All language subtitles for Bleeding Love [2023] [1080p] ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,603 --> 00:00:39,691 [kid] Da-dum. 4 00:00:39,822 --> 00:00:41,519 [birds chirping] 5 00:00:41,650 --> 00:00:43,739 [child laughing] 6 00:00:43,869 --> 00:00:47,917 [cinematic low rumbling bass] 7 00:00:48,048 --> 00:00:49,875 ["I'm Yer Dad" by GRLwood] 8 00:01:27,783 --> 00:01:29,654 [playing through headphones] 9 00:01:43,233 --> 00:01:44,669 -[phone beeps] 10 00:01:57,073 --> 00:01:58,901 I gotta pee. 11 00:02:00,207 --> 00:02:02,296 [Father] Oh! We'll find a garage or something. 12 00:02:02,426 --> 00:02:04,820 No, just-- just pull over. 13 00:02:27,582 --> 00:02:30,672 [urine trickling] 14 00:02:38,375 --> 00:02:40,986 [father sighing] 15 00:03:16,196 --> 00:03:20,374 [both panting heavily] 16 00:03:35,171 --> 00:03:36,259 Tip it out. 17 00:03:51,187 --> 00:03:54,582 I'm just curious, what-- what was your plan back there? 18 00:03:55,974 --> 00:03:57,411 I don't know. 19 00:03:58,673 --> 00:04:00,370 I mean, if I hadn't chased after to you, 20 00:04:00,501 --> 00:04:02,677 what would you have-- what would you have done? 21 00:04:03,591 --> 00:04:06,115 I didn't think that far ahead, to be honest. 22 00:04:07,899 --> 00:04:09,771 You're pretty outta shape though. 23 00:04:10,815 --> 00:04:12,556 Hey... 24 00:04:14,297 --> 00:04:18,606 I could never keep up with you, Turbo. 25 00:04:24,438 --> 00:04:26,744 You must be hungry. Are you hungry? 26 00:04:28,659 --> 00:04:30,574 I'm hungry. 27 00:04:42,020 --> 00:04:44,458 [bell jingles] 28 00:04:44,588 --> 00:04:49,463 [calm country instrumental] 29 00:04:59,777 --> 00:05:01,170 [microwave beeping] 30 00:05:01,301 --> 00:05:06,175 [TV chatter] 31 00:05:13,487 --> 00:05:14,879 [Daughter clears throat] 32 00:05:20,058 --> 00:05:25,629 Um... I'll take two of these. 33 00:05:29,894 --> 00:05:31,853 You got ID? 34 00:05:31,983 --> 00:05:34,812 Oh, they're, um, they're for him. 35 00:05:39,991 --> 00:05:42,037 Just get a pack of 27s. 36 00:05:43,778 --> 00:05:47,695 [TV chatter] 37 00:05:56,181 --> 00:05:58,532 [Daughter clears throat] 38 00:06:01,099 --> 00:06:04,886 [paper crackles] 39 00:06:13,590 --> 00:06:15,113 Could you just put this together? 40 00:06:15,244 --> 00:06:16,419 [bell jingles] 41 00:06:19,291 --> 00:06:21,903 [Father] Mm. 42 00:06:28,257 --> 00:06:32,914 Mm... want a bite? 43 00:06:33,044 --> 00:06:34,437 I'm vegan. 44 00:06:35,656 --> 00:06:38,136 You're vegan? Since when? 45 00:06:38,267 --> 00:06:40,574 Since I was 15. 46 00:06:40,704 --> 00:06:41,966 Oh! 47 00:06:42,097 --> 00:06:45,666 [foil crinkling] 48 00:06:49,452 --> 00:06:53,064 You know they bring drugs into the country using animals, don't you? 49 00:06:53,804 --> 00:06:57,329 They literally shove the cocaine up their asses. 50 00:06:57,460 --> 00:07:01,377 That's so interesting, but I don't really do cocaine, so. 51 00:07:01,508 --> 00:07:05,250 Oh, yeah. You're more of a benzos and opioids sort of girl. 52 00:07:05,381 --> 00:07:07,252 [engine thrumming] 53 00:07:07,383 --> 00:07:10,691 -What a relief. -Benzos. 54 00:07:11,300 --> 00:07:13,607 [upbeat banjo instrumental] 55 00:07:31,668 --> 00:07:34,018 [young Daughter giggles] 56 00:07:35,150 --> 00:07:37,282 [commentator] Line drive right field. 57 00:07:37,457 --> 00:07:40,808 Caught the no-hitter for Rufus [indistinct]. 58 00:07:41,330 --> 00:07:44,246 No hits retired. 59 00:07:44,420 --> 00:07:47,771 Just the 8th time in the modern era. 60 00:07:47,902 --> 00:07:50,382 -You only got candies? -[Daughter] Hm. 61 00:07:50,513 --> 00:07:52,472 Okay. Well, we'll go to a proper restaurant 62 00:07:52,602 --> 00:07:53,995 before we get to the motel. 63 00:07:54,125 --> 00:07:56,476 -[Daughter] Motel? -Yeah. 64 00:07:57,477 --> 00:08:00,131 It's-- it's like a 14 hour drive to get to Santa Fe. 65 00:08:05,397 --> 00:08:08,009 And what kind of art does this guy even do? 66 00:08:08,139 --> 00:08:11,186 [Father] Um, all sorts, I think. 67 00:08:12,666 --> 00:08:14,755 He is the guy-- he is the-- 68 00:08:14,885 --> 00:08:17,366 Remember that chef with the-- the metal plate in his head? 69 00:08:17,497 --> 00:08:22,066 -What? -He-- From that breakfast café you used to like the, um... 70 00:08:22,197 --> 00:08:25,069 Cool Cat's Cafe and they had those amazing chocolate chip pancakes. 71 00:08:25,200 --> 00:08:26,897 Well, it's his brother. 72 00:08:27,028 --> 00:08:28,986 That-- that's the house that we're going to. 73 00:08:30,727 --> 00:08:33,687 Anyway, I thought it would be a-- You know, hey, it's a destination 74 00:08:33,817 --> 00:08:36,690 and we could go and hang out there for a couple of days 75 00:08:36,820 --> 00:08:39,214 and then, um, maybe you could tour a studio 76 00:08:39,344 --> 00:08:43,871 and, you know, you'd be inspired to start painting again, maybe. 77 00:08:44,001 --> 00:08:45,220 And then we'll go back. 78 00:08:46,526 --> 00:08:48,397 Why do you care if I paint? 79 00:08:59,626 --> 00:09:01,584 [foreboding instrumental] 80 00:09:01,715 --> 00:09:08,635 -[panting] -[heart monitor beeps] 81 00:09:15,467 --> 00:09:18,383 [rattling] 82 00:09:20,168 --> 00:09:21,952 Can you pull over? 83 00:09:22,083 --> 00:09:23,606 [Father] No, I'm not running through the desert again. 84 00:09:23,737 --> 00:09:24,955 -I'm sorry. -No, I'm serious. 85 00:09:25,086 --> 00:09:26,740 I'm serious. Please pull over. 86 00:09:27,523 --> 00:09:33,050 [Daughter gagging & coughing] 87 00:09:35,531 --> 00:09:39,013 [Daughter panting heavily] 88 00:09:50,241 --> 00:09:53,418 [Daughter gagging & coughing] 89 00:10:11,654 --> 00:10:13,700 [muffled voice over stereo] 90 00:10:13,830 --> 00:10:14,918 You okay? 91 00:10:18,705 --> 00:10:22,796 I know-- I know this feeling. 92 00:10:22,926 --> 00:10:25,407 I know how badly you're hurting. 93 00:10:25,537 --> 00:10:27,931 You know I've been there, so. 94 00:10:29,890 --> 00:10:32,283 The last thing you need from me is a lecture. 95 00:10:32,414 --> 00:10:34,503 But your mommy told me that... 96 00:10:36,636 --> 00:10:39,160 That your face turned blue. 97 00:10:39,290 --> 00:10:40,727 I mean, do you know what that means? 98 00:10:40,857 --> 00:10:43,599 This-- this is serious, you know? 99 00:10:47,864 --> 00:10:50,475 [Daughter sobbing] 100 00:10:57,482 --> 00:10:59,441 Sweetheart? 101 00:11:00,181 --> 00:11:04,794 Uh... very good. Very good. 102 00:11:04,925 --> 00:11:07,841 [country music playing over stereo] 103 00:11:14,848 --> 00:11:19,635 What, are you trying to enter some kind of lung cancer competition or something? 104 00:11:29,514 --> 00:11:32,169 -Can't get it to work, huh? -Fuck sake! 105 00:11:32,300 --> 00:11:34,432 [Father] Hey, not the truck. Don't kick the truck. 106 00:11:36,957 --> 00:11:39,002 [Daughter exhales] 107 00:11:39,133 --> 00:11:41,178 That's a shame you can't get that cigarette lit. 108 00:11:42,745 --> 00:11:44,486 [Daughter grunting] 109 00:11:46,488 --> 00:11:48,620 [engine chugging] 110 00:11:48,751 --> 00:11:50,057 Oh, shit. 111 00:11:51,449 --> 00:11:54,452 [engine sputtering] 112 00:11:54,583 --> 00:11:55,889 Oh. 113 00:11:58,282 --> 00:12:00,415 -What? -[indistinct] 114 00:12:03,113 --> 00:12:04,506 Great. 115 00:12:06,638 --> 00:12:08,553 [Father grunting] 116 00:12:15,735 --> 00:12:19,173 [Father] Ah... God. 117 00:12:24,569 --> 00:12:27,398 Now, come on. Fuck. 118 00:12:35,537 --> 00:12:38,758 [Daughter sighing] 119 00:12:40,150 --> 00:12:42,196 [Daughter sighing] 120 00:12:43,893 --> 00:12:46,287 [Father panting] 121 00:12:46,417 --> 00:12:48,768 You don't happen to have a screwdriver with you, do you? 122 00:12:52,597 --> 00:12:55,252 [Daughter] You've gotta be fucking kidding me. 123 00:12:57,080 --> 00:13:01,258 [Father exhales] 124 00:13:01,389 --> 00:13:02,738 [phone clicking] 125 00:13:11,225 --> 00:13:14,445 You can blame your mom for your overactive bladder. 126 00:13:15,359 --> 00:13:19,015 When you were potty training, she used to give you like an M&M every time you went, 127 00:13:19,146 --> 00:13:21,104 and I swear to God you went 50 times a day. 128 00:13:23,411 --> 00:13:25,456 The sweet tooth you've got from me. 129 00:13:26,588 --> 00:13:28,068 [Daughter] Oh! 130 00:13:30,461 --> 00:13:31,680 Is that all? 131 00:13:31,811 --> 00:13:33,116 Hm? 132 00:13:33,247 --> 00:13:34,901 Is that all I got from you? 133 00:13:42,647 --> 00:13:45,563 [sighs] 134 00:13:53,180 --> 00:13:58,098 -[wind blowing] -[birds chirping] 135 00:14:02,102 --> 00:14:06,628 [car thrumming] 136 00:14:20,772 --> 00:14:22,470 [Elsie groans] 137 00:14:24,820 --> 00:14:27,257 Somebody ordered a stripper? 138 00:14:27,388 --> 00:14:29,085 [chuckles] I'm just messing. 139 00:14:29,956 --> 00:14:32,088 And it's not just your star sign, 140 00:14:32,219 --> 00:14:34,612 I can guess anyone's age too. 141 00:14:34,743 --> 00:14:36,876 It's a gift I've had since I was a girl. 142 00:14:37,006 --> 00:14:39,661 I guessed everyone in my town. Yeah. 143 00:14:39,791 --> 00:14:42,098 The paper reported on it back in '64, 144 00:14:42,229 --> 00:14:44,666 got my picture taken and everything. 145 00:14:44,796 --> 00:14:47,930 I was the biggest thing to happen here since that UFO. 146 00:14:48,888 --> 00:14:52,326 -There was a UFO sighted here? -Oh hell yes, there was. 147 00:14:52,456 --> 00:14:55,155 There's all kinds of crazy extraterrestrial shit 148 00:14:55,285 --> 00:14:57,113 that goes on in these areas. 149 00:14:58,941 --> 00:15:03,511 All righty. I'm gonna guess now, okay? 150 00:15:03,641 --> 00:15:09,256 Okay. Hm... let's see. 151 00:15:11,562 --> 00:15:15,001 Libra, 25. 152 00:15:16,654 --> 00:15:18,830 Sagittarius. 153 00:15:18,961 --> 00:15:21,703 Hm. 37. 154 00:15:22,922 --> 00:15:27,491 Close. Close. I'm a Libra, but I'm 20. 155 00:15:27,622 --> 00:15:31,713 And he's an Aries and he's 47. 156 00:15:33,019 --> 00:15:36,022 Shit! I was close. I was close. 157 00:15:36,152 --> 00:15:38,024 -You got very close. -But you know what? 158 00:15:38,154 --> 00:15:41,462 I practice ancient Vedic astrology, 159 00:15:41,592 --> 00:15:44,508 I don't go in for that Western hipster shit. 160 00:15:44,639 --> 00:15:47,250 They don't even take into account the wobble of the earth 161 00:15:47,381 --> 00:15:49,513 and I think that's where the disconnect happens. 162 00:15:49,644 --> 00:15:51,341 Right. Right. That makes sense. 163 00:15:52,516 --> 00:15:54,518 47? 