All language subtitles for Batwheels s02e03 Bam.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,090 --> 00:00:11,511 ? Bam, Buff and Bibi Redbird and Wing ? 2 00:00:11,594 --> 00:00:14,764 ? Burning bat-rubber Is their favorite thing ? 3 00:00:14,806 --> 00:00:18,143 ? If turbocharged action's What you really crave ? 4 00:00:18,184 --> 00:00:21,312 ? They're fired up and ready Down in the Batcave ? 5 00:00:21,354 --> 00:00:24,816 ? They're the Batwheels Four-wheeled fighters Of crime ? 6 00:00:24,858 --> 00:00:28,653 ? Batwheels Watch them turn on a dime ? 7 00:00:28,695 --> 00:00:32,198 ? Batwheels They look great in black ? 8 00:00:32,281 --> 00:00:35,035 ? Batwheels Hop in the back ? 9 00:00:36,286 --> 00:00:37,829 [Bam reading] "Kitty's sleepover." 10 00:00:37,912 --> 00:00:38,788 Green light. 11 00:00:38,830 --> 00:00:40,582 [Kitty meowing] 12 00:00:42,667 --> 00:00:43,752 Red light. 13 00:00:43,835 --> 00:00:44,836 [gasps] 14 00:00:46,004 --> 00:00:48,590 [gasps] Fuzzy! 15 00:00:48,673 --> 00:00:50,383 -[squirrel squeaking] -[giggling] 16 00:00:51,301 --> 00:00:52,844 [laughs] Kitty. 17 00:00:52,886 --> 00:00:56,097 Red light means you're supposed to keep still. 18 00:00:56,181 --> 00:00:58,475 Bam, how's your patrol going? 19 00:00:58,516 --> 00:00:59,642 Hi, BC. 20 00:00:59,684 --> 00:01:00,685 It's been great. 21 00:01:00,769 --> 00:01:02,479 I stopped Prank at Amusement Mile, 22 00:01:02,520 --> 00:01:04,105 saved a bus from crashing, 23 00:01:04,188 --> 00:01:05,440 and then I ran into Kitty. 24 00:01:05,522 --> 00:01:07,359 So we're just playing some games now. 25 00:01:07,400 --> 00:01:08,693 [laughs] 26 00:01:08,777 --> 00:01:11,029 We're playing "Red light, green light," and I'm winning. 27 00:01:11,071 --> 00:01:12,155 [Kitty laughing] 28 00:01:14,699 --> 00:01:16,868 [BC] Sounds like you got a full night, Bam. 29 00:01:16,951 --> 00:01:19,704 You should return to the Batcave to sleep and recharge. 30 00:01:19,746 --> 00:01:20,747 Okay, BC. 31 00:01:20,830 --> 00:01:22,123 [Kitty] Pow, pow, pow. 32 00:01:22,207 --> 00:01:24,000 Aw, but I don't want you to go. 33 00:01:24,042 --> 00:01:25,377 Let's play another game. 34 00:01:25,418 --> 00:01:28,797 I spy with my teeny eye... 35 00:01:28,880 --> 00:01:29,714 [squirrel squeaks] 36 00:01:29,798 --> 00:01:31,675 ...some trash. 37 00:01:31,716 --> 00:01:34,301 Trash, trash, trash. 38 00:01:34,386 --> 00:01:36,846 -Get back in that can, trash. -[trash rattling] 39 00:01:36,888 --> 00:01:37,806 Yay! 40 00:01:37,889 --> 00:01:40,392 [laughs] Good job, Kitty. 41 00:01:40,433 --> 00:01:42,435 But I think it's time to call it a night. 42 00:01:42,519 --> 00:01:44,729 I wish we could keep playing. 43 00:01:46,815 --> 00:01:48,108 Aw. 44 00:01:49,442 --> 00:01:51,695 Well, we could play more together 45 00:01:51,735 --> 00:01:55,407 if you come to the Batcave and we have a sleepover! 