,200 Listen, doc. Let’s roll! We’ve got a problem. 913 00:52:22,120 --> 00:52:24,160 - Roll! While driving? - Yeah. 914 00:52:30,080 --> 00:52:32,920 You can’t pull one over Rasha the Pharmacist! 915 00:52:35,400 --> 00:52:37,320 - Is this the police? - No, thieves! 916 00:52:37,360 --> 00:52:40,520 - Let’s call the cops then, Rasha. - Let me concentrate, doc! 917 00:52:42,800 --> 00:52:44,760 - Oh my God! - My goodness, Rasha! 918 00:52:44,800 --> 00:52:45,880 I’m on it. 919 00:52:47,880 --> 00:52:49,360 Please slow down, Rasha! 920 00:52:51,320 --> 00:52:53,040 Hold on to your seat! 921 00:53:09,040 --> 00:53:10,560 What are you going to do? 922 00:53:11,320 --> 00:53:13,840 I’ll do one mandate and one parties. 923 00:53:14,200 --> 00:53:16,640 And one get out of my way, you animals! 924 00:53:16,880 --> 00:53:18,520 What do you mean? 925 00:53:21,440 --> 00:53:24,520 Rasha, he’s coming straight at us. Look out, Rasha! 926 00:53:25,640 --> 00:53:27,160 You lunatic! 927 00:53:27,200 --> 00:53:28,680 No!! 928 00:54:30,080 --> 00:54:31,520 Who're these people, Rasha? 929 00:54:31,560 --> 00:54:34,200 Thieves who want to rob my van. 930 00:54:34,240 --> 00:54:37,560 In a car that’s worth millions. They want to rob your van? 931 00:54:37,600 --> 00:54:41,320 The worst thieves drive the best cars. But thank God, we made it. 932 00:55:04,080 --> 00:55:05,560 Good morning, doctor. 933 00:55:30,800 --> 00:55:32,160 Where were you, Rasha? 934 00:55:35,000 --> 00:55:36,600 There was a break-in. 935 00:55:36,880 --> 00:55:40,040 They beat Hamada and Kanny. They destroyed everything. 936 00:55:41,560 --> 00:55:45,720 What’s going on? Are they the same people who were pursuing you? 937 00:55:48,520 --> 00:55:50,720 - Answer me, Rasha! - Yes, yes, I’ll explain. 938 00:55:51,840 --> 00:55:54,000 I can’t hide it any longer. 939 00:55:55,520 --> 00:55:56,880 We are dealers. 940 00:55:58,120 --> 00:55:59,360 You make deals? 941 00:56:00,840 --> 00:56:02,120 What deals? 942 00:56:03,960 --> 00:56:06,400 - What do you mean! - We deal in drugs. 943 00:56:06,440 --> 00:56:10,240 This company’s a front, we don’t do shipping, we deliver drugs. 944 00:56:11,040 --> 00:56:12,800 Our clients are druggies. 945 00:56:13,560 --> 00:56:17,560 They buy anything from any site we collaborate with. 946 00:56:17,600 --> 00:56:21,280 Anything cheap like a mobile, a cover, a charger, anything. 947 00:56:21,680 --> 00:56:25,000 We agree on the note and address that they write on the app. 948 00:56:25,640 --> 00:56:28,360 And based on that, we prepare their order. 949 00:56:28,960 --> 00:56:31,320 It’s delivered hidden inside the duck. 950 00:56:33,560 --> 00:56:34,760 The yellow duck? 951 00:56:35,520 --> 00:56:36,360 Yes. 952 00:56:40,160 --> 00:56:44,400 So I was teaching you how to interact with clients - 953 00:56:45,760 --> 00:56:48,080 so you can sell them drugs more efficiently? 954 00:56:52,920 --> 00:56:55,480 - I can’t believe it. - But my plan - 955 00:56:55,520 --> 00:57:01,160 - was never to get you involved in drug deals. - Why should I be involved, Rasha? Why?! 956 00:57:01,440 --> 00:57:03,400 You’ve nothing to do with it. 957 00:57:03,720 --> 00:57:06,600 They got you involved against my will and yours. 958 00:57:06,640 --> 00:57:07,760 Who are ‘they’? 959 00:57:08,240 --> 00:57:11,800 They’re people who don’t like the fact we got so big. 960 00:57:11,840 --> 00:57:15,800 They begrudge the fact that a girl like me can control their ground. 961 00:57:15,840 --> 00:57:17,560 But my plan all along - 962 00:57:17,600 --> 00:57:22,760 - was to keep you out of harm’s way. - I don’t care about your big plan, Rasha! 963 00:57:22,800 --> 00:57:25,120 I have nothing to do with it. 964 00:57:26,600 --> 00:57:30,960 They set a deadline, if I don’t hand you over, they’re going to kill us! 965 00:57:32,600 --> 00:57:34,600 I thought maybe you robbed them. 966 00:57:35,160 --> 00:57:37,280 Or some other creepy thing. 967 00:57:38,040 --> 00:57:39,200 But drugs! 968 00:57:39,880 --> 00:57:43,720 Me, a college professor! Working with drug dealers! 969 00:57:43,960 --> 00:57:46,360 We have to think of what’s coming. 970 00:57:46,400 --> 00:57:48,760 What’s coming, so there’s more?! 971 00:57:50,040 --> 00:57:54,360 No, I’m not willing to see it and I don’t even want to see you! 972 00:57:55,800 --> 00:57:58,520 They’re not going to leave you or me alone! 973 00:57:58,960 --> 00:58:00,720 We’re on the same boat! 974 00:58:27,880 --> 00:58:31,720 I’m sorry, Rania. I can’t talk right now. I’m sorry. 975 00:59:19,000 --> 00:59:22,600 - There’s no class today. - Why doctor? It’s the third time. 976 00:59:24,160 --> 00:59:26,320 Why so interested all of a sudden? 977 00:59:26,960 --> 00:59:31,080 You only come to my class with the yellow duck, to get in the mood! 978 00:59:47,520 --> 00:59:50,080 - What is it, Wafiq? - I need a break. 979 00:59:50,120 --> 00:59:51,880 - A what? - A break. 980 00:59:52,280 --> 00:59:55,640 Where are you Wafiq, can you call me back please? 981 01:00:02,040 --> 01:00:06,080 Believe me doc, you’re the only one who can negotiate with them. 982 01:00:06,560 --> 01:00:10,720 If I go, they’ll send me to my grave. But you, they’ll talk to you. 983 01:00:10,960 --> 01:00:14,960 You know how to program people. Talk to me doctor, I’m begging you. 984 01:00:23,600 --> 01:00:24,840 Mister Rashad. 