All language subtitles for Bring.It.On.Cheer.or.Die.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,405 --> 00:00:59,581 Now, put your hands together 2 00:00:59,624 --> 00:01:01,583 for the Green Knights! 3 00:02:02,470 --> 00:02:04,646 Their flyer looks like a sloppy noodle 4 00:02:04,689 --> 00:02:06,474 on that pyramid dismount. 5 00:02:15,309 --> 00:02:17,789 Sandra, wolf wall then full pyramid. 6 00:02:17,833 --> 00:02:18,877 You're flying. 7 00:02:20,270 --> 00:02:22,185 Think you can pull it off without sucking? 8 00:02:22,229 --> 00:02:23,752 But we rarely practiced. 9 00:02:25,623 --> 00:02:27,451 Your cheer captain asked you a question. 10 00:02:32,978 --> 00:02:35,285 You can break your loser neck for all I care, 11 00:02:35,329 --> 00:02:38,332 as long as you stick that landing. 12 00:02:38,375 --> 00:02:39,507 Got it? 13 00:02:39,550 --> 00:02:40,725 Thanks. 14 00:02:46,166 --> 00:02:46,905 Hey. 15 00:02:48,124 --> 00:02:49,647 Don't let her get to you. 16 00:02:49,691 --> 00:02:51,301 You're here because you deserve to be. 17 00:02:53,129 --> 00:02:55,218 Just remember when you get up there, don't look down. 18 00:02:55,262 --> 00:02:56,741 Eyes on the prize, straight ahead. 19 00:02:59,570 --> 00:03:00,919 Thank you. 20 00:03:00,963 --> 00:03:01,877 You've got this. 21 00:03:01,920 --> 00:03:03,139 Next up, 22 00:03:03,183 --> 00:03:04,923 the reigning cheer national champions, 23 00:03:04,967 --> 00:03:07,056 the Elk Moore Diablos! 24 00:03:07,099 --> 00:03:08,405 All right. 25 00:03:08,449 --> 00:03:10,102 Okay, gather around. 26 00:03:11,278 --> 00:03:12,583 Everyone here? 27 00:03:12,627 --> 00:03:15,325 Okay, Diablos on three. 28 00:03:15,369 --> 00:03:16,892 One, two... 29 00:03:16,935 --> 00:03:18,372 Diablos! 30 00:04:02,154 --> 00:04:03,547 Do it like this. 31 00:04:24,655 --> 00:04:27,092 What the hell, Sandra? 32 00:05:10,962 --> 00:05:13,008 Abby, you're late! 33 00:05:19,144 --> 00:05:21,625 Okay, getting in the car, gotta go. 34 00:05:27,979 --> 00:05:30,547 Diablos, Diablos, take that ball. 35 00:05:30,591 --> 00:05:33,071 Take that ball away and score! 36 00:05:38,250 --> 00:05:40,383 Shake that ass Satan! 37 00:05:40,427 --> 00:05:41,602 Bite me, woo! 38 00:05:53,222 --> 00:05:57,400 Another touchdown for the Green Knights. 39 00:05:59,489 --> 00:06:01,752 Would you look at those bitches stunt? 40 00:06:01,796 --> 00:06:03,667 We could flash just as high 41 00:06:03,711 --> 00:06:06,453 if we were allowed to do more than a Zumba routine. 42 00:06:06,496 --> 00:06:08,368 The Green Knights are pretty bad ass. 43 00:06:10,370 --> 00:06:13,329 Their uniforms are so shiny like Christmas. 44 00:06:13,373 --> 00:06:14,939 But they don't have to hold a bake sale 45 00:06:14,983 --> 00:06:17,551 car wash raffle-at hon to pay for them. 46 00:06:17,594 --> 00:06:19,727 Or practice on the wrestling team's used mats. 47 00:06:19,770 --> 00:06:21,337 They smell like sadness. 48 00:06:21,381 --> 00:06:23,165 That smell haunts my dreams. 49 00:06:23,208 --> 00:06:24,906 We're just as good as they are. They just... 50 00:06:24,949 --> 00:06:26,603 have more money. 51 00:06:26,647 --> 00:06:28,518 And we'd kick their freaking asses too if we could stunt. 52 00:06:32,435 --> 00:06:33,915 The extra point is good, 53 00:06:33,958 --> 00:06:36,831 and the Green Knights extend their lead at half time. 54 00:06:36,874 --> 00:06:40,095 Diablos zero, Green Knights 41. 55 00:06:40,138 --> 00:06:41,705 Tori, skirt, now. 56 00:06:47,624 --> 00:06:50,453 Like, could she be any more star for attention? 57 00:06:50,497 --> 00:06:52,890 We'll all get further if we treat each other with respect. 58 00:06:52,934 --> 00:06:55,066 Oh, please don't get all "High School Musical." 59 00:06:59,506 --> 00:07:00,942 Thirsty Stan incoming. 60 00:07:00,985 --> 00:07:02,683 Blink twice if you need help. 61 00:07:02,726 --> 00:07:03,640 Shush. 62 00:07:05,381 --> 00:07:07,514 Hey, I was wondering if you could talk after the game. 63 00:07:07,557 --> 00:07:08,863 There was something I was wondering... 64 00:07:08,906 --> 00:07:10,865 Spencer, get your ass in the locker room, now. 65 00:07:13,128 --> 00:07:14,259 Wish me luck. 66 00:07:19,613 --> 00:07:20,527 Don't even. 67 00:07:20,570 --> 00:07:21,353 I'm not. 68 00:07:22,659 --> 00:07:23,486 But still, he's cute. 69 00:07:23,530 --> 00:07:25,488 Yeah, not cute enough. 70 00:07:25,532 --> 00:07:27,098 Plus, you promised you weren't 71 00:07:27,142 --> 00:07:28,578 gonna get back together with him. 72 00:07:28,622 --> 00:07:29,840 Did I? 73 00:07:29,884 --> 00:07:31,407 Yes, may I remind you 74 00:07:31,451 --> 00:07:33,061 he made out with a freshman. 75 00:07:33,104 --> 00:07:35,629 - It was a little kiss. - She had baby bangs. 76 00:07:35,672 --> 00:07:37,761 Okay, I have bangs. 77 00:07:37,805 --> 00:07:39,415 So what, he just confused you two? 78 00:07:41,373 --> 00:07:43,724 Come on, guys like Scott, they always cheat. 79 00:07:43,767 --> 00:07:46,901 It's a really crappy design feature. 80 00:07:47,902 --> 00:07:49,164 Dually noted. 81 00:07:49,207 --> 00:07:50,557 Good. 82 00:07:50,600 --> 00:07:52,123 Paparazzi at 12 o'clock. 83 00:07:57,564 --> 00:08:00,088 Now he on the other hand actually is cute. 84 00:08:01,176 --> 00:08:02,786 Evan? 85 00:08:02,830 --> 00:08:04,701 We were friends back in elementary, end of story. 86 00:08:04,745 --> 00:08:05,528 Mm-hmm, sure. 87 00:08:05,572 --> 00:08:06,529 Why not? 88 00:08:06,573 --> 00:08:07,878 - Because. - He's hot. 89 00:08:07,922 --> 00:08:09,489 In an emo creeper kind of way. 90 00:08:09,532 --> 00:08:12,187 Like sexy Unabomber. 91 00:08:12,230 --> 00:08:13,405 - Tori. - I'd do him. 92 00:08:13,449 --> 00:08:15,016 Oh, we know, we know. 93 00:08:15,059 --> 00:08:15,886 Oh, come on. 94 00:08:15,930 --> 00:08:17,192 Don't be such a prude. 95 00:08:17,235 --> 00:08:18,454 There's nothing wrong 96 00:08:18,498 --> 00:08:20,543 with exploring the miracle of our bodies. 97 00:08:20,587 --> 00:08:22,719 So long as it's on our terms. 98 00:08:24,112 --> 00:08:26,636 Well, I thank you for that advice, 99 00:08:26,680 --> 00:08:30,074 but I don't remember asking for it. 100 00:08:30,118 --> 00:08:31,075 Is she for real? 101 00:08:31,119 --> 00:08:32,773 Yeah, she is for real. 102 00:08:39,606 --> 00:08:40,824 What the hell? 103 00:08:42,173 --> 00:08:44,567 Sidelines are off limits, freshie. 104 00:08:44,611 --> 00:08:45,437 Sorry. 105 00:08:47,483 --> 00:08:49,006 Are you okay? 106 00:08:49,050 --> 00:08:50,747 Yeah, I'm fine. 107 00:08:54,185 --> 00:08:56,274 Hey, you think she's okay? 108 00:08:56,318 --> 00:08:59,626 Evee is upset that I'm on the cheer squad when she's not. 109 00:08:59,669 --> 00:09:01,236 I didn't know she wanted be a cheerleader. 110 00:09:01,279 --> 00:09:02,193 Why didn't she try out? 111 00:09:03,891 --> 00:09:05,501 We decided that we should try different things. 112 00:09:05,545 --> 00:09:08,025 We can't be joined at the hip forever, right? 113 00:09:08,069 --> 00:09:11,028 I think this is the perfect year to try new things. 114 00:09:16,947 --> 00:09:20,385 I wish I was their mascot. 115 00:09:32,789 --> 00:09:34,399 Okay, team meeting. 116 00:09:34,443 --> 00:09:35,487 Abbs, get over here. 117 00:09:38,665 --> 00:09:40,405 Okay you guys, listen up. 118 00:09:40,449 --> 00:09:42,669 It's time to show them whose field this is. 119 00:09:42,712 --> 00:09:44,627 Straight up liberty, just like we practiced. 120 00:09:44,671 --> 00:09:46,150 Mckayla, you know we can't. 121 00:09:46,194 --> 00:09:47,412 Otherwise the school is gonna know 122 00:09:47,456 --> 00:09:48,979 we've been secretly working on our stunts. 123 00:09:49,023 --> 00:09:50,241 Okay, so we'll chance it. 124 00:09:50,285 --> 00:09:51,678 No way we're just flipping pom poms here 125 00:09:51,721 --> 00:09:53,331 like we're in the Glee club. 126 00:09:53,375 --> 00:09:55,072 You want me to fly now? 127 00:09:55,116 --> 00:09:55,856 Like, right now? 128 00:09:55,899 --> 00:09:57,335 Yeah. 129 00:09:57,379 --> 00:09:58,772 Why can't Abby do it? 130 00:09:58,815 --> 00:10:00,338 Acrophobia. 131 00:10:00,382 --> 00:10:02,123 You're afraid of acrobats? 132 00:10:02,166 --> 00:10:03,690 I'm afraid of heights. 133 00:10:03,733 --> 00:10:04,821 Yeah, like that's a thing. 134 00:10:04,865 --> 00:10:05,866 Okay guys, listen up. 135 00:10:05,909 --> 00:10:07,607 Reagan, you're gonna be great. 136 00:10:07,650 --> 00:10:09,696 Stu, Jackie, Quincy, you guys are basing. 137 00:10:09,739 --> 00:10:11,436 Wait, where the hell is Quincy? 138 00:10:13,656 --> 00:10:14,614 Oh my God. 139 00:10:15,832 --> 00:10:18,226 What's up? 140 00:10:18,269 --> 00:10:19,140 No. 141 00:10:19,183 --> 00:10:20,445 Okay, Paige and Mateo, 142 00:10:20,489 --> 00:10:21,664 you guys are doing round offs off your front. 143 00:10:21,708 --> 00:10:22,970 Everybody else is spotting, okay? 144 00:10:23,013 --> 00:10:23,753 Okay. 145 00:10:23,797 --> 00:10:25,189 Diablos on three. 146 00:10:25,233 --> 00:10:28,366 One, two, Diablos! 147 00:10:28,410 --> 00:10:30,586 Come on Diablos, let's go! 148 00:10:39,073 --> 00:10:40,988 Diablos! 149 00:10:50,301 --> 00:10:51,563 Well, isn't this a pickle. 150 00:10:51,607 --> 00:10:53,130 Principal Simmons, I can explain. 151 00:10:53,174 --> 00:10:55,567 Ms. Miller, you had one rule and one rule only. 152 00:10:55,611 --> 00:10:56,917 It's not our fault. 153 00:10:56,960 --> 00:10:57,700 The Green Knights were kicking our ass. 154 00:10:57,744 --> 00:10:58,962 You broke by trust. 155 00:10:59,006 --> 00:11:01,095 Reagan could have been seriously injured. 156 00:11:01,138 --> 00:11:02,705 Football players get injured all the time. 157 00:11:02,749 --> 00:11:05,360 Football players are athletes, big difference. 