Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,405 --> 00:00:59,581
Now, put your hands together
2
00:00:59,624 --> 00:01:01,583
for the Green Knights!
3
00:02:02,470 --> 00:02:04,646
Their flyer looks
like a sloppy noodle
4
00:02:04,689 --> 00:02:06,474
on that pyramid dismount.
5
00:02:15,309 --> 00:02:17,789
Sandra, wolf wall
then full pyramid.
6
00:02:17,833 --> 00:02:18,877
You're flying.
7
00:02:20,270 --> 00:02:22,185
Think you can pull it
off without sucking?
8
00:02:22,229 --> 00:02:23,752
But we rarely practiced.
9
00:02:25,623 --> 00:02:27,451
Your cheer captain
asked you a question.
10
00:02:32,978 --> 00:02:35,285
You can break your
loser neck for all I care,
11
00:02:35,329 --> 00:02:38,332
as long as you
stick that landing.
12
00:02:38,375 --> 00:02:39,507
Got it?
13
00:02:39,550 --> 00:02:40,725
Thanks.
14
00:02:46,166 --> 00:02:46,905
Hey.
15
00:02:48,124 --> 00:02:49,647
Don't let her get to you.
16
00:02:49,691 --> 00:02:51,301
You're here because
you deserve to be.
17
00:02:53,129 --> 00:02:55,218
Just remember when you get
up there, don't look down.
18
00:02:55,262 --> 00:02:56,741
Eyes on the prize,
straight ahead.
19
00:02:59,570 --> 00:03:00,919
Thank you.
20
00:03:00,963 --> 00:03:01,877
You've got this.
21
00:03:01,920 --> 00:03:03,139
Next up,
22
00:03:03,183 --> 00:03:04,923
the reigning cheer
national champions,
23
00:03:04,967 --> 00:03:07,056
the Elk Moore Diablos!
24
00:03:07,099 --> 00:03:08,405
All right.
25
00:03:08,449 --> 00:03:10,102
Okay, gather around.
26
00:03:11,278 --> 00:03:12,583
Everyone here?
27
00:03:12,627 --> 00:03:15,325
Okay, Diablos on three.
28
00:03:15,369 --> 00:03:16,892
One, two...
29
00:03:16,935 --> 00:03:18,372
Diablos!
30
00:04:02,154 --> 00:04:03,547
Do it like this.
31
00:04:24,655 --> 00:04:27,092
What the hell, Sandra?
32
00:05:10,962 --> 00:05:13,008
Abby, you're late!
33
00:05:19,144 --> 00:05:21,625
Okay, getting in
the car, gotta go.
34
00:05:27,979 --> 00:05:30,547
Diablos,
Diablos, take that ball.
35
00:05:30,591 --> 00:05:33,071
Take that ball away and score!
36
00:05:38,250 --> 00:05:40,383
Shake that ass Satan!
37
00:05:40,427 --> 00:05:41,602
Bite me, woo!
38
00:05:53,222 --> 00:05:57,400
Another touchdown
for the Green Knights.
39
00:05:59,489 --> 00:06:01,752
Would you look at
those bitches stunt?
40
00:06:01,796 --> 00:06:03,667
We could flash just as high
41
00:06:03,711 --> 00:06:06,453
if we were allowed to do
more than a Zumba routine.
42
00:06:06,496 --> 00:06:08,368
The Green Knights
are pretty bad ass.
43
00:06:10,370 --> 00:06:13,329
Their uniforms are so
shiny like Christmas.
44
00:06:13,373 --> 00:06:14,939
But they don't have
to hold a bake sale
45
00:06:14,983 --> 00:06:17,551
car wash raffle-at hon
to pay for them.
46
00:06:17,594 --> 00:06:19,727
Or practice on the
wrestling team's used mats.
47
00:06:19,770 --> 00:06:21,337
They smell like sadness.
48
00:06:21,381 --> 00:06:23,165
That smell haunts my dreams.
49
00:06:23,208 --> 00:06:24,906
We're just as good as they
are. They just...
50
00:06:24,949 --> 00:06:26,603
have more money.
51
00:06:26,647 --> 00:06:28,518
And we'd kick their freaking
asses too if we could stunt.
52
00:06:32,435 --> 00:06:33,915
The extra point is good,
53
00:06:33,958 --> 00:06:36,831
and the Green Knights extend
their lead at half time.
54
00:06:36,874 --> 00:06:40,095
Diablos zero, Green Knights 41.
55
00:06:40,138 --> 00:06:41,705
Tori, skirt, now.
56
00:06:47,624 --> 00:06:50,453
Like, could she be any
more star for attention?
57
00:06:50,497 --> 00:06:52,890
We'll all get further if we
treat each other with respect.
58
00:06:52,934 --> 00:06:55,066
Oh, please don't get
all "High School Musical."
59
00:06:59,506 --> 00:07:00,942
Thirsty Stan incoming.
60
00:07:00,985 --> 00:07:02,683
Blink twice if you need help.
61
00:07:02,726 --> 00:07:03,640
Shush.
62
00:07:05,381 --> 00:07:07,514
Hey, I was wondering if you
could talk after the game.
63
00:07:07,557 --> 00:07:08,863
There was something
I was wondering...
64
00:07:08,906 --> 00:07:10,865
Spencer, get your ass
in the locker room, now.
65
00:07:13,128 --> 00:07:14,259
Wish me luck.
66
00:07:19,613 --> 00:07:20,527
Don't even.
67
00:07:20,570 --> 00:07:21,353
I'm not.
68
00:07:22,659 --> 00:07:23,486
But still, he's cute.
69
00:07:23,530 --> 00:07:25,488
Yeah, not cute enough.
70
00:07:25,532 --> 00:07:27,098
Plus, you promised you weren't
71
00:07:27,142 --> 00:07:28,578
gonna get back
together with him.
72
00:07:28,622 --> 00:07:29,840
Did I?
73
00:07:29,884 --> 00:07:31,407
Yes, may I remind you
74
00:07:31,451 --> 00:07:33,061
he made out with a freshman.
75
00:07:33,104 --> 00:07:35,629
- It was a little kiss.
- She had baby bangs.
76
00:07:35,672 --> 00:07:37,761
Okay, I have bangs.
77
00:07:37,805 --> 00:07:39,415
So what, he just
confused you two?
78
00:07:41,373 --> 00:07:43,724
Come on, guys like
Scott, they always cheat.
79
00:07:43,767 --> 00:07:46,901
It's a really crappy
design feature.
80
00:07:47,902 --> 00:07:49,164
Dually noted.
81
00:07:49,207 --> 00:07:50,557
Good.
82
00:07:50,600 --> 00:07:52,123
Paparazzi at 12 o'clock.
83
00:07:57,564 --> 00:08:00,088
Now he on the other
hand actually is cute.
84
00:08:01,176 --> 00:08:02,786
Evan?
85
00:08:02,830 --> 00:08:04,701
We were friends back in
elementary, end of story.
86
00:08:04,745 --> 00:08:05,528
Mm-hmm, sure.
87
00:08:05,572 --> 00:08:06,529
Why not?
88
00:08:06,573 --> 00:08:07,878
- Because.
- He's hot.
89
00:08:07,922 --> 00:08:09,489
In an emo creeper kind of way.
90
00:08:09,532 --> 00:08:12,187
Like sexy Unabomber.
91
00:08:12,230 --> 00:08:13,405
- Tori.
- I'd do him.
92
00:08:13,449 --> 00:08:15,016
Oh, we know, we know.
93
00:08:15,059 --> 00:08:15,886
Oh, come on.
94
00:08:15,930 --> 00:08:17,192
Don't be such a prude.
95
00:08:17,235 --> 00:08:18,454
There's nothing wrong
96
00:08:18,498 --> 00:08:20,543
with exploring the
miracle of our bodies.
97
00:08:20,587 --> 00:08:22,719
So long as it's on our terms.
98
00:08:24,112 --> 00:08:26,636
Well, I thank you
for that advice,
99
00:08:26,680 --> 00:08:30,074
but I don't remember
asking for it.
100
00:08:30,118 --> 00:08:31,075
Is she for real?
101
00:08:31,119 --> 00:08:32,773
Yeah, she is for real.
102
00:08:39,606 --> 00:08:40,824
What the hell?
103
00:08:42,173 --> 00:08:44,567
Sidelines are off
limits, freshie.
104
00:08:44,611 --> 00:08:45,437
Sorry.
105
00:08:47,483 --> 00:08:49,006
Are you okay?
106
00:08:49,050 --> 00:08:50,747
Yeah, I'm fine.
107
00:08:54,185 --> 00:08:56,274
Hey, you think she's okay?
108
00:08:56,318 --> 00:08:59,626
Evee is upset that I'm on
the cheer squad when she's not.
109
00:08:59,669 --> 00:09:01,236
I didn't know she
wanted be a cheerleader.
110
00:09:01,279 --> 00:09:02,193
Why didn't she try out?
111
00:09:03,891 --> 00:09:05,501
We decided that we should
try different things.
112
00:09:05,545 --> 00:09:08,025
We can't be joined at
the hip forever, right?
113
00:09:08,069 --> 00:09:11,028
I think this is the perfect
year to try new things.
114
00:09:16,947 --> 00:09:20,385
I wish I was their mascot.
115
00:09:32,789 --> 00:09:34,399
Okay, team meeting.
116
00:09:34,443 --> 00:09:35,487
Abbs, get over here.
117
00:09:38,665 --> 00:09:40,405
Okay you guys, listen up.
118
00:09:40,449 --> 00:09:42,669
It's time to show them
whose field this is.
119
00:09:42,712 --> 00:09:44,627
Straight up liberty,
just like we practiced.
120
00:09:44,671 --> 00:09:46,150
Mckayla, you know we can't.
121
00:09:46,194 --> 00:09:47,412
Otherwise the
school is gonna know
122
00:09:47,456 --> 00:09:48,979
we've been secretly
working on our stunts.
123
00:09:49,023 --> 00:09:50,241
Okay, so we'll chance it.
124
00:09:50,285 --> 00:09:51,678
No way we're just
flipping pom poms here
125
00:09:51,721 --> 00:09:53,331
like we're in the Glee club.
126
00:09:53,375 --> 00:09:55,072
You want me to fly now?
127
00:09:55,116 --> 00:09:55,856
Like, right now?
128
00:09:55,899 --> 00:09:57,335
Yeah.
129
00:09:57,379 --> 00:09:58,772
Why can't Abby do it?
130
00:09:58,815 --> 00:10:00,338
Acrophobia.
131
00:10:00,382 --> 00:10:02,123
You're afraid of acrobats?
132
00:10:02,166 --> 00:10:03,690
I'm afraid of heights.
133
00:10:03,733 --> 00:10:04,821
Yeah, like that's a thing.
134
00:10:04,865 --> 00:10:05,866
Okay guys, listen up.
135
00:10:05,909 --> 00:10:07,607
Reagan, you're gonna be great.
136
00:10:07,650 --> 00:10:09,696
Stu, Jackie, Quincy,
you guys are basing.
137
00:10:09,739 --> 00:10:11,436
Wait, where the hell is Quincy?
138
00:10:13,656 --> 00:10:14,614
Oh my God.
139
00:10:15,832 --> 00:10:18,226
What's up?
140
00:10:18,269 --> 00:10:19,140
No.
141
00:10:19,183 --> 00:10:20,445
Okay, Paige and Mateo,
142
00:10:20,489 --> 00:10:21,664
you guys are doing round
offs off your front.
143
00:10:21,708 --> 00:10:22,970
Everybody else is
spotting, okay?
144
00:10:23,013 --> 00:10:23,753
Okay.
145
00:10:23,797 --> 00:10:25,189
Diablos on three.
146
00:10:25,233 --> 00:10:28,366
One, two, Diablos!
147
00:10:28,410 --> 00:10:30,586
Come on Diablos, let's go!
148
00:10:39,073 --> 00:10:40,988
Diablos!
149
00:10:50,301 --> 00:10:51,563
Well, isn't this a pickle.
150
00:10:51,607 --> 00:10:53,130
Principal Simmons,
I can explain.
151
00:10:53,174 --> 00:10:55,567
Ms. Miller, you had one
rule and one rule only.
152
00:10:55,611 --> 00:10:56,917
It's not our fault.
153
00:10:56,960 --> 00:10:57,700
The Green Knights
were kicking our ass.
154
00:10:57,744 --> 00:10:58,962
You broke by trust.
155
00:10:59,006 --> 00:11:01,095
Reagan could have been
seriously injured.
156
00:11:01,138 --> 00:11:02,705
Football players get
injured all the time.
157
00:11:02,749 --> 00:11:05,360
Football players are
athletes, big difference.
158
00:11:05,403 --> 00:11:06,709
Athletes train.
159
00:11:06,753 --> 00:11:09,059
Athletes know how to
not injure themselves.