985 01:00:26,280 --> 01:00:29,240 I didn’t know anything about these drug deals. 986 01:00:30,440 --> 01:00:33,320 All I did was train them to gain more customers. 987 01:00:33,880 --> 01:00:35,960 So they can deliver more orders. 988 01:00:36,200 --> 01:00:40,080 So that the drugs they have could be purchased and sold easier. 989 01:00:40,400 --> 01:00:43,040 And then make incredible profits in... 990 01:00:43,080 --> 01:00:46,240 What the hell?! What am I saying? What am I saying?! 991 01:00:48,520 --> 01:00:49,560 Drugs! 992 01:00:53,680 --> 01:00:56,200 I have absolutely nothing to do with drugs! 993 01:00:57,640 --> 01:01:01,080 No, Mr. Rashad, I had a very small part in all this. 994 01:01:01,720 --> 01:01:04,680 I was supposed to train small dealers, 995 01:01:04,720 --> 01:01:07,200 so they could also acquire new clients. 996 01:01:07,240 --> 01:01:10,480 Then we could distribute the drugs on a wider scale. 997 01:01:10,520 --> 01:01:11,880 I call a friend and say: 998 01:01:11,920 --> 01:01:14,160 Please bring me some drugs and he would. 999 01:01:14,200 --> 01:01:17,120 To raise the price of the drugs... What the hell?! 1000 01:01:17,160 --> 01:01:19,560 I’m talking about it again. 1001 01:01:19,600 --> 01:01:21,200 With the same energy. 1002 01:01:21,960 --> 01:01:23,760 Did I start liking it or what? 1003 01:01:24,920 --> 01:01:28,360 Mr. Rashad. I’m just a simple man, Mr. Rashad. 1004 01:01:29,280 --> 01:01:32,960 I had a small part in all this. My role was to train them. 1005 01:01:33,000 --> 01:01:35,800 I didn’t know they hid drugs in the yellow ducks. 1006 01:01:36,280 --> 01:01:39,960 I’m actually sick. I have GERD, I’m not allowed to eat duck. 1007 01:01:40,720 --> 01:01:43,440 I was so stupid. Hanging around with them. 1008 01:01:43,840 --> 01:01:47,760 So you can convict me of sheer stupidity, Mr. Rashad but... 1009 01:01:48,600 --> 01:01:49,760 Mr. Rashad! 1010 01:01:55,720 --> 01:01:59,680 I wanted to respect you but you tried to deceive me. That’s bad! 1011 01:02:09,960 --> 01:02:13,120 Why didn’t you tell me Rasha was about to leave? 1012 01:02:13,880 --> 01:02:15,000 Leave! 1013 01:02:15,040 --> 01:02:17,320 Yes, I gave you my consideration, 1014 01:02:17,360 --> 01:02:20,520 I set up a meeting to find them but you both lied to me. 1015 01:02:20,920 --> 01:02:22,720 I swear to God, I didn’t know! 1016 01:02:22,760 --> 01:02:25,240 Anyway, say goodbye cos she’s leaving now. 1017 01:02:29,840 --> 01:02:33,720 If you come any closer, I’ll pull the trigger and blow your heads off. 1018 01:02:33,760 --> 01:02:35,160 - Wafiq! - Just wait, Rasha! 1019 01:02:35,400 --> 01:02:37,040 Wafiq, please stop. 1020 01:02:37,080 --> 01:02:39,160 They thought I was a harmless - 1021 01:02:39,200 --> 01:02:42,400 college professor, you could easily crush. 1022 01:02:42,440 --> 01:02:44,120 - Wafiq. - What? 1023 01:02:44,160 --> 01:02:46,880 Should I pull the trigger or can we have a win-win? 1024 01:02:47,680 --> 01:02:51,160 A zero-sum equation with different settings. 1025 01:03:07,520 --> 01:03:10,920 Good evening everyone, what’s happening here? 1026 01:03:11,840 --> 01:03:13,240 Is your hand ok, buddy? 1027 01:03:14,120 --> 01:03:18,040 It’s ok, thank God. I... I wasn’t going to do anything. 1028 01:03:18,800 --> 01:03:21,720 It’s just, you know, when you watch too many movies... 1029 01:03:21,960 --> 01:03:23,360 So you’re the doctor? 1030 01:03:23,840 --> 01:03:26,400 Not a medical doctor, a college professor. 1031 01:03:26,680 --> 01:03:30,520 - But I still haven’t... - Shut up! That’s enough. 1032 01:03:36,640 --> 01:03:38,320 So you’re the Big Boss? 1033 01:03:40,560 --> 01:03:42,720 That was just a joke. 1034 01:03:43,840 --> 01:03:45,120 A joke?! 1035 01:03:46,400 --> 01:03:47,680 It’s a joke! 1036 01:03:49,280 --> 01:03:52,520 As soon as I realized what you were doing, 1037 01:03:53,440 --> 01:03:56,640 I said: "There’s no way, this can never ever happen!" 1038 01:03:57,440 --> 01:04:01,440 This dirty little bug here cannot be doing all this on her own. 1039 01:04:02,240 --> 01:04:05,400 An application, gifts for clients, 1040 01:04:06,560 --> 01:04:10,360 Promo codes and a system. 1041 01:04:11,200 --> 01:04:14,800 Billiards and ping pong tables. Really? 1042 01:04:15,280 --> 01:04:18,880 Can this piece of trash be doing all this by herself?! 1043 01:04:19,320 --> 01:04:23,000 She’s got a head working with her, worth its weight in gold. 1044 01:04:24,440 --> 01:04:26,200 Show me your head, buddy. 1045 01:04:26,920 --> 01:04:29,000 Yes, yes, turn around. 1046 01:04:29,600 --> 01:04:33,520 Turn it to the left now, yes absolutely, that’s exactly it. 1047 01:04:33,560 --> 01:04:36,200 Worth its weight in gold! 1048 01:04:36,440 --> 01:04:38,040 No, Sir, you’re wrong. 1049 01:04:38,360 --> 01:04:42,520 I made the plans and I executed them. He has nothing to do with it. 1050 01:04:51,520 --> 01:04:52,800 Oh, my leg! 1051 01:04:53,160 --> 01:04:59,720 Listen doctor, I could’ve told Fayyad to kill you on sight. 