158 00:11:05,403 --> 00:11:06,709 Athletes train. 159 00:11:06,753 --> 00:11:09,059 Athletes know how to not injure themselves. 160 00:11:09,103 --> 00:11:10,060 Cheerleaders don't. 161 00:11:11,714 --> 00:11:12,933 If anyone should understand anything about that, 162 00:11:12,976 --> 00:11:15,370 I would think it would be you Abby. 163 00:11:19,983 --> 00:11:21,855 What? 164 00:11:21,898 --> 00:11:25,728 Don't think I'm not aware of your little plan. 165 00:11:27,382 --> 00:11:29,776 Recruiting my daughter into your club, 166 00:11:29,819 --> 00:11:31,734 just to curry a favor for me. 167 00:11:31,778 --> 00:11:33,736 Not at all, Paige, she... 168 00:11:33,780 --> 00:11:35,085 I wasn't born yesterday. 169 00:11:36,521 --> 00:11:38,785 For Paige's sake and Paige's sake only, 170 00:11:38,828 --> 00:11:40,917 I will not disband the Diablo cheer squad, 171 00:11:40,961 --> 00:11:42,527 but here's the deal. 172 00:11:42,571 --> 00:11:45,922 There will be no jumping, no lifts, no flips, 173 00:11:45,966 --> 00:11:47,750 no whatever it is you people do. 174 00:11:47,794 --> 00:11:49,621 One foot on the ground at all times. 175 00:11:49,665 --> 00:11:50,927 Do I make myself clear? 176 00:11:50,971 --> 00:11:51,754 What about regionals? 177 00:11:51,798 --> 00:11:52,755 They're in two weeks. 178 00:11:52,799 --> 00:11:54,365 Principal Simmons, please. 179 00:11:54,409 --> 00:11:56,541 There's already a no stunt rule in place. 180 00:11:56,585 --> 00:11:57,412 Our routine is... 181 00:11:57,455 --> 00:11:59,196 Sucking! 182 00:11:59,240 --> 00:12:02,199 Listen, just be grateful I'm letting you compete. 183 00:12:02,243 --> 00:12:04,724 But if there is so much as a single somersault 184 00:12:04,767 --> 00:12:06,638 on school property, 185 00:12:06,682 --> 00:12:08,945 I will cancel the cheer squad for the next 50 years. 186 00:12:12,035 --> 00:12:14,429 I mean, did you see the look on Simmons' face? 187 00:12:14,472 --> 00:12:16,039 You mean this? 188 00:12:16,083 --> 00:12:17,606 Yeah, do that long enough it's gonna stick. 189 00:12:17,649 --> 00:12:19,651 It's too late for her. 190 00:12:19,695 --> 00:12:21,436 Anyway, it could have been way worse. 191 00:12:21,479 --> 00:12:23,699 She could have banned this regionals all together. 192 00:12:25,092 --> 00:12:28,008 You know, Simmons is not gonna be 193 00:12:28,051 --> 00:12:30,227 at the actual competition. 194 00:12:30,271 --> 00:12:31,925 Yeah, so? 195 00:12:31,968 --> 00:12:34,405 So she said no practicing stunts on school property. 196 00:12:35,972 --> 00:12:38,801 Wait, are you saying? 197 00:12:38,845 --> 00:12:40,063 Oh, you sneaky B. 198 00:12:40,107 --> 00:12:41,761 That cheerleader choreographed his fire. 199 00:12:41,804 --> 00:12:43,545 Now we just need somewhere else to practice. 200 00:12:43,588 --> 00:12:45,590 Yeah. 201 00:12:45,634 --> 00:12:49,464 All right dill holes, here's the cheer facts. 202 00:12:49,507 --> 00:12:51,988 This school gives zero shits about our squad, 203 00:12:52,032 --> 00:12:54,077 but that's gonna end now. 204 00:12:54,121 --> 00:12:55,905 Wait, we're still going to regionals? 205 00:12:55,949 --> 00:12:57,646 - Mm-hmm. - Yep. 206 00:12:57,689 --> 00:13:00,867 There's there's no time to nail our rogue routine. 207 00:13:00,910 --> 00:13:03,130 Look, team, this isn't gonna be easy. 208 00:13:03,173 --> 00:13:04,609 We don't have any funding 209 00:13:04,653 --> 00:13:05,915 and we barely have enough people to make a full squad, 210 00:13:05,959 --> 00:13:08,613 but that's not what cheer is about. 211 00:13:08,657 --> 00:13:09,919 We're more than just a social club. 212 00:13:09,963 --> 00:13:11,138 We're athletes. 213 00:13:11,181 --> 00:13:12,443 We've got stunts. 214 00:13:12,487 --> 00:13:13,967 We've got moves and we've got style 215 00:13:14,010 --> 00:13:16,491 and we are gonna show them that we're the real deal. 216 00:13:16,534 --> 00:13:19,320 And I'm pretty sure nobody's gonna say anything. 217 00:13:19,363 --> 00:13:20,060 Right, Paige? 218 00:13:21,713 --> 00:13:23,063 Good. 219 00:13:23,106 --> 00:13:24,586 We just need to practice away from the school, 220 00:13:24,629 --> 00:13:26,414 and I'm not talking just practice. 221 00:13:26,457 --> 00:13:29,547 We need a 24 hour cram sesh this weekend. 222 00:13:29,591 --> 00:13:32,637 Oh, but this weekend is Halloween 223 00:13:32,681 --> 00:13:34,291 and I have a dope costume picked out. 224 00:13:34,335 --> 00:13:35,597 Tori, it's okay. 225 00:13:35,640 --> 00:13:36,903 You can be a slutty Jigsaw next year. 226 00:13:38,295 --> 00:13:40,645 Okay guys, this weekend we eat, 227 00:13:40,689 --> 00:13:43,039 breathe and sleep Diablo cheer leading. 228 00:13:43,083 --> 00:13:44,258 Okay, but where? 229 00:13:44,301 --> 00:13:45,868 I know, my house is big. 230 00:13:45,912 --> 00:13:48,175 And bonus, we have two hot tubs now. 231 00:13:48,218 --> 00:13:51,743 Sharing with my brother was so gross, like ass soup gross. 232 00:13:51,787 --> 00:13:53,702 Okay, but mcmansion isn't big enough 233 00:13:53,745 --> 00:13:54,964 for us to go full out. 234 00:13:55,008 --> 00:13:57,314 Our baskets need 20 feet at least. 235 00:13:57,358 --> 00:13:58,881 Wait, what? 236 00:13:58,925 --> 00:14:00,752 I'm going up 20 feet? 237 00:14:00,796 --> 00:14:02,450 What about the old abandoned school 238 00:14:02,493 --> 00:14:03,973 on the other side of town? 239 00:14:04,017 --> 00:14:05,801 You mean the old Elk Moore High School? 240 00:14:05,845 --> 00:14:07,455 Yeah, where our high school used to be 241 00:14:07,498 --> 00:14:08,891 before they built this one. 242 00:14:08,935 --> 00:14:10,980 It had lead pipes or something. 243 00:14:11,024 --> 00:14:12,764 They closed it because of the pestos. 244 00:14:13,853 --> 00:14:15,158 I think you mean asbestos. 245 00:14:17,378 --> 00:14:18,814 The school board uses it for storage. 246 00:14:18,858 --> 00:14:20,555 I think I can get the key. 247 00:14:20,598 --> 00:14:22,035 Seriously? 248 00:14:22,078 --> 00:14:23,950 Way to impress, new. 249 00:14:23,993 --> 00:14:25,908 Okay wait, so how are we going to get there? 250 00:14:25,952 --> 00:14:28,824 Oh, my dad owns a bus company. I'll see if I can get us a bus. 251 00:14:28,868 --> 00:14:30,521 Really? 252 00:14:30,565 --> 00:14:31,958 He's cheating on my mom with my sister's nanny. 253 00:14:32,001 --> 00:14:33,873 He'll do anything I want, as long as I don't tell. 254 00:14:33,916 --> 00:14:34,699 It's pretty sweet. 255 00:14:36,876 --> 00:14:38,355 All right, we have a plan. 256 00:14:40,053 --> 00:14:42,882 Bring your sleeping bags and plenty of food and water. 257 00:14:42,925 --> 00:14:44,057 We'll make a small party out of it. 258 00:14:44,100 --> 00:14:45,362 Yeah, but we're gonna go hard. 259 00:14:45,406 --> 00:14:47,364 It's gonna be 24 hours of straight cheer. 260 00:14:47,408 --> 00:14:50,106 If you're not in it, we won't win it. 261 00:14:51,412 --> 00:14:52,892 Straight from hell, never take an I. 262 00:14:52,935 --> 00:14:53,849 Who are we? 263 00:14:53,893 --> 00:14:54,763 Diablo cheer! 264 00:14:54,806 --> 00:14:55,807 Louder! 265 00:14:55,851 --> 00:14:57,897 Diablo cheer! 266 00:15:03,598 --> 00:15:04,860 Give a sec, Dan. 267 00:15:04,904 --> 00:15:05,730 Bye. 268 00:15:05,774 --> 00:15:06,644 Hey, Abbs. 269 00:15:08,690 --> 00:15:11,736 We didn't get to talk after the game the other night. 270 00:15:11,780 --> 00:15:12,520 Nope. 271 00:15:14,696 --> 00:15:16,524 Need a ride home? 272 00:15:16,567 --> 00:15:17,438 I drove. 273 00:15:19,831 --> 00:15:21,268 I've gotta go. 274 00:15:21,311 --> 00:15:22,965 Hey, wait. 275 00:15:23,009 --> 00:15:23,748 Abbs. 276 00:15:25,620 --> 00:15:28,840 You were the best thing to ever happen to me, okay. 277 00:15:28,884 --> 00:15:30,712 It shouldn't have ended like that 278 00:15:30,755 --> 00:15:32,453 and I want to make it up to you. 279 00:15:32,496 --> 00:15:33,497 Scott... 280 00:15:33,541 --> 00:15:34,759 What are you doing tomorrow? 281 00:15:34,803 --> 00:15:35,760 You have any plans for Halloween? 282 00:15:35,804 --> 00:15:36,674 We have practice. 283 00:15:42,332 --> 00:15:43,290 It's Evan, isn't it? 284 00:15:44,639 --> 00:15:46,162 I've seen the way he looks at you 285 00:15:46,206 --> 00:15:47,947 like he's some slenderman stalker. 286 00:16:18,194 --> 00:16:19,021 Damn it, Evan! 287 00:16:20,718 --> 00:16:23,504 You're not getting back together with Scott, are you? 288 00:16:23,547 --> 00:16:25,332 You scared the crap out of me just to say that? 289 00:16:25,375 --> 00:16:26,420 What's wrong with you? 290 00:16:26,463 --> 00:16:28,335 Well, he's an asshole, Abby. 291 00:16:28,378 --> 00:16:30,163 And do you know that how? 292 00:16:30,206 --> 00:16:31,164 People tell me things. 293 00:16:31,207 --> 00:16:32,556 Like who? 294 00:16:32,600 --> 00:16:33,949 Nobody tells you anything 295 00:16:33,993 --> 00:16:35,124 because everyone's freaked out by you. 296 00:16:37,518 --> 00:16:39,824 Yeah, well at least I'm not living my mom's dream. 297 00:16:43,176 --> 00:16:44,916 Look, I'm sorry. 298 00:16:44,960 --> 00:16:45,743 That was mean, I... 299 00:16:45,787 --> 00:16:47,006 No, no, it's okay. 300 00:16:47,049 --> 00:16:48,485 I'm sorry too. 301 00:16:51,401 --> 00:16:55,057 If you ever wanted to talk to someone who isn't a meat head. 302 00:16:55,101 --> 00:16:57,668 Yeah, I know where you live. 303 00:16:57,712 --> 00:16:58,495 Okay. 304 00:16:58,539 --> 00:16:59,279 Mm-hmm. 305 00:17:43,149 --> 00:17:44,367 Just a minute. 306 00:19:19,636 --> 00:19:21,290 Look guys, it's the bus I was telling you about. 307 00:19:34,303 --> 00:19:37,132 And it even comes with the driver. 308 00:19:37,176 --> 00:19:39,743 Actually, I think he lives in it. 309 00:19:39,787 --> 00:19:41,136 Is that thing road legal? 