160
00:11:09,103 --> 00:11:10,060
Cheerleaders don't.
161
00:11:11,714 --> 00:11:12,933
If anyone should understand
anything about that,
162
00:11:12,976 --> 00:11:15,370
I would think it
would be you Abby.
163
00:11:19,983 --> 00:11:21,855
What?
164
00:11:21,898 --> 00:11:25,728
Don't think I'm not aware
of your little plan.
165
00:11:27,382 --> 00:11:29,776
Recruiting my daughter
into your club,
166
00:11:29,819 --> 00:11:31,734
just to curry a favor for me.
167
00:11:31,778 --> 00:11:33,736
Not at all, Paige, she...
168
00:11:33,780 --> 00:11:35,085
I wasn't born yesterday.
169
00:11:36,521 --> 00:11:38,785
For Paige's sake and
Paige's sake only,
170
00:11:38,828 --> 00:11:40,917
I will not disband the
Diablo cheer squad,
171
00:11:40,961 --> 00:11:42,527
but here's the deal.
172
00:11:42,571 --> 00:11:45,922
There will be no jumping,
no lifts, no flips,
173
00:11:45,966 --> 00:11:47,750
no whatever it is you people do.
174
00:11:47,794 --> 00:11:49,621
One foot on the
ground at all times.
175
00:11:49,665 --> 00:11:50,927
Do I make myself clear?
176
00:11:50,971 --> 00:11:51,754
What about regionals?
177
00:11:51,798 --> 00:11:52,755
They're in two weeks.
178
00:11:52,799 --> 00:11:54,365
Principal Simmons, please.
179
00:11:54,409 --> 00:11:56,541
There's already a no
stunt rule in place.
180
00:11:56,585 --> 00:11:57,412
Our routine is...
181
00:11:57,455 --> 00:11:59,196
Sucking!
182
00:11:59,240 --> 00:12:02,199
Listen, just be grateful
I'm letting you compete.
183
00:12:02,243 --> 00:12:04,724
But if there is so much
as a single somersault
184
00:12:04,767 --> 00:12:06,638
on school property,
185
00:12:06,682 --> 00:12:08,945
I will cancel the cheer
squad for the next 50 years.
186
00:12:12,035 --> 00:12:14,429
I mean, did you see the
look on Simmons' face?
187
00:12:14,472 --> 00:12:16,039
You mean this?
188
00:12:16,083 --> 00:12:17,606
Yeah, do that long
enough it's gonna stick.
189
00:12:17,649 --> 00:12:19,651
It's too late for her.
190
00:12:19,695 --> 00:12:21,436
Anyway, it could
have been way worse.
191
00:12:21,479 --> 00:12:23,699
She could have banned this
regionals all together.
192
00:12:25,092 --> 00:12:28,008
You know, Simmons
is not gonna be
193
00:12:28,051 --> 00:12:30,227
at the actual competition.
194
00:12:30,271 --> 00:12:31,925
Yeah, so?
195
00:12:31,968 --> 00:12:34,405
So she said no practicing
stunts on school property.
196
00:12:35,972 --> 00:12:38,801
Wait, are you saying?
197
00:12:38,845 --> 00:12:40,063
Oh, you sneaky B.
198
00:12:40,107 --> 00:12:41,761
That cheerleader
choreographed his fire.
199
00:12:41,804 --> 00:12:43,545
Now we just need somewhere
else to practice.
200
00:12:43,588 --> 00:12:45,590
Yeah.
201
00:12:45,634 --> 00:12:49,464
All right dill holes,
here's the cheer facts.
202
00:12:49,507 --> 00:12:51,988
This school gives zero
shits about our squad,
203
00:12:52,032 --> 00:12:54,077
but that's gonna end now.
204
00:12:54,121 --> 00:12:55,905
Wait, we're still
going to regionals?
205
00:12:55,949 --> 00:12:57,646
- Mm-hmm.
- Yep.
206
00:12:57,689 --> 00:13:00,867
There's there's no time
to nail our rogue routine.
207
00:13:00,910 --> 00:13:03,130
Look, team, this
isn't gonna be easy.
208
00:13:03,173 --> 00:13:04,609
We don't have any funding
209
00:13:04,653 --> 00:13:05,915
and we barely have enough
people to make a full squad,
210
00:13:05,959 --> 00:13:08,613
but that's not what
cheer is about.
211
00:13:08,657 --> 00:13:09,919
We're more than
just a social club.
212
00:13:09,963 --> 00:13:11,138
We're athletes.
213
00:13:11,181 --> 00:13:12,443
We've got stunts.
214
00:13:12,487 --> 00:13:13,967
We've got moves
and we've got style
215
00:13:14,010 --> 00:13:16,491
and we are gonna show them
that we're the real deal.
216
00:13:16,534 --> 00:13:19,320
And I'm pretty sure
nobody's gonna say anything.
217
00:13:19,363 --> 00:13:20,060
Right, Paige?
218
00:13:21,713 --> 00:13:23,063
Good.
219
00:13:23,106 --> 00:13:24,586
We just need to practice
away from the school,
220
00:13:24,629 --> 00:13:26,414
and I'm not talking
just practice.
221
00:13:26,457 --> 00:13:29,547
We need a 24 hour cram
sesh this weekend.
222
00:13:29,591 --> 00:13:32,637
Oh, but this
weekend is Halloween
223
00:13:32,681 --> 00:13:34,291
and I have a dope
costume picked out.
224
00:13:34,335 --> 00:13:35,597
Tori, it's okay.
225
00:13:35,640 --> 00:13:36,903
You can be a slutty
Jigsaw next year.
226
00:13:38,295 --> 00:13:40,645
Okay guys, this weekend we eat,
227
00:13:40,689 --> 00:13:43,039
breathe and sleep
Diablo cheer leading.
228
00:13:43,083 --> 00:13:44,258
Okay, but where?
229
00:13:44,301 --> 00:13:45,868
I know, my house is big.
230
00:13:45,912 --> 00:13:48,175
And bonus, we have
two hot tubs now.
231
00:13:48,218 --> 00:13:51,743
Sharing with my brother was
so gross, like ass soup gross.
232
00:13:51,787 --> 00:13:53,702
Okay, but mcmansion
isn't big enough
233
00:13:53,745 --> 00:13:54,964
for us to go full out.
234
00:13:55,008 --> 00:13:57,314
Our baskets need
20 feet at least.
235
00:13:57,358 --> 00:13:58,881
Wait, what?
236
00:13:58,925 --> 00:14:00,752
I'm going up 20 feet?
237
00:14:00,796 --> 00:14:02,450
What about the
old abandoned school
238
00:14:02,493 --> 00:14:03,973
on the other side of town?
239
00:14:04,017 --> 00:14:05,801
You mean the old
Elk Moore High School?
240
00:14:05,845 --> 00:14:07,455
Yeah, where our
high school used to be
241
00:14:07,498 --> 00:14:08,891
before they built this one.
242
00:14:08,935 --> 00:14:10,980
It had lead pipes or something.
243
00:14:11,024 --> 00:14:12,764
They closed it
because of the pestos.
244
00:14:13,853 --> 00:14:15,158
I think you mean asbestos.
245
00:14:17,378 --> 00:14:18,814
The school board
uses it for storage.
246
00:14:18,858 --> 00:14:20,555
I think I can get the key.
247
00:14:20,598 --> 00:14:22,035
Seriously?
248
00:14:22,078 --> 00:14:23,950
Way to impress, new.
249
00:14:23,993 --> 00:14:25,908
Okay wait, so how are
we going to get there?
250
00:14:25,952 --> 00:14:28,824
Oh, my dad owns a bus company.
I'll see if I can get us a bus.
251
00:14:28,868 --> 00:14:30,521
Really?
252
00:14:30,565 --> 00:14:31,958
He's cheating on my mom
with my sister's nanny.
253
00:14:32,001 --> 00:14:33,873
He'll do anything I want,
as long as I don't tell.
254
00:14:33,916 --> 00:14:34,699
It's pretty sweet.
255
00:14:36,876 --> 00:14:38,355
All right, we have a plan.
256
00:14:40,053 --> 00:14:42,882
Bring your sleeping bags
and plenty of food and water.
257
00:14:42,925 --> 00:14:44,057
We'll make a small
party out of it.
258
00:14:44,100 --> 00:14:45,362
Yeah, but we're gonna go hard.
259
00:14:45,406 --> 00:14:47,364
It's gonna be 24 hours
of straight cheer.
260
00:14:47,408 --> 00:14:50,106
If you're not in
it, we won't win it.
261
00:14:51,412 --> 00:14:52,892
Straight from hell,
never take an I.
262
00:14:52,935 --> 00:14:53,849
Who are we?
263
00:14:53,893 --> 00:14:54,763
Diablo cheer!
264
00:14:54,806 --> 00:14:55,807
Louder!
265
00:14:55,851 --> 00:14:57,897
Diablo cheer!
266
00:15:03,598 --> 00:15:04,860
Give a sec, Dan.
267
00:15:04,904 --> 00:15:05,730
Bye.
268
00:15:05,774 --> 00:15:06,644
Hey, Abbs.
269
00:15:08,690 --> 00:15:11,736
We didn't get to talk after
the game the other night.
270
00:15:11,780 --> 00:15:12,520
Nope.
271
00:15:14,696 --> 00:15:16,524
Need a ride home?
272
00:15:16,567 --> 00:15:17,438
I drove.
273
00:15:19,831 --> 00:15:21,268
I've gotta go.
274
00:15:21,311 --> 00:15:22,965
Hey, wait.
275
00:15:23,009 --> 00:15:23,748
Abbs.
276
00:15:25,620 --> 00:15:28,840
You were the best thing to
ever happen to me, okay.
277
00:15:28,884 --> 00:15:30,712
It shouldn't have
ended like that
278
00:15:30,755 --> 00:15:32,453
and I want to make it up to you.
279
00:15:32,496 --> 00:15:33,497
Scott...
280
00:15:33,541 --> 00:15:34,759
What are you doing tomorrow?
281
00:15:34,803 --> 00:15:35,760
You have any plans
for Halloween?
282
00:15:35,804 --> 00:15:36,674
We have practice.
283
00:15:42,332 --> 00:15:43,290
It's Evan, isn't it?
284
00:15:44,639 --> 00:15:46,162
I've seen the way
he looks at you
285
00:15:46,206 --> 00:15:47,947
like he's some
slenderman stalker.
286
00:16:18,194 --> 00:16:19,021
Damn it, Evan!
287
00:16:20,718 --> 00:16:23,504
You're not getting back
together with Scott, are you?
288
00:16:23,547 --> 00:16:25,332
You scared the crap out
of me just to say that?
289
00:16:25,375 --> 00:16:26,420
What's wrong with you?
290
00:16:26,463 --> 00:16:28,335
Well, he's an asshole, Abby.
291
00:16:28,378 --> 00:16:30,163
And do you know that how?
292
00:16:30,206 --> 00:16:31,164
People tell me things.
293
00:16:31,207 --> 00:16:32,556
Like who?
294
00:16:32,600 --> 00:16:33,949
Nobody tells you anything
295
00:16:33,993 --> 00:16:35,124
because everyone's
freaked out by you.
296
00:16:37,518 --> 00:16:39,824
Yeah, well at least I'm
not living my mom's dream.
297
00:16:43,176 --> 00:16:44,916
Look, I'm sorry.
298
00:16:44,960 --> 00:16:45,743
That was mean, I...
299
00:16:45,787 --> 00:16:47,006
No, no, it's okay.
300
00:16:47,049 --> 00:16:48,485
I'm sorry too.
301
00:16:51,401 --> 00:16:55,057
If you ever wanted to talk to
someone who isn't a meat head.
302
00:16:55,101 --> 00:16:57,668
Yeah, I know where you live.
303
00:16:57,712 --> 00:16:58,495
Okay.
304
00:16:58,539 --> 00:16:59,279
Mm-hmm.
305
00:17:43,149 --> 00:17:44,367
Just a minute.
306
00:19:19,636 --> 00:19:21,290
Look guys, it's the bus
I was telling you about.
307
00:19:34,303 --> 00:19:37,132
And it even comes
with the driver.
308
00:19:37,176 --> 00:19:39,743
Actually, I think
he lives in it.
309
00:19:39,787 --> 00:19:41,136
Is that thing road legal?
310
00:19:41,180 --> 00:19:42,790
Mostly.
311
00:19:42,833 --> 00:19:45,271
I thought you said your
dad owned a bus company.
312
00:19:45,314 --> 00:19:46,837
He owns an impound yard.
313
00:19:46,881 --> 00:19:49,144
Therefore he owns this
bus, pending a court order.
314
00:19:50,276 --> 00:19:52,539
Woot woot, all aboard!
315
00:19:52,582 --> 00:19:54,454
County Mckayla, we're
missing three people.