164 00:15:55,519 --> 00:15:58,435 Ain't no judgment here. I mean, love is love, man. 165 00:15:58,566 --> 00:16:03,092 -[both] Oh, no. -You know, my parents were together for 72 years. 166 00:16:03,223 --> 00:16:05,834 They died when they were 90 years old 167 00:16:05,965 --> 00:16:07,705 within seconds of each other. 168 00:16:07,836 --> 00:16:10,491 Oh, there's something beautiful about that. 169 00:16:10,621 --> 00:16:14,930 Mama died first 'cause she was sitting on the front of the motorcycle 170 00:16:15,061 --> 00:16:16,584 and took most of the impact 171 00:16:16,714 --> 00:16:18,586 and Daddy got flung off the back. 172 00:16:18,716 --> 00:16:19,979 I'm sorry. 173 00:16:21,371 --> 00:16:22,677 [Daughter] Oh, man! 174 00:16:22,807 --> 00:16:24,331 Yeah, sorry about that. 175 00:16:24,461 --> 00:16:28,726 Yeah, that was bad. Oh, well. 176 00:16:28,857 --> 00:16:33,079 [folk music over stereo] 177 00:16:36,691 --> 00:16:40,086 Hey, do you two mind if we make a quick pit stop? 178 00:16:40,216 --> 00:16:43,132 Oh, well the thing is we're on a bit of a tight schedule. 179 00:16:43,263 --> 00:16:45,047 We need to push on, really, I'm afraid. 180 00:16:45,178 --> 00:16:46,570 Are we? 181 00:16:46,701 --> 00:16:49,051 It'll only take me a second. 182 00:16:49,182 --> 00:16:52,054 Can you do me a favor and reach in the back there and grab that package? 183 00:16:55,536 --> 00:16:57,103 Okay. 184 00:16:57,233 --> 00:17:01,150 [laughs] She's a beaut, ain't she? 185 00:17:01,281 --> 00:17:03,805 Oh, don't worry. The bullets are in the birthday card. 186 00:17:03,935 --> 00:17:05,981 -Okay. -It's the gift for my nephew. 187 00:17:07,548 --> 00:17:08,984 Right. 188 00:17:09,854 --> 00:17:15,860 Hey, you know... my brother has been working on cars his whole life. 189 00:17:15,991 --> 00:17:19,386 I bet he could fix her up for ya and it would only-- 190 00:17:19,516 --> 00:17:22,258 -It'd be cheaper and a-- and a lot faster-- -I think-- 191 00:17:22,389 --> 00:17:24,043 Than the joint that I'd have to take you. 192 00:17:24,173 --> 00:17:25,609 Well, I should probably just go to-- 193 00:17:25,740 --> 00:17:27,263 No! I'm telling you, 194 00:17:27,394 --> 00:17:30,266 his garage is a car mechanic's heaven. 195 00:17:30,397 --> 00:17:33,400 -[Father] Okay. -[Daughter] Works for me. -[Father] Okay. Thanks. 196 00:17:33,530 --> 00:17:35,576 [Elsie] My nephew is gonna love it! 197 00:17:35,706 --> 00:17:38,535 [Father] Yeah, that's a beauty. That's a lovely gun. 198 00:17:38,666 --> 00:17:40,755 [Daughter] [indistinct]. 199 00:17:40,885 --> 00:17:43,105 [Father] No, it's not loaded. It's not loaded, right? 200 00:17:43,236 --> 00:17:47,066 [Elsie] Are you deaf? I said the bullets were in the birthday card! 201 00:17:54,769 --> 00:17:57,424 [Elsie sighs] 202 00:17:57,554 --> 00:17:59,774 Now... 203 00:17:59,904 --> 00:18:05,823 don't make direct eye contact with anyone. 204 00:18:08,609 --> 00:18:13,222 [laughing] 205 00:18:13,353 --> 00:18:14,658 Come on. 206 00:18:14,789 --> 00:18:17,835 [all laughing] 207 00:18:19,185 --> 00:18:22,101 [indistinct chatter] 208 00:18:32,067 --> 00:18:33,982 Don't you think it's a bit ironic? 209 00:18:34,113 --> 00:18:35,201 What? 210 00:18:37,028 --> 00:18:39,901 Well, you know, you take me on this trip to what? 211 00:18:40,031 --> 00:18:43,296 Keep me out of danger and then we end up in a truck with a stranger 212 00:18:43,426 --> 00:18:45,211 and a gun in the middle of nowhere. 213 00:18:46,299 --> 00:18:48,692 [Daughter laughs] 214 00:18:51,652 --> 00:18:54,481 I'm not-- I'm not just taking you 215 00:18:54,611 --> 00:18:56,352 to keep you out of danger, all right? 216 00:18:56,483 --> 00:18:58,833 I'm happy to be with you, you know? 217 00:18:58,963 --> 00:19:00,791 [Amos] Hi, how you doing? 218 00:19:00,922 --> 00:19:02,184 Hello. 219 00:19:02,315 --> 00:19:03,751 -[Amos] Hello. -How are you? 220 00:19:03,881 --> 00:19:05,492 -[Amos] Hey. -Good to meet you. 221 00:19:05,622 --> 00:19:07,058 [Amos] Nice to meet you. 222 00:19:07,189 --> 00:19:09,931 [indistinct] trucker. 223 00:19:10,061 --> 00:19:12,673 [Father] Yeah. It's an old '80s, uh, Sierra. 224 00:19:12,803 --> 00:19:16,894 We got from the [indistinct]. 225 00:19:17,025 --> 00:19:21,029 [country instrumental] 226 00:19:27,340 --> 00:19:29,472 [Kip] There we go. 227 00:19:29,603 --> 00:19:32,345 You said you wanted-- 228 00:19:32,475 --> 00:19:35,783 What do you want? Said you wanted a little puppy? 229 00:19:35,913 --> 00:19:40,527 I bet you can't get my nose. I bet you can't get my nose! 230 00:19:40,657 --> 00:19:45,706 You want a dog or what? Here. Just one-- 231 00:19:45,836 --> 00:19:50,754 one at a time. One at a time. One at a time. One at a time. Hold on. Hold on, hold on. 232 00:19:52,321 --> 00:19:55,194 Hold on. Hold on, hold on. You gotta let me make it first, dude. 233 00:19:55,324 --> 00:19:57,544 You gotta let me make it first. 234 00:19:57,674 --> 00:20:01,983 -[girl laughing] -Stop, stop, stop, stop! 235 00:20:02,113 --> 00:20:03,941 My birthday is coming up. 236 00:20:04,072 --> 00:20:06,379 [Kip] Yeah? 237 00:20:06,509 --> 00:20:09,295 My, uh, aunt makes me do this every year, so. 238 00:20:10,209 --> 00:20:12,036 All right, all right, all right. 239 00:20:13,299 --> 00:20:15,518 Can I get you anything? Like a-- 240 00:20:16,650 --> 00:20:19,653 You want a burger or like a-- I think we got some [indistinct] salad-- 241 00:20:19,783 --> 00:20:21,307 -I'll take a beer. -Or something. 242 00:20:22,351 --> 00:20:24,135 We can get you back on the road tonight. 243 00:20:24,266 --> 00:20:25,746 I got quite a bit of tools in my garage. 244 00:20:25,876 --> 00:20:27,617 Oh, great. Okay. 245 00:20:27,748 --> 00:20:30,185 -Yeah. A GNC. Collect classic, huh? -Yeah. 246 00:20:30,316 --> 00:20:33,057 [Amos] A friend of mine had one of these beautiful trucks. 247 00:20:33,188 --> 00:20:35,799 -Oh, he did? -Yeah. And tells me about it. 248 00:20:35,930 --> 00:20:38,498 -Yeah. -We went on the road trip, yeah, together, 249 00:20:38,628 --> 00:20:39,934 and they sure performed good. 250 00:20:40,064 --> 00:20:41,892 -Oh, that's cool. -Yeah. 251 00:20:42,023 --> 00:20:44,243 Well, we just need to get it down off the, uh, tow truck. 252 00:20:44,373 --> 00:20:46,593 I don't know how to do that. Is Elsie-- 253 00:20:46,723 --> 00:20:48,247 Is she a relation of yours, Elsie? 254 00:20:48,377 --> 00:20:49,683 She's a sister-in-law of mine. 255 00:20:49,813 --> 00:20:51,206 -Okay. -Yeah. 256 00:20:51,337 --> 00:20:53,077 -Elsie? -[indistinct] and the cars, 257 00:20:53,208 --> 00:20:57,647 Man, nice truck. Nice GMC. 258 00:20:57,778 --> 00:20:59,780 -[Father] Yeah, yeah. -Yeah. Beautiful. 259 00:21:02,348 --> 00:21:08,397 [sighs] Welcome to mi casa. 260 00:21:08,528 --> 00:21:10,530 [Daughter chuckles] 261 00:21:10,660 --> 00:21:12,662 Yeah. 262 00:21:12,793 --> 00:21:14,316 [paper crackles & glass clinking] 263 00:21:14,447 --> 00:21:16,100 [man grunting] 264 00:21:16,231 --> 00:21:20,496 There you go. So you paint? 265 00:21:20,627 --> 00:21:23,499 -[Daughter] Hm. -That's cool. That's cool. 266 00:21:23,630 --> 00:21:25,284 I paint a little bit myself actually. 267 00:21:25,414 --> 00:21:26,937 [Daughter] Mm? 268 00:21:27,068 --> 00:21:31,551 Yeah. Well, I mean, graffiti. All right. 269 00:21:31,681 --> 00:21:33,509 Yeah. Me and my boys actually just, uh, 270 00:21:33,640 --> 00:21:36,947 tag the old Dollar General and said, 271 00:21:37,078 --> 00:21:40,299 "Anarchy is democracy taken seriously." 272 00:21:40,429 --> 00:21:41,561 [Daughter chuckles] 273 00:21:41,691 --> 00:21:43,519 -[Daughter] Nice. -Pew! 274 00:21:43,650 --> 00:21:46,957 Real big and it's kind of dumb, but whatever. 275 00:21:53,964 --> 00:21:56,576 So, uh, what do you paint? 276 00:21:56,706 --> 00:22:00,144 Oh, I don't really paint much anymore. 277 00:22:00,275 --> 00:22:02,321 [Kip] What? Why not? 278 00:22:04,235 --> 00:22:06,977 Just ran out of inspiration, I guess. 279 00:22:07,108 --> 00:22:08,588 That's fucking bullshit! 280 00:22:08,718 --> 00:22:10,154 [Daughter scoffs] 281 00:22:11,939 --> 00:22:14,463 Just saying like, that's... 282 00:22:14,594 --> 00:22:17,727 You should keep fucking painting. 283 00:22:19,990 --> 00:22:25,822 I actually make music for inspiration. Play you something. 284 00:22:25,953 --> 00:22:27,563 [indistinct] 285 00:22:27,694 --> 00:22:30,871 [upbeat guitar instrumental] 286 00:22:50,847 --> 00:22:53,110 -Hey, can I-- 287 00:22:53,241 --> 00:22:54,677 -Hm? [Daughter] Can I use the-- 288 00:22:54,808 --> 00:22:56,375 Uh, do you have a bathroom I could use? 289 00:22:56,505 --> 00:22:59,726 Yeah. Yeah. Right down the hall. Pew! 290 00:23:01,684 --> 00:23:03,991 [Daughter] That was-- That was really good though. 291 00:23:04,121 --> 00:23:06,080 -Thank you. -[Daughter] Yeah. 292 00:23:06,210 --> 00:23:08,169 [knock on door] 293 00:23:08,299 --> 00:23:10,911 [ominous instrumental] 294 00:23:46,076 --> 00:23:48,731 [snorting] 295 00:23:50,820 --> 00:23:53,432 [inhaling] 296 00:24:00,134 --> 00:24:02,745 [toilet flushing] 297 00:24:05,400 --> 00:24:07,184 Wanna take some shots? 298 00:24:08,055 --> 00:24:10,187 [metal clanking] 299 00:24:10,318 --> 00:24:13,321 [Amos] Ooh, nice. 300 00:24:16,803 --> 00:24:20,676 [banging] 301 00:24:23,853 --> 00:24:26,726 -[car horn honking] -Oh, fucking hell! 302 00:24:26,856 --> 00:24:28,728 -[Amos laughs] -Dick. 303 00:24:31,687 --> 00:24:35,604 A beautiful color. Why-- why this sticker? 304 00:24:35,735 --> 00:24:37,867 [Father] Well, that's the name of my business? 305 00:24:37,998 --> 00:24:40,348 You know, I have a land-- I got a landscape company. 306 00:24:40,479 --> 00:24:41,697 It's just a little one. 307 00:24:41,828 --> 00:24:43,351 Yeah. 308 00:24:43,656 --> 00:24:46,441 I think that truck looks a whole lot better without it. 309 00:24:46,572 --> 00:24:49,139 [chuckles] Yeah. 310 00:24:53,840 --> 00:24:57,452 [electronic music playing] 311 00:24:58,932 --> 00:25:00,368 [Daughter] Cheers. 312 00:25:05,373 --> 00:25:07,331 [Daughter exhales] 313 00:25:07,462 --> 00:25:08,681 Whoo. 314 00:25:08,811 --> 00:25:10,291 [Kip] You want another one? 315 00:25:10,421 --> 00:25:12,511 Yeah. [chuckles] 316 00:25:16,776 --> 00:25:19,300 Ah! 317 00:25:19,430 --> 00:25:21,171 I like your house. 318 00:25:22,085 --> 00:25:25,132 [chuckles] Oh, yeah. What? You wanna move in? 319 00:25:25,262 --> 00:25:28,439 Yeah, sure. Why not? 320 00:25:28,570 --> 00:25:31,878 [man sniffs] 321 00:25:32,008 --> 00:25:35,403 [Kip] So like, what do you? 322 00:25:35,534 --> 00:25:38,101 Do you like to model or something? 