310 00:19:41,180 --> 00:19:42,790 Mostly. 311 00:19:42,833 --> 00:19:45,271 I thought you said your dad owned a bus company. 312 00:19:45,314 --> 00:19:46,837 He owns an impound yard. 313 00:19:46,881 --> 00:19:49,144 Therefore he owns this bus, pending a court order. 314 00:19:50,276 --> 00:19:52,539 Woot woot, all aboard! 315 00:19:52,582 --> 00:19:54,454 County Mckayla, we're missing three people. 316 00:19:54,497 --> 00:19:56,804 What did you expect, it's Hallo-weekend. 317 00:19:56,847 --> 00:19:58,066 Do you think Mckayla bailed? 318 00:19:58,109 --> 00:19:59,502 No way. 319 00:19:59,546 --> 00:20:01,330 This is so weird, she's never late. 320 00:20:01,374 --> 00:20:04,028 Maybe we should give her another five. 321 00:20:13,081 --> 00:20:14,691 Okay guys. 322 00:20:14,735 --> 00:20:17,390 As co-captain of this squad, I am making a decision. 323 00:20:17,433 --> 00:20:19,043 We leave now. 324 00:20:19,087 --> 00:20:20,784 Everyone who isn't on the bus can meet us there. 325 00:20:22,177 --> 00:20:24,223 Andale Diablos. 326 00:20:26,181 --> 00:20:27,008 I guess let's go. 327 00:20:41,979 --> 00:20:44,286 What time are you picking us up tomorrow? 328 00:20:44,330 --> 00:20:45,766 We've got a gig tonight. 329 00:20:45,809 --> 00:20:47,071 Done by four, here by five. 330 00:20:48,682 --> 00:20:51,554 After that, I'm dead to the world. 331 00:20:52,816 --> 00:20:53,513 Perfect. 332 00:20:56,342 --> 00:20:57,125 Sorry. 333 00:20:57,168 --> 00:20:58,169 It's fine. 334 00:21:00,259 --> 00:21:03,479 Hey, is it true Silent Stu never speaks? 335 00:21:03,523 --> 00:21:06,656 All I know is that he used to cheer for the Green Knights, 336 00:21:06,700 --> 00:21:08,441 but then he got expelled. 337 00:21:08,484 --> 00:21:09,572 Something about a cartel. 338 00:21:11,792 --> 00:21:14,098 He hasn't said a single word since. 339 00:21:14,142 --> 00:21:16,057 Oh, that's why we call him Silent Stu. 340 00:21:17,145 --> 00:21:18,364 Oh sweetie. 341 00:21:23,194 --> 00:21:25,371 My mom calls cell phones our generation's opium. 342 00:21:32,378 --> 00:21:33,596 Definitely a problem. 343 00:21:38,384 --> 00:21:39,123 All right team. 344 00:21:40,864 --> 00:21:43,737 The next 24 hours are all about some serious cheer. 345 00:21:43,780 --> 00:21:46,870 No distractions, no posts, no pictures. 346 00:21:46,914 --> 00:21:49,220 You've got 30 minutes to check your Instagram, TikTok, 347 00:21:49,264 --> 00:21:50,352 whatever else you're into. 348 00:21:50,396 --> 00:21:51,701 But when we get off this bus, 349 00:21:51,745 --> 00:21:54,225 cell phone's off and into the sack. 350 00:21:54,269 --> 00:21:55,792 Guys, it's one day. 351 00:21:55,836 --> 00:21:58,142 This weekend is life or death for Diablo cheer. 352 00:21:58,186 --> 00:21:59,970 By the time we're done, we're gonna have a routine 353 00:22:00,014 --> 00:22:02,233 that's gonna make the Green Knights pray for death. 354 00:22:04,410 --> 00:22:06,716 A dark speech, go Capitano. 355 00:22:06,760 --> 00:22:10,503 Abby, I need to be exempt from this no cell phone policy. 356 00:22:10,546 --> 00:22:11,765 What if there's an emergency? 357 00:22:11,808 --> 00:22:13,244 Like a sexting emergency. 358 00:22:13,288 --> 00:22:14,376 I'm sure Danny can go one day 359 00:22:14,420 --> 00:22:16,683 without getting your taco emoji Tori. 360 00:22:16,726 --> 00:22:17,988 What are you talking about? 361 00:22:21,165 --> 00:22:22,079 Aren't you guys hooking up? 362 00:22:22,123 --> 00:22:24,168 You're being so presumptuous. 363 00:22:25,344 --> 00:22:27,520 I'm saving myself for marriage. 364 00:22:27,563 --> 00:22:29,391 I'm serious. 365 00:22:29,435 --> 00:22:31,872 I mean, but Danny's cute. 366 00:22:31,915 --> 00:22:34,440 We both like tacos so maybe I'll marry him. 367 00:22:34,483 --> 00:22:36,746 Oh, he likes tacos all right. 368 00:22:38,879 --> 00:22:41,534 Oh gosh, he responded so quick. 369 00:22:41,577 --> 00:22:43,013 He must like eggplants too. 370 00:22:44,101 --> 00:22:45,755 Are you being serious? 371 00:23:02,468 --> 00:23:05,949 This is the beginning of Diablo cheer camp. 372 00:23:05,993 --> 00:23:08,604 We're gonna work like hell, kick some butt, you know, 373 00:23:08,648 --> 00:23:09,910 practice until we draw. 374 00:23:12,303 --> 00:23:13,914 That was kind of cute. 375 00:23:13,957 --> 00:23:15,916 You're like a Kirkland Signature brand Mckayla. 376 00:23:15,959 --> 00:23:17,831 Only Kirkland brand is good. 377 00:23:17,874 --> 00:23:20,486 All right everyone, phones in the bag. 378 00:23:20,529 --> 00:23:22,226 Pick up your gear and let's get inside. 379 00:23:25,969 --> 00:23:27,493 Tori. 380 00:23:27,536 --> 00:23:28,319 Huh? 381 00:23:30,800 --> 00:23:32,454 Just release, thank you. 382 00:23:36,458 --> 00:23:37,241 Hey. 383 00:23:38,504 --> 00:23:40,201 Breathe, you're doing great. 384 00:23:40,244 --> 00:23:42,421 I'm gonna vomit I am so nervous. 385 00:23:42,464 --> 00:23:43,944 I can barely remember the routine. 386 00:23:43,987 --> 00:23:45,424 If Mckayla doesn't show, 387 00:23:46,860 --> 00:23:47,991 I don't know what I'm gonna do. 388 00:23:48,035 --> 00:23:49,297 You've got this. 389 00:24:13,452 --> 00:24:15,279 Are we practicing in the dark? 390 00:24:15,323 --> 00:24:17,499 Because I'm a little scared of the dark. 391 00:24:17,543 --> 00:24:18,761 Of course you are. 392 00:24:22,461 --> 00:24:26,682 Oh geez. 393 00:24:26,726 --> 00:24:29,468 Looks like a trade school for future serial killers. 394 00:24:36,562 --> 00:24:38,215 Oh, over here. 395 00:24:44,570 --> 00:24:45,658 You know, one winter, 396 00:24:45,701 --> 00:24:47,486 we were at our cabin up in Maine 397 00:24:47,529 --> 00:24:50,271 and all the electricity went out for a whole day. 398 00:24:50,314 --> 00:24:53,404 It was so cold that my daddy lit a fire 399 00:24:53,448 --> 00:24:56,103 and the housekeeper had to sleep in the main house with us. 400 00:24:57,583 --> 00:24:59,672 Yeah, she persisted. 401 00:25:06,679 --> 00:25:07,506 Stu. 402 00:25:12,075 --> 00:25:14,338 Maybe we can sell these at our next raffle. 403 00:25:14,382 --> 00:25:17,167 Yeah, first we cheer and then we mow. 404 00:25:18,734 --> 00:25:19,692 Let's go. 405 00:25:23,173 --> 00:25:27,830 Ladies and gentlemen, we have arrived. 406 00:25:37,057 --> 00:25:39,625 Okay, this place is dirt nasty. 407 00:25:39,668 --> 00:25:41,322 Yeah, but I'd take a little dust 408 00:25:41,365 --> 00:25:43,106 over Principal Simmons any day. 409 00:25:43,150 --> 00:25:45,282 So do we hold a seance first, 410 00:25:45,326 --> 00:25:47,589 or do we go straight to the exorcism? 411 00:25:47,633 --> 00:25:51,462 So this is where school furniture comes to die. 412 00:25:52,855 --> 00:25:54,335 Lets clear a space and get the mats down, 413 00:25:54,378 --> 00:25:55,771 warm up and then go from there. 414 00:25:55,815 --> 00:25:58,078 Ooh, co-captain finally has a plan. 415 00:25:58,121 --> 00:26:01,385 Abby's our captain, at least until Mckayla gets here. 416 00:26:01,429 --> 00:26:03,387 Look guys, for the first time in years, 417 00:26:03,431 --> 00:26:06,173 we have a shot at showing everyone who the goat is, 418 00:26:06,216 --> 00:26:08,741 but we have to focus and work together. 419 00:26:08,784 --> 00:26:10,394 We're gonna add stunts, aerials, 420 00:26:10,438 --> 00:26:12,658 and we're gonna end with our grand finale, hitch pyramid. 421 00:26:14,877 --> 00:26:17,140 Like we've ever managed to pull that one off. 422 00:26:17,184 --> 00:26:18,707 Reagan, you're our best flyer. 423 00:26:18,751 --> 00:26:19,534 Are you ready? 424 00:26:19,578 --> 00:26:20,622 Yeah. 425 00:26:20,666 --> 00:26:21,754 Yeah, of course I am. 426 00:26:21,797 --> 00:26:22,798 Okay. 427 00:26:22,842 --> 00:26:23,843 Well, what about music? 428 00:26:23,886 --> 00:26:26,019 You've got our phones, remember? 429 00:26:26,062 --> 00:26:27,020 I do. 430 00:26:27,063 --> 00:26:29,631 Quincy, the boom box please. 431 00:26:29,675 --> 00:26:31,459 Quincy, music. 432 00:26:31,502 --> 00:26:33,635 If music be the food of love... 433 00:26:33,679 --> 00:26:34,418 I need that. 434 00:26:36,290 --> 00:26:36,986 All right then. 435 00:26:43,384 --> 00:26:45,212 What is that thing? 436 00:26:45,255 --> 00:26:47,997 I think I heard the elders speak of these. 437 00:26:48,041 --> 00:26:49,564 I don't know how it works though. 438 00:26:53,263 --> 00:26:55,091 Bright light, bright light! 439 00:26:59,705 --> 00:27:01,402 Crunch time, Diablos. 440 00:27:19,072 --> 00:27:20,900 Five, six, seven, eight. 441 00:28:05,596 --> 00:28:06,685 Let's go back. 442 00:28:24,137 --> 00:28:26,443 Yeah, I've got it. 443 00:28:35,931 --> 00:28:37,106 My ankle. 444 00:28:37,150 --> 00:28:38,499 Reagan, are you okay? 445 00:28:38,542 --> 00:28:42,459 Yeah, it's probably just a twist. 446 00:28:43,634 --> 00:28:45,593 Okay everyone, good job. 447 00:28:45,636 --> 00:28:47,900 Water break and then we run in again in five. 448 00:28:47,943 --> 00:28:48,727 Okay, come on. 449 00:28:54,254 --> 00:28:55,168 Yeah, just there. 450 00:28:57,561 --> 00:28:59,041 Wow, Abby's straight flexing. 451 00:28:59,085 --> 00:29:00,564 Yeah, she is. 452 00:29:01,827 --> 00:29:03,393 We're lucky to have her. 453 00:29:03,437 --> 00:29:04,830 Cheer wasn't even a thing at this school 454 00:29:04,873 --> 00:29:06,353 before Abby and Mckayla came 455 00:29:06,396 --> 00:29:08,311 and brought it back their freshman year. 456 00:29:08,355 --> 00:29:10,487 They had to fight to get it too. 457 00:29:10,531 --> 00:29:12,315 Just think, if it wasn't for cheer, 458 00:29:12,359 --> 00:29:14,056 I'd still be in the drama club. 459 00:29:15,188 --> 00:29:16,276 That's so cool, I didn't know that. 460 00:29:16,319 --> 00:29:17,886 Way to go co-captain. 