1052 01:05:00,320 --> 01:05:04,640 But I thought that won’t do. I need you to bring her to me. 1053 01:05:04,680 --> 01:05:08,560 Because I can’t let this creepy crawler here, 1054 01:05:09,080 --> 01:05:11,960 this garbage, try to compete with me. 1055 01:05:12,440 --> 01:05:15,440 But to be honest, you being in the picture, 1056 01:05:15,880 --> 01:05:18,840 clinched the deal. It made things clear, obvious. 1057 01:05:19,360 --> 01:05:21,440 That’s why I’m going to kill her. 1058 01:05:23,000 --> 01:05:26,760 After I do, I have to punish you. Sorry, don’t get upset with me. 1059 01:05:27,120 --> 01:05:30,280 I have to punish you so that whatever happened - 1060 01:05:30,800 --> 01:05:33,120 doesn’t happen again. Ever. 1061 01:05:41,520 --> 01:05:42,920 My leg, Wafiq! 1062 01:05:45,200 --> 01:05:46,280 Please, Sir... 1063 01:05:47,160 --> 01:05:49,720 Rateb. My name is Rateb. 1064 01:05:51,000 --> 01:05:54,600 Ok, Mr. Rateb. Let’s not spill any blood, please. 1065 01:05:59,600 --> 01:06:03,080 I gave her three chances. 1066 01:06:04,440 --> 01:06:07,680 If one of your college students offended you, 1067 01:06:08,320 --> 01:06:12,240 three times in a row, what would you do to him? 1068 01:06:12,680 --> 01:06:15,800 Would you spare him? I’m sure you’d get him expelled. 1069 01:06:16,640 --> 01:06:19,120 I’ll expel her from the world. It’s simple. 1070 01:06:21,240 --> 01:06:24,120 - Yes, but you’ll lose. - I’m going to lose? 1071 01:06:25,080 --> 01:06:30,000 Yes, you’ll lose an existent network with its sources, storage and clients. 1072 01:06:30,040 --> 01:06:32,680 But if you let it be, it’s all yours. 1073 01:06:32,720 --> 01:06:34,880 And be the only competitor on the market. 1074 01:06:35,120 --> 01:06:39,840 Good thinking. I kill her and you become the boss of the whole shebang. 1075 01:06:40,600 --> 01:06:45,360 No. You’ll take the whole team or nothing at all. 1076 01:06:45,920 --> 01:06:49,960 Oh, he’s a valiant heart. A man of steel! 1077 01:06:50,280 --> 01:06:55,240 Well, well doctor. You should’ve said you were the boss from the beginning. 1078 01:06:55,520 --> 01:06:59,720 And that’s the reason why, it’s all settled. I agree. 1079 01:07:00,080 --> 01:07:02,560 You’ll work with me, right under my eyes - 1080 01:07:03,320 --> 01:07:04,520 and my guardianship. 1081 01:07:05,040 --> 01:07:07,320 One wrong move - 1082 01:07:07,360 --> 01:07:10,680 and you know exactly what I’m capable of. 1083 01:07:11,000 --> 01:07:13,320 You and your whole crew. 1084 01:07:13,680 --> 01:07:18,040 Oh, by the way, this Bassem guy, he seems very competent. 1085 01:07:18,320 --> 01:07:21,080 No, not Bassem. Leave him out of it. 1086 01:07:21,360 --> 01:07:23,760 He’s got nothing to do with this. 1087 01:07:40,600 --> 01:07:43,280 - How are you doing, Wafiq? - My name’s Dr. Wafiq! 1088 01:07:43,880 --> 01:07:46,320 Yes, yes, sure. Doctor Wafiq. 1089 01:07:48,280 --> 01:07:52,400 What you did with Rateb, I’ll owe it to you for the rest of my life. 1090 01:07:53,280 --> 01:07:57,280 Believe me, I tried so hard not to get you mixed up in this. 1091 01:07:58,000 --> 01:07:59,000 I swear to God. 1092 01:07:59,680 --> 01:08:02,760 - You know how much I care about you. - Yes, of course! 1093 01:08:05,640 --> 01:08:07,720 The dumb college professor, 1094 01:08:08,240 --> 01:08:10,840 that you took for a fool to get more clients. 1095 01:08:10,880 --> 01:08:16,640 And not just any clients. Clients who live in compounds. Very well played! 1096 01:08:17,960 --> 01:08:21,240 Bravo! Rasha, the Pharmacist! 1097 01:08:23,240 --> 01:08:24,600 It’s not your fault. 1098 01:08:25,320 --> 01:08:27,360 It’s mine because I trusted you. 1099 01:08:27,800 --> 01:08:30,440 You and your crew of petty felons. 1100 01:08:31,960 --> 01:08:34,680 From now on, here, 1101 01:08:34,920 --> 01:08:36,840 all I want to hear are 2 words: 1102 01:08:37,080 --> 01:08:40,120 Yes and ok. Do you understand me? 1103 01:08:40,160 --> 01:08:43,600 What the hell, doctor? You actually think you’re the boss? 1104 01:08:43,640 --> 01:08:47,040 Yes, I am the boss and you’ll do exactly as I say! 1105 01:08:47,920 --> 01:08:51,200 You’ve no idea what I had to do to save your necks. 1106 01:08:54,040 --> 01:08:55,760 I made a deal with the devil. 1107 01:08:56,680 --> 01:08:59,880 - Do you understand? - Alright, doctor. Alright. 1108 01:09:05,360 --> 01:09:06,640 It’s alright. 1109 01:09:11,160 --> 01:09:12,640 Hey, cousin. 1110 01:09:13,360 --> 01:09:16,880 This bullet in your leg will not go unavenged. 1111 01:09:16,920 --> 01:09:18,200 Oh, please shut up. 1112 01:09:18,240 --> 01:09:20,840 They did all they wanted with you and Hamada. 1113 01:09:21,200 --> 01:09:23,320 Leave me. Just leave me alone! 1114 01:09:37,240 --> 01:09:40,680 Sorry, I made myself comfortable. I didn’t have breakfast. 1115 01:09:41,560 --> 01:09:43,040 There’s eggs in the fridge. 1116 01:09:43,400 --> 01:09:46,280 It’s time to get to work, don’t you think? 1117 01:09:47,440 --> 01:09:49,320 Am I in the way? Sorry. 1118 01:09:55,240 --> 01:09:57,560 - Want some? - Just don’t eat it all. 1119 01:10:35,600 --> 01:10:38,200 I saw things about myself I didn’t want to see. 1120 01:10:39,240 --> 01:10:43,400 That I was able to deal daily with killers and reckless people. 1121 01:10:47,480 --> 01:10:51,320 I realized I’d been in a bubble completely isolated from reality. 1122 01:10:51,880 --> 01:10:54,720 I was faced with the worst reality imaginable. 