323 00:25:38,232 --> 00:25:40,713 No, I'm just kidding. No, um, seriously, are you a model? 324 00:25:40,843 --> 00:25:41,931 Just tell me. 325 00:25:42,802 --> 00:25:44,673 [Daughter] Pass. Next question. 326 00:25:45,979 --> 00:25:48,242 [Kip] All right. 327 00:25:48,372 --> 00:25:49,591 Okay. 328 00:25:50,636 --> 00:25:52,507 [chuckles] 329 00:25:52,638 --> 00:25:54,465 Are you single? 330 00:25:54,596 --> 00:25:56,685 -[Daughter] Pass! Next question. -[Kip] Oh, geez. 331 00:25:56,816 --> 00:25:58,774 [chuckles] 332 00:25:59,819 --> 00:26:02,169 Are you fucking with me? 333 00:26:02,299 --> 00:26:04,519 -[Daughter] Pass. Next question. -Okay. 334 00:26:04,650 --> 00:26:06,390 -[chuckles] -[Kip] Okay. 335 00:26:13,876 --> 00:26:15,574 [Kip] So... 336 00:26:19,839 --> 00:26:22,189 Be honest. Do you think I'm sexy? 337 00:26:23,538 --> 00:26:26,323 Pass. Next question. 338 00:26:26,454 --> 00:26:28,195 [laughs] 339 00:26:28,325 --> 00:26:30,414 Is that your boyfriend outside? 340 00:26:30,545 --> 00:26:33,374 [Daughter] God, no! Why does everyone keep assuming that? 341 00:26:33,504 --> 00:26:36,246 [Kip] Oh. Oh, no. Oh, hey. 342 00:26:36,377 --> 00:26:39,075 -Oh, okay. Let's go. Now! -We're just having a conversation. 343 00:26:39,206 --> 00:26:40,686 -Excuse me? -We're leaving. 344 00:26:40,816 --> 00:26:42,165 I've fixed the truck. Let's go. 345 00:26:42,296 --> 00:26:44,080 -I'm not going with you. -Yes you are! 346 00:26:44,211 --> 00:26:45,952 No, I'll get my own ride back to the city! 347 00:26:46,082 --> 00:26:47,736 I can give you a ride if you want. 348 00:26:47,867 --> 00:26:49,738 -He'll give me a ride. -I'm not leaving you here. 349 00:26:49,869 --> 00:26:51,827 -I'm not going with you! -Relax, dude. All right. 350 00:26:51,958 --> 00:26:54,047 Look, why don't you just mind your own fucking business? 351 00:26:54,177 --> 00:26:56,049 Hey, don't speak to him like that. It's his house. 352 00:26:56,179 --> 00:26:57,877 You can't speak to me like that. You're in my house. 353 00:26:58,007 --> 00:27:00,140 You're used to serving underage girls in your house? 354 00:27:00,270 --> 00:27:02,621 -[Daughter] God, Dad! -Underage? What do you mean? 355 00:27:02,751 --> 00:27:05,101 [Father] Yeah, she's not 21. 356 00:27:05,232 --> 00:27:09,236 -Okay. I didn't know that. -12 hours ago! 12 hours ago, you OD'ed 357 00:27:09,366 --> 00:27:11,368 and here you are fucking drunk and God knows what. 358 00:27:11,499 --> 00:27:13,501 I'm not drunk! 359 00:27:13,632 --> 00:27:17,766 Okay. Okay, look. I'm on parole right now, kind of, so like-- 360 00:27:17,897 --> 00:27:19,594 Well, we weren't even drinking, so. 361 00:27:19,725 --> 00:27:21,204 -[Kip] That's not true. -Oh, stop! 362 00:27:21,335 --> 00:27:22,945 You know, you had one beer and two shots. 363 00:27:23,076 --> 00:27:24,425 Stop talking. Stop talking. 364 00:27:24,555 --> 00:27:27,167 Whoa. Hey, nope. No. 365 00:27:27,297 --> 00:27:28,603 Fucking dick ass! 366 00:27:30,039 --> 00:27:32,302 Why did you even come this morning? 367 00:27:32,433 --> 00:27:34,565 -Because I'm your father! -[Daughter] Since when? 368 00:27:34,696 --> 00:27:37,177 -[gunshot] -Fuck. God. 369 00:27:37,307 --> 00:27:40,615 [crowd cheering] 370 00:27:44,750 --> 00:27:47,796 [indistinct]. Thank you. 371 00:27:56,022 --> 00:27:59,068 -[Amos] [indistinct] -[Father] Amos. 372 00:27:59,199 --> 00:28:02,115 [Amos] I got something I'd like you to have. 373 00:28:02,245 --> 00:28:03,899 Oh, that's not-- You're very kind. We-- 374 00:28:04,030 --> 00:28:06,989 No. I insist. I insist. Okay. 375 00:28:07,120 --> 00:28:08,425 [Father] Okay. Yeah. Thanks. 376 00:28:11,428 --> 00:28:13,692 All right, brother. This is my son 377 00:28:13,822 --> 00:28:15,258 -and we'd like you to have-- -Oh, hi. 378 00:28:15,389 --> 00:28:16,477 A gift for you. 379 00:28:16,607 --> 00:28:18,218 Nice to meet you. 380 00:28:18,348 --> 00:28:20,394 But this is too much. We-- we don't need-- 381 00:28:20,524 --> 00:28:22,744 Uh, Brother. It's my pleasure to help you. 382 00:28:22,875 --> 00:28:24,920 Well, thank you so much and thanks for-- 383 00:28:25,051 --> 00:28:26,705 -[Amos] Yeah. -Your help with the truck. 384 00:28:26,835 --> 00:28:28,576 And thanks for the pumpkin. 385 00:28:28,707 --> 00:28:31,971 Yeah. You can put it in here. There you go. Okay. 386 00:28:32,101 --> 00:28:33,712 Thanks, guys. 387 00:28:33,842 --> 00:28:35,452 [Amos] Safe travel. Take care. 388 00:28:36,453 --> 00:28:39,805 [engine humming] 389 00:28:39,935 --> 00:28:42,808 [rousing music playing] 390 00:28:51,947 --> 00:28:54,210 [Father] How much did you have to drink? 391 00:29:02,044 --> 00:29:04,046 Hello? 392 00:29:04,177 --> 00:29:08,268 Oh, no jokes for me now? Okay. 393 00:29:10,749 --> 00:29:14,274 You have no idea how lucky you are to be alive. 394 00:29:19,496 --> 00:29:21,803 [Father] Turbo! 395 00:29:38,341 --> 00:29:40,996 [birds chirping & wings flapping] 396 00:29:46,088 --> 00:29:49,788 [giggles] 397 00:29:49,918 --> 00:29:52,573 [car tires screeching] 398 00:29:52,703 --> 00:29:54,662 [giggles] 399 00:29:57,447 --> 00:30:00,320 [car tires screeching] 400 00:30:21,558 --> 00:30:23,996 [Daughter] Oh, fuck no! I'm not going in there. 401 00:30:24,126 --> 00:30:25,432 I don't even believe in God. 402 00:30:26,128 --> 00:30:28,217 That's an AA meeting. 403 00:30:28,348 --> 00:30:30,959 Yeah, I know. They try to turn you into some Jesus freak. 404 00:30:31,090 --> 00:30:32,874 -I'm not going. -No, they don't. 405 00:30:33,005 --> 00:30:35,050 I think it would do us both good to go to the meeting. 406 00:30:35,181 --> 00:30:39,098 Us? No, I'm good. 407 00:30:39,228 --> 00:30:41,491 You go ahead to your culty little group meeting. 408 00:30:41,622 --> 00:30:44,494 Look, if you don't like it, 409 00:30:44,625 --> 00:30:48,020 then, you know, we can leave early. We don't have to-- 410 00:30:48,150 --> 00:30:49,891 But I haven't been to a meeting for a while 411 00:30:50,022 --> 00:30:52,459 and I think it would be good for both of us. 412 00:30:52,589 --> 00:30:54,983 If I go in, will you take me back to San Diego? 413 00:30:55,114 --> 00:30:58,334 -Why would you wanna go back to San Diego? -Because it's my home. 414 00:30:58,465 --> 00:31:00,989 [Father] Yeah, but you don't really have a home there just now. 415 00:31:01,120 --> 00:31:02,686 I-- I have options. 416 00:31:02,817 --> 00:31:04,906 It really doesn't seem like you do. 417 00:31:05,037 --> 00:31:06,821 Well, you really don't know me, 418 00:31:06,952 --> 00:31:11,173 so I don't see how you would have any concept of that. 419 00:31:11,304 --> 00:31:14,089 Well, I would like to get to know you. 420 00:31:14,220 --> 00:31:17,049 That's why I'm here and I would like to think there's a hint of a chance 421 00:31:17,179 --> 00:31:19,138 that you'd like to get to know me too. 422 00:31:19,268 --> 00:31:21,270 No, thank you. 423 00:31:25,361 --> 00:31:28,060 When you woke up in the hospital room this morning, 424 00:31:28,190 --> 00:31:29,626 did that feel good? 425 00:31:31,063 --> 00:31:34,196 Look, I know you don't-- You don't want to hear it from me, 426 00:31:34,327 --> 00:31:38,809 but trust me that this path you're on, it's not worth it. 427 00:31:38,940 --> 00:31:41,682 Why would I ever trust you? 428 00:31:41,812 --> 00:31:47,514 Oh. Oh, okay. Okay. 429 00:31:47,644 --> 00:31:49,168 Go ahead then. 430 00:31:55,522 --> 00:31:57,437 [exhales] 431 00:32:05,271 --> 00:32:08,927 [eerie music playing] 432 00:32:17,544 --> 00:32:20,416 [exhales] 433 00:32:43,309 --> 00:32:47,530 Uh, it's-- it's really fun, isn't it? 434 00:32:47,661 --> 00:32:49,793 I mean, it wouldn't be so hard to stop 435 00:32:49,924 --> 00:32:51,665 if it wasn't fun, right? 436 00:32:51,795 --> 00:32:54,624 Getting high and, uh, drinking and partying. 437 00:32:54,755 --> 00:33:00,065 I mean, it's-- it's fun until it's not. 438 00:33:00,195 --> 00:33:06,854 And then... things started to slip away, slowly at first. 439 00:33:06,985 --> 00:33:10,423 My life started to slip away from me, um... 440 00:33:11,554 --> 00:33:13,556 and then all of a sudden it-- 441 00:33:13,687 --> 00:33:15,950 it just turned to shit really quick, and um... 442 00:33:17,865 --> 00:33:20,346 I-- I don't like to think back to then. 443 00:33:20,476 --> 00:33:23,653 I-- I wish that it didn't have to have been a part of my story, 444 00:33:23,784 --> 00:33:25,568 but it is. And uh... 445 00:33:27,570 --> 00:33:29,964 I was, um... 446 00:33:30,095 --> 00:33:32,227 Well, I was acting like a child, but-- 447 00:33:32,358 --> 00:33:36,971 but I had a child and, uh, 448 00:33:37,102 --> 00:33:40,844 I just guess I didn't really know what it meant 449 00:33:40,975 --> 00:33:42,411 to be a father. 450 00:33:45,675 --> 00:33:48,200 I remember this one time, I was coming home. 451 00:33:48,330 --> 00:33:49,723 Uh, the sun was coming up 452 00:33:49,853 --> 00:33:51,768 and I was walking out of a blackout. 453 00:33:51,899 --> 00:33:54,293 I had no idea where I was, had-- 454 00:33:54,423 --> 00:33:56,121 Had been, or I had no idea who I'd been with 455 00:33:56,251 --> 00:33:57,513 or what I'd been up to. 456 00:33:58,253 --> 00:34:02,344 But I came into the house and, um... 457 00:34:02,475 --> 00:34:05,043 my now ex-wife was with my little girl 458 00:34:05,173 --> 00:34:08,046 and she was only four or five. 459 00:34:08,176 --> 00:34:10,439 And I can never forget the way that she looked at me. 460 00:34:10,570 --> 00:34:14,008 That-- That she was trying to figure out 461 00:34:14,139 --> 00:34:16,315 what was wrong with me, but, uh, but at the same time, 462 00:34:16,445 --> 00:34:20,101 she was, um... she was frightened of me, you know? 463 00:34:21,233 --> 00:34:23,800 I was a stranger to her. 464 00:34:28,718 --> 00:34:30,894 But even though that kind of thing would happen, 465 00:34:31,025 --> 00:34:33,984 and even though I didn't want to drink anymore, I hated it. 466 00:34:34,115 --> 00:34:37,466 I-- I-- I'd hated the way my life felt, to live that way. 467 00:34:37,597 --> 00:34:41,122 I couldn't stop. I tried all-- 468 00:34:41,253 --> 00:34:44,343 Probably all the things we all did. You know, like cutting down or, 469 00:34:44,473 --> 00:34:46,910 "I'll only drink on a Thursday and a Friday," 470 00:34:47,041 --> 00:34:49,478 and I'd drink all day Thursday and all day Friday, you know? 471 00:34:49,609 --> 00:34:53,787 [chuckles] I just couldn't stop. I couldn't do it. 472 00:34:53,917 --> 00:34:56,268 And, uh, it just sort of led me to the point 473 00:34:56,398 --> 00:34:59,749 where I-- I think I felt like if I run away, you know, 474 00:34:59,880 --> 00:35:04,841 if I like blow my life up, then I'll stop. 475 00:35:45,099 --> 00:35:47,884 [Daughter] So you are religious now? 476 00:35:48,015 --> 00:35:51,410 No. Not particularly. No. 477 00:35:52,280 --> 00:35:56,371 I do like the idea of something greater than ourselves. 