316
00:19:54,497 --> 00:19:56,804
What did you expect,
it's Hallo-weekend.
317
00:19:56,847 --> 00:19:58,066
Do you think Mckayla bailed?
318
00:19:58,109 --> 00:19:59,502
No way.
319
00:19:59,546 --> 00:20:01,330
This is so weird,
she's never late.
320
00:20:01,374 --> 00:20:04,028
Maybe we should
give her another five.
321
00:20:13,081 --> 00:20:14,691
Okay guys.
322
00:20:14,735 --> 00:20:17,390
As co-captain of this squad,
I am making a decision.
323
00:20:17,433 --> 00:20:19,043
We leave now.
324
00:20:19,087 --> 00:20:20,784
Everyone who isn't on the
bus can meet us there.
325
00:20:22,177 --> 00:20:24,223
Andale Diablos.
326
00:20:26,181 --> 00:20:27,008
I guess let's go.
327
00:20:41,979 --> 00:20:44,286
What time are you
picking us up tomorrow?
328
00:20:44,330 --> 00:20:45,766
We've got a gig tonight.
329
00:20:45,809 --> 00:20:47,071
Done by four, here by five.
330
00:20:48,682 --> 00:20:51,554
After that, I'm
dead to the world.
331
00:20:52,816 --> 00:20:53,513
Perfect.
332
00:20:56,342 --> 00:20:57,125
Sorry.
333
00:20:57,168 --> 00:20:58,169
It's fine.
334
00:21:00,259 --> 00:21:03,479
Hey, is it true
Silent Stu never speaks?
335
00:21:03,523 --> 00:21:06,656
All I know is that he used
to cheer for the Green Knights,
336
00:21:06,700 --> 00:21:08,441
but then he got expelled.
337
00:21:08,484 --> 00:21:09,572
Something about a cartel.
338
00:21:11,792 --> 00:21:14,098
He hasn't said a
single word since.
339
00:21:14,142 --> 00:21:16,057
Oh, that's why we
call him Silent Stu.
340
00:21:17,145 --> 00:21:18,364
Oh sweetie.
341
00:21:23,194 --> 00:21:25,371
My mom calls cell phones
our generation's opium.
342
00:21:32,378 --> 00:21:33,596
Definitely a problem.
343
00:21:38,384 --> 00:21:39,123
All right team.
344
00:21:40,864 --> 00:21:43,737
The next 24 hours are all
about some serious cheer.
345
00:21:43,780 --> 00:21:46,870
No distractions, no
posts, no pictures.
346
00:21:46,914 --> 00:21:49,220
You've got 30 minutes to
check your Instagram, TikTok,
347
00:21:49,264 --> 00:21:50,352
whatever else you're into.
348
00:21:50,396 --> 00:21:51,701
But when we get off this bus,
349
00:21:51,745 --> 00:21:54,225
cell phone's off
and into the sack.
350
00:21:54,269 --> 00:21:55,792
Guys, it's one day.
351
00:21:55,836 --> 00:21:58,142
This weekend is life or
death for Diablo cheer.
352
00:21:58,186 --> 00:21:59,970
By the time we're done,
we're gonna have a routine
353
00:22:00,014 --> 00:22:02,233
that's gonna make the Green
Knights pray for death.
354
00:22:04,410 --> 00:22:06,716
A dark speech, go Capitano.
355
00:22:06,760 --> 00:22:10,503
Abby, I need to be exempt
from this no cell phone policy.
356
00:22:10,546 --> 00:22:11,765
What if there's an emergency?
357
00:22:11,808 --> 00:22:13,244
Like a sexting emergency.
358
00:22:13,288 --> 00:22:14,376
I'm sure Danny can go one day
359
00:22:14,420 --> 00:22:16,683
without getting your
taco emoji Tori.
360
00:22:16,726 --> 00:22:17,988
What are you talking about?
361
00:22:21,165 --> 00:22:22,079
Aren't you guys hooking up?
362
00:22:22,123 --> 00:22:24,168
You're being so presumptuous.
363
00:22:25,344 --> 00:22:27,520
I'm saving myself for marriage.
364
00:22:27,563 --> 00:22:29,391
I'm serious.
365
00:22:29,435 --> 00:22:31,872
I mean, but Danny's cute.
366
00:22:31,915 --> 00:22:34,440
We both like tacos so
maybe I'll marry him.
367
00:22:34,483 --> 00:22:36,746
Oh, he likes tacos all right.
368
00:22:38,879 --> 00:22:41,534
Oh gosh, he responded so quick.
369
00:22:41,577 --> 00:22:43,013
He must like eggplants too.
370
00:22:44,101 --> 00:22:45,755
Are you being serious?
371
00:23:02,468 --> 00:23:05,949
This is the beginning
of Diablo cheer camp.
372
00:23:05,993 --> 00:23:08,604
We're gonna work like hell,
kick some butt, you know,
373
00:23:08,648 --> 00:23:09,910
practice until we draw.
374
00:23:12,303 --> 00:23:13,914
That was kind of cute.
375
00:23:13,957 --> 00:23:15,916
You're like a Kirkland
Signature brand Mckayla.
376
00:23:15,959 --> 00:23:17,831
Only Kirkland brand is good.
377
00:23:17,874 --> 00:23:20,486
All right everyone,
phones in the bag.
378
00:23:20,529 --> 00:23:22,226
Pick up your gear
and let's get inside.
379
00:23:25,969 --> 00:23:27,493
Tori.
380
00:23:27,536 --> 00:23:28,319
Huh?
381
00:23:30,800 --> 00:23:32,454
Just release, thank you.
382
00:23:36,458 --> 00:23:37,241
Hey.
383
00:23:38,504 --> 00:23:40,201
Breathe, you're doing great.
384
00:23:40,244 --> 00:23:42,421
I'm gonna vomit I am so nervous.
385
00:23:42,464 --> 00:23:43,944
I can barely
remember the routine.
386
00:23:43,987 --> 00:23:45,424
If Mckayla doesn't show,
387
00:23:46,860 --> 00:23:47,991
I don't know what I'm gonna do.
388
00:23:48,035 --> 00:23:49,297
You've got this.
389
00:24:13,452 --> 00:24:15,279
Are we practicing in the dark?
390
00:24:15,323 --> 00:24:17,499
Because I'm a little
scared of the dark.
391
00:24:17,543 --> 00:24:18,761
Of course you are.
392
00:24:22,461 --> 00:24:26,682
Oh geez.
393
00:24:26,726 --> 00:24:29,468
Looks like a trade school
for future serial killers.
394
00:24:36,562 --> 00:24:38,215
Oh, over here.
395
00:24:44,570 --> 00:24:45,658
You know, one winter,
396
00:24:45,701 --> 00:24:47,486
we were at our cabin up in Maine
397
00:24:47,529 --> 00:24:50,271
and all the electricity
went out for a whole day.
398
00:24:50,314 --> 00:24:53,404
It was so cold that
my daddy lit a fire
399
00:24:53,448 --> 00:24:56,103
and the housekeeper had to
sleep in the main house with us.
400
00:24:57,583 --> 00:24:59,672
Yeah, she persisted.
401
00:25:06,679 --> 00:25:07,506
Stu.
402
00:25:12,075 --> 00:25:14,338
Maybe we can sell
these at our next raffle.
403
00:25:14,382 --> 00:25:17,167
Yeah, first we
cheer and then we mow.
404
00:25:18,734 --> 00:25:19,692
Let's go.
405
00:25:23,173 --> 00:25:27,830
Ladies and gentlemen,
we have arrived.
406
00:25:37,057 --> 00:25:39,625
Okay, this place is dirt nasty.
407
00:25:39,668 --> 00:25:41,322
Yeah, but I'd take a little dust
408
00:25:41,365 --> 00:25:43,106
over Principal Simmons any day.
409
00:25:43,150 --> 00:25:45,282
So do we hold a seance first,
410
00:25:45,326 --> 00:25:47,589
or do we go straight
to the exorcism?
411
00:25:47,633 --> 00:25:51,462
So this is where school
furniture comes to die.
412
00:25:52,855 --> 00:25:54,335
Lets clear a space
and get the mats down,
413
00:25:54,378 --> 00:25:55,771
warm up and then go from there.
414
00:25:55,815 --> 00:25:58,078
Ooh, co-captain
finally has a plan.
415
00:25:58,121 --> 00:26:01,385
Abby's our captain, at least
until Mckayla gets here.
416
00:26:01,429 --> 00:26:03,387
Look guys, for the
first time in years,
417
00:26:03,431 --> 00:26:06,173
we have a shot at showing
everyone who the goat is,
418
00:26:06,216 --> 00:26:08,741
but we have to focus
and work together.
419
00:26:08,784 --> 00:26:10,394
We're gonna add stunts, aerials,
420
00:26:10,438 --> 00:26:12,658
and we're gonna end with our
grand finale, hitch pyramid.
421
00:26:14,877 --> 00:26:17,140
Like we've ever managed
to pull that one off.
422
00:26:17,184 --> 00:26:18,707
Reagan, you're our best flyer.
423
00:26:18,751 --> 00:26:19,534
Are you ready?
424
00:26:19,578 --> 00:26:20,622
Yeah.
425
00:26:20,666 --> 00:26:21,754
Yeah, of course I am.
426
00:26:21,797 --> 00:26:22,798
Okay.
427
00:26:22,842 --> 00:26:23,843
Well, what about music?
428
00:26:23,886 --> 00:26:26,019
You've got our phones, remember?
429
00:26:26,062 --> 00:26:27,020
I do.
430
00:26:27,063 --> 00:26:29,631
Quincy, the boom box please.
431
00:26:29,675 --> 00:26:31,459
Quincy, music.
432
00:26:31,502 --> 00:26:33,635
If music be the food of love...
433
00:26:33,679 --> 00:26:34,418
I need that.
434
00:26:36,290 --> 00:26:36,986
All right then.
435
00:26:43,384 --> 00:26:45,212
What is that thing?
436
00:26:45,255 --> 00:26:47,997
I think I heard the
elders speak of these.
437
00:26:48,041 --> 00:26:49,564
I don't know how
it works though.
438
00:26:53,263 --> 00:26:55,091
Bright light, bright light!
439
00:26:59,705 --> 00:27:01,402
Crunch time, Diablos.
440
00:27:19,072 --> 00:27:20,900
Five, six, seven, eight.
441
00:28:05,596 --> 00:28:06,685
Let's go back.
442
00:28:24,137 --> 00:28:26,443
Yeah, I've got it.
443
00:28:35,931 --> 00:28:37,106
My ankle.
444
00:28:37,150 --> 00:28:38,499
Reagan, are you okay?
445
00:28:38,542 --> 00:28:42,459
Yeah, it's probably
just a twist.
446
00:28:43,634 --> 00:28:45,593
Okay everyone, good job.
447
00:28:45,636 --> 00:28:47,900
Water break and then we
run in again in five.
448
00:28:47,943 --> 00:28:48,727
Okay, come on.
449
00:28:54,254 --> 00:28:55,168
Yeah, just there.
450
00:28:57,561 --> 00:28:59,041
Wow, Abby's straight flexing.
451
00:28:59,085 --> 00:29:00,564
Yeah, she is.
452
00:29:01,827 --> 00:29:03,393
We're lucky to have her.
453
00:29:03,437 --> 00:29:04,830
Cheer wasn't even a
thing at this school
454
00:29:04,873 --> 00:29:06,353
before Abby and Mckayla came
455
00:29:06,396 --> 00:29:08,311
and brought it back
their freshman year.
456
00:29:08,355 --> 00:29:10,487
They had to fight to get it too.
457
00:29:10,531 --> 00:29:12,315
Just think, if it
wasn't for cheer,
458
00:29:12,359 --> 00:29:14,056
I'd still be in the drama club.
459
00:29:15,188 --> 00:29:16,276
That's so cool,
I didn't know that.
460
00:29:16,319 --> 00:29:17,886
Way to go co-captain.
461
00:29:19,322 --> 00:29:20,671
Diablos are legacy.
462
00:29:20,715 --> 00:29:22,891
I couldn't just let it die.
463
00:29:22,935 --> 00:29:25,851
Yeah, Elk Moore cheer was
straight fire back then.
464
00:29:25,894 --> 00:29:27,722
Okay, so if the old
squad kicked so much ass,
465
00:29:27,766 --> 00:29:29,724
why would they kill
the cheer program?
466
00:29:29,768 --> 00:29:31,726
Oh, oh, I know this story.
467
00:29:31,770 --> 00:29:34,250
A cheerleader died in
the middle of regionals.
468
00:29:34,294 --> 00:29:37,819
She was doing this big stunt
and then something happened.
469
00:29:37,863 --> 00:29:39,255
It was a really bad accident.
470
00:29:39,299 --> 00:29:41,257
She broke her neck
and her head fell off.