461 00:29:19,322 --> 00:29:20,671 Diablos are legacy. 462 00:29:20,715 --> 00:29:22,891 I couldn't just let it die. 463 00:29:22,935 --> 00:29:25,851 Yeah, Elk Moore cheer was straight fire back then. 464 00:29:25,894 --> 00:29:27,722 Okay, so if the old squad kicked so much ass, 465 00:29:27,766 --> 00:29:29,724 why would they kill the cheer program? 466 00:29:29,768 --> 00:29:31,726 Oh, oh, I know this story. 467 00:29:31,770 --> 00:29:34,250 A cheerleader died in the middle of regionals. 468 00:29:34,294 --> 00:29:37,819 She was doing this big stunt and then something happened. 469 00:29:37,863 --> 00:29:39,255 It was a really bad accident. 470 00:29:39,299 --> 00:29:41,257 She broke her neck and her head fell off. 471 00:29:42,650 --> 00:29:44,347 That's stupid, heads don't fall off 472 00:29:44,391 --> 00:29:45,784 when you break your neck. 473 00:29:45,827 --> 00:29:48,787 No, but it was a really bad accident. 474 00:29:50,179 --> 00:29:51,920 They canceled the cheer program the next day. 475 00:29:53,966 --> 00:29:55,489 Great. 476 00:29:55,532 --> 00:29:56,795 Who's ready to get airborne? 477 00:29:59,928 --> 00:30:01,843 Are you sure you're okay? 478 00:30:01,887 --> 00:30:03,540 Yeah. 479 00:30:03,584 --> 00:30:05,978 I mean, I'm sure it's just some sort of sprain, right? 480 00:30:06,021 --> 00:30:07,109 - Um. - Oh. 481 00:30:09,372 --> 00:30:10,678 Paige, get her a chair. 482 00:30:10,721 --> 00:30:12,027 She needs to elevate her foot. 483 00:30:13,202 --> 00:30:14,638 Sydney, get the phones. 484 00:30:22,168 --> 00:30:23,778 Abbs, where's the phone bag? 485 00:30:23,822 --> 00:30:25,258 It's there, just keep looking. 486 00:30:26,607 --> 00:30:27,869 You know what, this is silly. 487 00:30:27,913 --> 00:30:29,566 I probably just need to put pressure on it. 488 00:30:29,610 --> 00:30:30,829 - What? - And walk around. 489 00:30:30,872 --> 00:30:32,395 Will someone give me an ice pack? 490 00:30:32,439 --> 00:30:33,309 Where's the cooler? 491 00:30:33,353 --> 00:30:34,136 Oh, on it. 492 00:30:39,838 --> 00:30:41,535 No ice. 493 00:30:41,578 --> 00:30:42,928 What? 494 00:30:42,971 --> 00:30:45,365 Wait, was I supposed to bring ice? 495 00:30:45,408 --> 00:30:46,845 Duh. 496 00:30:46,888 --> 00:30:48,890 What is the point of a cooler without ice? 497 00:30:48,934 --> 00:30:49,848 Details, man. 498 00:30:51,110 --> 00:30:52,198 Tori, can you see if there's ice packs 499 00:30:52,241 --> 00:30:53,242 anywhere in this place? 500 00:30:53,286 --> 00:30:54,417 Maybe the nurse's office? 501 00:30:54,461 --> 00:30:55,854 - Yeah. - Okay, thank you. 502 00:30:57,594 --> 00:31:00,075 I so sorry, I'll be quick. 503 00:31:02,077 --> 00:31:03,209 Abbs, it isn't here. 504 00:31:03,252 --> 00:31:04,427 Did you leave it on the bus? 505 00:31:04,471 --> 00:31:05,994 No way, I brought everything in. 506 00:31:06,038 --> 00:31:08,518 Hey, we should totally call the bus driver and check. 507 00:31:09,737 --> 00:31:12,740 We have no phones. 508 00:31:12,783 --> 00:31:14,133 Obviously. 509 00:31:14,176 --> 00:31:15,699 A quick break while we figure this out. 510 00:31:15,743 --> 00:31:17,788 Grab a snack and then hopefully Tori will find some ice 511 00:31:17,832 --> 00:31:19,660 and we can get back to work. 512 00:31:19,703 --> 00:31:20,443 Okay? 513 00:32:22,288 --> 00:32:23,376 Zingo, bitch. 514 00:32:30,035 --> 00:32:30,949 Ugh, boohoo. 515 00:32:36,084 --> 00:32:38,608 Uh, hello? 516 00:32:43,309 --> 00:32:44,484 Who's there? 517 00:33:05,070 --> 00:33:06,201 God, you scared me. 518 00:33:06,245 --> 00:33:08,029 What are you doing here? 519 00:33:12,991 --> 00:33:14,993 Dude, you're creeping me out. 520 00:34:01,430 --> 00:34:03,171 It's my cooling towel, it's the best I could find. 521 00:34:03,215 --> 00:34:03,954 Thank you. 522 00:34:05,434 --> 00:34:07,523 Okay, I have to pee. 523 00:34:10,961 --> 00:34:12,920 Is no one coming with? 524 00:34:12,963 --> 00:34:14,443 Are you being serious? 525 00:34:14,487 --> 00:34:16,793 We always have bathroom buddies. 526 00:34:16,837 --> 00:34:17,707 Am I right girls? 527 00:34:21,363 --> 00:34:22,277 Fine. 528 00:34:22,321 --> 00:34:23,800 I'll go by myself. 529 00:34:23,844 --> 00:34:24,975 I'm sure you'll live. 530 00:34:27,326 --> 00:34:28,501 Are we still on break? 531 00:34:28,544 --> 00:34:29,284 Yeah. 532 00:34:31,330 --> 00:34:33,593 I'm gonna get some air. 533 00:34:33,636 --> 00:34:35,247 Hey, just make sure it's none of that funny air. 534 00:34:35,290 --> 00:34:36,074 Aye Quince? 535 00:34:37,423 --> 00:34:40,034 If only someone hadn't taken our phones... 536 00:34:40,078 --> 00:34:41,557 Even if we did have them, 537 00:34:41,601 --> 00:34:43,298 it's not like we could use them to call for help. 538 00:34:43,342 --> 00:34:44,604 The police would come and arrest us 539 00:34:44,647 --> 00:34:46,084 and our parents would be pissed. 540 00:34:46,127 --> 00:34:47,868 Especially if they search Quincy's bag. 541 00:34:47,911 --> 00:34:49,826 Why would we get arrested? 542 00:34:49,870 --> 00:34:51,567 I mean, we are breaking and entering. 543 00:34:51,611 --> 00:34:52,829 But we had a key. 544 00:34:52,873 --> 00:34:54,701 Technically it's just entering. 545 00:34:54,744 --> 00:34:56,659 Technically it's trespassing. 546 00:34:58,052 --> 00:34:59,140 Don't worry, if it all goes down, 547 00:34:59,184 --> 00:35:00,663 at least we go down together. 548 00:35:09,107 --> 00:35:10,760 Hey, thanks for keeping me waiting. 549 00:35:13,198 --> 00:35:13,894 It's all here, 550 00:35:17,332 --> 00:35:19,552 but I want to be there for Abby's moment of truth. 551 00:36:18,915 --> 00:36:19,916 Here you go. 552 00:36:19,960 --> 00:36:21,309 - Thank you. - Yeah. 553 00:36:23,093 --> 00:36:24,530 Paige, are you okay? 554 00:36:24,573 --> 00:36:25,313 I guess. 555 00:36:26,619 --> 00:36:28,577 This is all my fault, isn't it? 556 00:36:28,621 --> 00:36:32,886 No way, you came through for us and got us the key. 557 00:36:32,929 --> 00:36:36,194 This is on me, I'm not cut out for this captain grab. 558 00:36:36,237 --> 00:36:37,630 That's not true. 559 00:36:37,673 --> 00:36:39,066 What you had us doing before Reagan got hurt 560 00:36:39,109 --> 00:36:39,849 was pretty great. 561 00:36:41,155 --> 00:36:42,765 Wanna prank Tori? 562 00:36:42,809 --> 00:36:44,245 Aren't we like, back from break? 563 00:36:44,289 --> 00:36:45,986 Sydney's still in the washroom. 564 00:36:46,029 --> 00:36:48,423 Silent Stu just busted open a bento box. 565 00:36:49,468 --> 00:36:51,209 He's counting his juice. 566 00:36:51,252 --> 00:36:51,948 We've got time. 567 00:36:53,123 --> 00:36:55,561 Right, okay, let's do it. 568 00:36:55,604 --> 00:36:56,649 Back in five. 569 00:36:59,086 --> 00:37:00,696 I guess I should get some air too. 570 00:37:02,394 --> 00:37:03,525 Okay. 571 00:37:09,966 --> 00:37:11,577 Do you think Tori is actually a Virgin? 572 00:37:11,620 --> 00:37:13,231 She totally is. 573 00:37:13,274 --> 00:37:14,754 She's in my sister's youth group. 574 00:37:14,797 --> 00:37:16,582 They took an oath for Jesus. 575 00:37:16,625 --> 00:37:18,366 Okay, well does Danny know? 576 00:37:18,410 --> 00:37:20,107 'Cause he's been practically dry humping the walls 577 00:37:20,150 --> 00:37:21,282 every time she walks by. 578 00:37:26,069 --> 00:37:28,289 Tori. 579 00:37:28,333 --> 00:37:30,291 Oh my God, that is so creepy. 580 00:37:30,335 --> 00:37:31,074 Tori. 581 00:38:06,371 --> 00:38:07,546 If this is a "Saw" thing, 582 00:38:07,589 --> 00:38:09,287 I'm totally not cutting off my leg. 583 00:38:10,505 --> 00:38:13,160 Mateo, this isn't funny! 584 00:38:13,203 --> 00:38:14,814 It really hurts. 585 00:39:04,603 --> 00:39:05,995 Hey, where are we? 586 00:39:06,039 --> 00:39:09,390 How do I know, I was following you. 587 00:39:09,434 --> 00:39:11,000 I was following you. 588 00:39:11,044 --> 00:39:12,175 Ugh. 589 00:40:06,795 --> 00:40:07,535 Hello? 590 00:40:09,798 --> 00:40:10,886 Cheer buddies? 591 00:40:13,759 --> 00:40:14,542 Hey. 592 00:40:16,065 --> 00:40:17,545 That's a killer bong, dude. 593 00:40:21,767 --> 00:40:22,507 Not cool. 594 00:40:23,769 --> 00:40:24,552 Man. 595 00:40:29,339 --> 00:40:32,821 Hey, is that Quincy? 596 00:40:32,865 --> 00:40:34,214 What's he doing? 597 00:40:37,435 --> 00:40:40,220 That's why we don't have to stunt, Quincy. 598 00:40:42,222 --> 00:40:44,833 He's definitely broken. 599 00:40:50,317 --> 00:40:53,842 Oh my God, is that Tori, you think? 600 00:40:55,540 --> 00:40:57,193 What a dog. 601 00:41:11,294 --> 00:41:14,472 Ew, is he making out with the door? 602 00:41:14,515 --> 00:41:17,344 That or Tori is working her magic. 603 00:41:17,387 --> 00:41:18,563 Okay, TMI. 604 00:41:20,086 --> 00:41:20,956 Ooh, let's head back. 605 00:41:21,000 --> 00:41:22,218 I need brain bleach. 606 00:41:35,014 --> 00:41:39,018 Yo, so you're turning left at the next street. 607 00:41:39,061 --> 00:41:41,107 Uh, where are we going? 608 00:41:43,849 --> 00:41:45,241 Please tell me we're not going to Abby's. 609 00:41:45,285 --> 00:41:47,069 We're not going to Abby's. 610 00:41:47,113 --> 00:41:49,507 Scott, you've gotta stop with the stalker vibes, dude. 611 00:41:49,550 --> 00:41:50,725 You're starting to make it weird. 612 00:41:50,769 --> 00:41:53,032 Did I say we're going to Abby's? 613 00:41:53,075 --> 00:41:54,599 Unless you want to go to Abby's. 614 00:41:54,642 --> 00:41:57,166 Oh no, Abby's your fixation dude, not mine. 615 00:41:57,210 --> 00:41:57,906 Okay chief. 616 00:41:59,952 --> 00:42:01,562 Ooh, now Victoria, on the other hand. 617 00:42:02,737 --> 00:42:04,260 Look at this text she sent me. 618 00:42:06,132 --> 00:42:08,656 Right, so into you. 619 00:42:08,700 --> 00:42:11,180 Dammit, got a charger somewhere? 