1123 01:10:59,200 --> 01:11:03,600 I’d tell myself: I don’t have to be part of a world I basically refuse. 1124 01:11:05,360 --> 01:11:08,240 But then, I couldn’t take it any longer. 1125 01:11:13,200 --> 01:11:14,640 Yes? 1126 01:11:17,640 --> 01:11:19,560 What’s happening, doctor? 1127 01:11:32,360 --> 01:11:34,600 - I realized I’m not a kind person. - Doctor? 1128 01:11:34,640 --> 01:11:35,720 I’m weak. 1129 01:11:36,160 --> 01:11:38,960 I realized I’m not patient, I’m helpless. 1130 01:11:39,000 --> 01:11:41,000 Why didn't you tell me Rasha's a dealer? 1131 01:11:42,280 --> 01:11:43,440 I’m sorry. 1132 01:11:44,840 --> 01:11:46,960 You’ve no idea what I did for you. 1133 01:11:47,520 --> 01:11:52,120 I saved you from becoming a slave to merciless animals. 1134 01:11:55,000 --> 01:11:56,280 Don’t let me catch you - 1135 01:11:56,800 --> 01:11:58,760 with this yellow duck again. 1136 01:12:35,120 --> 01:12:38,920 What’s wrong, Wafiq? You haven’t said anything for an hour now. 1137 01:12:51,040 --> 01:12:54,960 I’m sorry Rania, we can’t be together anymore. 1138 01:12:57,040 --> 01:12:58,080 But why? 1139 01:12:58,640 --> 01:13:01,120 You were right when you were asking for - 1140 01:13:03,240 --> 01:13:04,440 The worry. 1141 01:13:05,520 --> 01:13:06,720 The electricity. 1142 01:13:08,440 --> 01:13:10,120 A quiet street in Maadi. 1143 01:13:11,920 --> 01:13:13,600 It’s just I’m not the right guy. 1144 01:13:16,120 --> 01:13:17,920 Even the events at the hospital, 1145 01:13:19,080 --> 01:13:20,800 I had nothing to do with it. 1146 01:13:23,000 --> 01:13:24,600 And all the money, 1147 01:13:25,080 --> 01:13:26,880 all this money I have now. 1148 01:13:29,360 --> 01:13:32,120 It’s the worst thing that ever happened to me. 1149 01:13:35,000 --> 01:13:36,360 The worst thing. 1150 01:13:38,960 --> 01:13:40,320 Like you said before, 1151 01:13:41,760 --> 01:13:43,080 a nice man - 1152 01:13:45,280 --> 01:13:46,840 but not a man you can admire. 1153 01:13:47,600 --> 01:13:49,880 You’re a beautiful, smart girl. 1154 01:13:52,440 --> 01:13:54,600 I never knew any other girls. 1155 01:13:54,640 --> 01:13:55,880 But unfortunately, 1156 01:13:57,760 --> 01:13:59,440 we cannot be together. 1157 01:14:07,680 --> 01:14:10,120 What really took me by surprise, 1158 01:14:10,640 --> 01:14:13,280 was what I felt for the most unlikely person - 1159 01:14:13,320 --> 01:14:15,320 I could ever feel anything for. 1160 01:14:44,960 --> 01:14:48,760 We found the biggest drug trafficking mastermind in the capital. 1161 01:14:49,080 --> 01:14:50,400 But we need your help. 1162 01:14:50,960 --> 01:14:52,680 - My help, Sir? - Yes. 1163 01:14:53,160 --> 01:14:56,880 A coordinated sting operation is underway to arrest him. 1164 01:14:57,960 --> 01:15:00,240 We have a source close to his organization. 1165 01:15:01,360 --> 01:15:03,840 This is the man that masterminds everything. 1166 01:15:05,000 --> 01:15:06,120 Him?! 1167 01:15:06,560 --> 01:15:10,280 In coordination with a group of felons that you know very well. 1168 01:15:10,600 --> 01:15:12,960 - You arranged a meeting for them. - Yes. 1169 01:15:13,280 --> 01:15:16,360 The source says his organization fused with another. 1170 01:15:18,160 --> 01:15:20,240 - A fusion as well, Sir?! - Yes. 1171 01:15:20,280 --> 01:15:23,000 But Wafiq remains the main mastermind. 1172 01:15:23,040 --> 01:15:25,000 That’s why we need your help. 1173 01:15:25,360 --> 01:15:28,880 Be careful, this guy doesn’t leave any evidence behind. 1174 01:15:30,000 --> 01:15:34,600 - He and his crew do a very clean job. - I know, Sir. He’s spotless. 1175 01:15:34,640 --> 01:15:37,400 An outstanding criminal mind. 1176 01:15:37,920 --> 01:15:40,800 - This guy, Sir? - Yes, I’m telling you! Listen to me! 1177 01:15:41,720 --> 01:15:46,360 He must be placed under surveillance 24/7, do you understand? 1178 01:15:46,720 --> 01:15:48,080 - If he coughs... - Coughs?! 1179 01:15:48,120 --> 01:15:50,200 Yes if he coughs, you do a report. 1180 01:15:50,240 --> 01:15:52,280 How many times he coughed and how. 1181 01:15:52,320 --> 01:15:54,920 With a hand over his mouth or not, understood? 1182 01:15:54,960 --> 01:15:56,840 - Understood, Sir! - You can go! 1183 01:15:56,880 --> 01:15:58,000 What? 1184 01:15:58,040 --> 01:16:02,880 - You can go, you can leave if you want to. - Oh yes please, excuse me, Sir. 1185 01:16:09,200 --> 01:16:12,520 I’ve found a way to free us from this slavery. 1186 01:16:13,040 --> 01:16:15,280 - What way? - We kill him. 1187 01:16:16,280 --> 01:16:19,680 - Kill who? - Who do you think? My mom? Rateb. 1188 01:16:20,880 --> 01:16:23,200 Please Rasha, I have no time for this. 1189 01:16:24,080 --> 01:16:26,600 Just listen to me. I have the best plan. 1190 01:16:27,280 --> 01:16:30,520 Stop planning, Rasha. It’s already a total mess. 1191 01:16:30,800 --> 01:16:32,160 Can you please listen? 1192 01:16:33,000 --> 01:16:36,400 Tomorrow’s Wednesday, you’ll meet Rateb to give him the cash. 1193 01:16:42,360 --> 01:16:44,840 Hamada pretends to clean the car. 1194 01:16:52,160 --> 01:16:54,760 As he cleans the wheel, he cuts the brake line. 1195 01:16:55,440 --> 01:16:57,680 It’ll be the last time we see Rateb. 