471
00:29:42,650 --> 00:29:44,347
That's stupid,
heads don't fall off
472
00:29:44,391 --> 00:29:45,784
when you break your neck.
473
00:29:45,827 --> 00:29:48,787
No, but it was a
really bad accident.
474
00:29:50,179 --> 00:29:51,920
They canceled the cheer
program the next day.
475
00:29:53,966 --> 00:29:55,489
Great.
476
00:29:55,532 --> 00:29:56,795
Who's ready to get airborne?
477
00:29:59,928 --> 00:30:01,843
Are you sure you're okay?
478
00:30:01,887 --> 00:30:03,540
Yeah.
479
00:30:03,584 --> 00:30:05,978
I mean, I'm sure it's just
some sort of sprain, right?
480
00:30:06,021 --> 00:30:07,109
- Um.
- Oh.
481
00:30:09,372 --> 00:30:10,678
Paige, get her a chair.
482
00:30:10,721 --> 00:30:12,027
She needs to elevate her foot.
483
00:30:13,202 --> 00:30:14,638
Sydney, get the phones.
484
00:30:22,168 --> 00:30:23,778
Abbs, where's the phone bag?
485
00:30:23,822 --> 00:30:25,258
It's there, just keep looking.
486
00:30:26,607 --> 00:30:27,869
You know what, this is silly.
487
00:30:27,913 --> 00:30:29,566
I probably just need
to put pressure on it.
488
00:30:29,610 --> 00:30:30,829
- What?
- And walk around.
489
00:30:30,872 --> 00:30:32,395
Will someone give
me an ice pack?
490
00:30:32,439 --> 00:30:33,309
Where's the cooler?
491
00:30:33,353 --> 00:30:34,136
Oh, on it.
492
00:30:39,838 --> 00:30:41,535
No ice.
493
00:30:41,578 --> 00:30:42,928
What?
494
00:30:42,971 --> 00:30:45,365
Wait, was I
supposed to bring ice?
495
00:30:45,408 --> 00:30:46,845
Duh.
496
00:30:46,888 --> 00:30:48,890
What is the point of
a cooler without ice?
497
00:30:48,934 --> 00:30:49,848
Details, man.
498
00:30:51,110 --> 00:30:52,198
Tori, can you see
if there's ice packs
499
00:30:52,241 --> 00:30:53,242
anywhere in this place?
500
00:30:53,286 --> 00:30:54,417
Maybe the nurse's office?
501
00:30:54,461 --> 00:30:55,854
- Yeah.
- Okay, thank you.
502
00:30:57,594 --> 00:31:00,075
I so sorry, I'll be quick.
503
00:31:02,077 --> 00:31:03,209
Abbs, it isn't here.
504
00:31:03,252 --> 00:31:04,427
Did you leave it on the bus?
505
00:31:04,471 --> 00:31:05,994
No way, I brought everything in.
506
00:31:06,038 --> 00:31:08,518
Hey, we should totally call
the bus driver and check.
507
00:31:09,737 --> 00:31:12,740
We have no phones.
508
00:31:12,783 --> 00:31:14,133
Obviously.
509
00:31:14,176 --> 00:31:15,699
A quick break while
we figure this out.
510
00:31:15,743 --> 00:31:17,788
Grab a snack and then hopefully
Tori will find some ice
511
00:31:17,832 --> 00:31:19,660
and we can get back to work.
512
00:31:19,703 --> 00:31:20,443
Okay?
513
00:32:22,288 --> 00:32:23,376
Zingo, bitch.
514
00:32:30,035 --> 00:32:30,949
Ugh, boohoo.
515
00:32:36,084 --> 00:32:38,608
Uh, hello?
516
00:32:43,309 --> 00:32:44,484
Who's there?
517
00:33:05,070 --> 00:33:06,201
God, you scared me.
518
00:33:06,245 --> 00:33:08,029
What are you doing here?
519
00:33:12,991 --> 00:33:14,993
Dude, you're creeping me out.
520
00:34:01,430 --> 00:34:03,171
It's my cooling towel,
it's the best I could find.
521
00:34:03,215 --> 00:34:03,954
Thank you.
522
00:34:05,434 --> 00:34:07,523
Okay, I have to pee.
523
00:34:10,961 --> 00:34:12,920
Is no one coming with?
524
00:34:12,963 --> 00:34:14,443
Are you being serious?
525
00:34:14,487 --> 00:34:16,793
We always have bathroom buddies.
526
00:34:16,837 --> 00:34:17,707
Am I right girls?
527
00:34:21,363 --> 00:34:22,277
Fine.
528
00:34:22,321 --> 00:34:23,800
I'll go by myself.
529
00:34:23,844 --> 00:34:24,975
I'm sure you'll live.
530
00:34:27,326 --> 00:34:28,501
Are we still on break?
531
00:34:28,544 --> 00:34:29,284
Yeah.
532
00:34:31,330 --> 00:34:33,593
I'm gonna get some air.
533
00:34:33,636 --> 00:34:35,247
Hey, just make sure it's
none of that funny air.
534
00:34:35,290 --> 00:34:36,074
Aye Quince?
535
00:34:37,423 --> 00:34:40,034
If only someone hadn't
taken our phones...
536
00:34:40,078 --> 00:34:41,557
Even if we did have them,
537
00:34:41,601 --> 00:34:43,298
it's not like we could
use them to call for help.
538
00:34:43,342 --> 00:34:44,604
The police would
come and arrest us
539
00:34:44,647 --> 00:34:46,084
and our parents would be pissed.
540
00:34:46,127 --> 00:34:47,868
Especially if they
search Quincy's bag.
541
00:34:47,911 --> 00:34:49,826
Why would we get arrested?
542
00:34:49,870 --> 00:34:51,567
I mean, we are
breaking and entering.
543
00:34:51,611 --> 00:34:52,829
But we had a key.
544
00:34:52,873 --> 00:34:54,701
Technically it's just entering.
545
00:34:54,744 --> 00:34:56,659
Technically it's trespassing.
546
00:34:58,052 --> 00:34:59,140
Don't worry, if
it all goes down,
547
00:34:59,184 --> 00:35:00,663
at least we go down together.
548
00:35:09,107 --> 00:35:10,760
Hey, thanks for
keeping me waiting.
549
00:35:13,198 --> 00:35:13,894
It's all here,
550
00:35:17,332 --> 00:35:19,552
but I want to be there for
Abby's moment of truth.
551
00:36:18,915 --> 00:36:19,916
Here you go.
552
00:36:19,960 --> 00:36:21,309
- Thank you.
- Yeah.
553
00:36:23,093 --> 00:36:24,530
Paige, are you okay?
554
00:36:24,573 --> 00:36:25,313
I guess.
555
00:36:26,619 --> 00:36:28,577
This is all my fault, isn't it?
556
00:36:28,621 --> 00:36:32,886
No way, you came through
for us and got us the key.
557
00:36:32,929 --> 00:36:36,194
This is on me, I'm not cut
out for this captain grab.
558
00:36:36,237 --> 00:36:37,630
That's not true.
559
00:36:37,673 --> 00:36:39,066
What you had us doing
before Reagan got hurt
560
00:36:39,109 --> 00:36:39,849
was pretty great.
561
00:36:41,155 --> 00:36:42,765
Wanna prank Tori?
562
00:36:42,809 --> 00:36:44,245
Aren't we like, back from break?
563
00:36:44,289 --> 00:36:45,986
Sydney's still in the washroom.
564
00:36:46,029 --> 00:36:48,423
Silent Stu just busted
open a bento box.
565
00:36:49,468 --> 00:36:51,209
He's counting his juice.
566
00:36:51,252 --> 00:36:51,948
We've got time.
567
00:36:53,123 --> 00:36:55,561
Right, okay, let's do it.
568
00:36:55,604 --> 00:36:56,649
Back in five.
569
00:36:59,086 --> 00:37:00,696
I guess I should
get some air too.
570
00:37:02,394 --> 00:37:03,525
Okay.
571
00:37:09,966 --> 00:37:11,577
Do you think Tori
is actually a Virgin?
572
00:37:11,620 --> 00:37:13,231
She totally is.
573
00:37:13,274 --> 00:37:14,754
She's in my sister's
youth group.
574
00:37:14,797 --> 00:37:16,582
They took an oath for Jesus.
575
00:37:16,625 --> 00:37:18,366
Okay, well does Danny know?
576
00:37:18,410 --> 00:37:20,107
'Cause he's been practically
dry humping the walls
577
00:37:20,150 --> 00:37:21,282
every time she walks by.
578
00:37:26,069 --> 00:37:28,289
Tori.
579
00:37:28,333 --> 00:37:30,291
Oh my God, that is so creepy.
580
00:37:30,335 --> 00:37:31,074
Tori.
581
00:38:06,371 --> 00:38:07,546
If this is a "Saw" thing,
582
00:38:07,589 --> 00:38:09,287
I'm totally not
cutting off my leg.
583
00:38:10,505 --> 00:38:13,160
Mateo, this isn't funny!
584
00:38:13,203 --> 00:38:14,814
It really hurts.
585
00:39:04,603 --> 00:39:05,995
Hey, where are we?
586
00:39:06,039 --> 00:39:09,390
How do I know, I
was following you.
587
00:39:09,434 --> 00:39:11,000
I was following you.
588
00:39:11,044 --> 00:39:12,175
Ugh.
589
00:40:06,795 --> 00:40:07,535
Hello?
590
00:40:09,798 --> 00:40:10,886
Cheer buddies?
591
00:40:13,759 --> 00:40:14,542
Hey.
592
00:40:16,065 --> 00:40:17,545
That's a killer bong, dude.
593
00:40:21,767 --> 00:40:22,507
Not cool.
594
00:40:23,769 --> 00:40:24,552
Man.
595
00:40:29,339 --> 00:40:32,821
Hey, is that Quincy?
596
00:40:32,865 --> 00:40:34,214
What's he doing?
597
00:40:37,435 --> 00:40:40,220
That's why we don't
have to stunt, Quincy.
598
00:40:42,222 --> 00:40:44,833
He's definitely broken.
599
00:40:50,317 --> 00:40:53,842
Oh my God, is that
Tori, you think?
600
00:40:55,540 --> 00:40:57,193
What a dog.
601
00:41:11,294 --> 00:41:14,472
Ew, is he making
out with the door?
602
00:41:14,515 --> 00:41:17,344
That or Tori is
working her magic.
603
00:41:17,387 --> 00:41:18,563
Okay, TMI.
604
00:41:20,086 --> 00:41:20,956
Ooh, let's head back.
605
00:41:21,000 --> 00:41:22,218
I need brain bleach.
606
00:41:35,014 --> 00:41:39,018
Yo, so you're turning
left at the next street.
607
00:41:39,061 --> 00:41:41,107
Uh, where are we going?
608
00:41:43,849 --> 00:41:45,241
Please tell me we're
not going to Abby's.
609
00:41:45,285 --> 00:41:47,069
We're not going to Abby's.
610
00:41:47,113 --> 00:41:49,507
Scott, you've gotta stop
with the stalker vibes, dude.
611
00:41:49,550 --> 00:41:50,725
You're starting
to make it weird.
612
00:41:50,769 --> 00:41:53,032
Did I say we're going to Abby's?
613
00:41:53,075 --> 00:41:54,599
Unless you want to go to Abby's.
614
00:41:54,642 --> 00:41:57,166
Oh no, Abby's your
fixation dude, not mine.
615
00:41:57,210 --> 00:41:57,906
Okay chief.
616
00:41:59,952 --> 00:42:01,562
Ooh, now Victoria,
on the other hand.
617
00:42:02,737 --> 00:42:04,260
Look at this text she sent me.
618
00:42:06,132 --> 00:42:08,656
Right, so into you.
619
00:42:08,700 --> 00:42:11,180
Dammit, got a charger somewhere?
620
00:42:11,224 --> 00:42:13,313
- Nope, sorry.
- My phone just died.
621
00:42:13,356 --> 00:42:16,316
Hey yo, dude,
where are we going?
622
00:42:16,359 --> 00:42:18,013
We're going to McKayla's.
623
00:42:18,057 --> 00:42:20,973
I forgot, but Abby wanted
me to go check up on her.
624
00:42:23,192 --> 00:42:24,542
Dude.
625
00:42:24,585 --> 00:42:26,239
Atta boy, yes.
626
00:42:26,282 --> 00:42:28,023
You're like a lion, man.
627
00:42:28,067 --> 00:42:28,981
I'm not...
628
00:42:29,024 --> 00:42:30,548
Rebound that shit, be proud.
629
00:42:31,853 --> 00:42:33,507
Say it, I'm rebounding it.
630
00:42:33,551 --> 00:42:35,074
That's not what I'm doing.
631
00:42:35,117 --> 00:42:35,988
I'm rebounding it.
632
00:42:37,467 --> 00:42:39,382
Five, six, seven, eight.