46 00:01:55,490 --> 00:01:56,616 [fireworks bursting] 47 00:01:56,700 --> 00:01:58,118 Whoo! 48 00:01:59,202 --> 00:02:01,079 What's a sleepover? 49 00:02:01,162 --> 00:02:02,122 That's when you go 50 00:02:02,205 --> 00:02:03,164 to a friend's house to play 51 00:02:03,248 --> 00:02:04,249 and stay and sleep over 52 00:02:04,332 --> 00:02:05,291 till the next day. 53 00:02:05,375 --> 00:02:07,335 Ooh! Come on, come on! 54 00:02:07,419 --> 00:02:08,836 I wanna have a sleepover. 55 00:02:08,877 --> 00:02:10,005 -Whoo! -Wait, hang on. 56 00:02:10,088 --> 00:02:11,464 You gotta wait for me. 57 00:02:12,757 --> 00:02:14,175 [gasps] 58 00:02:14,592 --> 00:02:16,428 Whoa. 59 00:02:17,429 --> 00:02:18,972 Look at those tube thingies! 60 00:02:19,055 --> 00:02:20,682 Ooh! And a dinosaur. 61 00:02:20,765 --> 00:02:21,766 [roars] 62 00:02:21,808 --> 00:02:23,768 [distorted] And those pointy thingies! 63 00:02:23,810 --> 00:02:25,437 They're so pointy. 64 00:02:25,478 --> 00:02:26,603 -Aw, look at her. -[Kitty cheering] 65 00:02:26,646 --> 00:02:27,981 She's so excited. 66 00:02:28,064 --> 00:02:29,774 That's so cute. 67 00:02:29,858 --> 00:02:32,777 Yeah, BC said Kitty can stay over tonight for a sleepover 68 00:02:32,819 --> 00:02:35,447 As long as everyone gets some sleep and recharges. 69 00:02:35,488 --> 00:02:37,073 -[MOE] Whoa! -So, you're all well-rested 70 00:02:37,115 --> 00:02:38,533 for your hero duties tomorrow. 71 00:02:38,616 --> 00:02:42,120 ? Sleepover! Sleepover! Sleepover! ? 72 00:02:42,203 --> 00:02:44,289 Ah! This is gonna be fun. 73 00:02:44,372 --> 00:02:45,832 What do you wanna do first, Kitty? 74 00:02:45,915 --> 00:02:47,625 Uh, I don't know. 75 00:02:47,709 --> 00:02:50,337 I've never had a sleepover before. 76 00:02:50,420 --> 00:02:51,921 We can play games. 77 00:02:51,963 --> 00:02:53,131 Or watch movies. 78 00:02:53,214 --> 00:02:54,549 Or build forts. 79 00:02:54,632 --> 00:02:56,801 Do you want to do one of those things, Kitty? 80 00:02:56,843 --> 00:02:57,802 No. 81 00:02:57,886 --> 00:03:00,305 I want to do all of them! 82 00:03:00,347 --> 00:03:02,098 ? Pop the popcorn ? 83 00:03:02,140 --> 00:03:04,225 ? Dim the lights ? 84 00:03:04,309 --> 00:03:08,563 ? A special night's in store ? 85 00:03:08,646 --> 00:03:11,107 ? We'll make bat-brownies ? 86 00:03:11,149 --> 00:03:13,068 ? Play some games ? 87 00:03:13,151 --> 00:03:17,739 ? All of that and more ? 88 00:03:17,822 --> 00:03:21,701 ? Headlight tag And hide and seek ? 89 00:03:21,785 --> 00:03:26,164 ? Staying up Till way past 9:00 ? 90 00:03:26,206 --> 00:03:30,418 ? It's so fun to play Until we hit the hay ? 91 00:03:30,502 --> 00:03:35,006 ? It's slumber party time ? 92 00:03:35,048 --> 00:03:37,216 ? Watching movies ? 93 00:03:37,300 --> 00:03:39,344 ? Taking pics ? 94 00:03:39,427 --> 00:03:43,515 ? Even though We're getting tired ? 95 00:03:43,555 --> 00:03:45,684 ? We may be slowing down ? 