1196 01:16:59,960 --> 01:17:01,800 - What about me? - You? 1197 01:17:02,800 --> 01:17:05,080 Yeah me, I’ll be in the car with him. 1198 01:17:05,120 --> 01:17:08,760 - Oh yeah, well, do something. - Really? Like what? 1199 01:17:09,520 --> 01:17:13,160 Do something. Don’t get in the car or jump out of the car. 1200 01:17:13,200 --> 01:17:15,360 Yeah, you’re right. 1201 01:17:15,760 --> 01:17:17,800 Let’s pretend I have the skill to - 1202 01:17:17,840 --> 01:17:20,840 jump out of cars as they’re moving, like you say. 1203 01:17:21,240 --> 01:17:23,160 What will happen with Fayyad? 1204 01:17:23,200 --> 01:17:26,120 I’ll take care of him! I’ve another plan for him. 1205 01:17:26,160 --> 01:17:28,960 - Just shut up, please! - Why? 1206 01:17:29,320 --> 01:17:32,320 I’m telling you, Rasha. Stop planning for anything. 1207 01:17:32,640 --> 01:17:35,680 You already have a bullet in the leg, just keep quiet. 1208 01:17:36,960 --> 01:17:40,760 Listen to me, doctor. Just hear me out. Hold on a second. 1209 01:18:03,400 --> 01:18:04,600 Get in. 1210 01:18:07,600 --> 01:18:10,720 - Where’s Mr. Rateb? - He’s home, waiting for you. 1211 01:18:10,760 --> 01:18:13,400 - Can you please check the brakes? - Sorry? 1212 01:18:14,240 --> 01:18:16,440 The car brakes, check them out. 1213 01:18:16,880 --> 01:18:19,160 Get in doctor. Stop the foolishness. 1214 01:18:19,600 --> 01:18:22,120 Oh God, I’m asking for Your protection. 1215 01:18:24,520 --> 01:18:25,840 Please God, protect me! 1216 01:18:35,760 --> 01:18:39,320 I told you before, I have a lot of admiration for you, doctor. 1217 01:18:39,920 --> 01:18:41,080 Thank you. 1218 01:18:41,120 --> 01:18:45,760 We’ve been working together for close to a month now. 1219 01:18:46,360 --> 01:18:51,320 That means the engagement period has been very successful. 1220 01:18:52,000 --> 01:18:55,120 So what are we both supposed to do now? 1221 01:18:55,560 --> 01:18:57,640 Why did you bring me here, exactly? 1222 01:18:57,680 --> 01:18:59,400 - To get married. - Sorry? 1223 01:18:59,440 --> 01:19:01,000 We have to get married. 1224 01:19:01,960 --> 01:19:03,880 Business and Science. 1225 01:19:04,400 --> 01:19:10,320 You know, Wafiq, very few people I’ve worked with have come here. 1226 01:19:11,400 --> 01:19:14,480 Is that the reason why they’re not alive anymore? 1227 01:19:14,520 --> 01:19:17,600 No, no. It has to do with trust. 1228 01:19:18,640 --> 01:19:21,080 I don’t trust people easily. 1229 01:19:21,640 --> 01:19:23,400 But when I had you followed, 1230 01:19:23,680 --> 01:19:26,560 I became certain you are the right partner. 1231 01:19:26,600 --> 01:19:29,360 Someone I can invest in, 1232 01:19:29,960 --> 01:19:35,520 so we can create something bigger, larger, greater and safer. 1233 01:19:36,160 --> 01:19:40,400 You know, Wafiq, the latest studies show that drugs - 1234 01:19:40,440 --> 01:19:43,960 contribute in healing fatal diseases. 1235 01:19:44,680 --> 01:19:47,160 Drugs have become legal in many countries. 1236 01:19:47,560 --> 01:19:50,520 They sell them in shops, no questions asked. 1237 01:19:50,560 --> 01:19:53,800 - In shops? - Yes, bread, cheese and drugs. 1238 01:20:19,320 --> 01:20:20,400 Matareya.. Helmeya 1239 01:20:27,840 --> 01:20:31,680 Congrats to the CEO of the biggest drug dealing company in Cairo - 1240 01:20:32,200 --> 01:20:33,920 and soon in all the provinces. 1241 01:20:35,440 --> 01:20:37,520 And maybe a PhD with honors. 1242 01:20:38,040 --> 01:20:41,800 So you can become Doctor Wafiq, the mastermind. 1243 01:20:58,960 --> 01:21:00,520 Good luck, doctor. 1244 01:21:02,880 --> 01:21:05,400 Look at me. Oh, so handsome! 1245 01:21:05,440 --> 01:21:06,760 Good evening. 1246 01:21:29,200 --> 01:21:31,760 They think it’s a wedding or something? 1247 01:21:33,080 --> 01:21:37,440 Hello everyone, today we’re discussing the doctoral thesis - 1248 01:21:38,000 --> 01:21:40,960 presented by the scholar Ahmad Wafiq - 1249 01:21:41,200 --> 01:21:44,920 and titled: “A detailed study - 1250 01:21:45,160 --> 01:21:47,080 "of the criminal personality. 1251 01:21:47,400 --> 01:21:51,080 "Personality traits and a special vision of the world". 1252 01:21:51,640 --> 01:21:56,000 But I would like Mr. Wafiq to present his research in his own words. 1253 01:21:56,560 --> 01:21:59,360 - Please, Sir. - Thank you, Dr. Bahgat. 1254 01:22:01,360 --> 01:22:02,680 Good evening, everyone. 1255 01:22:08,080 --> 01:22:09,200 Now. 1256 01:22:10,400 --> 01:22:13,680 Despite a few shortcomings, I’m happy to - 1257 01:22:13,720 --> 01:22:16,240 announce that the commission unanimously - 1258 01:22:16,800 --> 01:22:21,320 decided to grant Ahmad Wafiq his doctoral degree, 1259 01:22:21,600 --> 01:22:26,160 with excellence and honors. 1260 01:22:26,200 --> 01:22:28,360 You make us so proud! 1261 01:22:28,400 --> 01:22:31,520 - Long live justice! Long live justice! - So very proud! 1262 01:22:36,320 --> 01:22:38,120 Congratulations doctor! Thank God! 1263 01:22:38,160 --> 01:22:40,240 - I swear to God, so proud! - Thank God! 1264 01:22:40,280 --> 01:22:42,120 The curtain fits you perfectly! 1265 01:22:42,160 --> 01:22:44,080 I thought you’d show our adventures. 1266 01:22:44,120 --> 01:22:45,880 Some things can’t be shown, Rasha. 