633
00:42:39,426 --> 00:42:43,082
Knee, stronger,
half T, V, clean.
634
00:42:43,125 --> 00:42:45,737
Guys, that's never gonna
beat the Green Knights.
635
00:42:45,780 --> 00:42:47,608
Okay, let's do it again.
636
00:42:47,652 --> 00:42:49,871
Five, six, seven, eight.
637
00:42:49,915 --> 00:42:52,831
Knee, X, half T, V, clean.
638
00:42:52,874 --> 00:42:54,572
Okay, so in case anyone cares,
639
00:42:54,615 --> 00:42:57,226
Quincy's so high he's making
out with a glass door.
640
00:42:57,270 --> 00:42:59,446
That or he is
getting down with Tori.
641
00:42:59,489 --> 00:43:02,405
So no ice for Reagan, I guess.
642
00:43:02,449 --> 00:43:05,104
It's all right, I'll just
start stretching it out.
643
00:43:05,147 --> 00:43:08,455
Okay guys, the bus picks
us up at 5:00 AM sharp.
644
00:43:08,498 --> 00:43:10,326
We're running on a time
to get it together,
645
00:43:10,370 --> 00:43:11,327
so let's up our game.
646
00:43:12,764 --> 00:43:14,243
Basket toss.
647
00:43:14,287 --> 00:43:15,593
Uh, how?
648
00:43:15,636 --> 00:43:17,116
We barely have enough
people to toss it.
649
00:43:17,159 --> 00:43:18,813
We only need four.
650
00:43:18,857 --> 00:43:21,642
Paige flies, Jackie and Stu
base, and Mateo back spots.
651
00:43:21,686 --> 00:43:22,861
Aye aye, co-captain.
652
00:43:22,904 --> 00:43:24,079
We're on it.
- Thank you.
653
00:43:25,341 --> 00:43:26,081
Let's go, Paige.
654
00:43:27,474 --> 00:43:28,214
Ready?
655
00:43:29,607 --> 00:43:31,173
Can I start with a lift?
656
00:43:31,217 --> 00:43:32,784
Okay, let's do lifts.
657
00:43:32,827 --> 00:43:33,654
Okay.
658
00:43:33,698 --> 00:43:35,090
All right, set up.
659
00:43:36,135 --> 00:43:36,918
Okay, you ready?
660
00:43:36,962 --> 00:43:38,311
- Yeah.
- Yep.
661
00:43:38,354 --> 00:43:41,053
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
662
00:43:41,096 --> 00:43:42,663
- Yes, Paige.
- Good job!
663
00:43:42,707 --> 00:43:43,969
Good Job.
664
00:43:44,012 --> 00:43:44,970
Now the toss.
665
00:43:45,013 --> 00:43:45,753
You've got it.
666
00:43:45,797 --> 00:43:47,450
Um, just hold.
667
00:43:49,365 --> 00:43:51,150
Are you okay?
668
00:43:51,193 --> 00:43:51,933
Sorry.
669
00:43:53,718 --> 00:43:55,023
Jackie, are you okay?
670
00:43:55,067 --> 00:43:56,155
That was a mess.
671
00:43:56,198 --> 00:43:57,156
Okay guys, let's take 10.
672
00:43:57,199 --> 00:43:57,939
Okay?
673
00:44:00,855 --> 00:44:02,901
Jackie, are you okay?
674
00:44:02,944 --> 00:44:05,555
I'm fine, I'm just
going to the bathroom.
675
00:44:05,599 --> 00:44:06,948
Um, guys.
676
00:44:09,559 --> 00:44:12,084
I'm sorry guys, it's my fault.
677
00:44:12,127 --> 00:44:13,563
I'm not ready to fly, no way.
678
00:44:13,607 --> 00:44:15,740
No, it's not your fault freshie.
679
00:44:17,263 --> 00:44:19,178
We could have
spotted you better.
680
00:44:19,221 --> 00:44:20,135
Hey guys.
681
00:44:21,397 --> 00:44:22,137
What is it?
682
00:44:24,444 --> 00:44:25,488
Look at this.
683
00:44:27,665 --> 00:44:29,057
The ultimate cheer competition.
684
00:44:31,756 --> 00:44:32,974
Did you make this?
685
00:44:34,280 --> 00:44:35,760
Of course I didn't make that.
686
00:44:35,803 --> 00:44:37,544
I just found it by the bags.
687
00:44:37,587 --> 00:44:39,241
Is this supposed to be us?
688
00:44:39,285 --> 00:44:41,287
I mean, klutzy nerd, that's...
689
00:44:42,549 --> 00:44:43,898
Why?
690
00:44:43,942 --> 00:44:46,205
Because I take AP English?
691
00:44:46,248 --> 00:44:48,033
You know what, you're a
complete blatherskite.
692
00:44:48,076 --> 00:44:49,687
Pardon me?
693
00:44:49,730 --> 00:44:52,211
In terms you may
understand, hashtag screw you.
694
00:44:52,254 --> 00:44:53,995
Guys, stop it.
695
00:44:55,867 --> 00:44:58,913
I heard the football
team did this once.
696
00:44:58,957 --> 00:45:00,349
Points for whoever sleeps
697
00:45:00,393 --> 00:45:01,916
with certain
cheerleaders or whatever.
698
00:45:01,960 --> 00:45:02,961
It's a sex list?
699
00:45:05,050 --> 00:45:06,704
I don't want to
sleep with anyone.
700
00:45:06,747 --> 00:45:08,183
Like ever?
701
00:45:10,577 --> 00:45:12,187
Jackie?
702
00:45:14,799 --> 00:45:16,148
Is she knocked out?
703
00:45:16,191 --> 00:45:17,671
It looks like it.
704
00:45:20,805 --> 00:45:22,545
Did she slip?
705
00:45:22,589 --> 00:45:26,288
Yeah, right after she
got stuck in a bear trap.
706
00:45:28,377 --> 00:45:30,858
Why is there even a
bear trap in here?
707
00:45:35,080 --> 00:45:38,170
Hey guys, I think
I found our phones.
708
00:45:38,213 --> 00:45:40,868
Ew, I am so not touching that.
709
00:45:48,136 --> 00:45:50,922
Did anyone bring any rice?
710
00:45:50,965 --> 00:45:52,053
Help me turn her over.
711
00:45:53,054 --> 00:45:53,881
Slowly.
712
00:46:15,033 --> 00:46:17,600
#Cheers lay does not mean sex.
713
00:46:17,644 --> 00:46:18,950
What?
714
00:46:18,993 --> 00:46:21,343
The list, somebody
is trying to kill us.
715
00:46:21,387 --> 00:46:23,563
- This is so messed up.
- We have to get out of here!
716
00:46:23,606 --> 00:46:25,086
Everyone, grab your
things and follow me.
717
00:46:25,130 --> 00:46:27,001
Wait, what about
Tori and Quincy?
718
00:46:27,045 --> 00:46:28,916
We'll catch them on the way out.
719
00:46:28,960 --> 00:46:31,136
Come on, let's go!
720
00:46:35,705 --> 00:46:37,969
I know a door that's close!
721
00:46:39,535 --> 00:46:41,059
He chained this door.
722
00:46:41,102 --> 00:46:42,495
Oh my God, we're so dead.
723
00:46:42,538 --> 00:46:43,931
Let's go to the front door.
724
00:46:47,195 --> 00:46:49,241
I can't believe someone's
trying to kill us.
725
00:46:49,284 --> 00:46:50,546
I know, it's that creepy guy
726
00:46:50,590 --> 00:46:51,678
that's always eye groping Abby.
727
00:46:51,721 --> 00:46:53,375
Evan, his name is Evan
728
00:46:53,419 --> 00:46:55,508
and he does have
serious stalker vibes.
729
00:46:55,551 --> 00:46:56,814
What if it's the ghost
to the dead cheerleader?
730
00:46:56,857 --> 00:46:58,990
Since when do
ghosts chain up doors?
731
00:46:59,033 --> 00:46:59,860
No!,
732
00:47:01,253 --> 00:47:02,732
Oh my God, were
the chains on sale?
733
00:47:03,777 --> 00:47:05,083
We're all gonna die.
734
00:47:05,126 --> 00:47:06,998
Zip it Paige,
we're not gonna die.
735
00:47:07,041 --> 00:47:08,173
What are we gonna do Abby?
736
00:47:08,216 --> 00:47:09,827
Back to the gym.
737
00:47:09,870 --> 00:47:11,219
At least in there, we can
see if anyone's coming at us.
738
00:47:14,919 --> 00:47:16,311
Wait.
739
00:47:16,355 --> 00:47:17,051
Abby, wait.
740
00:47:18,748 --> 00:47:21,142
If Sydney is the ditz,
and the ditz is dead,
741
00:47:21,186 --> 00:47:22,056
then who's next?
742
00:47:23,884 --> 00:47:26,017
- Stoner.
- Quincy.
743
00:47:26,060 --> 00:47:27,627
Slut.
744
00:47:27,670 --> 00:47:28,410
Tori.
745
00:47:29,368 --> 00:47:30,673
Well, sort of.
746
00:47:30,717 --> 00:47:32,371
This better not
be based on looks.
747
00:47:32,414 --> 00:47:35,069
Stoner, slut and basic bitch
all have check marks by them.
748
00:47:37,289 --> 00:47:38,856
Dang.
749
00:47:38,899 --> 00:47:41,728
They're the targets
and we have to find them
750
00:47:41,771 --> 00:47:42,772
before the killer does.
751
00:47:49,692 --> 00:47:50,519
Mckayla!
752
00:47:51,956 --> 00:47:53,131
Hey, you in there?
753
00:47:53,174 --> 00:47:53,958
You home?
754
00:47:57,178 --> 00:47:59,354
Well, not here, let's go.
755
00:47:59,398 --> 00:48:00,181
Hey, wait.
756
00:48:00,225 --> 00:48:00,921
Trick or treat.
757
00:48:02,357 --> 00:48:05,883
Sorry little
dudes, no one's home.
758
00:48:05,926 --> 00:48:07,797
And they didn't
leave any candy out?
759
00:48:07,841 --> 00:48:09,625
Candy hoarders.
760
00:48:09,669 --> 00:48:11,105
Hey, where's your head?
761
00:48:11,149 --> 00:48:12,715
Can you guys just like, bug off?
762
00:48:15,980 --> 00:48:17,720
All right, come on back.
763
00:48:18,808 --> 00:48:21,028
Yo, where are you going?
764
00:48:24,205 --> 00:48:25,337
Maybe they already left.
765
00:48:25,380 --> 00:48:26,860
Or maybe they're already dead.
766
00:48:31,734 --> 00:48:33,823
We should split up
and look for them.
767
00:48:33,867 --> 00:48:36,870
Oh hell no, that's how you
get killed in horror movies.
768
00:48:36,914 --> 00:48:39,220
Unless the killer's one of us.
769
00:48:39,264 --> 00:48:40,961
Whoa, dude.
770
00:48:44,747 --> 00:48:47,315
Okay, he's been with
us this this entire time.
771
00:48:47,359 --> 00:48:48,664
What about you Mateo?
772
00:48:48,708 --> 00:48:49,622
You've been in and
out of this gym.
773
00:48:49,665 --> 00:48:51,058
Stop it.
774
00:48:51,102 --> 00:48:51,972
We're not gonna point
fingers at each other.
775
00:48:52,016 --> 00:48:53,582
It doesn't help.
776
00:48:53,626 --> 00:48:55,715
What we need to do is
find the rest of the team
777
00:48:55,758 --> 00:48:57,543
and find a way out of
this place, together.
778
00:48:57,586 --> 00:48:59,110
Copy?
779
00:48:59,153 --> 00:49:00,198
Reagan should stay
here, she can barely walk.
780
00:49:00,241 --> 00:49:01,155
Right.
781
00:49:01,199 --> 00:49:02,896
Jackie, stay with Reagan.
782
00:49:02,940 --> 00:49:05,116
Mateo, Paige, and
Stu, you come with me.
783
00:49:05,159 --> 00:49:07,335
If we get separated,
everyone meet back here.
784
00:49:08,989 --> 00:49:09,598
Put 'em in.
785
00:49:12,732 --> 00:49:14,212
Diablos on three.
786
00:49:14,255 --> 00:49:15,953
One, two, Diablos.
787
00:49:17,693 --> 00:49:18,607
That's her bedroom.
788
00:49:20,087 --> 00:49:22,611
Bro, why do you know
where her bedroom is?
789
00:49:22,655 --> 00:49:23,873
Abby told me.
790
00:49:23,917 --> 00:49:25,397
Yeah, I'm sure she told you
791
00:49:25,440 --> 00:49:27,486
where all of her friend's
bedroom windows are,
792
00:49:27,529 --> 00:49:28,878
'cause that's totally normal.
793
00:49:30,271 --> 00:49:32,882
Hey yo, stop being such a creep.