478 00:35:56,502 --> 00:35:59,635 You know, like a higher power. I... 479 00:36:01,115 --> 00:36:03,030 I've been waiting to tell you-- 480 00:36:03,161 --> 00:36:06,555 Hi, I see two new faces. Glad you could join us. 481 00:36:06,686 --> 00:36:08,688 -[Father] Thank you for having us. -Hey, Shiloh. 482 00:36:08,818 --> 00:36:09,950 [Daughter] Hi. 483 00:36:11,299 --> 00:36:13,432 [Shiloh] Is this your first meeting? 484 00:36:13,562 --> 00:36:14,694 Yeah. 485 00:36:15,564 --> 00:36:18,480 [Shiloh] Do you have any questions? 486 00:36:19,655 --> 00:36:21,179 Not really. 487 00:36:23,572 --> 00:36:25,487 [Shiloh] Do you want to join the program? 488 00:36:25,618 --> 00:36:26,880 No. 489 00:36:27,010 --> 00:36:29,143 What brought you in here today? 490 00:36:29,839 --> 00:36:31,014 [Daughter] He did. 491 00:36:31,145 --> 00:36:34,061 [Shiloh] Oh. 492 00:36:34,192 --> 00:36:35,758 Well, no one can want this for you. 493 00:36:35,889 --> 00:36:37,978 You better want this for yourself. 494 00:36:38,108 --> 00:36:40,328 Right. 495 00:36:41,721 --> 00:36:43,288 What do you want? 496 00:36:44,071 --> 00:36:45,768 Honestly? 497 00:36:45,899 --> 00:36:48,031 [bell jingles] 498 00:36:48,162 --> 00:36:49,946 [soft music playing from radio] 499 00:36:50,077 --> 00:36:53,776 -[Father sighs] -Thank you. All right. 500 00:37:03,090 --> 00:37:04,831 Aren't you hungry? 501 00:37:04,961 --> 00:37:06,789 I thought I was. 502 00:37:08,443 --> 00:37:10,315 [Daughter sighs] 503 00:37:15,798 --> 00:37:21,587 I really hate those meetings. The public speaking. I just-- 504 00:37:21,717 --> 00:37:23,241 I just could never do that. 505 00:37:23,371 --> 00:37:24,851 Oh, yeah? 506 00:37:24,981 --> 00:37:26,940 Yeah. Just talking to everyone like that. 507 00:37:28,158 --> 00:37:32,206 Well, I wasn't talking to everyone. I was talking to you. 508 00:37:39,039 --> 00:37:41,781 So, how did you sell me to him? 509 00:37:42,216 --> 00:37:43,739 I'm sorry? 510 00:37:43,870 --> 00:37:45,872 Your friend. What was your pitch? 511 00:37:46,002 --> 00:37:47,917 "Hey, man. I know I haven't seen you in a decade, 512 00:37:48,048 --> 00:37:49,528 but my daughter just OD'ed 513 00:37:49,658 --> 00:37:51,181 and I have no idea what to do with her. 514 00:37:51,312 --> 00:37:53,314 Anyway, see you tomorrow. Hide your booze." 515 00:37:54,663 --> 00:37:56,056 [Daughter chuckles] 516 00:37:58,276 --> 00:38:01,453 [Father chuckles] 517 00:38:02,889 --> 00:38:06,196 You know, I'm really not addicted to this stuff. 518 00:38:08,808 --> 00:38:11,637 Like, I-- I don't need it all the time. 519 00:38:13,160 --> 00:38:14,640 Then stop. 520 00:38:14,770 --> 00:38:16,250 Well, I-- 521 00:38:16,381 --> 00:38:18,339 -[phone ringing] -I don't really see why 522 00:38:18,470 --> 00:38:20,080 I would if it's not-- 523 00:38:20,210 --> 00:38:22,038 I should take this. Sorry. I'm really sorry. 524 00:38:22,169 --> 00:38:23,301 I'll be right back. 525 00:38:25,041 --> 00:38:26,782 [bell jingles] 526 00:38:29,219 --> 00:38:33,702 [Daughter laughs] 527 00:38:38,881 --> 00:38:42,058 [rousing music playing] 528 00:38:45,192 --> 00:38:49,283 [young Daughter giggles] 529 00:38:49,414 --> 00:38:54,549 [Father] Ho, ho, ho. Ho, ho, ho. 530 00:38:54,680 --> 00:38:56,377 [young Daughter screams] 531 00:38:56,508 --> 00:38:59,511 [Father grunting] 532 00:38:59,641 --> 00:39:01,164 [bell jingles] 533 00:39:01,295 --> 00:39:02,775 [chicken clucking] 534 00:39:02,905 --> 00:39:08,389 [both giggling] 535 00:39:08,520 --> 00:39:12,088 [father grunts] 536 00:39:12,219 --> 00:39:16,136 [both giggling] 537 00:39:32,413 --> 00:39:34,459 [sniffs] 538 00:39:35,416 --> 00:39:37,331 Oh. 539 00:39:37,462 --> 00:39:38,550 [sniffs] 540 00:39:38,680 --> 00:39:42,075 [inhales, exhales] 541 00:40:11,452 --> 00:40:13,149 [sighs] 542 00:40:14,107 --> 00:40:16,283 [waitress] I don't think that was yours. 543 00:40:16,414 --> 00:40:18,677 -[Daughter] Excuse me? -Don't play dumb. 544 00:40:18,807 --> 00:40:21,723 Oh. Um, well, I just assumed that 545 00:40:21,854 --> 00:40:24,160 no one would come back for it, so. 546 00:40:27,903 --> 00:40:29,209 [Father] Yeah. 547 00:40:31,472 --> 00:40:35,041 No, well, 30 days? Is that the minimum? 548 00:40:37,217 --> 00:40:38,523 Okay. 549 00:40:42,788 --> 00:40:45,399 No, no, no, no. Outpatient. That-- 550 00:40:45,530 --> 00:40:48,707 It won't work for us. Well, she needs-- she needs to-- to stay there. 551 00:40:50,360 --> 00:40:52,450 I'm gonna need to see some ID. 552 00:40:53,886 --> 00:40:56,758 I, uh, I don't have it on me. 553 00:40:56,889 --> 00:40:59,848 [waitress] Okay. I'm just gonna have to talk to your father about this. 554 00:40:59,979 --> 00:41:03,417 No, no, no, no. Please, please don't do that. Um... 555 00:41:19,041 --> 00:41:21,827 Um, should we get going? 556 00:41:21,957 --> 00:41:24,090 Yeah. You okay? 557 00:41:24,220 --> 00:41:25,613 Yeah. Yep. 558 00:41:35,318 --> 00:41:38,670 Could we get this in a box, please? To go? 559 00:41:38,800 --> 00:41:39,932 Thanks. 560 00:41:44,502 --> 00:41:50,377 [cars thrumming] 561 00:42:02,737 --> 00:42:05,435 [radio flickering] 562 00:42:05,610 --> 00:42:09,352 [announcer] You're jamming with the hottest disc jockey-- disc jockey. 563 00:42:12,312 --> 00:42:16,142 Oh, wait a minute. Oh, come on! 564 00:42:16,272 --> 00:42:17,622 ["Bleeding Love" by Leona Lewis] 565 00:42:17,752 --> 00:42:18,884 [Father sighs] 566 00:43:00,926 --> 00:43:02,144 Come on! 567 00:43:02,318 --> 00:43:05,104 Come on! 568 00:43:37,658 --> 00:43:39,225 [Daughter chuckles] 569 00:44:23,878 --> 00:44:25,184 [phone ringing] 570 00:44:26,968 --> 00:44:29,884 -Oh, sorry. Hello. -[radio turns off] 571 00:44:31,669 --> 00:44:36,021 Oh, hello, my love. Yeah, yeah, yeah. Of course. Hello, wee man. 572 00:44:36,151 --> 00:44:37,892 What did you do today? 573 00:44:39,285 --> 00:44:42,201 Oh, that's-- You will have to show me when I get home. 574 00:44:43,637 --> 00:44:46,161 What book are you gonna read with Mommy tonight? 575 00:44:47,815 --> 00:44:49,643 Oh, yeah, that's a good one. 576 00:44:49,774 --> 00:44:53,212 All right, my wee man. I love you so much. I-- 577 00:44:53,342 --> 00:44:55,344 Yeah. Bigger than the whole universe. 578 00:44:55,475 --> 00:44:57,695 [Father chuckles] 579 00:44:57,825 --> 00:44:59,827 All right. Thank you, my darling. 580 00:44:59,958 --> 00:45:04,136 Yep. Yeah, yeah. It's cool. Yep. Great. I'll call-- 581 00:45:04,266 --> 00:45:07,052 I'll call you. I'll call you when we get there. 582 00:45:07,182 --> 00:45:08,618 All right, my darling. Bye. 583 00:45:13,145 --> 00:45:15,669 They'd really like to meet you, you know? 584 00:45:17,062 --> 00:45:19,281 I'd really like to pee. 585 00:45:33,948 --> 00:45:35,428 [car door slam] 586 00:45:40,825 --> 00:45:43,131 [urine trickling] 587 00:45:44,002 --> 00:45:45,438 Ow. 588 00:45:53,402 --> 00:45:55,056 [Daughter sighs] 589 00:45:55,187 --> 00:45:56,492 Do you want me to pull over again? 590 00:45:56,623 --> 00:45:57,755 No, I'm fine. 591 00:45:59,887 --> 00:46:01,889 [radio flickering] 592 00:46:02,063 --> 00:46:03,935 [commentator] Throws it down the center field. 593 00:46:04,109 --> 00:46:06,285 And then, [indistinct]. 594 00:46:07,939 --> 00:46:10,942 [Father] Oh, that's right. The Pads are playing the Braves tonight. 595 00:46:11,072 --> 00:46:13,118 -Okay. -Do you remember that game we went to 596 00:46:13,248 --> 00:46:15,207 when the Cowboy hit the homer and you caught it? 597 00:46:15,337 --> 00:46:17,165 Like it-- it-- it literally came down 598 00:46:17,296 --> 00:46:19,385 into your little hands. Do you remember? 599 00:46:19,515 --> 00:46:21,517 -Nope. -Yes, you do, Turbo. 600 00:46:21,648 --> 00:46:23,519 We had an amazing time that time. 601 00:46:23,650 --> 00:46:26,174 Can you stop calling me that? 602 00:46:26,305 --> 00:46:28,394 [commentator chattering] 603 00:46:36,184 --> 00:46:38,360 [radio flickering] 604 00:46:38,491 --> 00:46:40,580 [light jazz music] 605 00:46:40,710 --> 00:46:42,800 I wanted to, um... 606 00:46:44,192 --> 00:46:45,715 You okay? 607 00:46:45,846 --> 00:46:47,282 [Daughter sighs] Yeah, I'm fine. 608 00:46:49,458 --> 00:46:52,940 [Father] Yeah. I just, I felt like I-- I-- I should, uh-- 609 00:46:53,071 --> 00:46:54,855 What's happening? 610 00:46:54,986 --> 00:46:57,597 I don't know. I got stung or something. 611 00:46:57,727 --> 00:47:00,208 What? Let me have a look. 612 00:47:00,339 --> 00:47:04,996 God! No, it's-- it's down there. Okay? I-- 613 00:47:05,126 --> 00:47:06,562 What do you mean down there? 614 00:47:06,693 --> 00:47:08,956 I mean, I was peeing 615 00:47:09,087 --> 00:47:13,700 and I don't know if something got in up there. Whatever it-- 616 00:47:13,831 --> 00:47:17,573 Oh, my God. Is it-- is it burning? Is it swollen? 617 00:47:17,704 --> 00:47:20,011 I don't know. Dad, I'm not gonna-- I can't-- 618 00:47:20,141 --> 00:47:22,927 [Father] Well, what? You have to have these things checked out 619 00:47:23,057 --> 00:47:26,713 because there's all kinds of-- There-- there could have been a, like, a poisonous insect, 620 00:47:26,844 --> 00:47:29,803 or it could have been a snake. Did you see a snake? 621 00:47:29,934 --> 00:47:32,980 Jesus Christ, Dad! Stop freaking me out! 622 00:47:33,111 --> 00:47:34,764 Well, did you see something like a snake? 623 00:47:34,895 --> 00:47:36,114 How are you feeling? 624 00:47:36,244 --> 00:47:37,855 -I-- I-- -[Father] Oh, my God! 625 00:47:37,985 --> 00:47:39,639 [Daughter] Like I'm gonna die now. 626 00:47:39,769 --> 00:47:41,771 Okay. I'm gonna find if there's us a, um, 627 00:47:41,902 --> 00:47:43,295 a pharmacy, okay? 628 00:47:43,425 --> 00:47:45,210 -Don't panic. -But don't-- 629 00:47:45,340 --> 00:47:47,516 But I wasn't until you told me that there could-- 630 00:47:47,647 --> 00:47:49,214 There's poisonous stuff out there. 