620 00:42:11,224 --> 00:42:13,313 - Nope, sorry. - My phone just died. 621 00:42:13,356 --> 00:42:16,316 Hey yo, dude, where are we going? 622 00:42:16,359 --> 00:42:18,013 We're going to McKayla's. 623 00:42:18,057 --> 00:42:20,973 I forgot, but Abby wanted me to go check up on her. 624 00:42:23,192 --> 00:42:24,542 Dude. 625 00:42:24,585 --> 00:42:26,239 Atta boy, yes. 626 00:42:26,282 --> 00:42:28,023 You're like a lion, man. 627 00:42:28,067 --> 00:42:28,981 I'm not... 628 00:42:29,024 --> 00:42:30,548 Rebound that shit, be proud. 629 00:42:31,853 --> 00:42:33,507 Say it, I'm rebounding it. 630 00:42:33,551 --> 00:42:35,074 That's not what I'm doing. 631 00:42:35,117 --> 00:42:35,988 I'm rebounding it. 632 00:42:37,467 --> 00:42:39,382 Five, six, seven, eight. 633 00:42:39,426 --> 00:42:43,082 Knee, stronger, half T, V, clean. 634 00:42:43,125 --> 00:42:45,737 Guys, that's never gonna beat the Green Knights. 635 00:42:45,780 --> 00:42:47,608 Okay, let's do it again. 636 00:42:47,652 --> 00:42:49,871 Five, six, seven, eight. 637 00:42:49,915 --> 00:42:52,831 Knee, X, half T, V, clean. 638 00:42:52,874 --> 00:42:54,572 Okay, so in case anyone cares, 639 00:42:54,615 --> 00:42:57,226 Quincy's so high he's making out with a glass door. 640 00:42:57,270 --> 00:42:59,446 That or he is getting down with Tori. 641 00:42:59,489 --> 00:43:02,405 So no ice for Reagan, I guess. 642 00:43:02,449 --> 00:43:05,104 It's all right, I'll just start stretching it out. 643 00:43:05,147 --> 00:43:08,455 Okay guys, the bus picks us up at 5:00 AM sharp. 644 00:43:08,498 --> 00:43:10,326 We're running on a time to get it together, 645 00:43:10,370 --> 00:43:11,327 so let's up our game. 646 00:43:12,764 --> 00:43:14,243 Basket toss. 647 00:43:14,287 --> 00:43:15,593 Uh, how? 648 00:43:15,636 --> 00:43:17,116 We barely have enough people to toss it. 649 00:43:17,159 --> 00:43:18,813 We only need four. 650 00:43:18,857 --> 00:43:21,642 Paige flies, Jackie and Stu base, and Mateo back spots. 651 00:43:21,686 --> 00:43:22,861 Aye aye, co-captain. 652 00:43:22,904 --> 00:43:24,079 We're on it. - Thank you. 653 00:43:25,341 --> 00:43:26,081 Let's go, Paige. 654 00:43:27,474 --> 00:43:28,214 Ready? 655 00:43:29,607 --> 00:43:31,173 Can I start with a lift? 656 00:43:31,217 --> 00:43:32,784 Okay, let's do lifts. 657 00:43:32,827 --> 00:43:33,654 Okay. 658 00:43:33,698 --> 00:43:35,090 All right, set up. 659 00:43:36,135 --> 00:43:36,918 Okay, you ready? 660 00:43:36,962 --> 00:43:38,311 - Yeah. - Yep. 661 00:43:38,354 --> 00:43:41,053 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 662 00:43:41,096 --> 00:43:42,663 - Yes, Paige. - Good job! 663 00:43:42,707 --> 00:43:43,969 Good Job. 664 00:43:44,012 --> 00:43:44,970 Now the toss. 665 00:43:45,013 --> 00:43:45,753 You've got it. 666 00:43:45,797 --> 00:43:47,450 Um, just hold. 667 00:43:49,365 --> 00:43:51,150 Are you okay? 668 00:43:51,193 --> 00:43:51,933 Sorry. 669 00:43:53,718 --> 00:43:55,023 Jackie, are you okay? 670 00:43:55,067 --> 00:43:56,155 That was a mess. 671 00:43:56,198 --> 00:43:57,156 Okay guys, let's take 10. 672 00:43:57,199 --> 00:43:57,939 Okay? 673 00:44:00,855 --> 00:44:02,901 Jackie, are you okay? 674 00:44:02,944 --> 00:44:05,555 I'm fine, I'm just going to the bathroom. 675 00:44:05,599 --> 00:44:06,948 Um, guys. 676 00:44:09,559 --> 00:44:12,084 I'm sorry guys, it's my fault. 677 00:44:12,127 --> 00:44:13,563 I'm not ready to fly, no way. 678 00:44:13,607 --> 00:44:15,740 No, it's not your fault freshie. 679 00:44:17,263 --> 00:44:19,178 We could have spotted you better. 680 00:44:19,221 --> 00:44:20,135 Hey guys. 681 00:44:21,397 --> 00:44:22,137 What is it? 682 00:44:24,444 --> 00:44:25,488 Look at this. 683 00:44:27,665 --> 00:44:29,057 The ultimate cheer competition. 684 00:44:31,756 --> 00:44:32,974 Did you make this? 685 00:44:34,280 --> 00:44:35,760 Of course I didn't make that. 686 00:44:35,803 --> 00:44:37,544 I just found it by the bags. 687 00:44:37,587 --> 00:44:39,241 Is this supposed to be us? 688 00:44:39,285 --> 00:44:41,287 I mean, klutzy nerd, that's... 689 00:44:42,549 --> 00:44:43,898 Why? 690 00:44:43,942 --> 00:44:46,205 Because I take AP English? 691 00:44:46,248 --> 00:44:48,033 You know what, you're a complete blatherskite. 692 00:44:48,076 --> 00:44:49,687 Pardon me? 693 00:44:49,730 --> 00:44:52,211 In terms you may understand, hashtag screw you. 694 00:44:52,254 --> 00:44:53,995 Guys, stop it. 695 00:44:55,867 --> 00:44:58,913 I heard the football team did this once. 696 00:44:58,957 --> 00:45:00,349 Points for whoever sleeps 697 00:45:00,393 --> 00:45:01,916 with certain cheerleaders or whatever. 698 00:45:01,960 --> 00:45:02,961 It's a sex list? 699 00:45:05,050 --> 00:45:06,704 I don't want to sleep with anyone. 700 00:45:06,747 --> 00:45:08,183 Like ever? 701 00:45:10,577 --> 00:45:12,187 Jackie? 702 00:45:14,799 --> 00:45:16,148 Is she knocked out? 703 00:45:16,191 --> 00:45:17,671 It looks like it. 704 00:45:20,805 --> 00:45:22,545 Did she slip? 705 00:45:22,589 --> 00:45:26,288 Yeah, right after she got stuck in a bear trap. 706 00:45:28,377 --> 00:45:30,858 Why is there even a bear trap in here? 707 00:45:35,080 --> 00:45:38,170 Hey guys, I think I found our phones. 708 00:45:38,213 --> 00:45:40,868 Ew, I am so not touching that. 709 00:45:48,136 --> 00:45:50,922 Did anyone bring any rice? 710 00:45:50,965 --> 00:45:52,053 Help me turn her over. 711 00:45:53,054 --> 00:45:53,881 Slowly. 712 00:46:15,033 --> 00:46:17,600 #Cheers lay does not mean sex. 713 00:46:17,644 --> 00:46:18,950 What? 714 00:46:18,993 --> 00:46:21,343 The list, somebody is trying to kill us. 715 00:46:21,387 --> 00:46:23,563 - This is so messed up. - We have to get out of here! 716 00:46:23,606 --> 00:46:25,086 Everyone, grab your things and follow me. 717 00:46:25,130 --> 00:46:27,001 Wait, what about Tori and Quincy? 718 00:46:27,045 --> 00:46:28,916 We'll catch them on the way out. 719 00:46:28,960 --> 00:46:31,136 Come on, let's go! 720 00:46:35,705 --> 00:46:37,969 I know a door that's close! 721 00:46:39,535 --> 00:46:41,059 He chained this door. 722 00:46:41,102 --> 00:46:42,495 Oh my God, we're so dead. 723 00:46:42,538 --> 00:46:43,931 Let's go to the front door. 724 00:46:47,195 --> 00:46:49,241 I can't believe someone's trying to kill us. 725 00:46:49,284 --> 00:46:50,546 I know, it's that creepy guy 726 00:46:50,590 --> 00:46:51,678 that's always eye groping Abby. 727 00:46:51,721 --> 00:46:53,375 Evan, his name is Evan 728 00:46:53,419 --> 00:46:55,508 and he does have serious stalker vibes. 729 00:46:55,551 --> 00:46:56,814 What if it's the ghost to the dead cheerleader? 730 00:46:56,857 --> 00:46:58,990 Since when do ghosts chain up doors? 731 00:46:59,033 --> 00:46:59,860 No!, 732 00:47:01,253 --> 00:47:02,732 Oh my God, were the chains on sale? 733 00:47:03,777 --> 00:47:05,083 We're all gonna die. 734 00:47:05,126 --> 00:47:06,998 Zip it Paige, we're not gonna die. 735 00:47:07,041 --> 00:47:08,173 What are we gonna do Abby? 736 00:47:08,216 --> 00:47:09,827 Back to the gym. 737 00:47:09,870 --> 00:47:11,219 At least in there, we can see if anyone's coming at us. 738 00:47:14,919 --> 00:47:16,311 Wait. 739 00:47:16,355 --> 00:47:17,051 Abby, wait. 740 00:47:18,748 --> 00:47:21,142 If Sydney is the ditz, and the ditz is dead, 741 00:47:21,186 --> 00:47:22,056 then who's next? 742 00:47:23,884 --> 00:47:26,017 - Stoner. - Quincy. 743 00:47:26,060 --> 00:47:27,627 Slut. 744 00:47:27,670 --> 00:47:28,410 Tori. 745 00:47:29,368 --> 00:47:30,673 Well, sort of. 746 00:47:30,717 --> 00:47:32,371 This better not be based on looks. 747 00:47:32,414 --> 00:47:35,069 Stoner, slut and basic bitch all have check marks by them. 748 00:47:37,289 --> 00:47:38,856 Dang. 749 00:47:38,899 --> 00:47:41,728 They're the targets and we have to find them 750 00:47:41,771 --> 00:47:42,772 before the killer does. 751 00:47:49,692 --> 00:47:50,519 Mckayla! 752 00:47:51,956 --> 00:47:53,131 Hey, you in there? 753 00:47:53,174 --> 00:47:53,958 You home? 754 00:47:57,178 --> 00:47:59,354 Well, not here, let's go. 755 00:47:59,398 --> 00:48:00,181 Hey, wait. 756 00:48:00,225 --> 00:48:00,921 Trick or treat. 757 00:48:02,357 --> 00:48:05,883 Sorry little dudes, no one's home. 758 00:48:05,926 --> 00:48:07,797 And they didn't leave any candy out? 759 00:48:07,841 --> 00:48:09,625 Candy hoarders. 760 00:48:09,669 --> 00:48:11,105 Hey, where's your head? 761 00:48:11,149 --> 00:48:12,715 Can you guys just like, bug off? 762 00:48:15,980 --> 00:48:17,720 All right, come on back. 763 00:48:18,808 --> 00:48:21,028 Yo, where are you going? 764 00:48:24,205 --> 00:48:25,337 Maybe they already left. 765 00:48:25,380 --> 00:48:26,860 Or maybe they're already dead. 766 00:48:31,734 --> 00:48:33,823 We should split up and look for them. 767 00:48:33,867 --> 00:48:36,870 Oh hell no, that's how you get killed in horror movies. 768 00:48:36,914 --> 00:48:39,220 Unless the killer's one of us. 769 00:48:39,264 --> 00:48:40,961 Whoa, dude. 770 00:48:44,747 --> 00:48:47,315 Okay, he's been with us this this entire time. 771 00:48:47,359 --> 00:48:48,664 What about you Mateo? 772 00:48:48,708 --> 00:48:49,622 You've been in and out of this gym. 773 00:48:49,665 --> 00:48:51,058 Stop it. 774 00:48:51,102 --> 00:48:51,972 We're not gonna point fingers at each other. 775 00:48:52,016 --> 00:48:53,582 It doesn't help. 776 00:48:53,626 --> 00:48:55,715 What we need to do is find the rest of the team 777 00:48:55,758 --> 00:48:57,543 and find a way out of this place, together. 778 00:48:57,586 --> 00:48:59,110 Copy? 779 00:48:59,153 --> 00:49:00,198 Reagan should stay here, she can barely walk. 780 00:49:00,241 --> 00:49:01,155 Right. 