1267 01:22:46,720 --> 01:22:48,800 What? No, seriously, what? 1268 01:22:49,520 --> 01:22:52,240 You turned out to be some hot shot. 1269 01:22:52,760 --> 01:22:55,280 - Don’t you think, Rousha? - Yes, Mr. Rateb. 1270 01:22:55,800 --> 01:22:59,080 Congrats. Your research is over now. 1271 01:23:00,160 --> 01:23:05,080 I think it’s about time we complete mine. 1272 01:23:06,320 --> 01:23:11,120 Oh yes! That’s the one. I love it! It makes me feel optimistic. 1273 01:23:12,880 --> 01:23:15,200 No, no. No wrong moves! 1274 01:23:25,080 --> 01:23:26,520 What’s going on? 1275 01:23:27,600 --> 01:23:30,160 Mr. Rateb, please follow me quietly. 1276 01:23:30,680 --> 01:23:33,080 To spare ammunition, guns and victims. 1277 01:23:34,000 --> 01:23:36,880 And with no hassle to your respectable friends. 1278 01:23:37,520 --> 01:23:40,320 You’re respectable? Follow you where, Sir? 1279 01:23:40,560 --> 01:23:42,040 There’s no need for this. 1280 01:23:42,280 --> 01:23:46,400 If you want to see what your men are doing, one by one, 1281 01:23:46,440 --> 01:23:48,680 with footage and sound, I can show you. 1282 01:23:48,960 --> 01:23:51,320 Thanks to the Yellow Duck application. 1283 01:23:51,360 --> 01:23:53,280 - For Shipping and Dist. - You genius! 1284 01:23:53,320 --> 01:23:55,440 You are a hot shot, like Mr. Rateb said. 1285 01:23:56,120 --> 01:23:57,240 The Yellow Duck! 1286 01:23:59,560 --> 01:24:00,840 You did that? 1287 01:24:02,160 --> 01:24:05,880 Make that face of yours again, it makes me feel optimistic. 1288 01:24:07,280 --> 01:24:11,400 Curse the day I met you, you coward! You son of a gun! 1289 01:24:11,800 --> 01:24:14,040 You! You did this to me? 1290 01:24:15,320 --> 01:24:17,120 And that face you make, 1291 01:24:17,160 --> 01:24:20,080 it always made me feel pessimistic - 1292 01:24:20,120 --> 01:24:21,600 but didn’t want to show it. 1293 01:24:22,800 --> 01:24:24,000 Be my guest. 1294 01:24:25,760 --> 01:24:26,960 Let’s go, boss. 1295 01:24:29,200 --> 01:24:32,560 Asking Colonel Rashad Fouad - 1296 01:24:34,400 --> 01:24:38,360 about the cooperation of the so-called Ahmad Wafiq Ahmad Wafiq - 1297 01:24:38,680 --> 01:24:40,760 with the relevant authorities, he said: 1298 01:24:42,560 --> 01:24:44,360 How did Dr. Wafiq help you? 1299 01:24:44,400 --> 01:24:47,560 In truth, Sir, Dr. Wafiq was of great help, 1300 01:24:47,600 --> 01:24:49,240 it came through Dr. Bahgat. 1301 01:24:49,960 --> 01:24:53,120 Dr. Bahgat, you’re the only one who can help me now. 1302 01:24:53,160 --> 01:24:55,280 I’m being followed all the time. 1303 01:24:55,320 --> 01:24:58,400 Every week, I’ll be writing you about my situation. 1304 01:24:58,440 --> 01:25:00,880 Please give everything to Mr. Rashad. 1305 01:25:00,920 --> 01:25:03,480 That’s how we communicated, to keep him safe. 1306 01:25:03,520 --> 01:25:05,240 How did you monitor their moves? 1307 01:25:05,280 --> 01:25:07,840 Well, Dr. Wafiq introduced us to Bassem. 1308 01:25:08,080 --> 01:25:09,600 He created the application. 1309 01:25:12,760 --> 01:25:16,520 We used the application as a monitoring and recording tool. 1310 01:25:16,560 --> 01:25:19,760 We were able to monitor all Rateb’s crew’s movements. 1311 01:25:19,800 --> 01:25:21,040 And record everything. 1312 01:25:21,600 --> 01:25:23,640 Rasha, what was her part? 1313 01:25:27,680 --> 01:25:29,720 - Lighter, try it. - Peace be unto you. 1314 01:25:29,760 --> 01:25:32,000 Rasha joined us at the right time. 1315 01:25:32,040 --> 01:25:33,120 Mr. Rashad. 1316 01:25:35,880 --> 01:25:38,280 She helped place someone close to Wafiq. 1317 01:25:38,520 --> 01:25:40,200 To alert us if he was in danger. 1318 01:25:40,240 --> 01:25:43,160 I hope this will justify giving her a lesser sentence. 1319 01:25:44,120 --> 01:25:45,280 Write: 1320 01:25:46,240 --> 01:25:48,600 We are hereby releasing all of: 1321 01:25:49,400 --> 01:25:50,960 Ahmad Wafiq Ahmad, 1322 01:25:51,600 --> 01:25:54,080 Bassem Khalil Al Shazly, from the premises. 1323 01:25:54,600 --> 01:25:56,040 And transferring all of: 1324 01:25:57,560 --> 01:26:00,960 Khaled Sayed Mahmoud Arafa, aka Khaled Kanny, 1325 01:26:01,240 --> 01:26:04,680 and Mohamed Saeed Mohamed Kamel, aka Hamada Ringroad, 1326 01:26:04,920 --> 01:26:07,560 to the criminal court to consider the case. 1327 01:26:07,840 --> 01:26:11,760 Rasha Bayumi’s indictment in this case has been dropped, 1328 01:26:12,320 --> 01:26:14,880 witness is dismissed from the prosecution office, 1329 01:26:14,920 --> 01:26:17,000 as Colonel Rashad Fouad, 1330 01:26:17,040 --> 01:26:19,880 offered evidence of her assistance in the case - 1331 01:26:20,120 --> 01:26:24,400 to arrest Rateb Abul Ezz and his accomplices. 1332 01:26:25,720 --> 01:26:31,320 A Few Months Later 1333 01:26:32,920 --> 01:26:34,680 - What? - Sweet potatoes? 1334 01:26:35,080 --> 01:26:38,640 - We just had some. - Yes, you’re right. Grilled corn? 1335 01:26:39,320 --> 01:26:42,360 - I just ate 3 of them. - Yes, yes, true. 1336 01:26:42,400 --> 01:26:44,240 Two hummus, please. 1337 01:26:44,280 --> 01:26:47,680 No please, enough! My tummy’s completely bloated. I can’t. 1338 01:26:47,720 --> 01:26:49,440 You’re making me nervous. 1339 01:26:49,920 --> 01:26:51,520 - Tell me, doctor. - What? 1340 01:26:51,560 --> 01:26:52,880 You do love me. 1341 01:26:54,400 --> 01:26:56,720 - Let me explain. - No, you won’t! 1342 01:26:56,760 --> 01:27:00,440 We’ve been looking at each other for months. My eyes are hurting. 