631 00:47:49,344 --> 00:47:50,998 [Father] There is poisonous stuff out there. 632 00:47:51,129 --> 00:47:53,174 I'm sure it wasn't that, but we can't be too careful. 633 00:47:53,305 --> 00:47:55,655 -Oh, God! Am I gonna be okay? -[Father] Pharmacy near me. 634 00:47:55,785 --> 00:47:57,091 Am I gonna be okay? 635 00:47:57,222 --> 00:47:58,701 -Shit. -[Daughter] Dad. 636 00:47:58,832 --> 00:48:02,314 Pharmacy near me. Oh, come on! 637 00:48:02,444 --> 00:48:04,664 -[Daughter] Oh, God. -Pharmacy near me. 638 00:48:04,794 --> 00:48:06,535 -[Daughter] This is how I go. -Eight miles. 639 00:48:06,666 --> 00:48:08,146 -Dad, I-- -Okay. This is not how you go. 640 00:48:08,276 --> 00:48:09,408 Don't be silly. 641 00:48:13,760 --> 00:48:15,893 -[Father] Okay. -[Daughter] It looks closed. 642 00:48:16,023 --> 00:48:18,112 [Father] I know, but there might be someone inside. 643 00:48:18,243 --> 00:48:19,548 Let me see. 644 00:48:22,769 --> 00:48:24,249 [clunking sound] 645 00:48:24,379 --> 00:48:26,207 [Father sighs] 646 00:48:36,130 --> 00:48:38,437 [sighs] Fuck! 647 00:48:42,310 --> 00:48:44,095 Shit! 648 00:48:46,662 --> 00:48:48,926 [sighs] 649 00:48:54,148 --> 00:48:55,802 Fuck's sake! 650 00:48:55,933 --> 00:48:57,673 [Tommy chuckles] Hi. 651 00:48:57,804 --> 00:48:59,675 Oh, hi. 652 00:49:01,677 --> 00:49:04,942 Do-- do you know of another pharmacy nearby? 653 00:49:05,072 --> 00:49:07,205 I need to get this one thing for my daughter. 654 00:49:07,335 --> 00:49:10,251 -And this one's shut and all of these seem shut. -[Tommy] No. 655 00:49:10,686 --> 00:49:12,732 No, sorry. 656 00:49:12,862 --> 00:49:14,342 -God damn. -I don't. 657 00:49:14,473 --> 00:49:16,214 You're not from 'round here, huh? 658 00:49:16,344 --> 00:49:18,912 Uh, no. 659 00:49:19,043 --> 00:49:24,048 Yeah, everything closes around here at seven sharp, 660 00:49:24,178 --> 00:49:25,745 except for me. [Tommy chuckles] 661 00:49:25,875 --> 00:49:27,877 What do you do after that? I mean, what do-- 662 00:49:28,008 --> 00:49:30,576 I-- I just need this-- Look, this is shut, that's shut. 663 00:49:30,706 --> 00:49:32,926 This one's like nine miles, but that's shut. 664 00:49:33,057 --> 00:49:35,276 Like you seem stressed. 665 00:49:35,407 --> 00:49:36,886 Oh, I-- I am stressed. 666 00:49:37,017 --> 00:49:38,497 [Tommy] I could relax you. 667 00:49:40,542 --> 00:49:44,633 Oh. Um, no, that's not necessary. 668 00:49:44,764 --> 00:49:46,331 -Are you sure? -[Father] Yeah. 669 00:49:46,461 --> 00:49:47,941 I could be really fun. 670 00:49:48,072 --> 00:49:49,812 No, no, I'm sure. I just-- I need a-- 671 00:49:49,943 --> 00:49:51,684 I need a doctor or a pharmacy. 672 00:49:53,294 --> 00:49:56,341 So, that's what I'm looking for. Uh, good night. 673 00:49:56,471 --> 00:50:00,301 Well, um, I'm no doctor, but I can take a look. 674 00:50:06,264 --> 00:50:08,266 Maybe you could have a look. 675 00:50:09,136 --> 00:50:12,487 I-- I would just need you to look at my daughter's um... 676 00:50:12,618 --> 00:50:14,968 her lady area. 677 00:50:15,099 --> 00:50:17,144 She had-- She got bitten 678 00:50:17,275 --> 00:50:18,928 -Oh. -[Father] By, uh, something. 679 00:50:19,059 --> 00:50:21,192 Well, she was peeing at the side of the road 680 00:50:21,322 --> 00:50:23,933 and she got bitten by-- I don't know if it was a snake or a-- 681 00:50:24,064 --> 00:50:26,110 -So that's my worry, is that it was a snake. -Okay. 682 00:50:26,240 --> 00:50:29,200 She won't let me look. So, if you would look. 683 00:50:29,330 --> 00:50:33,987 [rock music playing] 684 00:50:34,118 --> 00:50:36,729 -Hey, darling. Um. -[music stops] 685 00:50:36,859 --> 00:50:40,080 This kind lady's offered to a look at your bite. 686 00:50:44,650 --> 00:50:46,826 What? No. 687 00:50:47,696 --> 00:50:51,004 Well, she's sort of like a professional person. 688 00:50:51,135 --> 00:50:52,266 Yeah, I know that. 689 00:50:57,010 --> 00:50:59,143 Yeah. 690 00:50:59,273 --> 00:51:03,408 Yeah. That's a spider bite. It's not too bad though. 691 00:51:04,235 --> 00:51:07,194 I would say it was either a wolf spider or tarantula. 692 00:51:07,325 --> 00:51:08,674 Tarantula? 693 00:51:08,804 --> 00:51:10,371 [Tommy] Relax. 694 00:51:10,502 --> 00:51:13,461 They get a worse rep than is warranted for. 695 00:51:13,592 --> 00:51:16,334 Contrary to public belief, tarantula bites are not deadly. 696 00:51:16,464 --> 00:51:17,900 It's more like a bee sting. 697 00:51:18,771 --> 00:51:23,210 [Daughter sighs] How do you know all of this stuff? 698 00:51:23,341 --> 00:51:27,606 Um, my dad was a park ranger, so. 699 00:51:27,736 --> 00:51:29,477 [Daughter] Oh, that's cool. 700 00:51:31,740 --> 00:51:33,873 -[Tommy] I-- -Oh! Oh. 701 00:51:34,003 --> 00:51:35,396 She's gonna be just fine. 702 00:51:35,527 --> 00:51:36,963 Oh, great. Thank you so much. 703 00:51:37,094 --> 00:51:39,705 -Told her to ice it. -Right. Okay. 704 00:51:39,835 --> 00:51:41,794 Yeah. I'm no stranger to having my pants down 705 00:51:41,924 --> 00:51:43,926 on the size of these roads. Gotta be careful. 706 00:51:44,927 --> 00:51:46,538 What do I owe you? 707 00:51:47,321 --> 00:51:49,018 Uh, you guys headed North? 708 00:51:50,455 --> 00:51:53,719 [soft percussive music] 709 00:51:57,636 --> 00:51:59,638 Ooh, pancakes. 710 00:52:00,856 --> 00:52:02,771 I love me some pancakes. 711 00:52:02,902 --> 00:52:05,122 -Help yourself. -Thank you. 712 00:52:05,252 --> 00:52:06,862 So do you live around here? 713 00:52:06,993 --> 00:52:09,082 Er, yeah. I was... 714 00:52:09,952 --> 00:52:11,824 I've lived here my whole life pretty much. 715 00:52:11,954 --> 00:52:13,565 -Oh, really? -Mm-hmm. 716 00:52:13,695 --> 00:52:17,656 Mm, and I'm saving up to move to New York. 717 00:52:18,657 --> 00:52:20,137 What's in New York? 718 00:52:21,138 --> 00:52:22,878 I'm gonna be on Broadway. 719 00:52:23,009 --> 00:52:24,489 -[Daughter] Cool. -Mm-hmm. 720 00:52:24,619 --> 00:52:26,752 Wow. 721 00:52:27,013 --> 00:52:30,321 Yep, I got some plays that I'm gonna sell, 722 00:52:30,451 --> 00:52:32,105 and then I'm gonna be a famous actress. 723 00:52:32,410 --> 00:52:34,063 It's so cool you wrote a play. 724 00:52:34,194 --> 00:52:35,761 Several plays actually. 725 00:52:37,415 --> 00:52:39,156 -That's funny. -Are you in school? 726 00:52:39,547 --> 00:52:43,551 Uh, no, no, I, I was, but not anymore. 727 00:52:43,682 --> 00:52:47,294 Cool. I never really liked school. 728 00:52:49,818 --> 00:52:52,343 What did you study or... 729 00:52:52,865 --> 00:52:54,345 Uh, painting. 730 00:52:55,172 --> 00:52:57,696 -But what kind of painting? -I mean, I don't... 731 00:52:57,826 --> 00:52:59,263 I just don't really paint anymore. 732 00:52:59,393 --> 00:53:01,613 She's an amazing artist. 733 00:53:01,743 --> 00:53:03,745 -Amazing. -I was okay. 734 00:53:03,876 --> 00:53:06,008 No, no. Look, let me show you. 735 00:53:06,139 --> 00:53:07,836 -What are you doing? -I've got... 736 00:53:07,967 --> 00:53:10,622 Here, if you scroll through that, 737 00:53:10,752 --> 00:53:12,754 you'll see that she's really got a gift. 738 00:53:12,885 --> 00:53:14,669 -[Tommy] Oh, wow. -Right? 739 00:53:15,409 --> 00:53:17,411 -Beautiful. -[Tommy] This... 740 00:53:18,151 --> 00:53:21,415 -I like these, oh. -That's all her. 741 00:53:22,024 --> 00:53:23,939 -[Tommy] Goodness, wow. -Yeah. 742 00:53:25,289 --> 00:53:27,769 -Unique. -[laughs] This is so cool. 743 00:53:28,117 --> 00:53:30,511 Why did you stop? Look at this one... 744 00:53:30,642 --> 00:53:34,950 Mm? As, like, the background on one of my sets on Broadway. 745 00:53:35,516 --> 00:53:38,737 -[Daughter] You got it... -You know? -It's all yours. 746 00:53:38,867 --> 00:53:40,652 And then, um, 747 00:53:40,782 --> 00:53:43,045 I'll have you come on opening night, sit front row. 748 00:53:44,482 --> 00:53:47,311 They'll ask me, "How did you, 749 00:53:47,441 --> 00:53:50,531 this incredible playwright/actress, 750 00:53:50,662 --> 00:53:53,012 meet this phenomenal painter?" 751 00:53:53,142 --> 00:53:55,057 I'll tell them that I stared directly 752 00:53:55,188 --> 00:53:56,972 into your pussy years ago, 753 00:53:57,103 --> 00:53:58,887 without ever even knowing your name. 754 00:54:00,193 --> 00:54:02,761 Uh... oh, you know, 755 00:54:02,891 --> 00:54:05,285 can you-- Right here is good. 756 00:54:05,416 --> 00:54:06,765 -Oh, really? Okay. -Yeah. 757 00:54:08,288 --> 00:54:10,072 This is great. Thank you... 758 00:54:10,203 --> 00:54:12,292 [Father] No, thank you for your help. Thank you. 759 00:54:12,423 --> 00:54:16,557 For the ride, and, um, you should get some ice on that bite. 760 00:54:17,079 --> 00:54:18,820 [Daughter] Yeah, will do. 761 00:54:18,951 --> 00:54:20,605 I will see you in New York city. 762 00:54:20,735 --> 00:54:22,346 -Okay. -See ya there. 763 00:54:22,476 --> 00:54:23,999 Take care of yourself. 764 00:54:26,045 --> 00:54:29,396 [both chuckle] 765 00:54:29,788 --> 00:54:32,269 [Daughter] She took the pumpkin. 766 00:54:34,314 --> 00:54:36,360 -[Tommy grunts] -[Father laughs] 767 00:54:36,490 --> 00:54:41,365 [slow percussive music plays] 768 00:55:01,559 --> 00:55:05,258 [slow percussive music continues] 769 00:55:33,808 --> 00:55:38,247 [slow percussive music continues] 770 00:55:56,701 --> 00:55:59,617 You know, back there at the church 771 00:55:59,747 --> 00:56:01,749 when you were around all the candles, 772 00:56:01,880 --> 00:56:03,621 I had this idea for a portrait. 773 00:56:03,751 --> 00:56:05,318 I didn't know you did portraits. 774 00:56:06,101 --> 00:56:08,626 I didn't. 775 00:56:08,756 --> 00:56:10,367 Well, what was your idea? 776 00:56:11,193 --> 00:56:14,806 You were just surrounded by all these strange, 777 00:56:14,936 --> 00:56:16,242 religious knickknacks, 778 00:56:16,373 --> 00:56:18,723 and you had this really intense, 779 00:56:18,853 --> 00:56:21,290 red glow from the candles 780 00:56:21,421 --> 00:56:23,075 reflecting all over your face. 781 00:56:23,641 --> 00:56:27,340 Just contrasting with this really icy blue around you. 782 00:56:27,471 --> 00:56:29,908 -Oh, I looked like a demon. -No. 783 00:56:31,953 --> 00:56:35,827 Happy. Just looked happy. 784 00:56:45,097 --> 00:56:48,056 [echoing thud] 785 00:56:48,535 --> 00:56:53,061 [street din] 786 00:56:53,192 --> 00:56:55,063 [Daughter] Wow, look at the lighthouse. 