781 00:49:01,199 --> 00:49:02,896 Jackie, stay with Reagan. 782 00:49:02,940 --> 00:49:05,116 Mateo, Paige, and Stu, you come with me. 783 00:49:05,159 --> 00:49:07,335 If we get separated, everyone meet back here. 784 00:49:08,989 --> 00:49:09,598 Put 'em in. 785 00:49:12,732 --> 00:49:14,212 Diablos on three. 786 00:49:14,255 --> 00:49:15,953 One, two, Diablos. 787 00:49:17,693 --> 00:49:18,607 That's her bedroom. 788 00:49:20,087 --> 00:49:22,611 Bro, why do you know where her bedroom is? 789 00:49:22,655 --> 00:49:23,873 Abby told me. 790 00:49:23,917 --> 00:49:25,397 Yeah, I'm sure she told you 791 00:49:25,440 --> 00:49:27,486 where all of her friend's bedroom windows are, 792 00:49:27,529 --> 00:49:28,878 'cause that's totally normal. 793 00:49:30,271 --> 00:49:32,882 Hey yo, stop being such a creep. 794 00:49:32,926 --> 00:49:34,188 If they're not here, let's go. 795 00:49:34,232 --> 00:49:35,755 Can you just be quiet? 796 00:49:46,940 --> 00:49:48,115 Elk Moore High School. 797 00:49:49,508 --> 00:49:50,900 Okay, so what, they're at school? 798 00:49:50,944 --> 00:49:54,034 No, not our school, dude. 799 00:49:54,078 --> 00:49:56,036 It has to be the old Elk Moore High School. 800 00:49:56,080 --> 00:49:57,081 No, no, no, no, no. 801 00:49:57,124 --> 00:49:58,734 Dude, that place has salmonella. 802 00:49:58,778 --> 00:50:00,084 We're not gonna go there. 803 00:50:00,127 --> 00:50:01,520 It literally oozes out of the walls, man. 804 00:50:01,563 --> 00:50:03,130 Well take a Pepto, let's go. 805 00:50:04,566 --> 00:50:05,915 A Pepto? 806 00:50:05,959 --> 00:50:07,395 I swear if she's there with him, 807 00:50:07,439 --> 00:50:09,049 I'm gonna kill him. 808 00:50:09,093 --> 00:50:10,877 Hey, dude, you said if the girls weren't here 809 00:50:10,920 --> 00:50:12,009 it's party time. 810 00:50:13,749 --> 00:50:15,099 Abby. 811 00:50:15,142 --> 00:50:16,404 What should we do if we see someone? 812 00:50:16,448 --> 00:50:18,711 Do we attack or do we get all tough? 813 00:50:18,754 --> 00:50:20,539 Like, freeze! 814 00:50:20,582 --> 00:50:21,931 It depends on the situation. 815 00:50:23,498 --> 00:50:25,848 So maybe we make a scale. 816 00:50:25,892 --> 00:50:29,591 Like an unarmed girl scout is a one. 817 00:50:29,635 --> 00:50:33,334 And an ax wielding madman is a 10. 818 00:50:34,901 --> 00:50:35,771 So if you call 10, 819 00:50:35,815 --> 00:50:37,425 that's run from an ax. 820 00:50:39,123 --> 00:50:41,647 And level one could be beat the shit out of that girl scout. 821 00:50:44,128 --> 00:50:47,392 I don't know what a girl scout with an ax would be though. 822 00:50:47,435 --> 00:50:48,871 There'd be a six. 823 00:50:51,352 --> 00:50:52,919 Tori. 824 00:50:52,962 --> 00:50:54,442 - Tori! - Where is she? 825 00:50:57,793 --> 00:50:58,533 Where are you? 826 00:51:08,804 --> 00:51:10,110 Do you think Tori is in there? 827 00:51:10,154 --> 00:51:12,156 I guess we're gonna find out. 828 00:51:13,505 --> 00:51:14,680 I'm scared, Abby. 829 00:51:14,723 --> 00:51:15,768 Hey. 830 00:51:15,811 --> 00:51:17,030 Hey, it's okay. 831 00:51:17,074 --> 00:51:19,250 Is it okay, is it really? 832 00:51:19,293 --> 00:51:21,382 We're all scared, 833 00:51:21,426 --> 00:51:23,645 but we have to remember that none of us is alone. 834 00:51:23,689 --> 00:51:24,646 We have each other. 835 00:51:25,691 --> 00:51:27,127 We have to trust each other 836 00:51:27,171 --> 00:51:29,477 and know we have each other's backs no matter what. 837 00:51:29,521 --> 00:51:31,827 That's what cheer is all about. 838 00:51:31,871 --> 00:51:33,655 Can you trust us to keep you safe? 839 00:51:35,396 --> 00:51:36,180 Yeah. 840 00:51:36,223 --> 00:51:37,006 Good. 841 00:51:39,008 --> 00:51:40,314 Okay, here we go. 842 00:51:57,026 --> 00:51:59,246 Worst spirit fingers ever. 843 00:52:03,163 --> 00:52:03,859 Don't touch that. 844 00:52:06,166 --> 00:52:07,776 Are we ready? 845 00:52:07,820 --> 00:52:08,603 Does it matter? 846 00:52:16,655 --> 00:52:18,265 I call a 10. 847 00:52:24,750 --> 00:52:26,012 We need to find Quincy! 848 00:52:26,055 --> 00:52:27,361 I bet he's dead too! 849 00:52:27,405 --> 00:52:28,884 He's alive, he has to be. 850 00:52:31,452 --> 00:52:32,801 This way! 851 00:52:34,890 --> 00:52:37,328 Oh my God, oh my God, oh my God, oh my God. 852 00:52:37,371 --> 00:52:39,068 Oh my God, oh my God. 853 00:52:42,507 --> 00:52:45,336 Oh a 10, right, that's definitely a 10. 854 00:52:45,379 --> 00:52:46,554 He better be here to cheer. 855 00:52:55,737 --> 00:52:57,086 Everybody run! 856 00:53:09,664 --> 00:53:11,318 You know, if I am the klutzy nerd, 857 00:53:11,362 --> 00:53:13,799 I don't see why I'm only worth five points. 858 00:53:13,842 --> 00:53:15,235 I mean, you're worth eight. 859 00:53:15,279 --> 00:53:16,062 Wait, which one am I? 860 00:53:16,105 --> 00:53:17,716 The jock. 861 00:53:17,759 --> 00:53:20,371 Well, unless you're a badass, and that's worth 12. 862 00:53:20,414 --> 00:53:21,328 You think? 863 00:53:22,982 --> 00:53:25,289 I mean, maybe you're the klutzy nerd. 864 00:53:25,332 --> 00:53:27,421 But you could also be the sexy blonde. 865 00:53:28,596 --> 00:53:29,684 That's worth 10 points. 866 00:53:32,600 --> 00:53:33,732 Yeah. 867 00:53:44,569 --> 00:53:45,309 Hey, hey! 868 00:53:45,352 --> 00:53:46,658 What? 869 00:53:46,701 --> 00:53:49,878 See, see, Evan slenderman's car. 870 00:53:49,922 --> 00:53:50,749 Okay, so what? 871 00:53:50,792 --> 00:53:51,967 I knew it, I knew it. 872 00:53:52,925 --> 00:53:54,274 Hey, easy. 873 00:53:54,318 --> 00:53:55,362 - I'm gonna kill him. - What are you doing? 874 00:53:55,406 --> 00:53:57,103 - I'm gonna kill him. - Hey, hey. 875 00:54:02,239 --> 00:54:03,979 The ladies are waiting man, come on. 876 00:54:08,332 --> 00:54:09,550 No dice. 877 00:54:09,594 --> 00:54:10,551 Wait, hold up. 878 00:54:18,037 --> 00:54:19,299 Is that a crowbar? 879 00:54:19,343 --> 00:54:21,301 A boy scout's always prepared. 880 00:54:21,345 --> 00:54:22,694 Yeah, you know, I'm thinking less boy scout, 881 00:54:22,737 --> 00:54:24,261 more Ted Bundy on that one. 882 00:54:24,304 --> 00:54:25,044 Whatever. 883 00:54:27,351 --> 00:54:28,613 You need some help? 884 00:54:28,656 --> 00:54:29,396 No. 885 00:54:36,098 --> 00:54:36,838 After you. 886 00:54:37,796 --> 00:54:38,536 Bro. 887 00:54:40,277 --> 00:54:42,061 Is this really the look you're going for? 888 00:54:46,326 --> 00:54:47,458 Better? 889 00:54:47,501 --> 00:54:48,285 Marginally. 890 00:54:49,677 --> 00:54:51,113 Okay. 891 00:54:53,246 --> 00:54:54,247 I'm going up, dude. 892 00:54:56,118 --> 00:54:57,424 Okay. 893 00:54:59,992 --> 00:55:00,862 Help! 894 00:55:02,473 --> 00:55:03,822 Did you hear that? 895 00:55:03,865 --> 00:55:05,345 Hear what? 896 00:55:05,389 --> 00:55:06,781 It's Abby. 897 00:55:06,825 --> 00:55:07,695 Where? 898 00:55:07,739 --> 00:55:08,609 Help! 899 00:55:09,567 --> 00:55:11,046 See, you hear that? 900 00:55:15,703 --> 00:55:18,967 If this is what love is, I want no part of it. 901 00:55:19,011 --> 00:55:20,578 Okay? - Come on. 902 00:55:20,621 --> 00:55:21,970 What are you, telapathetic or something? 903 00:55:22,014 --> 00:55:22,797 Let's go! 904 00:55:22,841 --> 00:55:23,581 Okay. 905 00:55:24,582 --> 00:55:25,539 - This way. - Okay. 906 00:55:31,893 --> 00:55:33,852 Quincy! 907 00:55:33,895 --> 00:55:34,983 Quincy, wake up! 908 00:55:41,903 --> 00:55:43,165 Hey Abbs. 909 00:55:43,209 --> 00:55:44,036 Oh my God. 910 00:55:44,079 --> 00:55:45,385 Hey. 911 00:55:45,429 --> 00:55:47,909 I'm so sorry, this is all my fault. 912 00:55:50,521 --> 00:55:51,783 This isn't you. 913 00:55:57,528 --> 00:56:00,966 Our souls are like drops of water 914 00:56:04,273 --> 00:56:05,797 and we return to the ocean. 915 00:56:09,322 --> 00:56:10,584 I see everything. 916 00:56:12,586 --> 00:56:13,370 Almost. 917 00:56:16,285 --> 00:56:19,245 Can you reach into my pocket? 918 00:56:34,782 --> 00:56:36,349 Too late. 919 00:56:36,393 --> 00:56:37,132 Bummer. 920 00:56:43,965 --> 00:56:45,532 Oh, Quincy, Quincy? 921 00:56:53,105 --> 00:56:53,845 I'm sorry. 922 00:57:01,200 --> 00:57:02,897 Hey, I think we lost him! 923 00:57:04,464 --> 00:57:06,466 Stu, Paige? 924 00:57:23,614 --> 00:57:26,573 Oh, what are you gonna do now Hawkeye? 925 00:57:29,402 --> 00:57:32,361 Dang, I did not see that coming. 926 00:57:41,719 --> 00:57:43,329 Hey yo, bathroom. 927 00:57:43,372 --> 00:57:45,287 Okay, I gotta go freshen up and gotta take a leak. 928 00:57:45,331 --> 00:57:46,767 There's a lot going on in my body. 929 00:57:46,811 --> 00:57:48,377 Yeah, but it takes forever in that costume. 930 00:57:48,421 --> 00:57:49,857 Okay, well one second, okay bro? 931 00:57:50,902 --> 00:57:52,512 One second, bro. 932 00:57:52,556 --> 00:57:53,295 As if. 933 00:57:58,213 --> 00:57:59,301 Help! 934 00:58:00,999 --> 00:58:01,739 Abby? 935 00:58:05,090 --> 00:58:06,439 Does this go outside? 936 00:58:09,094 --> 00:58:10,617 Abby? 937 00:58:10,661 --> 00:58:11,444 Scott? 938 00:58:14,186 --> 00:58:15,187 Abby? 939 00:58:15,230 --> 00:58:16,667 Scott! 940 00:58:19,800 --> 00:58:20,540 Abby? 941 00:58:22,629 --> 00:58:23,412 Scott! 942 00:58:27,242 --> 00:58:28,069 Scott! 943 00:58:41,822 --> 00:58:42,649 Scott? 944 00:59:33,395 --> 00:59:34,483 Mckayla? 945 00:59:34,527 --> 00:59:36,224 Abby, listen. 946 00:59:36,268 --> 00:59:37,095 I can explain. 947 00:59:37,138 --> 00:59:38,226 You asshole. 948 00:59:39,880 --> 00:59:42,579 Hey, it's not what it looks like. 949 00:59:43,623 --> 00:59:45,146 Okay? 950 00:59:45,190 --> 00:59:48,236 Mckayla and I, Abby, just... - Scott! 