794
00:49:32,926 --> 00:49:34,188
If they're not here, let's go.
795
00:49:34,232 --> 00:49:35,755
Can you just be quiet?
796
00:49:46,940 --> 00:49:48,115
Elk Moore High School.
797
00:49:49,508 --> 00:49:50,900
Okay, so what,
they're at school?
798
00:49:50,944 --> 00:49:54,034
No, not our school, dude.
799
00:49:54,078 --> 00:49:56,036
It has to be the old
Elk Moore High School.
800
00:49:56,080 --> 00:49:57,081
No, no, no, no, no.
801
00:49:57,124 --> 00:49:58,734
Dude, that place has salmonella.
802
00:49:58,778 --> 00:50:00,084
We're not gonna go there.
803
00:50:00,127 --> 00:50:01,520
It literally oozes
out of the walls, man.
804
00:50:01,563 --> 00:50:03,130
Well take a Pepto, let's go.
805
00:50:04,566 --> 00:50:05,915
A Pepto?
806
00:50:05,959 --> 00:50:07,395
I swear if she's there with him,
807
00:50:07,439 --> 00:50:09,049
I'm gonna kill him.
808
00:50:09,093 --> 00:50:10,877
Hey, dude, you said if
the girls weren't here
809
00:50:10,920 --> 00:50:12,009
it's party time.
810
00:50:13,749 --> 00:50:15,099
Abby.
811
00:50:15,142 --> 00:50:16,404
What should we do
if we see someone?
812
00:50:16,448 --> 00:50:18,711
Do we attack or do
we get all tough?
813
00:50:18,754 --> 00:50:20,539
Like, freeze!
814
00:50:20,582 --> 00:50:21,931
It depends on the situation.
815
00:50:23,498 --> 00:50:25,848
So maybe we make a scale.
816
00:50:25,892 --> 00:50:29,591
Like an unarmed
girl scout is a one.
817
00:50:29,635 --> 00:50:33,334
And an ax wielding
madman is a 10.
818
00:50:34,901 --> 00:50:35,771
So if you call 10,
819
00:50:35,815 --> 00:50:37,425
that's run from an ax.
820
00:50:39,123 --> 00:50:41,647
And level one could be beat the
shit out of that girl scout.
821
00:50:44,128 --> 00:50:47,392
I don't know what a girl scout
with an ax would be though.
822
00:50:47,435 --> 00:50:48,871
There'd be a six.
823
00:50:51,352 --> 00:50:52,919
Tori.
824
00:50:52,962 --> 00:50:54,442
- Tori!
- Where is she?
825
00:50:57,793 --> 00:50:58,533
Where are you?
826
00:51:08,804 --> 00:51:10,110
Do you think Tori is in there?
827
00:51:10,154 --> 00:51:12,156
I guess we're gonna find out.
828
00:51:13,505 --> 00:51:14,680
I'm scared, Abby.
829
00:51:14,723 --> 00:51:15,768
Hey.
830
00:51:15,811 --> 00:51:17,030
Hey, it's okay.
831
00:51:17,074 --> 00:51:19,250
Is it okay, is it really?
832
00:51:19,293 --> 00:51:21,382
We're all scared,
833
00:51:21,426 --> 00:51:23,645
but we have to remember
that none of us is alone.
834
00:51:23,689 --> 00:51:24,646
We have each other.
835
00:51:25,691 --> 00:51:27,127
We have to trust each other
836
00:51:27,171 --> 00:51:29,477
and know we have each
other's backs no matter what.
837
00:51:29,521 --> 00:51:31,827
That's what cheer is all about.
838
00:51:31,871 --> 00:51:33,655
Can you trust us
to keep you safe?
839
00:51:35,396 --> 00:51:36,180
Yeah.
840
00:51:36,223 --> 00:51:37,006
Good.
841
00:51:39,008 --> 00:51:40,314
Okay, here we go.
842
00:51:57,026 --> 00:51:59,246
Worst spirit fingers ever.
843
00:52:03,163 --> 00:52:03,859
Don't touch that.
844
00:52:06,166 --> 00:52:07,776
Are we ready?
845
00:52:07,820 --> 00:52:08,603
Does it matter?
846
00:52:16,655 --> 00:52:18,265
I call a 10.
847
00:52:24,750 --> 00:52:26,012
We need to find Quincy!
848
00:52:26,055 --> 00:52:27,361
I bet he's dead too!
849
00:52:27,405 --> 00:52:28,884
He's alive, he has to be.
850
00:52:31,452 --> 00:52:32,801
This way!
851
00:52:34,890 --> 00:52:37,328
Oh my God, oh my God,
oh my God, oh my God.
852
00:52:37,371 --> 00:52:39,068
Oh my God, oh my God.
853
00:52:42,507 --> 00:52:45,336
Oh a 10, right,
that's definitely a 10.
854
00:52:45,379 --> 00:52:46,554
He better be here to cheer.
855
00:52:55,737 --> 00:52:57,086
Everybody run!
856
00:53:09,664 --> 00:53:11,318
You know, if I
am the klutzy nerd,
857
00:53:11,362 --> 00:53:13,799
I don't see why I'm
only worth five points.
858
00:53:13,842 --> 00:53:15,235
I mean, you're worth eight.
859
00:53:15,279 --> 00:53:16,062
Wait, which one am I?
860
00:53:16,105 --> 00:53:17,716
The jock.
861
00:53:17,759 --> 00:53:20,371
Well, unless you're a
badass, and that's worth 12.
862
00:53:20,414 --> 00:53:21,328
You think?
863
00:53:22,982 --> 00:53:25,289
I mean, maybe you're
the klutzy nerd.
864
00:53:25,332 --> 00:53:27,421
But you could also
be the sexy blonde.
865
00:53:28,596 --> 00:53:29,684
That's worth 10 points.
866
00:53:32,600 --> 00:53:33,732
Yeah.
867
00:53:44,569 --> 00:53:45,309
Hey, hey!
868
00:53:45,352 --> 00:53:46,658
What?
869
00:53:46,701 --> 00:53:49,878
See, see, Evan slenderman's car.
870
00:53:49,922 --> 00:53:50,749
Okay, so what?
871
00:53:50,792 --> 00:53:51,967
I knew it, I knew it.
872
00:53:52,925 --> 00:53:54,274
Hey, easy.
873
00:53:54,318 --> 00:53:55,362
- I'm gonna kill him.
- What are you doing?
874
00:53:55,406 --> 00:53:57,103
- I'm gonna kill him.
- Hey, hey.
875
00:54:02,239 --> 00:54:03,979
The ladies are
waiting man, come on.
876
00:54:08,332 --> 00:54:09,550
No dice.
877
00:54:09,594 --> 00:54:10,551
Wait, hold up.
878
00:54:18,037 --> 00:54:19,299
Is that a crowbar?
879
00:54:19,343 --> 00:54:21,301
A boy scout's always prepared.
880
00:54:21,345 --> 00:54:22,694
Yeah, you know, I'm
thinking less boy scout,
881
00:54:22,737 --> 00:54:24,261
more Ted Bundy on that one.
882
00:54:24,304 --> 00:54:25,044
Whatever.
883
00:54:27,351 --> 00:54:28,613
You need some help?
884
00:54:28,656 --> 00:54:29,396
No.
885
00:54:36,098 --> 00:54:36,838
After you.
886
00:54:37,796 --> 00:54:38,536
Bro.
887
00:54:40,277 --> 00:54:42,061
Is this really the
look you're going for?
888
00:54:46,326 --> 00:54:47,458
Better?
889
00:54:47,501 --> 00:54:48,285
Marginally.
890
00:54:49,677 --> 00:54:51,113
Okay.
891
00:54:53,246 --> 00:54:54,247
I'm going up, dude.
892
00:54:56,118 --> 00:54:57,424
Okay.
893
00:54:59,992 --> 00:55:00,862
Help!
894
00:55:02,473 --> 00:55:03,822
Did you hear that?
895
00:55:03,865 --> 00:55:05,345
Hear what?
896
00:55:05,389 --> 00:55:06,781
It's Abby.
897
00:55:06,825 --> 00:55:07,695
Where?
898
00:55:07,739 --> 00:55:08,609
Help!
899
00:55:09,567 --> 00:55:11,046
See, you hear that?
900
00:55:15,703 --> 00:55:18,967
If this is what love
is, I want no part of it.
901
00:55:19,011 --> 00:55:20,578
Okay?
- Come on.
902
00:55:20,621 --> 00:55:21,970
What are you,
telapathetic or something?
903
00:55:22,014 --> 00:55:22,797
Let's go!
904
00:55:22,841 --> 00:55:23,581
Okay.
905
00:55:24,582 --> 00:55:25,539
- This way.
- Okay.
906
00:55:31,893 --> 00:55:33,852
Quincy!
907
00:55:33,895 --> 00:55:34,983
Quincy, wake up!
908
00:55:41,903 --> 00:55:43,165
Hey Abbs.
909
00:55:43,209 --> 00:55:44,036
Oh my God.
910
00:55:44,079 --> 00:55:45,385
Hey.
911
00:55:45,429 --> 00:55:47,909
I'm so sorry, this
is all my fault.
912
00:55:50,521 --> 00:55:51,783
This isn't you.
913
00:55:57,528 --> 00:56:00,966
Our souls are like
drops of water
914
00:56:04,273 --> 00:56:05,797
and we return to the ocean.
915
00:56:09,322 --> 00:56:10,584
I see everything.
916
00:56:12,586 --> 00:56:13,370
Almost.
917
00:56:16,285 --> 00:56:19,245
Can you reach into my pocket?
918
00:56:34,782 --> 00:56:36,349
Too late.
919
00:56:36,393 --> 00:56:37,132
Bummer.
920
00:56:43,965 --> 00:56:45,532
Oh, Quincy, Quincy?
921
00:56:53,105 --> 00:56:53,845
I'm sorry.
922
00:57:01,200 --> 00:57:02,897
Hey, I think we lost him!
923
00:57:04,464 --> 00:57:06,466
Stu, Paige?
924
00:57:23,614 --> 00:57:26,573
Oh, what are you
gonna do now Hawkeye?
925
00:57:29,402 --> 00:57:32,361
Dang, I did not see that coming.
926
00:57:41,719 --> 00:57:43,329
Hey yo, bathroom.
927
00:57:43,372 --> 00:57:45,287
Okay, I gotta go freshen
up and gotta take a leak.
928
00:57:45,331 --> 00:57:46,767
There's a lot going
on in my body.
929
00:57:46,811 --> 00:57:48,377
Yeah, but it takes
forever in that costume.
930
00:57:48,421 --> 00:57:49,857
Okay, well one second, okay bro?
931
00:57:50,902 --> 00:57:52,512
One second, bro.
932
00:57:52,556 --> 00:57:53,295
As if.
933
00:57:58,213 --> 00:57:59,301
Help!
934
00:58:00,999 --> 00:58:01,739
Abby?
935
00:58:05,090 --> 00:58:06,439
Does this go outside?
936
00:58:09,094 --> 00:58:10,617
Abby?
937
00:58:10,661 --> 00:58:11,444
Scott?
938
00:58:14,186 --> 00:58:15,187
Abby?
939
00:58:15,230 --> 00:58:16,667
Scott!
940
00:58:19,800 --> 00:58:20,540
Abby?
941
00:58:22,629 --> 00:58:23,412
Scott!
942
00:58:27,242 --> 00:58:28,069
Scott!
943
00:58:41,822 --> 00:58:42,649
Scott?
944
00:59:33,395 --> 00:59:34,483
Mckayla?
945
00:59:34,527 --> 00:59:36,224
Abby, listen.
946
00:59:36,268 --> 00:59:37,095
I can explain.
947
00:59:37,138 --> 00:59:38,226
You asshole.
948
00:59:39,880 --> 00:59:42,579
Hey, it's not
what it looks like.
949
00:59:43,623 --> 00:59:45,146
Okay?
950
00:59:45,190 --> 00:59:48,236
Mckayla and I, Abby, just...
- Scott!
951
00:59:59,683 --> 01:00:00,684
Get outta here!
952
01:00:00,727 --> 01:00:02,076
Run!
953
01:00:02,120 --> 01:00:03,121
Go!
954
01:00:09,301 --> 01:00:10,911
Who are you, huh?
955
01:00:18,658 --> 01:00:20,617
Is that you Evan?
956
01:00:20,660 --> 01:00:22,096
You creepy mother...
957
01:00:43,552 --> 01:00:44,292
Scott?
958
01:00:51,473 --> 01:00:52,126
Scott?
959
01:00:54,389 --> 01:00:55,086
Scotty?
960
01:00:57,654 --> 01:00:58,306
Scotty?
961
01:01:01,048 --> 01:01:02,615
Oh, time to get laid.
962
01:01:04,356 --> 01:01:05,226
Woo!
963
01:01:09,491 --> 01:01:10,318
Danny?