787 00:56:55,194 --> 00:56:56,413 [Father chuckles] 788 00:56:58,327 --> 00:57:00,504 [car gear cranks] 789 00:57:00,634 --> 00:57:02,244 Okay. 790 00:57:03,898 --> 00:57:05,204 [Daughter] All right. 791 00:57:07,946 --> 00:57:09,861 [car doors thud shut] 792 00:57:10,905 --> 00:57:13,560 [gate creaks] 793 00:57:22,003 --> 00:57:23,788 Oh, I'm gonna take a dip. 794 00:57:23,918 --> 00:57:26,399 No, no, no, the pool area is closed, it says. 795 00:57:26,530 --> 00:57:28,619 Yeah, well, the temperature's perfect, so... 796 00:57:29,663 --> 00:57:31,360 Okay, enjoy yourself. 797 00:57:32,057 --> 00:57:34,146 What, are you afraid of getting in trouble? 798 00:57:35,060 --> 00:57:36,844 No I'm just tired. I wanna go to the room. 799 00:57:36,975 --> 00:57:38,237 Do you want me to just take your bag? 800 00:57:38,367 --> 00:57:39,717 -Yeah. -Okay. 801 00:57:41,196 --> 00:57:42,589 [Father] Have a nice swim. 802 00:57:43,460 --> 00:57:46,288 What, are you all grown up now? 803 00:57:47,246 --> 00:57:50,031 I remember you used to be way more fun. 804 00:57:51,729 --> 00:57:53,121 Oh, shut up. 805 00:58:12,532 --> 00:58:15,230 -[light gasp] -[bubbling] 806 00:58:18,103 --> 00:58:19,757 [Father] And here we are at the game. 807 00:58:19,887 --> 00:58:21,672 Whose team are you cheering for? 808 00:58:21,802 --> 00:58:23,717 -Our team! -Yes! 809 00:58:23,848 --> 00:58:25,327 -And are they doing well? -Yeah. 810 00:58:25,458 --> 00:58:26,807 [Father laughs] 811 00:58:26,938 --> 00:58:28,722 -Augh! -Ah! 812 00:58:28,853 --> 00:58:30,898 -Come on. -Come on! 813 00:58:31,029 --> 00:58:34,336 [dramatic music plays] 814 00:58:38,297 --> 00:58:39,777 -[bat cracks baseball] -Whoa! 815 00:58:39,907 --> 00:58:41,474 -Whoo! -[crowd cheers] 816 00:58:44,608 --> 00:58:47,132 [crowd gasps] 817 00:58:47,262 --> 00:58:49,874 [crowd cheering] 818 00:58:54,661 --> 00:58:56,576 -[loud splashing] -[Daughter gasping] 819 00:58:56,707 --> 00:58:58,447 [laughs] Oh, my God. 820 00:58:58,578 --> 00:59:00,580 You scared the shit out of me. 821 00:59:00,711 --> 00:59:03,191 -My God, it is really nice. -I told you. 822 00:59:03,322 --> 00:59:04,758 -Oh, my God, what is that? -What? 823 00:59:04,889 --> 00:59:06,891 -Ah, there's a cockroach. -Oh, no, no. 824 00:59:07,021 --> 00:59:09,807 -It's okay, the chlorine will kill it. -No, no! Ah! 825 00:59:09,937 --> 00:59:11,243 -Oh, my God. -What? 826 00:59:11,373 --> 00:59:13,158 -It's in your hair. -[screaming] 827 00:59:13,288 --> 00:59:17,336 Ah! Turbo! [excited laughter] 828 00:59:17,466 --> 00:59:20,339 -Turbo! Turbo! -Turbo! 829 00:59:21,340 --> 00:59:25,562 Turbo! She got it! Look! [laughing] 830 00:59:30,828 --> 00:59:32,960 -Ah! Stop it! -[Father laughs] 831 00:59:33,091 --> 00:59:36,660 -Whoa! Stop it! -[both laughing] 832 00:59:36,790 --> 00:59:39,837 [man] Excuse me! Can you not read? 833 00:59:40,402 --> 00:59:42,230 -Oh, sorry. -Sorry, sir. 834 00:59:42,361 --> 00:59:44,145 [snorting laugh] 835 00:59:44,276 --> 00:59:47,671 Sorry, sorry, sorry. We didn't see that, but... 836 00:59:47,801 --> 00:59:49,542 we thought maybe, uh-- 837 00:59:49,673 --> 00:59:50,978 Get out. 838 00:59:52,458 --> 00:59:54,286 This is a serious violation. 839 00:59:54,416 --> 00:59:55,896 -Sorry. -I'm sorry about that. 840 00:59:56,027 --> 00:59:57,550 -Sorry, sir. -[man] Take your time. 841 00:59:57,681 --> 01:00:00,074 -We will get out. -We'll get out. 842 01:00:00,205 --> 01:00:02,555 -Yeah. -[laughing] Sorry, Sir. 843 01:00:02,686 --> 01:00:04,470 [laughter fades] 844 01:00:09,562 --> 01:00:12,173 [hair dryer whirring] 845 01:00:18,919 --> 01:00:20,355 What ya doing? 846 01:00:20,486 --> 01:00:22,662 Oh, just looking for something. 847 01:00:22,793 --> 01:00:25,143 How's your bite? 848 01:00:25,273 --> 01:00:28,276 -A little itchy. -Oh. 849 01:00:28,407 --> 01:00:30,888 Oh, I'll get you some ice. There's a machine outside. 850 01:00:31,149 --> 01:00:32,933 -Oh, yeah. -Okay. 851 01:00:33,325 --> 01:00:35,022 [Daughter] Thanks. 852 01:00:36,545 --> 01:00:39,810 [dark quirky music] 853 01:00:48,906 --> 01:00:52,257 [sharp inhale and exhale] 854 01:00:58,132 --> 01:01:00,569 [deep inhale] 855 01:01:35,474 --> 01:01:38,520 -[soft clink] -[liquid sloshing] 856 01:01:45,789 --> 01:01:48,922 [rustling] 857 01:02:14,121 --> 01:02:16,297 [rustling] 858 01:02:16,428 --> 01:02:18,691 [sighs] 859 01:02:59,906 --> 01:03:01,299 [whispers] Cute. 860 01:03:06,173 --> 01:03:08,741 -[cell phone rings] -[soft gasp] 861 01:03:12,310 --> 01:03:13,528 Hello? 862 01:03:14,181 --> 01:03:15,922 -[Valerie] Hi. -Hi. 863 01:03:17,184 --> 01:03:19,360 -[Valerie] Uh, hi, uh... -Hi. 864 01:03:19,491 --> 01:03:21,449 Uh, Sorry my, uh, 865 01:03:21,580 --> 01:03:24,496 my dad ran out just to get some ice but, um... 866 01:03:25,192 --> 01:03:26,890 [Valerie] Oh, no problem. Yeah. 867 01:03:27,064 --> 01:03:29,327 -Hi. Hi. -Hi. 868 01:03:30,458 --> 01:03:32,373 [Valerie] So, you made it to the motel? 869 01:03:32,504 --> 01:03:35,289 Yep, yep, we, uh... we did. 870 01:03:36,160 --> 01:03:38,075 [Valerie] Good, that's, that's great. 871 01:03:38,249 --> 01:03:40,251 I was just, I just wanted to check and make sure. 872 01:03:41,034 --> 01:03:43,123 I can get him to call you right back. 873 01:03:43,297 --> 01:03:45,169 [Valerie] Oh, no. No need. 874 01:03:45,343 --> 01:03:47,258 I don't want to interrupt your time together. 875 01:03:48,737 --> 01:03:51,653 Um, so how are you? 876 01:03:51,784 --> 01:03:53,655 I'm good, I'm-- I'm great. 877 01:03:53,917 --> 01:03:55,962 [Valerie] Oh, great. Oh, good. 878 01:03:56,136 --> 01:03:58,530 I'm, I'm so glad to hear that. 879 01:03:59,226 --> 01:04:02,490 And how's the motel? 880 01:04:02,621 --> 01:04:04,971 It's really nice. Really nice. 881 01:04:05,102 --> 01:04:06,625 I mean, I... 882 01:04:06,755 --> 01:04:08,801 I wouldn't shine a black light in here, but... 883 01:04:08,975 --> 01:04:11,804 [Valerie] Yeah. Yeah, better not. 884 01:04:12,196 --> 01:04:16,374 No... Um, well... 885 01:04:17,288 --> 01:04:21,161 Anyway, I just... I want to say, 886 01:04:21,335 --> 01:04:23,555 and I know it's not my place, 887 01:04:23,729 --> 01:04:27,472 and I hope I'm not crossing a line, 888 01:04:27,646 --> 01:04:32,303 but I think it's very brave of you, 889 01:04:32,477 --> 01:04:34,218 going to rehab. 890 01:04:36,960 --> 01:04:40,572 [soft rumbling] 891 01:04:40,702 --> 01:04:44,097 Yeah! Uh, totally. 892 01:04:45,577 --> 01:04:47,535 [Valerie] Yeah, um... 893 01:04:47,709 --> 01:04:50,756 I hope to finally meet you afterwards, 894 01:04:50,930 --> 01:04:53,498 if that's something that you'd like? 895 01:04:54,629 --> 01:04:56,631 No, yeah, uh, after... 896 01:04:59,547 --> 01:05:03,029 [Valerie] Okay, well, good night. 897 01:05:03,160 --> 01:05:04,639 Night. 898 01:05:06,815 --> 01:05:10,819 [soft whooshing] 899 01:05:16,521 --> 01:05:20,220 [street din] 900 01:05:24,355 --> 01:05:25,922 [Father] Got your ice. 901 01:05:27,445 --> 01:05:29,273 I couldn't remember if you're, uh... 902 01:05:30,361 --> 01:05:33,103 a Reese's person or a Snickers person, 903 01:05:33,233 --> 01:05:35,932 so I, I got both, and some chips. 904 01:05:36,976 --> 01:05:39,413 Some Cokes. 905 01:05:39,544 --> 01:05:41,589 You're gonna have to wrap this ice in a towel though, 906 01:05:41,720 --> 01:05:42,851 before you uh... 907 01:05:44,244 --> 01:05:46,029 Are you in the bathroom? Are you okay? 908 01:05:49,554 --> 01:05:51,251 [Daughter] Spoke to your new wife. 909 01:05:53,950 --> 01:05:55,342 You spoke with her? 910 01:05:56,343 --> 01:05:57,649 [Daughter] Yep. 911 01:05:58,867 --> 01:06:01,000 She wanted to tell me how proud she was of me 912 01:06:01,131 --> 01:06:02,480 for going to rehab. 913 01:06:03,002 --> 01:06:04,873 Wonder who she got that from? 914 01:06:05,874 --> 01:06:08,703 [Father] Do you want to come out? We can talk about it? 915 01:06:08,834 --> 01:06:10,749 I really didn't know that your painter friend 916 01:06:10,879 --> 01:06:12,751 also ran a rehab center. 917 01:06:13,926 --> 01:06:16,624 [Father] I was gonna... I tried to tell you... Ah... 918 01:06:16,755 --> 01:06:18,670 Just come out. 919 01:06:18,800 --> 01:06:21,107 I didn't know really how to deal with all this, you know? 920 01:06:22,761 --> 01:06:26,112 [Daughter] Fuck. I can't believe this. What the fuck am I doing here? 921 01:06:26,243 --> 01:06:29,637 Look, when your mom called me, she was so terrified, and I was terrified too. 922 01:06:29,768 --> 01:06:31,988 [Daughter] Oh, and you thought you could just kidnap me? 923 01:06:32,118 --> 01:06:33,815 No. You're an addict. 924 01:06:33,946 --> 01:06:36,949 Oh, jeez, don't put your shit on me. 925 01:06:37,080 --> 01:06:39,604 Okay? I'm not like you, Dad. 926 01:06:39,778 --> 01:06:41,910 Everybody does drugs. Everybody drinks. 927 01:06:42,041 --> 01:06:43,869 Not everybody OD's at00 in the morning 928 01:06:44,000 --> 01:06:45,697 and wakes up in a hospital. 929 01:06:45,827 --> 01:06:48,265 Oh, so I make one little mistake, and all of a sudden, 930 01:06:48,395 --> 01:06:50,136 what, you think you can be my parent again? 931 01:06:50,267 --> 01:06:52,051 No, you don't get to call it a little mistake. 932 01:06:52,182 --> 01:06:54,097 A little mistake is like not setting your alarm 933 01:06:54,227 --> 01:06:56,055 or something. [yells] Your heart stopped! 934 01:06:57,274 --> 01:06:58,971 You almost died! 935 01:07:07,240 --> 01:07:09,286 And so what if I did, huh? 936 01:07:09,416 --> 01:07:11,636 What do you care? You've never cared. 937 01:07:11,766 --> 01:07:14,291 Mom doesn't care. I don't fucking care. 938 01:07:14,421 --> 01:07:16,206 [Father] What are you talking about? 939 01:07:16,336 --> 01:07:18,599 Well, of course we care. What do you mean? 940 01:07:19,383 --> 01:07:21,211 I care for you more than I can even... 941 01:07:21,689 --> 01:07:23,865 I care more than I can even express to you, I-- 942 01:07:26,303 --> 01:07:28,348 When, when my little boy was born, 943 01:07:28,479 --> 01:07:30,611 all I wanted was for him to know you. 944 01:07:30,742 --> 01:07:32,744 So you could do things together 945 01:07:32,874 --> 01:07:34,746 and protect each other, 946 01:07:34,876 --> 01:07:37,227 and be there for each other and experience life together. 947 01:07:37,357 --> 01:07:39,316 -Oh, my God, of course. -What? 948 01:07:39,533 --> 01:07:41,318 Your new fucking baby. 949 01:07:41,448 --> 01:07:43,494 Your new fucking life, your new fucking wife. 950 01:07:43,885 --> 01:07:45,583 Look, all right... 