951 00:59:59,683 --> 01:00:00,684 Get outta here! 952 01:00:00,727 --> 01:00:02,076 Run! 953 01:00:02,120 --> 01:00:03,121 Go! 954 01:00:09,301 --> 01:00:10,911 Who are you, huh? 955 01:00:18,658 --> 01:00:20,617 Is that you Evan? 956 01:00:20,660 --> 01:00:22,096 You creepy mother... 957 01:00:43,552 --> 01:00:44,292 Scott? 958 01:00:51,473 --> 01:00:52,126 Scott? 959 01:00:54,389 --> 01:00:55,086 Scotty? 960 01:00:57,654 --> 01:00:58,306 Scotty? 961 01:01:01,048 --> 01:01:02,615 Oh, time to get laid. 962 01:01:04,356 --> 01:01:05,226 Woo! 963 01:01:09,491 --> 01:01:10,318 Danny? 964 01:01:10,362 --> 01:01:12,146 Whoa, hey, Mateo. 965 01:01:12,190 --> 01:01:13,017 Danny! 966 01:01:13,060 --> 01:01:13,887 Where's your phone? 967 01:01:13,931 --> 01:01:14,714 It's dead, dude. 968 01:01:14,758 --> 01:01:16,368 Why are you so hectic? 969 01:01:16,411 --> 01:01:19,371 It's Tori, she's dead. 970 01:01:19,414 --> 01:01:23,331 Dude, we were literally texting this morning. 971 01:01:23,375 --> 01:01:24,637 That's a cool trick. 972 01:01:24,681 --> 01:01:25,420 Ow! 973 01:01:27,205 --> 01:01:29,598 There's a psycho killer on the loose and they got her. 974 01:01:29,642 --> 01:01:31,078 Okay, okay, okay, okay. 975 01:01:31,122 --> 01:01:32,253 Dude, I get it. 976 01:01:32,297 --> 01:01:33,211 You can drop the skit. 977 01:01:33,254 --> 01:01:35,953 It's Halloween, ooh, ah! 978 01:01:35,996 --> 01:01:38,607 Seriously though dude, where is she? 979 01:01:38,651 --> 01:01:41,262 Okay, tonight is the night that we consummate our love. 980 01:01:41,306 --> 01:01:43,700 Dude, it's not happening. 981 01:01:45,049 --> 01:01:46,441 Right, yeah, 'cause she's dead. 982 01:01:46,485 --> 01:01:48,835 Bro, I swear she is! 983 01:01:48,879 --> 01:01:49,531 Yeah, okay. 984 01:01:50,968 --> 01:01:53,187 You know she was a Virgin, right? 985 01:01:53,231 --> 01:01:53,927 What? 986 01:01:55,059 --> 01:01:56,974 Like zero penises? 987 01:01:57,017 --> 01:01:57,714 None. 988 01:01:59,367 --> 01:02:00,107 No. 989 01:02:02,109 --> 01:02:03,284 No, that's impossible. 990 01:02:03,328 --> 01:02:07,375 Dude, she literally texted me tacos. 991 01:02:07,419 --> 01:02:09,160 Tacos. 992 01:02:09,203 --> 01:02:09,943 Sorry. 993 01:02:11,684 --> 01:02:12,946 That's just not fair. 994 01:02:16,297 --> 01:02:18,299 Not fair at all, dude. 995 01:02:19,779 --> 01:02:21,215 Okay, who is that? 996 01:02:27,482 --> 01:02:29,876 Dude, does it look bad? 997 01:02:36,753 --> 01:02:38,798 Stu you're back, where's Abby and Mateo? 998 01:02:38,842 --> 01:02:40,104 Tori and Quincy are dead. 999 01:02:40,147 --> 01:02:41,018 Oh my God! 1000 01:02:42,280 --> 01:02:43,150 Danny is dead. 1001 01:02:43,194 --> 01:02:44,804 Abby, you're alive! 1002 01:02:44,848 --> 01:02:46,588 Mateo, you're bleeding. 1003 01:02:50,157 --> 01:02:51,289 It's the devil mascot. 1004 01:02:51,332 --> 01:02:53,204 He shot me with his arrow. 1005 01:02:53,247 --> 01:02:54,118 I'm dying. 1006 01:02:54,161 --> 01:02:54,901 You're not gonna die. 1007 01:02:54,945 --> 01:02:56,120 Here, let me see. 1008 01:03:00,254 --> 01:03:02,082 I'm just gonna... - Count until the warning! 1009 01:03:02,126 --> 01:03:04,302 Count down before you amputate my arm. 1010 01:03:04,345 --> 01:03:07,827 Just breathe, breathe. 1011 01:03:07,871 --> 01:03:09,394 Super absorbent and with wings. 1012 01:03:10,874 --> 01:03:12,136 Good job, Jackie. 1013 01:03:12,179 --> 01:03:12,919 Help! 1014 01:03:19,970 --> 01:03:21,014 Who are you? 1015 01:03:21,972 --> 01:03:23,364 Evan, is that you? 1016 01:03:24,801 --> 01:03:26,541 Abby, I think I know who it is. 1017 01:03:28,935 --> 01:03:30,328 Paige, what are you doing? 1018 01:03:30,371 --> 01:03:32,156 Anyone move and I'll kill her. 1019 01:03:32,199 --> 01:03:33,287 No! 1020 01:03:38,162 --> 01:03:39,163 Evee? 1021 01:03:39,206 --> 01:03:41,165 Sorry about your boyfriend. 1022 01:03:41,208 --> 01:03:44,951 But face it, he was just a cheating jock. 1023 01:03:44,995 --> 01:03:45,952 10 points for me. 1024 01:03:47,345 --> 01:03:49,564 No points for dead slenderman though. 1025 01:03:49,608 --> 01:03:50,652 You killed Evan? 1026 01:03:51,958 --> 01:03:54,091 Poor Evan, trying so hard 1027 01:03:54,134 --> 01:03:57,485 to relive your elementary school years. 1028 01:03:57,529 --> 01:04:00,445 You know, it was his idea to film El Jocko there 1029 01:04:00,488 --> 01:04:02,316 screwing around with your BFF. 1030 01:04:03,535 --> 01:04:04,579 That has to sting. 1031 01:04:05,537 --> 01:04:06,320 Screw you. 1032 01:04:08,322 --> 01:04:10,672 Counting the Mckayla kill, I'm still winning. 1033 01:04:10,716 --> 01:04:11,891 You don't get full points for Mckayla. 1034 01:04:11,935 --> 01:04:13,197 We did that one together. 1035 01:04:13,240 --> 01:04:14,067 Mckayla? 1036 01:04:22,206 --> 01:04:23,772 Paige, let her go. 1037 01:04:23,816 --> 01:04:25,905 You don't get to call the shots. 1038 01:04:25,949 --> 01:04:28,865 We're in charge now, and I say we split that kill. 1039 01:04:28,908 --> 01:04:31,084 All you were supposed to do was ring the doorbell. 1040 01:04:31,128 --> 01:04:32,085 I didn't need your help. 1041 01:04:32,129 --> 01:04:33,260 You wish, four points each. 1042 01:04:33,304 --> 01:04:34,783 No points for Scott. 1043 01:04:34,827 --> 01:04:37,612 He's a jock, 10 points. 1044 01:04:37,656 --> 01:04:39,484 No substitutions. 1045 01:04:39,527 --> 01:04:41,703 Paige, you're one of us. 1046 01:04:41,747 --> 01:04:42,617 One of you? 1047 01:04:42,661 --> 01:04:43,967 Don't flatter yourself. 1048 01:04:47,884 --> 01:04:50,190 I can't believe that dumb cheerleader stereotype 1049 01:04:50,234 --> 01:04:51,931 is actually true. 1050 01:04:51,975 --> 01:04:52,801 Paige, please. 1051 01:04:52,845 --> 01:04:53,715 Let's get them! 1052 01:04:56,109 --> 01:04:58,416 Everyone, on the steps, now. 1053 01:04:58,459 --> 01:04:59,678 Let's just do what they say. 1054 01:04:59,721 --> 01:05:01,593 Please don't do this Paige! 1055 01:05:01,636 --> 01:05:02,768 Okay. 1056 01:05:02,811 --> 01:05:04,204 Story time, boys and girls. 1057 01:05:10,254 --> 01:05:12,952 20 years ago, there was a very talented cheerleader. 1058 01:05:14,693 --> 01:05:16,651 All the other cheerleaders wanted to be just like her. 1059 01:05:18,088 --> 01:05:20,829 So one day at regionals, her team sabotaged her. 1060 01:05:20,873 --> 01:05:22,875 Woo, Sandra! 1061 01:05:27,184 --> 01:05:28,141 She fell from the top of the pyramid 1062 01:05:28,185 --> 01:05:29,142 and snapped her neck. 1063 01:05:31,318 --> 01:05:32,754 Her twin sister watched her die. 1064 01:05:35,018 --> 01:05:38,369 She never got over it and she never forgave. 1065 01:05:38,412 --> 01:05:41,676 So when she had twin daughters of her own... 1066 01:05:41,720 --> 01:05:45,071 Your auntie Sandra will be avenged. 1067 01:05:46,333 --> 01:05:47,769 Say it. 1068 01:05:47,813 --> 01:05:50,642 Auntie Sandra will be avenged. 1069 01:05:50,685 --> 01:05:51,860 She trained us. 1070 01:05:53,166 --> 01:05:54,776 Your fishing trips. 1071 01:05:54,820 --> 01:05:57,257 Survivalist training camps, thank you very much. 1072 01:05:57,301 --> 01:05:58,998 We learned it all. 1073 01:05:59,042 --> 01:06:02,697 Hunting, trapping, killing. 1074 01:06:03,742 --> 01:06:05,004 Every damned weekend. 1075 01:06:07,354 --> 01:06:10,053 You cheerleaders walk around with your nose jobs in the air 1076 01:06:10,096 --> 01:06:12,011 like you're gifts to this school. 1077 01:06:12,055 --> 01:06:14,405 Wait, you're doing all this because you hate cheerleaders? 1078 01:06:14,448 --> 01:06:17,277 Not just cheerleaders, that cheerleader. 1079 01:06:20,193 --> 01:06:22,195 Your mom was cheer captain of the Diablos. 1080 01:06:25,155 --> 01:06:27,766 She was so jealous of our Auntie Sandra, 1081 01:06:27,809 --> 01:06:29,724 she killed her rather than letting her shine. 1082 01:06:31,683 --> 01:06:34,903 I know what she did and I am sorry. 1083 01:06:34,947 --> 01:06:37,819 I've done everything I can not to be anything like her. 1084 01:06:37,863 --> 01:06:41,780 So you're telling me, Abby's mom killed your aunt? 1085 01:06:41,823 --> 01:06:43,782 And so Principal Simmons outlawed stunts 1086 01:06:43,825 --> 01:06:46,480 and groomed you two into psychos? 1087 01:06:54,923 --> 01:06:57,056 Auntie Sandra will be avenged. 1088 01:06:57,100 --> 01:06:58,405 The Diablos have to die. 1089 01:06:59,493 --> 01:07:02,670 So when do we start the game? 1090 01:07:02,714 --> 01:07:03,845 What are you talking about? 1091 01:07:03,889 --> 01:07:05,282 You guys like cheering for games, 1092 01:07:05,325 --> 01:07:08,328 so we came up with a little game of our own. 1093 01:07:08,372 --> 01:07:09,242 It's called... 1094 01:07:09,286 --> 01:07:11,027 Cheer or die. 1095 01:07:14,073 --> 01:07:15,814 Here's the rules. 1096 01:07:15,857 --> 01:07:19,252 Cheer, perfect form, or die. 1097 01:07:20,253 --> 01:07:21,037 It's simple. 1098 01:07:24,431 --> 01:07:26,259 Now get your ass up there, jock. 1099 01:07:27,652 --> 01:07:28,522 Jackie, see, I was right. 1100 01:07:28,566 --> 01:07:30,089 You are the jock. 1101 01:07:30,133 --> 01:07:32,657 Wait, if Jackie's a jock... 1102 01:07:33,875 --> 01:07:37,053 Oh my God, am I the sexy blonde? 1103 01:07:37,966 --> 01:07:38,706 Am I right? 1104 01:07:41,144 --> 01:07:43,363 Wait, how is the badass worth more points than I am? 1105 01:07:43,407 --> 01:07:45,278 Jackie, you're up. 1106 01:07:58,900 --> 01:08:01,381 Kick, kick, split, fish, blop. 1107 01:08:01,425 --> 01:08:04,254 How do you even do that altogether? 1108 01:08:04,297 --> 01:08:07,213 Jackie, I've seen you do all those things. 1109 01:08:13,263 --> 01:08:17,049 Jackie, Jackie, Jackie, Jackie. 1110 01:08:17,093 --> 01:08:19,530 Jackie, Jackie, Jackie, Jackie. 1111 01:08:21,097 --> 01:08:23,490 Jackie, Jackie, Jackie, Jackie. 1112 01:08:25,057 --> 01:08:26,754 Jackie, Jackie, Jackie! 