964
01:01:10,362 --> 01:01:12,146
Whoa, hey, Mateo.
965
01:01:12,190 --> 01:01:13,017
Danny!
966
01:01:13,060 --> 01:01:13,887
Where's your phone?
967
01:01:13,931 --> 01:01:14,714
It's dead, dude.
968
01:01:14,758 --> 01:01:16,368
Why are you so hectic?
969
01:01:16,411 --> 01:01:19,371
It's Tori, she's dead.
970
01:01:19,414 --> 01:01:23,331
Dude, we were literally
texting this morning.
971
01:01:23,375 --> 01:01:24,637
That's a cool trick.
972
01:01:24,681 --> 01:01:25,420
Ow!
973
01:01:27,205 --> 01:01:29,598
There's a psycho killer on
the loose and they got her.
974
01:01:29,642 --> 01:01:31,078
Okay, okay, okay, okay.
975
01:01:31,122 --> 01:01:32,253
Dude, I get it.
976
01:01:32,297 --> 01:01:33,211
You can drop the skit.
977
01:01:33,254 --> 01:01:35,953
It's Halloween, ooh, ah!
978
01:01:35,996 --> 01:01:38,607
Seriously though
dude, where is she?
979
01:01:38,651 --> 01:01:41,262
Okay, tonight is the night
that we consummate our love.
980
01:01:41,306 --> 01:01:43,700
Dude, it's not happening.
981
01:01:45,049 --> 01:01:46,441
Right, yeah, 'cause she's dead.
982
01:01:46,485 --> 01:01:48,835
Bro, I swear she is!
983
01:01:48,879 --> 01:01:49,531
Yeah, okay.
984
01:01:50,968 --> 01:01:53,187
You know she was
a Virgin, right?
985
01:01:53,231 --> 01:01:53,927
What?
986
01:01:55,059 --> 01:01:56,974
Like zero penises?
987
01:01:57,017 --> 01:01:57,714
None.
988
01:01:59,367 --> 01:02:00,107
No.
989
01:02:02,109 --> 01:02:03,284
No, that's impossible.
990
01:02:03,328 --> 01:02:07,375
Dude, she literally
texted me tacos.
991
01:02:07,419 --> 01:02:09,160
Tacos.
992
01:02:09,203 --> 01:02:09,943
Sorry.
993
01:02:11,684 --> 01:02:12,946
That's just not fair.
994
01:02:16,297 --> 01:02:18,299
Not fair at all, dude.
995
01:02:19,779 --> 01:02:21,215
Okay, who is that?
996
01:02:27,482 --> 01:02:29,876
Dude, does it look bad?
997
01:02:36,753 --> 01:02:38,798
Stu you're back,
where's Abby and Mateo?
998
01:02:38,842 --> 01:02:40,104
Tori and Quincy are dead.
999
01:02:40,147 --> 01:02:41,018
Oh my God!
1000
01:02:42,280 --> 01:02:43,150
Danny is dead.
1001
01:02:43,194 --> 01:02:44,804
Abby, you're alive!
1002
01:02:44,848 --> 01:02:46,588
Mateo, you're bleeding.
1003
01:02:50,157 --> 01:02:51,289
It's the devil mascot.
1004
01:02:51,332 --> 01:02:53,204
He shot me with his arrow.
1005
01:02:53,247 --> 01:02:54,118
I'm dying.
1006
01:02:54,161 --> 01:02:54,901
You're not gonna die.
1007
01:02:54,945 --> 01:02:56,120
Here, let me see.
1008
01:03:00,254 --> 01:03:02,082
I'm just gonna...
- Count until the warning!
1009
01:03:02,126 --> 01:03:04,302
Count down before
you amputate my arm.
1010
01:03:04,345 --> 01:03:07,827
Just breathe, breathe.
1011
01:03:07,871 --> 01:03:09,394
Super absorbent and with wings.
1012
01:03:10,874 --> 01:03:12,136
Good job, Jackie.
1013
01:03:12,179 --> 01:03:12,919
Help!
1014
01:03:19,970 --> 01:03:21,014
Who are you?
1015
01:03:21,972 --> 01:03:23,364
Evan, is that you?
1016
01:03:24,801 --> 01:03:26,541
Abby, I think I know who it is.
1017
01:03:28,935 --> 01:03:30,328
Paige, what are you doing?
1018
01:03:30,371 --> 01:03:32,156
Anyone move and I'll kill her.
1019
01:03:32,199 --> 01:03:33,287
No!
1020
01:03:38,162 --> 01:03:39,163
Evee?
1021
01:03:39,206 --> 01:03:41,165
Sorry about your boyfriend.
1022
01:03:41,208 --> 01:03:44,951
But face it, he was
just a cheating jock.
1023
01:03:44,995 --> 01:03:45,952
10 points for me.
1024
01:03:47,345 --> 01:03:49,564
No points for dead
slenderman though.
1025
01:03:49,608 --> 01:03:50,652
You killed Evan?
1026
01:03:51,958 --> 01:03:54,091
Poor Evan, trying so hard
1027
01:03:54,134 --> 01:03:57,485
to relive your
elementary school years.
1028
01:03:57,529 --> 01:04:00,445
You know, it was his idea
to film El Jocko there
1029
01:04:00,488 --> 01:04:02,316
screwing around with your BFF.
1030
01:04:03,535 --> 01:04:04,579
That has to sting.
1031
01:04:05,537 --> 01:04:06,320
Screw you.
1032
01:04:08,322 --> 01:04:10,672
Counting the Mckayla
kill, I'm still winning.
1033
01:04:10,716 --> 01:04:11,891
You don't get full
points for Mckayla.
1034
01:04:11,935 --> 01:04:13,197
We did that one together.
1035
01:04:13,240 --> 01:04:14,067
Mckayla?
1036
01:04:22,206 --> 01:04:23,772
Paige, let her go.
1037
01:04:23,816 --> 01:04:25,905
You don't get to call the shots.
1038
01:04:25,949 --> 01:04:28,865
We're in charge now, and
I say we split that kill.
1039
01:04:28,908 --> 01:04:31,084
All you were supposed to
do was ring the doorbell.
1040
01:04:31,128 --> 01:04:32,085
I didn't need your help.
1041
01:04:32,129 --> 01:04:33,260
You wish, four points each.
1042
01:04:33,304 --> 01:04:34,783
No points for Scott.
1043
01:04:34,827 --> 01:04:37,612
He's a jock, 10 points.
1044
01:04:37,656 --> 01:04:39,484
No substitutions.
1045
01:04:39,527 --> 01:04:41,703
Paige, you're one of us.
1046
01:04:41,747 --> 01:04:42,617
One of you?
1047
01:04:42,661 --> 01:04:43,967
Don't flatter yourself.
1048
01:04:47,884 --> 01:04:50,190
I can't believe that dumb
cheerleader stereotype
1049
01:04:50,234 --> 01:04:51,931
is actually true.
1050
01:04:51,975 --> 01:04:52,801
Paige, please.
1051
01:04:52,845 --> 01:04:53,715
Let's get them!
1052
01:04:56,109 --> 01:04:58,416
Everyone, on the steps, now.
1053
01:04:58,459 --> 01:04:59,678
Let's just do what they say.
1054
01:04:59,721 --> 01:05:01,593
Please don't do this Paige!
1055
01:05:01,636 --> 01:05:02,768
Okay.
1056
01:05:02,811 --> 01:05:04,204
Story time, boys and girls.
1057
01:05:10,254 --> 01:05:12,952
20 years ago, there was a
very talented cheerleader.
1058
01:05:14,693 --> 01:05:16,651
All the other cheerleaders
wanted to be just like her.
1059
01:05:18,088 --> 01:05:20,829
So one day at regionals,
her team sabotaged her.
1060
01:05:20,873 --> 01:05:22,875
Woo, Sandra!
1061
01:05:27,184 --> 01:05:28,141
She fell from the
top of the pyramid
1062
01:05:28,185 --> 01:05:29,142
and snapped her neck.
1063
01:05:31,318 --> 01:05:32,754
Her twin sister watched her die.
1064
01:05:35,018 --> 01:05:38,369
She never got over it
and she never forgave.
1065
01:05:38,412 --> 01:05:41,676
So when she had twin
daughters of her own...
1066
01:05:41,720 --> 01:05:45,071
Your auntie Sandra
will be avenged.
1067
01:05:46,333 --> 01:05:47,769
Say it.
1068
01:05:47,813 --> 01:05:50,642
Auntie Sandra will be avenged.
1069
01:05:50,685 --> 01:05:51,860
She trained us.
1070
01:05:53,166 --> 01:05:54,776
Your fishing trips.
1071
01:05:54,820 --> 01:05:57,257
Survivalist training
camps, thank you very much.
1072
01:05:57,301 --> 01:05:58,998
We learned it all.
1073
01:05:59,042 --> 01:06:02,697
Hunting, trapping, killing.
1074
01:06:03,742 --> 01:06:05,004
Every damned weekend.
1075
01:06:07,354 --> 01:06:10,053
You cheerleaders walk around
with your nose jobs in the air
1076
01:06:10,096 --> 01:06:12,011
like you're gifts
to this school.
1077
01:06:12,055 --> 01:06:14,405
Wait, you're doing all this
because you hate cheerleaders?
1078
01:06:14,448 --> 01:06:17,277
Not just cheerleaders,
that cheerleader.
1079
01:06:20,193 --> 01:06:22,195
Your mom was cheer
captain of the Diablos.
1080
01:06:25,155 --> 01:06:27,766
She was so jealous
of our Auntie Sandra,
1081
01:06:27,809 --> 01:06:29,724
she killed her rather
than letting her shine.
1082
01:06:31,683 --> 01:06:34,903
I know what she
did and I am sorry.
1083
01:06:34,947 --> 01:06:37,819
I've done everything I can
not to be anything like her.
1084
01:06:37,863 --> 01:06:41,780
So you're telling me,
Abby's mom killed your aunt?
1085
01:06:41,823 --> 01:06:43,782
And so Principal
Simmons outlawed stunts
1086
01:06:43,825 --> 01:06:46,480
and groomed you
two into psychos?
1087
01:06:54,923 --> 01:06:57,056
Auntie Sandra will be avenged.
1088
01:06:57,100 --> 01:06:58,405
The Diablos have to die.
1089
01:06:59,493 --> 01:07:02,670
So when do we start the game?
1090
01:07:02,714 --> 01:07:03,845
What are you talking about?
1091
01:07:03,889 --> 01:07:05,282
You guys like
cheering for games,
1092
01:07:05,325 --> 01:07:08,328
so we came up with a
little game of our own.
1093
01:07:08,372 --> 01:07:09,242
It's called...
1094
01:07:09,286 --> 01:07:11,027
Cheer or die.
1095
01:07:14,073 --> 01:07:15,814
Here's the rules.
1096
01:07:15,857 --> 01:07:19,252
Cheer, perfect form, or die.
1097
01:07:20,253 --> 01:07:21,037
It's simple.
1098
01:07:24,431 --> 01:07:26,259
Now get your ass up there, jock.
1099
01:07:27,652 --> 01:07:28,522
Jackie, see, I was right.
1100
01:07:28,566 --> 01:07:30,089
You are the jock.
1101
01:07:30,133 --> 01:07:32,657
Wait, if Jackie's a jock...
1102
01:07:33,875 --> 01:07:37,053
Oh my God, am I the sexy blonde?
1103
01:07:37,966 --> 01:07:38,706
Am I right?
1104
01:07:41,144 --> 01:07:43,363
Wait, how is the badass
worth more points than I am?
1105
01:07:43,407 --> 01:07:45,278
Jackie, you're up.
1106
01:07:58,900 --> 01:08:01,381
Kick, kick, split, fish, blop.
1107
01:08:01,425 --> 01:08:04,254
How do you even
do that altogether?
1108
01:08:04,297 --> 01:08:07,213
Jackie, I've seen you
do all those things.
1109
01:08:13,263 --> 01:08:17,049
Jackie, Jackie, Jackie, Jackie.
1110
01:08:17,093 --> 01:08:19,530
Jackie, Jackie, Jackie, Jackie.
1111
01:08:21,097 --> 01:08:23,490
Jackie, Jackie, Jackie, Jackie.
1112
01:08:25,057 --> 01:08:26,754
Jackie, Jackie, Jackie!
1113
01:08:29,627 --> 01:08:30,976
Yes Jackie!
1114
01:08:39,071 --> 01:08:41,204
Mateo, you're up.
1115
01:08:42,988 --> 01:08:46,078
Let's see a back
handspring step out.
1116
01:08:46,122 --> 01:08:47,297
Can I have a running start?
1117
01:08:47,340 --> 01:08:48,341
From standing.
1118
01:08:48,385 --> 01:08:49,821
Hello, I'm injured.
1119
01:08:49,864 --> 01:08:50,952
Boohoo.