951 01:07:45,713 --> 01:07:49,108 No, you're just a phony fuck, okay. 952 01:07:49,239 --> 01:07:51,763 I don't know you. I don't want to know you. 953 01:07:51,893 --> 01:07:53,156 -Okay, let's calm down. -No. 954 01:07:53,286 --> 01:07:55,158 -Let's calm down. -Calm down? 955 01:07:56,246 --> 01:07:58,335 What, all of a sudden you get to tell me 956 01:07:58,465 --> 01:08:00,554 to calm down because you're my parent again? 957 01:08:00,946 --> 01:08:02,556 You're not my parent. 958 01:08:02,687 --> 01:08:04,602 You've never been there for me, Dad. 959 01:08:04,732 --> 01:08:06,691 You fucking left. 960 01:08:06,821 --> 01:08:10,477 You left me. You left us, okay? 961 01:08:10,608 --> 01:08:12,175 You made that decision. 962 01:08:12,305 --> 01:08:15,091 And now you're trying to make it all nice 963 01:08:15,221 --> 01:08:18,790 for your new fucking wife, and your new fucking baby, 964 01:08:18,920 --> 01:08:21,532 so in hopes that maybe she doesn't see 965 01:08:21,662 --> 01:08:24,883 what a fucking, fucking piece of shit you really are. 966 01:08:25,013 --> 01:08:27,320 -That's not fair. -Oh, it's not fair, is it? 967 01:08:27,451 --> 01:08:30,584 -What are you gonna joke your way out of this? -No, you're a fucking asshole. 968 01:08:30,715 --> 01:08:33,196 You're trying to kill yourself. You're gonna kill yourself! 969 01:08:33,413 --> 01:08:35,633 Guess who I fucking learned that from? 970 01:08:35,763 --> 01:08:38,331 -Oh, fucks sake. -Oh, yeah. 971 01:08:38,462 --> 01:08:40,246 No, it's too much for you now, isn't it? 972 01:08:40,377 --> 01:08:42,118 -Yeah. -Yeah, just fucking go, 973 01:08:42,248 --> 01:08:44,555 like you always do. Just fucking go. 974 01:08:45,164 --> 01:08:49,081 [sobs] Like you always fucking do. 975 01:08:49,212 --> 01:08:51,257 What the fuck. 976 01:08:54,565 --> 01:08:58,221 [gasping breath] 977 01:09:02,050 --> 01:09:05,402 [sobbing] 978 01:09:07,230 --> 01:09:11,538 [dark tones] 979 01:09:12,887 --> 01:09:16,413 [soft skittering] 980 01:09:19,851 --> 01:09:22,375 [Father] Just messing around when this guy went crazy. 981 01:09:22,549 --> 01:09:24,856 -What happened to your face? -Yeah, he kicked off on me. 982 01:09:25,030 --> 01:09:26,858 Don't you think it's kind of cute? 983 01:09:27,032 --> 01:09:29,904 No. What is wrong with you? 984 01:09:30,644 --> 01:09:32,733 What's wrong with you? You can't say you want to 985 01:09:32,907 --> 01:09:34,996 stop drinking, and you're going out every night. 986 01:09:35,127 --> 01:09:37,695 [soft skittering] 987 01:09:39,000 --> 01:09:41,568 [keys jingling] 988 01:09:47,313 --> 01:09:49,010 [adult Daughter sobbing] 989 01:09:49,185 --> 01:09:50,708 [Father] Hey, Turbo. 990 01:09:53,058 --> 01:09:56,540 [dark tones continue] 991 01:10:02,720 --> 01:10:05,592 [phone ringing] 992 01:10:05,723 --> 01:10:08,116 She didn't know. What the hell? 993 01:10:08,682 --> 01:10:11,468 [Valerie] Oh, shit. Oh, my God, I'm so sorry. 994 01:10:11,598 --> 01:10:13,513 No, it's not your fault, I should've, um... 995 01:10:13,644 --> 01:10:15,646 Well, I should've told her. I should've told her. 996 01:10:15,820 --> 01:10:17,865 [Valerie] Okay, well, what's, what's going on now? 997 01:10:18,039 --> 01:10:19,302 What's-- what's happening? 998 01:10:19,432 --> 01:10:21,173 She's so angry with me and I... 999 01:10:21,304 --> 01:10:23,131 I can't even speak to her like... 1000 01:10:23,262 --> 01:10:24,916 Now, I know what I would like to have said, 1001 01:10:25,046 --> 01:10:26,700 but in the moment, I'm just like... 1002 01:10:26,831 --> 01:10:29,964 I get frozen and I can't think of what to say and... 1003 01:10:30,138 --> 01:10:32,576 [Valerie] Yeah, of course. She's gonna be angry, okay? 1004 01:10:32,750 --> 01:10:34,317 She's gonna push back. 1005 01:10:34,491 --> 01:10:37,494 She's struggling with a serious addiction. 1006 01:10:37,624 --> 01:10:39,365 Yeah, I know, but it's more than that. 1007 01:10:39,496 --> 01:10:41,062 Like, I haven't, I haven't, 1008 01:10:41,193 --> 01:10:43,195 I haven't seen her or spoken to her in ages, 1009 01:10:43,326 --> 01:10:46,633 and she thinks it's because I, I don't try, 1010 01:10:46,764 --> 01:10:49,070 or that I didn't want to and... 1011 01:10:49,201 --> 01:10:51,029 Well, maybe I didn't. 1012 01:10:55,860 --> 01:10:57,949 [Valerie] I understand. I understand. 1013 01:10:58,079 --> 01:11:01,561 I know, but... I don't think you really know what it was... 1014 01:11:01,692 --> 01:11:04,869 What I was like. It was, I was bad. 1015 01:11:04,999 --> 01:11:06,653 I was, like, a terrible father. 1016 01:11:06,784 --> 01:11:08,612 And, uh... 1017 01:11:08,742 --> 01:11:11,005 spending time with her now is just bringing it all back, 1018 01:11:11,136 --> 01:11:12,616 you know, and I-- I hate it. 1019 01:11:12,746 --> 01:11:14,705 I fucking hate who I was then. 1020 01:11:14,879 --> 01:11:17,403 [Valerie] Yeah, but you're not that person anymore. 1021 01:11:17,577 --> 01:11:19,275 -You're not. -I know but she... 1022 01:11:19,405 --> 01:11:22,408 She thinks that I am. 1023 01:11:22,539 --> 01:11:24,497 -[door creaks] -[sighs] 1024 01:11:25,977 --> 01:11:28,240 [door creaks] 1025 01:11:40,513 --> 01:11:43,299 [rustling] 1026 01:11:52,743 --> 01:11:55,398 [dark tones fade] 1027 01:12:14,547 --> 01:12:16,593 [zipping] 1028 01:12:23,513 --> 01:12:27,604 [echoing droplet sound] 1029 01:12:29,997 --> 01:12:32,783 [street din] 1030 01:12:35,786 --> 01:12:37,788 Shit. 1031 01:12:38,441 --> 01:12:41,531 [atmospheric tones] 1032 01:12:42,706 --> 01:12:44,534 Come on, come on, come on, come on. 1033 01:12:46,144 --> 01:12:48,712 Come on, come on, come on, come on, come on. 1034 01:12:48,842 --> 01:12:50,496 Come on! 1035 01:12:51,932 --> 01:12:53,238 Fuck. 1036 01:13:03,074 --> 01:13:05,903 [distant voices] 1037 01:13:06,947 --> 01:13:09,167 [bell on door jingles] 1038 01:13:09,297 --> 01:13:15,260 [tonal beats join atmospheric tones] 1039 01:13:33,147 --> 01:13:37,413 [tonal beats only play] 1040 01:13:46,900 --> 01:13:49,381 Hey, man. Sorry. 1041 01:13:49,947 --> 01:13:52,123 Um, um. 1042 01:13:52,253 --> 01:13:54,386 I'm just wondering if, um... 1043 01:13:56,083 --> 01:13:57,955 Do you know where I can get high? 1044 01:14:09,662 --> 01:14:11,925 [truck gear clicks] 1045 01:14:22,153 --> 01:14:24,198 [bell on door jingles] 1046 01:14:24,329 --> 01:14:27,419 [ticking clock joins atmospheric tones] 1047 01:14:29,465 --> 01:14:31,641 [sharp whooshing] 1048 01:14:37,690 --> 01:14:41,433 Um, I didn't know girls still got into cars with-- 1049 01:14:41,564 --> 01:14:44,001 with strange-- I'm not strange, but... 1050 01:14:44,131 --> 01:14:47,134 you know, you know what I'm saying. Um. 1051 01:14:54,794 --> 01:14:58,319 [discordant atmospheric tones] 1052 01:14:58,450 --> 01:14:59,756 Oh, excuse me. 1053 01:14:59,886 --> 01:15:01,975 Did a young girl or a woman come in here? 1054 01:15:02,106 --> 01:15:04,456 Maybe about 5'8", brown hair? She's 20 years old. 1055 01:15:04,587 --> 01:15:06,371 She was wearing a brown sweater. 1056 01:15:07,111 --> 01:15:09,461 -[man] I wish. -Oh... okay, thanks. 1057 01:15:19,384 --> 01:15:21,212 [man] Yeah, I mean, if it's been a while, 1058 01:15:21,342 --> 01:15:24,041 like, I'll just, I'll just get sort of, like, 1059 01:15:24,171 --> 01:15:26,434 scratchy eyes and, like, a runny nose, 1060 01:15:26,565 --> 01:15:28,045 and maybe some hives. 1061 01:15:28,175 --> 01:15:31,178 I just figured it's worth it, you know? 1062 01:15:31,309 --> 01:15:33,180 Because, like, cats, they're just... 1063 01:15:33,746 --> 01:15:35,835 [whispers] ...fucking adorable. 1064 01:15:41,188 --> 01:15:43,930 Yeah, um... Uh, just-- 1065 01:15:44,061 --> 01:15:46,542 no, you, uh, yeah, wait here for a second. 1066 01:15:52,460 --> 01:15:54,245 [man whistles] 1067 01:16:03,036 --> 01:16:05,299 [thunder cracks in the distance] 1068 01:16:09,129 --> 01:16:11,479 [rain pattering] 1069 01:16:20,967 --> 01:16:24,797 [gasping] 1070 01:16:24,928 --> 01:16:26,364 Fuck. 1071 01:16:29,454 --> 01:16:31,891 Rain, rain go away, right? 1072 01:16:33,371 --> 01:16:35,895 Man. Ladies first. 1073 01:16:36,026 --> 01:16:39,159 [gasping breath] 1074 01:16:41,292 --> 01:16:43,947 [door clicks shut] 1075 01:16:46,166 --> 01:16:47,777 [man groans] 1076 01:16:50,170 --> 01:16:54,087 Hey, you, you sit down wherever you want. 1077 01:16:55,262 --> 01:16:57,090 [man groans] 1078 01:16:57,221 --> 01:16:59,005 [woman giggles] 1079 01:16:59,136 --> 01:17:01,704 I ask you to get some milk and cigarettes, 1080 01:17:01,834 --> 01:17:03,531 and you bring back a whole ass girl. 1081 01:17:04,532 --> 01:17:06,752 -I'm an overachiever. -You want a soda? 1082 01:17:07,405 --> 01:17:09,668 -Uh, sure. -[sniffs] 1083 01:17:10,626 --> 01:17:12,932 [thunder rumbling] 1084 01:17:13,977 --> 01:17:18,242 -So what do you want? -Oh, hey... Um, baby. 1085 01:17:18,372 --> 01:17:21,462 Um, where are your manners? She, she's our guest. 1086 01:17:21,593 --> 01:17:24,596 She just got here, let's, let's have our manner hat on. 1087 01:17:28,731 --> 01:17:30,210 I was just making sure she knows 1088 01:17:30,341 --> 01:17:32,038 she's not getting any freebies. 1089 01:17:32,169 --> 01:17:34,606 -[man] She's not getting any freebies. -Okay. 1090 01:17:34,737 --> 01:17:36,347 -She knows. -Okay. 1091 01:17:36,652 --> 01:17:38,610 [man] Now why don't you be a good little girl 1092 01:17:38,741 --> 01:17:40,003 and get that globe? 1093 01:17:40,133 --> 01:17:41,395 [woman] Who am I, the butler? 1094 01:17:41,918 --> 01:17:43,659 -[light thud] -Just get it. 1095 01:17:44,964 --> 01:17:47,445 [laughs] 1096 01:17:47,575 --> 01:17:49,490 [whispers] She's not always such a cunt. 1097 01:17:49,621 --> 01:17:53,190 Oh, that's okay. 1098 01:17:53,320 --> 01:17:56,846 Um... you like music? 1099 01:17:58,151 --> 01:17:59,675 -Yeah. -Yeah. 1100 01:18:02,678 --> 01:18:05,376 -[man imitates gunshot] -[cat meows] 1101 01:18:05,506 --> 01:18:07,726 [melancholic music plays] 1102 01:18:07,857 --> 01:18:10,424 [woman] So... where you from? 1103 01:18:11,077 --> 01:18:13,732 -Uh, San Diego. -I see. 1104 01:18:14,298 --> 01:18:17,040 And, um, they don't tell girls in San Diego 1105 01:18:17,170 --> 01:18:18,694 not to get into cars with strangers? 1106 01:18:18,824 --> 01:18:21,566 That's what I said. Great minds. 