96 00:03:45,725 --> 00:03:48,061 ? But till we power down ? 97 00:03:48,144 --> 00:03:52,857 ? It's slumber party time ? 98 00:03:52,899 --> 00:03:55,360 [vocalizing] 99 00:03:56,986 --> 00:03:58,571 -[yawns] -[Kitty laughing] 100 00:04:00,323 --> 00:04:01,700 Okay, Batwheels. 101 00:04:01,741 --> 00:04:04,202 It's time for you to get some sleep and recharge. 102 00:04:04,244 --> 00:04:05,578 -[yawns] -[Kitty laughing] 103 00:04:05,662 --> 00:04:07,414 I am getting kind of tired. 104 00:04:07,497 --> 00:04:08,998 -[Buff yawns] -[Kitty laughing] 105 00:04:09,040 --> 00:04:12,252 My power is so drained, I can barely move my wheels. 106 00:04:12,335 --> 00:04:14,254 Where you going? 107 00:04:14,337 --> 00:04:15,880 Let's keep playing. 108 00:04:15,922 --> 00:04:17,841 It's time for everyone to recharge and go to sleep. 109 00:04:17,882 --> 00:04:19,009 Yeah. [yawns] 110 00:04:19,050 --> 00:04:21,386 You can't have a sleepover without sleep. 111 00:04:21,428 --> 00:04:23,555 Oh. [meows] Okay. 112 00:04:23,638 --> 00:04:24,764 Come on. 113 00:04:24,848 --> 00:04:26,558 We have a comfy place set up just for you. 114 00:04:26,599 --> 00:04:28,309 You can sleep here. 115 00:04:28,393 --> 00:04:30,270 And then we can have more fun after we wake up tomorrow. 116 00:04:30,353 --> 00:04:31,646 [yawning] Sound good? 117 00:04:33,440 --> 00:04:34,566 Good night, Kitty. 118 00:04:35,483 --> 00:04:37,027 Good night, everyone. 119 00:04:37,068 --> 00:04:38,695 -[Batwing] Night night. -[Bibi] Good night. 120 00:04:38,737 --> 00:04:41,322 -[Redbird] -[Buff] Don't let the bedbugs bite. 121 00:04:41,406 --> 00:04:42,741 [Batcomputer powers off] 122 00:04:42,782 --> 00:04:44,784 [all snoring] 123 00:04:46,453 --> 00:04:47,746 [murmuring indistinctly] 124 00:04:47,829 --> 00:04:50,123 [all snoring] 125 00:04:50,206 --> 00:04:51,416 [meows] 126 00:04:51,457 --> 00:04:53,460 Hmm, all right, Kitty. 127 00:04:53,543 --> 00:04:54,919 You can do this. 128 00:04:54,961 --> 00:04:56,921 Now, sleep. 129 00:04:57,005 --> 00:04:57,881 [ticking] 130 00:04:59,090 --> 00:05:01,926 I said, "Sleep!" [meows] 131 00:05:04,596 --> 00:05:05,597 -Psst! -[all snoring] 132 00:05:05,638 --> 00:05:08,058 Bam, I can't sleep. 133 00:05:08,099 --> 00:05:09,642 Bam. Bam? 134 00:05:09,726 --> 00:05:13,104 [mutters] Get out of that giant pie, tiny, tiny Joker. 135 00:05:13,188 --> 00:05:15,398 It's not for you. [snoring] 136 00:05:16,274 --> 00:05:17,650 [Kitty sighs] 137 00:05:20,737 --> 00:05:21,946 Whoa. 138 00:05:22,822 --> 00:05:23,782 Whoa! 139 00:05:24,366 --> 00:05:25,450 [giggling] 140 00:05:25,533 --> 00:05:29,120 -[clicks] -[laughing] Fun! 141 00:05:29,204 --> 00:05:30,288 Water, water, water. 142 00:05:30,330 --> 00:05:31,956 -Uh, what? -[Kitty laughs] 143 00:05:32,040 --> 00:05:33,375 Fun! 144 00:05:33,457 --> 00:05:34,918 -[Bam] Kitty. -[Kitty meows] 145 00:05:34,959 --> 00:05:37,337 You're supposed to be sleeping like the rest of us. 146 00:05:37,420 --> 00:05:39,381 Sorry, I couldn't sleep. 