1120
01:08:54,042 --> 01:08:55,827
Mateo, you can do it.
1121
01:08:55,870 --> 01:08:56,871
Just concentrate.
1122
01:08:58,221 --> 01:08:59,874
Mateo, Mateo, Mateo.
1123
01:09:12,844 --> 01:09:13,801
Everybody shut up!
1124
01:09:26,074 --> 01:09:28,512
Back handspring back tuck.
1125
01:09:39,044 --> 01:09:39,784
Look out!
1126
01:09:43,570 --> 01:09:45,224
Bravo, badass.
1127
01:09:45,268 --> 01:09:46,878
Who's next?
1128
01:09:46,921 --> 01:09:49,576
I say it's the klutzy nerd.
1129
01:09:51,274 --> 01:09:52,710
You're up!
1130
01:09:52,753 --> 01:09:54,842
Round off back walkover.
1131
01:09:54,886 --> 01:09:56,148
What?
1132
01:09:56,192 --> 01:09:56,931
I'll go.
1133
01:09:58,542 --> 01:09:59,717
Reagan is injured.
1134
01:09:59,760 --> 01:10:02,067
Round off, back walkover.
1135
01:10:02,110 --> 01:10:03,982
Oh, come on.
1136
01:10:04,025 --> 01:10:06,463
I thought you two were
smarter than that.
1137
01:10:06,506 --> 01:10:08,291
I mean, you still
need a hostage, right?
1138
01:10:10,467 --> 01:10:12,817
Nice try, final girl.
1139
01:10:12,860 --> 01:10:14,601
Wait, maybe she's right.
1140
01:10:16,037 --> 01:10:18,214
These assholes need a
little skin in the game.
1141
01:10:24,394 --> 01:10:25,743
My mouth!
1142
01:10:25,786 --> 01:10:28,224
You're done hurting
any of us, you got that?
1143
01:10:28,267 --> 01:10:29,703
No points for you!
1144
01:10:50,550 --> 01:10:51,290
Reagan!
1145
01:11:03,171 --> 01:11:04,956
Let's cheer, bitch.
1146
01:11:11,528 --> 01:11:13,704
Mateo, back handspring.
1147
01:11:13,747 --> 01:11:14,487
Back kick!
1148
01:11:16,533 --> 01:11:17,708
Stu, toe touch.
1149
01:11:21,755 --> 01:11:24,541
Diablos, we're outta here.
1150
01:11:24,584 --> 01:11:25,324
Paige?
1151
01:11:48,391 --> 01:11:50,088
Shit, we're still trapped.
1152
01:11:50,131 --> 01:11:52,351
There's another way, come on.
1153
01:11:52,395 --> 01:11:54,179
- Why are we going up here?
- There's a courtyard upstairs.
1154
01:11:54,222 --> 01:11:56,616
Maybe it's the way out.
1155
01:11:56,660 --> 01:11:57,487
Here it is!
1156
01:12:05,495 --> 01:12:06,713
Crap, it's a dead end!
1157
01:12:06,757 --> 01:12:08,759
We can get on the roof.
1158
01:12:08,802 --> 01:12:09,716
How?
1159
01:12:09,760 --> 01:12:10,674
Straight up toss.
1160
01:12:10,717 --> 01:12:12,415
Abbs, we suck at those.
1161
01:12:12,458 --> 01:12:14,547
Guys, it's the only way.
1162
01:12:15,679 --> 01:12:16,419
How's your ankle?
1163
01:12:18,116 --> 01:12:20,553
I can't put enough
pressure on it.
1164
01:12:22,381 --> 01:12:23,600
Abby.
1165
01:12:23,643 --> 01:12:24,992
You have to do it.
1166
01:12:25,036 --> 01:12:25,776
Come on.
1167
01:12:25,819 --> 01:12:26,646
I can't.
1168
01:12:26,690 --> 01:12:27,995
Please, please.
1169
01:12:28,039 --> 01:12:29,997
It's too high and
I can't, I can't.
1170
01:12:30,041 --> 01:12:30,781
You can.
1171
01:12:33,740 --> 01:12:35,046
Come on Abbs.
1172
01:12:35,089 --> 01:12:36,221
You are our captain.
1173
01:12:37,527 --> 01:12:39,877
We believe in you like
you believe in us.
1174
01:12:39,920 --> 01:12:41,008
You can do this.
1175
01:12:42,793 --> 01:12:44,534
You're gonna fly, captain.
1176
01:12:44,577 --> 01:12:46,623
You've got this, Abbs.
1177
01:12:46,666 --> 01:12:49,190
Okay, right, I've got this.
1178
01:12:59,157 --> 01:13:00,158
- Okay.
- Okay.
1179
01:13:00,201 --> 01:13:00,854
On five.
1180
01:13:03,596 --> 01:13:05,381
Five, six, seven, eight.
1181
01:13:05,424 --> 01:13:07,426
One, two, three, four, five.
1182
01:13:11,082 --> 01:13:11,822
Okay.
1183
01:13:13,258 --> 01:13:13,998
Yes!
1184
01:13:15,434 --> 01:13:17,044
Go Abby, go!
1185
01:13:23,790 --> 01:13:25,705
Yes, keep going!
1186
01:13:30,797 --> 01:13:32,408
I'm good!
1187
01:13:36,150 --> 01:13:37,891
Oh God, there's a rope.
1188
01:13:39,763 --> 01:13:40,981
At least something
is going right.
1189
01:13:42,853 --> 01:13:44,376
Here you go.
1190
01:13:46,596 --> 01:13:48,075
I got it. I got it.
1191
01:13:51,122 --> 01:13:52,863
Okay, come on.
1192
01:13:52,906 --> 01:13:56,127
Be careful, careful of the foot.
1193
01:13:56,170 --> 01:13:58,259
Careful, come on Reagan.
1194
01:14:06,006 --> 01:14:08,182
All right, come on Jackie.
1195
01:14:10,402 --> 01:14:11,708
Come on Jackie.
1196
01:14:11,751 --> 01:14:12,578
Come on.
1197
01:14:30,944 --> 01:14:31,989
Good job.
1198
01:14:32,032 --> 01:14:32,859
Okay Mateo.
1199
01:14:39,039 --> 01:14:40,301
You've got it.
1200
01:14:43,827 --> 01:14:45,132
I'm almost there.
1201
01:14:58,842 --> 01:15:00,060
Abby, Abby no!
1202
01:15:11,985 --> 01:15:14,510
Evee, you don't have to do this.
1203
01:15:14,553 --> 01:15:16,642
We don't have to live
out our parents' lives.
1204
01:15:22,866 --> 01:15:23,910
You don't get it.
1205
01:15:25,433 --> 01:15:28,698
This is all your fault!
1206
01:15:31,570 --> 01:15:34,399
Killing me won't
change anything.
1207
01:15:34,442 --> 01:15:38,577
I mean, I get it since your
mom loves Paige so much better.
1208
01:15:38,621 --> 01:15:41,580
No, mommy loves me best.
1209
01:16:10,653 --> 01:16:12,611
You little psycho bitch.
1210
01:16:17,311 --> 01:16:18,574
Abby!
1211
01:16:20,097 --> 01:16:22,316
Get her, get her.
1212
01:16:22,360 --> 01:16:23,317
Abby, grab the rope.
1213
01:16:23,361 --> 01:16:26,146
- Come on Abby!
- You can do it.
1214
01:16:26,190 --> 01:16:28,018
You've got this!
1215
01:16:28,061 --> 01:16:29,323
Pull her!
1216
01:16:37,984 --> 01:16:38,724
Oh my God.
1217
01:16:40,508 --> 01:16:42,467
We're alive, we're alive!
1218
01:16:51,563 --> 01:16:52,782
Look at this!
1219
01:16:52,825 --> 01:16:54,044
Quick, let's go!
1220
01:16:57,743 --> 01:16:59,440
Stu, I need you to tie that.
1221
01:16:59,484 --> 01:17:00,833
Extra tight, yeah.
1222
01:17:03,880 --> 01:17:06,317
Yeah, come on, come on.
1223
01:17:06,360 --> 01:17:07,318
You've got it, you've got it.
1224
01:17:07,361 --> 01:17:08,449
Run.
1225
01:17:13,803 --> 01:17:15,239
Okay Stu.
1226
01:17:15,282 --> 01:17:18,111
Okay, just, you've got this.
1227
01:17:18,155 --> 01:17:18,938
Pull tight.
1228
01:17:24,596 --> 01:17:26,032
- He's down.
- Okay.
1229
01:17:28,731 --> 01:17:30,080
Just slow.
1230
01:17:30,123 --> 01:17:33,387
Don't worry
Jackie, you've got it.
1231
01:17:33,431 --> 01:17:34,954
Jackie.
1232
01:17:41,439 --> 01:17:43,571
Reagan, you're up.
1233
01:17:44,834 --> 01:17:46,531
Well done.
1234
01:17:46,574 --> 01:17:48,272
You've gotta catch her, you've
gotta catch her, her ankle.
1235
01:17:49,752 --> 01:17:50,666
Come on Reagan.
1236
01:18:03,591 --> 01:18:05,681
Come on Mateo.
1237
01:18:05,724 --> 01:18:07,247
Yeah, just go.
1238
01:18:15,212 --> 01:18:16,692
No, no, no, no, no.
1239
01:18:18,781 --> 01:18:20,478
You're almost there.
1240
01:18:27,615 --> 01:18:28,616
Are you okay?
1241
01:18:35,014 --> 01:18:37,582
You killed my sister!
1242
01:18:37,625 --> 01:18:39,366
I'm coming for you!
1243
01:18:43,153 --> 01:18:44,763
We're gonna have to catch her.
1244
01:18:44,807 --> 01:18:45,808
Positions!
1245
01:18:45,851 --> 01:18:47,679
- I've got the head.
- Yeah, feet.
1246
01:18:48,636 --> 01:18:49,550
Ready?
1247
01:18:49,594 --> 01:18:51,248
Okay, yeah.
1248
01:18:51,291 --> 01:18:52,292
Abby, jump!
1249
01:19:07,307 --> 01:19:08,787
Pray for me.
1250
01:19:40,514 --> 01:19:41,777
Oh my God, no.
1251
01:19:46,956 --> 01:19:47,521
Go, go, go!
1252
01:19:48,435 --> 01:19:50,089
Go!
1253
01:19:53,266 --> 01:19:54,441
Oh no.
1254
01:19:57,314 --> 01:20:01,274
Can't sneak up on a man's
personal affirmation time.
1255
01:20:03,059 --> 01:20:03,973
Rough night, huh?
1256
01:20:04,016 --> 01:20:04,974
No time.
1257
01:20:05,017 --> 01:20:06,410
Floor it, now!
1258
01:20:06,453 --> 01:20:08,760
Time is ours for
the taking my friend.
1259
01:20:08,804 --> 01:20:10,849
Happiness is a state
of consciousness...
1260
01:20:10,893 --> 01:20:12,242
Sir!
1261
01:20:12,285 --> 01:20:13,809
Which proceeds from
the achievement of...
1262
01:20:21,817 --> 01:20:23,557
You think you can kill my sister
1263
01:20:23,601 --> 01:20:25,603
and just drive away?
1264
01:20:27,823 --> 01:20:28,824
You're not going anywhere!
1265
01:20:35,395 --> 01:20:36,222
Gun it.
1266
01:20:46,929 --> 01:20:49,235
Ha ha, you missed me!
1267
01:21:07,950 --> 01:21:09,777
Oh God, did we just...
1268
01:21:09,821 --> 01:21:11,475
Vamanos Diablos.
1269
01:21:16,262 --> 01:21:17,829
Diablos.
1270
01:22:42,566 --> 01:22:44,176
Diablos, circle up.
1271
01:22:48,441 --> 01:22:50,400
We went through a hell
of a lot last year.
1272
01:22:50,443 --> 01:22:52,402
We lost members of
our cheer family,
1273
01:22:52,445 --> 01:22:54,752
but they're not gone
from our hearts.
1274
01:22:54,795 --> 01:22:57,798
They'll always be a part
of us and this team.
1275
01:23:07,286 --> 01:23:09,158
And to all our new members,
1276
01:23:09,201 --> 01:23:12,291
thank you all for joining this
new chapter of Diablo Cheer.
1277
01:23:12,335 --> 01:23:13,989
Let's kick some
Green Knight butt!
1278
01:23:14,032 --> 01:23:14,859
Bring it on!
1279
01:23:17,383 --> 01:23:18,776
Put 'em in.
1280
01:23:18,819 --> 01:23:21,909
One, two, Diablo!
1281
01:23:25,913 --> 01:23:29,308
Diablo, Diablo, Diablo, Diablo.
1282
01:25:50,014 --> 01:25:53,626
The winners
in this final showdown...
1283
01:25:53,670 --> 01:25:55,193
The Diablos!84607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.