1343 01:27:00,480 --> 01:27:01,880 So, do you like me? 1344 01:27:02,640 --> 01:27:06,240 - Anyone would like you, Rasha. - I’m asking you, do you? 1345 01:27:06,760 --> 01:27:09,520 Look, actually on paper, 1346 01:27:09,960 --> 01:27:11,600 - we can’t just... - We can’t? 1347 01:27:11,640 --> 01:27:13,920 I mean we should try... 1348 01:27:13,960 --> 01:27:17,760 Try! Try what exactly, doc? Who do you think I am? 1349 01:27:17,800 --> 01:27:21,280 What, Rasha? You encourage me then it’s the total opposite. 1350 01:27:21,320 --> 01:27:24,120 Sorry, I don’t understand. Can you explain? 1351 01:27:24,160 --> 01:27:25,880 - I will, Rasha. - Good. 1352 01:27:25,920 --> 01:27:30,000 Our relation at its root and existence, has a number of paths. 1353 01:27:30,360 --> 01:27:31,520 The first one... 1354 01:27:31,560 --> 01:27:34,960 If you keep talking like that, we can’t even get close. 1355 01:27:35,000 --> 01:27:37,240 - Ok now listen here, girl. - What? 1356 01:27:37,280 --> 01:27:40,880 Instead of signaling with car lights, let’s park to the side - 1357 01:27:41,160 --> 01:27:44,720 and see where this thing is going, no ifs or buts! 1358 01:27:45,360 --> 01:27:47,800 Amen, why didn’t you say so in the 1st place? 1359 01:27:47,840 --> 01:27:50,080 So you only understand street talk? 1360 01:27:50,120 --> 01:27:52,400 Absolutely not. Too much street talk anyway. 1361 01:27:52,640 --> 01:27:54,840 - I like you as you are. Cute. - I’m cute? 1362 01:27:54,880 --> 01:27:58,640 You're allowed to be street wise but only with me, fair enough? 1363 01:27:59,600 --> 01:28:00,720 Fair enough. 1364 01:28:03,760 --> 01:28:04,960 - Swee... - What? 1365 01:28:05,400 --> 01:28:08,360 - Sweet potatoes? - Ok, if you want. 1366 01:28:08,400 --> 01:28:10,880 - 2 grilled corns please. - What the... 1367 01:28:46,520 --> 01:28:49,480 Is the camera ok? Smile doc, please. 1368 01:28:49,520 --> 01:28:50,840 Yes, smile. 1369 01:28:52,200 --> 01:28:53,720 You’re so cute. Gorgeous! 1370 01:28:57,120 --> 01:29:00,400 Welcome to our program: The Loosened Knot 1371 01:29:00,720 --> 01:29:04,160 Here we explain psychology in a very simple way. 1372 01:29:04,200 --> 01:29:08,080 Each time, we take a complex chapter that you find hard to grasp. 1373 01:29:08,120 --> 01:29:09,840 I hope I won’t add more knots. 1374 01:29:11,040 --> 01:29:14,240 - Oh my God, so great! - That’s it doc, we got it. 1375 01:29:15,920 --> 01:29:17,200 Such a cutie! 1376 01:29:17,240 --> 01:29:18,280 Ew! 1377 01:29:27,200 --> 01:29:30,800 Here’s the YouTube star, how are you? 1378 01:29:30,840 --> 01:29:33,640 - Thanks doctor, thanks! - You’re welcome, buddy. 1379 01:29:34,120 --> 01:29:37,400 Look at that! You should’ve told me you’re going online. 1380 01:29:37,440 --> 01:29:39,640 I would’ve come to cheer for you! 1381 01:29:41,400 --> 01:29:42,720 My hands are clean. 1382 01:29:43,760 --> 01:29:46,760 Kids at the center say they watch your videos. 1383 01:29:46,800 --> 01:29:49,040 - They get it? - They say English words. 1384 01:29:49,080 --> 01:29:52,000 You’ve become international. I like that. 1385 01:29:52,560 --> 01:29:54,920 How about I become your producer? 1386 01:29:55,240 --> 01:29:57,920 You’ll be trending, you’ll never come off it. 1387 01:29:57,960 --> 01:30:01,000 Not because of your weight, we’ll do awesome ideas. 1388 01:30:01,720 --> 01:30:04,760 Videos for exam nights: Dr. Knots Expects. 1389 01:30:05,040 --> 01:30:08,760 We’re psychologists and know the psyche of those who design exams. 1390 01:30:09,120 --> 01:30:12,320 You want them to make it so you can keep earning money. 1391 01:30:12,560 --> 01:30:16,560 I want them to make it in their lives, we’re not on the same path. 1392 01:30:18,040 --> 01:30:19,720 Are you all in knots again? 1393 01:30:19,760 --> 01:30:22,600 I see knots coming, is that you? You’re in knots? 1394 01:30:23,200 --> 01:30:27,160 What lives, man? Working as cashiers calling for Mr. Ashraf, 1395 01:30:27,200 --> 01:30:29,840 for the password as a client returned some cheese? 1396 01:30:29,880 --> 01:30:32,560 Or working in a call center, getting insulted - 1397 01:30:32,600 --> 01:30:35,160 because the item isn’t like the pic? 1398 01:30:35,200 --> 01:30:37,680 Or a salesman who doesn’t get his pay, 1399 01:30:37,720 --> 01:30:40,280 doing the rounds to sell a stupid fan? 1400 01:30:40,560 --> 01:30:44,200 That’s how you see them, that’s your ambition for them. 1401 01:30:44,440 --> 01:30:47,320 Oh come on, stop it. Shut up. Be realistic! 1402 01:30:47,360 --> 01:30:50,720 - We can’t all be doctors! - No, we can’t. 1403 01:30:50,760 --> 01:30:54,800 But whatever they do, they should be as good at it as doctors are. 1404 01:30:55,160 --> 01:30:59,880 When they remember me, I want them to say: Dr. Wafiq was good, he taught us. 1405 01:30:59,920 --> 01:31:02,840 What? All this to hear that? I can say it to you: 1406 01:31:03,120 --> 01:31:06,680 Dr. Wafiq was good. Again? Dr. Wafiq was good! 1407 01:31:06,720 --> 01:31:09,920 Do you like it? Should I whisper it? Dr. Wafiq was good... 1408 01:31:09,960 --> 01:31:12,880 Anyway, stay out of my way and stop reporting me. 1409 01:31:13,280 --> 01:31:14,760 I’ll keep reporting you. 1410 01:31:14,800 --> 01:31:18,840 As long as it takes, you’ll play the drums and I’ll report you. 1411 01:31:18,880 --> 01:31:20,200 You’ll keep reporting me? 1412 01:31:22,360 --> 01:31:23,560 Wafiq, 1413 01:31:24,160 --> 01:31:27,400 - all you have is thanks to me. - You’re on leave thanks to me. 1414 01:31:27,440 --> 01:31:30,120 I know a lot about you, Wafiq. Don’t forget. 