147 00:05:39,464 --> 00:05:40,548 I'll be more quiet. 148 00:05:40,632 --> 00:05:41,925 [sighs] Thanks. 149 00:05:43,134 --> 00:05:44,969 [yawns] 150 00:05:45,929 --> 00:05:46,805 [crashing] 151 00:05:48,181 --> 00:05:49,891 What? Who? Where? When? 152 00:05:50,600 --> 00:05:51,476 [objects clattering] 153 00:05:51,518 --> 00:05:52,894 I need my sleep. 154 00:05:52,977 --> 00:05:55,063 [sighs] Where's all that noise coming from? 155 00:05:55,146 --> 00:05:57,565 I think it's coming from the training arena. 156 00:05:57,649 --> 00:05:59,943 -Hey, where's Kitty? -[objects clanging] 157 00:05:59,984 --> 00:06:02,237 [sighs] My guess is... 158 00:06:02,320 --> 00:06:04,614 the training arena. 159 00:06:04,656 --> 00:06:07,534 Get back here, car thingy. I'm gonna get you. 160 00:06:07,617 --> 00:06:09,828 Cause I'm a Batwheel, right? 161 00:06:09,911 --> 00:06:12,163 -Meow! -[tires screeching] 162 00:06:12,247 --> 00:06:13,206 [sirens wailing] 163 00:06:13,289 --> 00:06:16,001 [cars clanging] 164 00:06:16,042 --> 00:06:17,168 [whirs and clangs] 165 00:06:18,378 --> 00:06:21,840 Yay! You're up. We can play again. 166 00:06:21,881 --> 00:06:22,590 [yawns] 167 00:06:22,674 --> 00:06:24,759 No, it's still bedtime. 168 00:06:24,843 --> 00:06:27,470 And if you want to be recharged for tomorrow, 169 00:06:27,512 --> 00:06:29,264 you should really go to sleep, Kitty. 170 00:06:29,347 --> 00:06:32,767 But I can't sleep. 171 00:06:34,644 --> 00:06:36,896 You know, sometimes when I can't sleep, 172 00:06:36,980 --> 00:06:41,317 I make an extra-soft, extra-comfy bed just for me. 173 00:06:41,359 --> 00:06:43,194 Hey, that's a good idea. 174 00:06:43,236 --> 00:06:46,740 We can help Kitty sleep by making her an extra-comfy bed. 175 00:06:52,203 --> 00:06:53,663 Yep. 176 00:06:53,705 --> 00:06:55,540 Looks like the best car Kitty bed in the world. 177 00:06:55,623 --> 00:06:58,209 I'd even say it's purr-fect. 178 00:06:58,251 --> 00:06:59,711 Wait, wait. Not yet. 179 00:06:59,753 --> 00:07:02,547 You forgot the most important part. 180 00:07:02,589 --> 00:07:03,882 Stuffed animals. 181 00:07:03,965 --> 00:07:05,759 They always help me get to sleep. 182 00:07:05,842 --> 00:07:08,386 -Isn't that right, Fluffy McFeathers? -[toys squeaking] 183 00:07:08,428 --> 00:07:10,555 Okay, Kitty, your bed is ready. 184 00:07:10,597 --> 00:07:12,057 [Kitty] Ya-ya! Yay! 185 00:07:12,098 --> 00:07:14,517 Kitty bed, Kitty bed, Kitty bed, Kitty bed. 186 00:07:14,559 --> 00:07:15,518 [engine revs] 187 00:07:15,560 --> 00:07:16,561 Bounce, bounce, bounce. 188 00:07:16,603 --> 00:07:18,229 [laughing] 189 00:07:18,271 --> 00:07:19,564 I'm on a trampoline! 190 00:07:19,606 --> 00:07:21,274 [laughs] Come on, Kitty. 191 00:07:21,358 --> 00:07:22,859 Try to settle down. 192 00:07:22,901 --> 00:07:24,778 Okay, Bammy. 