1113 01:08:29,627 --> 01:08:30,976 Yes Jackie! 1114 01:08:39,071 --> 01:08:41,204 Mateo, you're up. 1115 01:08:42,988 --> 01:08:46,078 Let's see a back handspring step out. 1116 01:08:46,122 --> 01:08:47,297 Can I have a running start? 1117 01:08:47,340 --> 01:08:48,341 From standing. 1118 01:08:48,385 --> 01:08:49,821 Hello, I'm injured. 1119 01:08:49,864 --> 01:08:50,952 Boohoo. 1120 01:08:54,042 --> 01:08:55,827 Mateo, you can do it. 1121 01:08:55,870 --> 01:08:56,871 Just concentrate. 1122 01:08:58,221 --> 01:08:59,874 Mateo, Mateo, Mateo. 1123 01:09:12,844 --> 01:09:13,801 Everybody shut up! 1124 01:09:26,074 --> 01:09:28,512 Back handspring back tuck. 1125 01:09:39,044 --> 01:09:39,784 Look out! 1126 01:09:43,570 --> 01:09:45,224 Bravo, badass. 1127 01:09:45,268 --> 01:09:46,878 Who's next? 1128 01:09:46,921 --> 01:09:49,576 I say it's the klutzy nerd. 1129 01:09:51,274 --> 01:09:52,710 You're up! 1130 01:09:52,753 --> 01:09:54,842 Round off back walkover. 1131 01:09:54,886 --> 01:09:56,148 What? 1132 01:09:56,192 --> 01:09:56,931 I'll go. 1133 01:09:58,542 --> 01:09:59,717 Reagan is injured. 1134 01:09:59,760 --> 01:10:02,067 Round off, back walkover. 1135 01:10:02,110 --> 01:10:03,982 Oh, come on. 1136 01:10:04,025 --> 01:10:06,463 I thought you two were smarter than that. 1137 01:10:06,506 --> 01:10:08,291 I mean, you still need a hostage, right? 1138 01:10:10,467 --> 01:10:12,817 Nice try, final girl. 1139 01:10:12,860 --> 01:10:14,601 Wait, maybe she's right. 1140 01:10:16,037 --> 01:10:18,214 These assholes need a little skin in the game. 1141 01:10:24,394 --> 01:10:25,743 My mouth! 1142 01:10:25,786 --> 01:10:28,224 You're done hurting any of us, you got that? 1143 01:10:28,267 --> 01:10:29,703 No points for you! 1144 01:10:50,550 --> 01:10:51,290 Reagan! 1145 01:11:03,171 --> 01:11:04,956 Let's cheer, bitch. 1146 01:11:11,528 --> 01:11:13,704 Mateo, back handspring. 1147 01:11:13,747 --> 01:11:14,487 Back kick! 1148 01:11:16,533 --> 01:11:17,708 Stu, toe touch. 1149 01:11:21,755 --> 01:11:24,541 Diablos, we're outta here. 1150 01:11:24,584 --> 01:11:25,324 Paige? 1151 01:11:48,391 --> 01:11:50,088 Shit, we're still trapped. 1152 01:11:50,131 --> 01:11:52,351 There's another way, come on. 1153 01:11:52,395 --> 01:11:54,179 - Why are we going up here? - There's a courtyard upstairs. 1154 01:11:54,222 --> 01:11:56,616 Maybe it's the way out. 1155 01:11:56,660 --> 01:11:57,487 Here it is! 1156 01:12:05,495 --> 01:12:06,713 Crap, it's a dead end! 1157 01:12:06,757 --> 01:12:08,759 We can get on the roof. 1158 01:12:08,802 --> 01:12:09,716 How? 1159 01:12:09,760 --> 01:12:10,674 Straight up toss. 1160 01:12:10,717 --> 01:12:12,415 Abbs, we suck at those. 1161 01:12:12,458 --> 01:12:14,547 Guys, it's the only way. 1162 01:12:15,679 --> 01:12:16,419 How's your ankle? 1163 01:12:18,116 --> 01:12:20,553 I can't put enough pressure on it. 1164 01:12:22,381 --> 01:12:23,600 Abby. 1165 01:12:23,643 --> 01:12:24,992 You have to do it. 1166 01:12:25,036 --> 01:12:25,776 Come on. 1167 01:12:25,819 --> 01:12:26,646 I can't. 1168 01:12:26,690 --> 01:12:27,995 Please, please. 1169 01:12:28,039 --> 01:12:29,997 It's too high and I can't, I can't. 1170 01:12:30,041 --> 01:12:30,781 You can. 1171 01:12:33,740 --> 01:12:35,046 Come on Abbs. 1172 01:12:35,089 --> 01:12:36,221 You are our captain. 1173 01:12:37,527 --> 01:12:39,877 We believe in you like you believe in us. 1174 01:12:39,920 --> 01:12:41,008 You can do this. 1175 01:12:42,793 --> 01:12:44,534 You're gonna fly, captain. 1176 01:12:44,577 --> 01:12:46,623 You've got this, Abbs. 1177 01:12:46,666 --> 01:12:49,190 Okay, right, I've got this. 1178 01:12:59,157 --> 01:13:00,158 - Okay. - Okay. 1179 01:13:00,201 --> 01:13:00,854 On five. 1180 01:13:03,596 --> 01:13:05,381 Five, six, seven, eight. 1181 01:13:05,424 --> 01:13:07,426 One, two, three, four, five. 1182 01:13:11,082 --> 01:13:11,822 Okay. 1183 01:13:13,258 --> 01:13:13,998 Yes! 1184 01:13:15,434 --> 01:13:17,044 Go Abby, go! 1185 01:13:23,790 --> 01:13:25,705 Yes, keep going! 1186 01:13:30,797 --> 01:13:32,408 I'm good! 1187 01:13:36,150 --> 01:13:37,891 Oh God, there's a rope. 1188 01:13:39,763 --> 01:13:40,981 At least something is going right. 1189 01:13:42,853 --> 01:13:44,376 Here you go. 1190 01:13:46,596 --> 01:13:48,075 I got it. I got it. 1191 01:13:51,122 --> 01:13:52,863 Okay, come on. 1192 01:13:52,906 --> 01:13:56,127 Be careful, careful of the foot. 1193 01:13:56,170 --> 01:13:58,259 Careful, come on Reagan. 1194 01:14:06,006 --> 01:14:08,182 All right, come on Jackie. 1195 01:14:10,402 --> 01:14:11,708 Come on Jackie. 1196 01:14:11,751 --> 01:14:12,578 Come on. 1197 01:14:30,944 --> 01:14:31,989 Good job. 1198 01:14:32,032 --> 01:14:32,859 Okay Mateo. 1199 01:14:39,039 --> 01:14:40,301 You've got it. 1200 01:14:43,827 --> 01:14:45,132 I'm almost there. 1201 01:14:58,842 --> 01:15:00,060 Abby, Abby no! 1202 01:15:11,985 --> 01:15:14,510 Evee, you don't have to do this. 1203 01:15:14,553 --> 01:15:16,642 We don't have to live out our parents' lives. 1204 01:15:22,866 --> 01:15:23,910 You don't get it. 1205 01:15:25,433 --> 01:15:28,698 This is all your fault! 1206 01:15:31,570 --> 01:15:34,399 Killing me won't change anything. 1207 01:15:34,442 --> 01:15:38,577 I mean, I get it since your mom loves Paige so much better. 1208 01:15:38,621 --> 01:15:41,580 No, mommy loves me best. 1209 01:16:10,653 --> 01:16:12,611 You little psycho bitch. 1210 01:16:17,311 --> 01:16:18,574 Abby! 1211 01:16:20,097 --> 01:16:22,316 Get her, get her. 1212 01:16:22,360 --> 01:16:23,317 Abby, grab the rope. 1213 01:16:23,361 --> 01:16:26,146 - Come on Abby! - You can do it. 1214 01:16:26,190 --> 01:16:28,018 You've got this! 1215 01:16:28,061 --> 01:16:29,323 Pull her! 1216 01:16:37,984 --> 01:16:38,724 Oh my God. 1217 01:16:40,508 --> 01:16:42,467 We're alive, we're alive! 1218 01:16:51,563 --> 01:16:52,782 Look at this! 1219 01:16:52,825 --> 01:16:54,044 Quick, let's go! 1220 01:16:57,743 --> 01:16:59,440 Stu, I need you to tie that. 1221 01:16:59,484 --> 01:17:00,833 Extra tight, yeah. 1222 01:17:03,880 --> 01:17:06,317 Yeah, come on, come on. 1223 01:17:06,360 --> 01:17:07,318 You've got it, you've got it. 1224 01:17:07,361 --> 01:17:08,449 Run. 1225 01:17:13,803 --> 01:17:15,239 Okay Stu. 1226 01:17:15,282 --> 01:17:18,111 Okay, just, you've got this. 1227 01:17:18,155 --> 01:17:18,938 Pull tight. 1228 01:17:24,596 --> 01:17:26,032 - He's down. - Okay. 1229 01:17:28,731 --> 01:17:30,080 Just slow. 1230 01:17:30,123 --> 01:17:33,387 Don't worry Jackie, you've got it. 1231 01:17:33,431 --> 01:17:34,954 Jackie. 1232 01:17:41,439 --> 01:17:43,571 Reagan, you're up. 1233 01:17:44,834 --> 01:17:46,531 Well done. 1234 01:17:46,574 --> 01:17:48,272 You've gotta catch her, you've gotta catch her, her ankle. 1235 01:17:49,752 --> 01:17:50,666 Come on Reagan. 1236 01:18:03,591 --> 01:18:05,681 Come on Mateo. 1237 01:18:05,724 --> 01:18:07,247 Yeah, just go. 1238 01:18:15,212 --> 01:18:16,692 No, no, no, no, no. 1239 01:18:18,781 --> 01:18:20,478 You're almost there. 1240 01:18:27,615 --> 01:18:28,616 Are you okay? 1241 01:18:35,014 --> 01:18:37,582 You killed my sister! 1242 01:18:37,625 --> 01:18:39,366 I'm coming for you! 1243 01:18:43,153 --> 01:18:44,763 We're gonna have to catch her. 1244 01:18:44,807 --> 01:18:45,808 Positions! 1245 01:18:45,851 --> 01:18:47,679 - I've got the head. - Yeah, feet. 1246 01:18:48,636 --> 01:18:49,550 Ready? 1247 01:18:49,594 --> 01:18:51,248 Okay, yeah. 1248 01:18:51,291 --> 01:18:52,292 Abby, jump! 1249 01:19:07,307 --> 01:19:08,787 Pray for me. 1250 01:19:40,514 --> 01:19:41,777 Oh my God, no. 1251 01:19:46,956 --> 01:19:47,521 Go, go, go! 1252 01:19:48,435 --> 01:19:50,089 Go! 1253 01:19:53,266 --> 01:19:54,441 Oh no. 1254 01:19:57,314 --> 01:20:01,274 Can't sneak up on a man's personal affirmation time. 1255 01:20:03,059 --> 01:20:03,973 Rough night, huh? 1256 01:20:04,016 --> 01:20:04,974 No time. 1257 01:20:05,017 --> 01:20:06,410 Floor it, now! 1258 01:20:06,453 --> 01:20:08,760 Time is ours for the taking my friend. 1259 01:20:08,804 --> 01:20:10,849 Happiness is a state of consciousness... 1260 01:20:10,893 --> 01:20:12,242 Sir! 1261 01:20:12,285 --> 01:20:13,809 Which proceeds from the achievement of... 1262 01:20:21,817 --> 01:20:23,557 You think you can kill my sister 1263 01:20:23,601 --> 01:20:25,603 and just drive away? 1264 01:20:27,823 --> 01:20:28,824 You're not going anywhere! 1265 01:20:35,395 --> 01:20:36,222 Gun it. 1266 01:20:46,929 --> 01:20:49,235 Ha ha, you missed me! 1267 01:21:07,950 --> 01:21:09,777 Oh God, did we just... 1268 01:21:09,821 --> 01:21:11,475 Vamanos Diablos. 1269 01:21:16,262 --> 01:21:17,829 Diablos. 1270 01:22:42,566 --> 01:22:44,176 Diablos, circle up. 1271 01:22:48,441 --> 01:22:50,400 We went through a hell of a lot last year. 1272 01:22:50,443 --> 01:22:52,402 We lost members of our cheer family, 1273 01:22:52,445 --> 01:22:54,752 but they're not gone from our hearts. 1274 01:22:54,795 --> 01:22:57,798 They'll always be a part of us and this team. 1275 01:23:07,286 --> 01:23:09,158 And to all our new members, 1276 01:23:09,201 --> 01:23:12,291 thank you all for joining this new chapter of Diablo Cheer. 1277 01:23:12,335 --> 01:23:13,989 Let's kick some Green Knight butt! 1278 01:23:14,032 --> 01:23:14,859 Bring it on! 1279 01:23:17,383 --> 01:23:18,776 Put 'em in. 1280 01:23:18,819 --> 01:23:21,909 One, two, Diablo! 1281 01:23:25,913 --> 01:23:29,308 Diablo, Diablo, Diablo, Diablo. 1282 01:25:50,014 --> 01:25:53,626 The winners in this final showdown... 1283 01:25:53,670 --> 01:25:55,193 The Diablos!84607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.