1415 01:31:30,160 --> 01:31:32,200 I know a lot about you, too. 1416 01:31:32,520 --> 01:31:35,400 Fine, let’s keep it that way. 1417 01:31:36,360 --> 01:31:39,000 Friends in life but enemies for the cause. 1418 01:31:40,080 --> 01:31:43,120 You better believe it, I’ll be sticking around. 1419 01:31:44,720 --> 01:31:46,080 I’ll be sticking around. 1420 01:31:46,360 --> 01:31:50,440 Yes, just like a fly. Oops! 1421 01:31:51,360 --> 01:31:52,560 Did I say fly? 1422 01:31:54,080 --> 01:31:55,320 Sorry, Fly! 1423 01:32:04,320 --> 01:32:05,560 A fly?! 1424 01:32:12,520 --> 01:32:13,960 Don’t touch your colleague! 1425 01:32:18,000 --> 01:32:21,320 - Nice to see you free, Hamada and Kanny. - Thanks, doctor. 1426 01:32:21,360 --> 01:32:22,800 Get in, Rasha. 1427 01:32:22,840 --> 01:32:24,480 - Mr. Knots! - My buddy! 1428 01:32:24,520 --> 01:32:27,000 What’s wrong with him? I’ll teach you! 1429 01:32:27,040 --> 01:32:28,080 Hold on, Kanny. 1430 01:32:28,120 --> 01:32:29,840 Wait doc, I’ll deal with him! 1431 01:32:29,880 --> 01:32:31,360 No man, you don’t get it. 1432 01:32:31,400 --> 01:32:34,240 It’s the doc’s program on YouTube and Tik Tok. 1433 01:32:34,680 --> 01:32:37,600 You make videos on Tik Tok? And hit it, hit it! 1434 01:32:37,640 --> 01:32:39,720 And ‘Like’, you bastards, right? 1435 01:32:39,760 --> 01:32:41,880 I didn’t get to that level, Kanny. 1436 01:32:41,920 --> 01:32:44,000 - Tell you what, doctor. - What? 1437 01:32:44,040 --> 01:32:46,960 I fear the day you scorn her for having a record. 1438 01:32:47,200 --> 01:32:50,720 I might scorn her for you. But Rasha, she has the beauty record. 1439 01:32:50,760 --> 01:32:51,880 Wafiq! 1440 01:32:51,920 --> 01:32:55,040 He learned a lot with the ducks. I’ll teach him as well. 1441 01:32:55,080 --> 01:32:58,040 You’ll teach him? Don’t let him get to you, Wafiq! 1442 01:32:58,080 --> 01:33:00,000 Get to him? He’s a fox. 1443 01:33:00,440 --> 01:33:02,400 He pulled one over me and Rateb. 1444 01:33:02,440 --> 01:33:04,400 - You fox! - My buddy. 1445 01:33:04,440 --> 01:33:05,920 Wafiq is my love. 1446 01:33:06,160 --> 01:33:08,120 - Behave, girl! - What’s it to you? 1447 01:33:08,160 --> 01:33:10,840 Shut up or I’ll say what you did in that pharmacy. 1448 01:33:10,880 --> 01:33:14,240 Can you stop bickering? Come on, get in. 1449 01:33:14,280 --> 01:33:16,600 - What pharmacy? - Look at me, you’ll get it. 1450 01:33:16,640 --> 01:33:18,280 You spit in my face if I do. 1451 01:33:19,120 --> 01:33:20,360 What is he saying?! 1452 01:33:21,280 --> 01:33:23,280 I don’t know if you’ll believe me but... 1453 01:33:25,640 --> 01:33:26,720 I missed them. 1454 01:33:30,600 --> 01:33:33,440 Did you notice? Try to notice 1455 01:33:37,080 --> 01:33:39,760 Grab some drums 1456 01:33:41,000 --> 01:33:43,560 Is it working or do you need a push? 1457 01:33:44,840 --> 01:33:46,640 Did you get your visa or meeza? 1458 01:33:46,680 --> 01:33:48,520 Happy to have met you 1459 01:33:48,560 --> 01:33:52,640 Was it cheaper than a fiver or a toothpick? 1460 01:33:53,800 --> 01:33:55,400 Or a toothpick? 1461 01:33:56,640 --> 01:33:58,880 A toothpick 1462 01:34:00,320 --> 01:34:03,680 Or a toothpick 1463 01:34:04,680 --> 01:34:06,200 My buddy, my bro 1464 01:34:23,960 --> 01:34:27,280 Did you have toast or a cake? 1465 01:34:27,760 --> 01:34:29,800 Did you make it? 1466 01:34:30,040 --> 01:34:33,440 Or did the Universe step on you? 1467 01:34:36,160 --> 01:34:38,200 Did you take your place in line? 1468 01:34:38,240 --> 01:34:40,120 Or still have no place at all? 1469 01:34:40,360 --> 01:34:41,920 Are you a thorn in the throat 1470 01:34:41,960 --> 01:34:43,960 Or a waterwheel pulled by a bull? 1471 01:34:44,000 --> 01:34:45,920 I learned things as I went 1472 01:34:45,960 --> 01:34:48,000 But what I learned was necessary 1473 01:34:48,840 --> 01:34:50,960 Man, you made my voice go hoarse 1474 01:34:51,680 --> 01:34:53,640 My voice go hoarse 1475 01:35:00,440 --> 01:35:04,240 Again, again, again 1476 01:35:07,200 --> 01:35:10,240 Again, again, again, buddy 1477 01:35:17,920 --> 01:35:21,640 Again, buddy, again, again 1478 01:35:23,320 --> 01:35:25,200 Did you manage to get some food 1479 01:35:25,240 --> 01:35:27,120 or hit the bottom of the pot? 1480 01:35:27,160 --> 01:35:28,920 My buddy, my bro 1481 01:35:28,960 --> 01:35:32,720 Did you get a special bread or any dough at all would do? 1482 01:35:36,160 --> 01:35:38,160 Was it a duck they were feeding? 1483 01:35:38,200 --> 01:35:40,000 Or a cat they were blindfolding? 1484 01:35:41,880 --> 01:35:43,960 Is it a situation that’s depressing 1485 01:35:44,000 --> 01:35:46,920 or are you flying pigeons? 1486 01:35:48,880 --> 01:35:51,120 All rights reserved 2023 Production 1487 01:35:51,160 --> 01:35:52,800 Subtitling by: "ANIS EBEID" Cairo, Egypt 110697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.