193 00:07:26,571 --> 00:07:28,365 Now close your eyes. 194 00:07:28,406 --> 00:07:32,577 Remember, just lie still. 195 00:07:32,619 --> 00:07:35,914 Sink into the soft, cushiony bed. 196 00:07:37,457 --> 00:07:39,751 Hug the cuddly animals. 197 00:07:39,793 --> 00:07:41,670 -[Kitty] Kitty bed! -Ah! 198 00:07:41,753 --> 00:07:43,630 -[grunts] -[Kitty laughing] 199 00:07:46,007 --> 00:07:46,841 Look at me. 200 00:07:46,925 --> 00:07:48,843 [muffled] I'm a Kitty sandwich. 201 00:07:48,927 --> 00:07:50,762 [sighs] I don't think this is working. 202 00:07:50,845 --> 00:07:52,597 She's just got too much energy. 203 00:07:52,681 --> 00:07:54,641 Anyone else got any ideas? 204 00:07:54,724 --> 00:07:57,435 Music always helps me fall asleep. 205 00:07:57,477 --> 00:07:59,145 What if we sing her a lullaby? 206 00:08:00,271 --> 00:08:01,940 I am all for trying. 207 00:08:02,023 --> 00:08:04,776 [all] ? Rock-a-bye Kitty ? 208 00:08:04,859 --> 00:08:07,445 ? On the rooftop ? 209 00:08:07,529 --> 00:08:10,281 ? When the wind blows ? 210 00:08:10,365 --> 00:08:14,994 ? The building will rock ? 211 00:08:15,078 --> 00:08:18,665 ? When the roof breaks... ? 212 00:08:18,748 --> 00:08:20,457 -[singing stops] -[snoring] 213 00:08:20,500 --> 00:08:21,960 [Buff murmuring indistinctly] 214 00:08:22,043 --> 00:08:23,670 -[bangs] -[Kitty] ? ...the bass beat will drop! ? 215 00:08:23,753 --> 00:08:25,380 [rap music playing] 216 00:08:25,463 --> 00:08:27,340 [Kitty] ? Rock-a-bye Kitty? I'm Kitty ? 217 00:08:27,424 --> 00:08:29,342 ? I'm gonna rock this ditty 'Cause they call me DJ Zippy ? 218 00:08:29,426 --> 00:08:31,344 -? And I'll tell you why ? - [record scratches] 219 00:08:31,428 --> 00:08:32,971 ? 'Cause I'm the fastest thing On wheels in all of Gotham ? 220 00:08:33,054 --> 00:08:34,597 ? I'm awesome, I got bars ? 221 00:08:34,639 --> 00:08:36,057 ? Out underneath the stars ? 222 00:08:36,140 --> 00:08:37,726 ? Rocking and rhyming All right ? 223 00:08:37,808 --> 00:08:39,394 ? Staying up All through the night ? 224 00:08:39,477 --> 00:08:41,270 ? 'Cause the cat's Out of the sleeping bag ? 225 00:08:41,312 --> 00:08:42,147 ? So flash your headlights And say, "Meow" ? 226 00:08:42,230 --> 00:08:43,898 [meows] 227 00:08:43,940 --> 00:08:44,816 -[record scratching] -[Kitty] ? Yeah, whoo-hoo! ? 228 00:08:44,858 --> 00:08:46,568 [record scratching] 229 00:08:46,651 --> 00:08:48,069 -? Everybody say "Meow!" ? - [meows echoing] 230 00:08:48,153 --> 00:08:49,487 [Batwing] This isn't working either. 231 00:08:49,571 --> 00:08:50,572 -[shouting] What? -[music continues] 232 00:08:50,655 --> 00:08:52,407 I said, "This isn't working!" 233 00:08:52,490 --> 00:08:53,992 We gotta get Kitty to sleep. 234 00:08:54,034 --> 00:08:55,660 -[shouting] What? -I said... 235 00:08:55,744 --> 00:08:57,996 [shouting] "We have to get Kitty to sleep!" 236 00:08:58,038 --> 00:08:59,080 [music stops] 237 00:09:00,457 --> 00:09:02,334 Did I ruin the sleepover? 