1107 01:18:22,175 --> 01:18:26,397 Um, yeah, she's lucky. She could've... 1108 01:18:26,527 --> 01:18:30,227 ended up with a real... weirdo. 1109 01:18:33,578 --> 01:18:37,582 Uh... what is it? 1110 01:18:38,496 --> 01:18:41,717 -[man garbled] I don't know! -[laughs] 1111 01:18:42,630 --> 01:18:45,242 -Is it coke? -[man] You tell me? 1112 01:18:45,372 --> 01:18:47,331 Yeah, yeah. 1113 01:18:50,595 --> 01:18:52,553 -[long exhale] -[lady giggles] 1114 01:18:55,731 --> 01:18:57,863 [sputtering exhale] 1115 01:18:59,909 --> 01:19:01,737 [sharp sniff] 1116 01:19:01,998 --> 01:19:04,391 Oh, don't hog it all, babe. Come on. 1117 01:19:08,004 --> 01:19:10,136 -Whoa, yeah! -Oh, yeah. 1118 01:19:10,267 --> 01:19:11,834 Oh, yeah. 1119 01:19:11,964 --> 01:19:14,924 Put some pep in that step. 1120 01:19:15,054 --> 01:19:17,143 Come dance with me. 1121 01:19:17,274 --> 01:19:20,277 -Oh, no, I'm okay. -Oh, come on. 1122 01:19:20,407 --> 01:19:23,236 [woman sighs] 1123 01:19:26,413 --> 01:19:28,285 Hey, do you think I could get another one? 1124 01:19:28,415 --> 01:19:30,940 [man] Oh, I knew I liked you. 1125 01:19:33,246 --> 01:19:35,074 -[long sniff] 1126 01:19:45,998 --> 01:19:47,826 I'm sorry everyone. I'm sorry to bother you. 1127 01:19:47,957 --> 01:19:51,047 I'm just trying to find my daughter. We, we became, uh... 1128 01:19:51,177 --> 01:19:53,266 I wondered if maybe she came in here earlier. 1129 01:19:53,397 --> 01:19:54,746 She's 20 years old. 1130 01:19:54,877 --> 01:19:56,704 She's got brown hair, about this high. 1131 01:19:56,835 --> 01:19:59,403 She's a sweet girl. She's quite, she's quite funny. 1132 01:19:59,533 --> 01:20:01,535 Has anyone seen her in here? 1133 01:20:01,666 --> 01:20:03,929 She might be a bit upset, uh-- 1134 01:20:04,756 --> 01:20:06,627 No? She might have come in here. 1135 01:20:06,758 --> 01:20:09,195 We had a bit of an argument, but... 1136 01:20:10,066 --> 01:20:11,807 Do you think she maybe came in earlier? 1137 01:20:17,290 --> 01:20:21,207 [cover of "Bleeding Love" by Leona Lewis plays] 1138 01:21:05,512 --> 01:21:07,297 [song playing on radio] 1139 01:21:07,427 --> 01:21:10,213 -[crunching thud] -[sighs] 1140 01:21:10,343 --> 01:21:12,955 [woman] Hey, so where are you staying? 1141 01:21:13,085 --> 01:21:14,695 Huh? 1142 01:21:14,826 --> 01:21:18,134 [man] Would you shut up? Be nice. 1143 01:21:18,264 --> 01:21:20,658 [sighs] I'm just saying. 1144 01:21:20,788 --> 01:21:23,748 I haven't even seen one dollar, heard one thank you. 1145 01:21:24,009 --> 01:21:25,793 Thank you. 1146 01:21:25,924 --> 01:21:27,447 [man] She's gonna pay. 1147 01:21:30,276 --> 01:21:32,975 She's gonna pay. 1148 01:21:33,105 --> 01:21:35,673 She's gonna pay, ain't that right? 1149 01:21:36,152 --> 01:21:39,111 Do you have a bathroom I could use? 1150 01:21:41,244 --> 01:21:44,334 [gasping breath] 1151 01:21:44,464 --> 01:21:47,206 [door clicking shut] 1152 01:21:47,337 --> 01:21:50,644 [low droning tone] 1153 01:21:50,775 --> 01:21:53,430 [gasping breath] 1154 01:21:55,562 --> 01:21:59,175 [shaky breathing] 1155 01:22:03,788 --> 01:22:06,269 -[gasping breath] -[clattering thud] 1156 01:22:07,183 --> 01:22:10,534 [somber music] 1157 01:22:10,664 --> 01:22:13,450 [gasping breath] 1158 01:22:13,580 --> 01:22:15,539 [machine beeps] 1159 01:22:17,933 --> 01:22:20,283 [grunting] 1160 01:22:22,589 --> 01:22:25,592 [machine beeps steadily] 1161 01:22:25,723 --> 01:22:28,813 [thunder crackles] 1162 01:22:31,033 --> 01:22:33,949 -[grunts] -[clattering thud] 1163 01:22:38,692 --> 01:22:41,086 [door creaks] 1164 01:22:44,176 --> 01:22:45,699 [man] Oh, hell no. 1165 01:22:45,830 --> 01:22:49,007 Nah, you ain't getting off that easy. 1166 01:22:52,750 --> 01:22:54,621 Oh, for fucks sakes. 1167 01:22:58,538 --> 01:23:01,280 You'll be fine. 1168 01:23:05,719 --> 01:23:08,418 [man] Well... 1169 01:23:08,548 --> 01:23:12,422 Cash, grass or ass. Nobody rides for free. 1170 01:23:17,253 --> 01:23:19,298 Have a nice day. Go on. 1171 01:23:28,046 --> 01:23:29,961 [bell rings] 1172 01:23:30,092 --> 01:23:32,094 [student chattering] 1173 01:23:35,749 --> 01:23:38,709 [rising tones] 1174 01:23:47,500 --> 01:23:49,372 [bell rings again] 1175 01:23:49,502 --> 01:23:52,331 [train blares in distance] 1176 01:24:10,567 --> 01:24:13,265 [engine rumbling] 1177 01:24:13,396 --> 01:24:16,660 -[engine clicks off] -[door clicks] 1178 01:24:18,401 --> 01:24:22,057 Hello, honey? Hello? 1179 01:24:22,274 --> 01:24:25,147 Hello! Oh, oh! 1180 01:24:25,277 --> 01:24:27,018 Oh thank goodness you're alive. 1181 01:24:27,149 --> 01:24:30,326 [country music plays on radio] 1182 01:24:39,030 --> 01:24:41,772 -What's wrong with her? -Shh. Mhm-hmm. 1183 01:24:44,514 --> 01:24:46,385 How did you get there, honey? 1184 01:24:49,345 --> 01:24:50,911 Do you know what day it is? 1185 01:24:52,565 --> 01:24:54,524 Oh, dear... 1186 01:24:54,654 --> 01:24:56,613 [girl] Maybe we should call an ambulance. 1187 01:24:56,830 --> 01:24:59,616 No, no. No, please don't do that. 1188 01:25:02,575 --> 01:25:04,403 I-- I was camping, 1189 01:25:04,534 --> 01:25:08,755 and I-- I went to pee, and I think I fell, so... 1190 01:25:13,456 --> 01:25:15,980 [woman] Are you sure there isn't anybody we can call? 1191 01:25:16,111 --> 01:25:17,895 Maybe your mom? 1192 01:25:22,856 --> 01:25:25,381 [phone rings] 1193 01:25:25,816 --> 01:25:27,600 [woman] Pretty fun. 1194 01:25:27,731 --> 01:25:29,646 -What do you think? -[man] Cool. 1195 01:25:29,776 --> 01:25:31,038 [girl] Would not last in space. 1196 01:25:31,213 --> 01:25:33,258 -Mom? -[Mom] Are you okay? 1197 01:25:33,432 --> 01:25:35,739 -Your dad called me. Where are you now? -Yeah, I'm okay. 1198 01:25:35,869 --> 01:25:37,784 I'm physically okay. I just, um... 1199 01:25:39,612 --> 01:25:41,310 I just lost... 1200 01:25:41,440 --> 01:25:43,834 I just went for a walk after our fight 1201 01:25:43,964 --> 01:25:47,142 and couldn't find my keys, so I slept by, by the pool. 1202 01:25:47,272 --> 01:25:50,145 I'm just borrowing someone's phone, staying at the motel? 1203 01:25:52,234 --> 01:25:54,540 I'm, I'm really okay, I just... 1204 01:25:56,716 --> 01:25:59,110 Mom, I just, I just want to come home. 1205 01:26:03,419 --> 01:26:05,725 I know I fucked up, okay, but please... 1206 01:26:09,816 --> 01:26:11,296 Mom say something. 1207 01:26:11,470 --> 01:26:12,993 [Mom] You need to talk to your dad. 1208 01:26:13,124 --> 01:26:14,560 You're such a hypocrite! 1209 01:26:14,734 --> 01:26:16,606 -[Mom] Because-- -No, I don't get it. 1210 01:26:16,736 --> 01:26:18,912 I don't get why you still want him around 1211 01:26:19,043 --> 01:26:20,958 after everything he's put us through, 1212 01:26:21,088 --> 01:26:23,787 after everything he's done to you, why don't you hate him? 1213 01:26:28,487 --> 01:26:31,664 [dramatic music] 1214 01:26:40,804 --> 01:26:43,415 [phone rings] 1215 01:26:48,333 --> 01:26:50,205 Hello? 1216 01:26:50,379 --> 01:26:52,163 [Daughter] Dad? 1217 01:27:14,577 --> 01:27:18,145 [poignant music overlays] 1218 01:28:05,062 --> 01:28:08,805 [sniffles] 1219 01:28:57,070 --> 01:28:59,290 [sighs] 1220 01:28:59,421 --> 01:29:01,423 What are we doing? 1221 01:29:01,553 --> 01:29:04,295 Well, I just assumed you'd need to... pee. 1222 01:29:19,615 --> 01:29:21,138 [sighs] 1223 01:29:26,926 --> 01:29:28,711 [soft zipping] 1224 01:30:17,368 --> 01:30:18,935 [Father's voice] Turbo... 1225 01:30:19,109 --> 01:30:21,459 don't be too embarrassed by your old dad's diary. 1226 01:30:23,635 --> 01:30:25,637 You are like me... 1227 01:30:30,163 --> 01:30:31,730 ...but better. 1228 01:30:32,775 --> 01:30:35,691 [train horn blares in distance] 1229 01:30:36,692 --> 01:30:38,476 But I love you more. 1230 01:30:39,999 --> 01:30:41,479 Dad. 1231 01:30:41,610 --> 01:30:44,700 [train horn blares] 1232 01:31:02,239 --> 01:31:07,070 [train horn blares] 1233 01:31:16,862 --> 01:31:21,345 [train bell ringing] [sharp whooshing] 1234 01:31:21,476 --> 01:31:24,827 [rhythmic chugging] 1235 01:31:33,444 --> 01:31:37,840 [solemn music] 1236 01:31:55,205 --> 01:31:57,816 [coins clink] 1237 01:32:25,061 --> 01:32:26,453 Here. 1238 01:32:28,891 --> 01:32:30,501 Okay. 1239 01:32:42,600 --> 01:32:45,168 That's it. Yeah, you got it. 1240 01:32:45,298 --> 01:32:47,126 Just, now put your arm up on the... 1241 01:32:47,518 --> 01:32:49,607 That's it, slouch down a bit. 1242 01:32:50,434 --> 01:32:52,305 Yeah. Now you're looking cool. 1243 01:32:56,266 --> 01:32:58,964 -[pop music on radio] -[softly] Ah, yeah. 1244 01:32:59,095 --> 01:33:02,402 -[chuckles] -Good song. 1245 01:33:26,122 --> 01:33:27,689 So where we headed? 1246 01:33:28,080 --> 01:33:29,473 What do you mean? 1247 01:33:29,604 --> 01:33:30,953 Well, you're the driver now. 1248 01:33:32,868 --> 01:33:34,173 Yeah right. 1249 01:33:35,566 --> 01:33:37,220 No, where do you want to go? 1250 01:33:38,264 --> 01:33:40,745 I feel like this is some kind of trap. 1251 01:33:44,227 --> 01:33:45,794 It's your decision. 1252 01:33:47,578 --> 01:33:49,449 We can turn around and go home. 1253 01:33:51,103 --> 01:33:52,975 We can do that or... 1254 01:34:26,617 --> 01:34:31,056 [engine rumbling] 1255 01:35:01,391 --> 01:35:05,569 Um, don't you have to sign me in or something? 1256 01:35:05,961 --> 01:35:08,093 No, it's all you. 1257 01:35:09,486 --> 01:35:13,490 -Okay. -Okay? 1258 01:35:13,620 --> 01:35:16,275 -I'll see you in a few weeks. -Yeah, you will. 1259 01:35:19,409 --> 01:35:20,932 I... 1260 01:35:24,762 --> 01:35:26,677 I know... 1261 01:35:30,942 --> 01:35:32,988 [he sobs] 1262 01:35:34,903 --> 01:35:37,732 [upbeat music] 1263 01:35:48,699 --> 01:35:50,309 Hi. 1264 01:35:51,876 --> 01:35:55,967 Welcome, and congrats on the first step to your journey of recovery. 1265 01:35:56,098 --> 01:35:58,143 You've already done the hardest part, 1266 01:35:58,274 --> 01:35:59,710 which is walking through the door. 1267 01:35:59,841 --> 01:36:01,973 You should be so proud of yourself. 1268 01:37:23,054 --> 01:37:26,666 [birds chirping] 1269 01:37:33,760 --> 01:37:40,463 [somber music plays] 1270 01:37:44,641 --> 01:37:48,340 [cover of "Seabird" playing] 1271 01:40:44,473 --> 01:40:49,521 [song fades] 1272 01:40:57,790 --> 01:41:04,319 [birds chirping] 1273 01:41:40,529 --> 01:41:46,361 [birds chirping] 1274 01:42:00,157 --> 01:42:02,768 [engine rumbling] 1275 01:42:03,769 --> 01:42:09,166 [woman cackling] 84669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.