238 00:09:03,126 --> 00:09:04,586 No, it's okay. 239 00:09:04,669 --> 00:09:07,672 We just all need to sleep and recharge. 240 00:09:07,714 --> 00:09:09,424 [sighs] Sorry. 241 00:09:09,507 --> 00:09:12,135 I don't know why I can't sleep. 242 00:09:12,177 --> 00:09:14,679 I love sleeping when I'm at home, 243 00:09:14,763 --> 00:09:17,349 I guess I'm not good at sleeping over. 244 00:09:17,432 --> 00:09:21,102 I should just go back and sleep in my own garage, 245 00:09:21,186 --> 00:09:23,605 by myself, alone. 246 00:09:23,688 --> 00:09:25,648 -Oh, no. -Kitty. 247 00:09:25,690 --> 00:09:27,192 We tried everything. 248 00:09:27,275 --> 00:09:29,694 You tried things that help you sleep. 249 00:09:29,778 --> 00:09:30,904 But have you tried to figure out 250 00:09:30,987 --> 00:09:32,697 what helps Kitty sleep? 251 00:09:32,739 --> 00:09:35,408 No, we haven't. 252 00:09:35,492 --> 00:09:36,701 You're right, BC. 253 00:09:36,743 --> 00:09:38,703 Hey, Kitty, wait. 254 00:09:38,745 --> 00:09:41,081 What's it like sleeping when you're at home? 255 00:09:42,790 --> 00:09:45,377 It's quiet like here, 256 00:09:45,418 --> 00:09:50,548 but Catwoman is there, and she's always purring. 257 00:09:50,590 --> 00:09:52,342 Wait, that's it. 258 00:09:52,384 --> 00:09:54,761 You want to invite Catwoman? 259 00:09:54,844 --> 00:09:57,097 I don't think Batman will like that. 260 00:09:57,180 --> 00:09:58,640 No, the purring. 261 00:09:58,723 --> 00:10:01,059 We'll all purr to help Kitty sleep. 262 00:10:01,101 --> 00:10:02,268 Yay! 263 00:10:02,352 --> 00:10:04,729 And if I can sleep, then you can sleep too. 264 00:10:04,813 --> 00:10:06,231 Come on, let's do it. 265 00:10:06,272 --> 00:10:07,315 [meows] 266 00:10:10,568 --> 00:10:11,695 Um... 267 00:10:12,278 --> 00:10:14,406 Purr. 268 00:10:14,489 --> 00:10:15,657 How do we purr? 269 00:10:15,740 --> 00:10:17,826 I think it's more like... 270 00:10:17,909 --> 00:10:20,995 -[cat meows] -[revving] 271 00:10:21,037 --> 00:10:22,247 [giggling] 272 00:10:22,288 --> 00:10:25,208 No, it's more like this. 273 00:10:25,250 --> 00:10:27,627 [purring] 274 00:10:28,461 --> 00:10:30,797 [all purring] 275 00:10:30,880 --> 00:10:32,757 I don't think this is gonna... 276 00:10:32,799 --> 00:10:35,176 [purring] ...work. 277 00:10:38,096 --> 00:10:39,639 [purring] 278 00:10:39,723 --> 00:10:40,932 [purring stops] 279 00:10:41,641 --> 00:10:43,852 [all snoring] 280 00:10:46,104 --> 00:10:47,147 Aw. 281 00:10:47,230 --> 00:10:50,275 MOE, plug them in so they can recharge. 282 00:10:53,069 --> 00:10:54,404 [beeping] 283 00:10:54,446 --> 00:10:56,656 [Kitty purring] 284 00:10:58,950 --> 00:11:00,118 ? Batwheels ? 285 00:11:02,370 --> 00:11:03,663 ? Batwheels ? 286 00:11:05,707 --> 00:11:06,958 ? Batwheels ? 287 00:11:09,085 --> 00:11:11,713 ? Batwheels Hop in the back ? 288 00:11:11,763 --> 00:11:16,313 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.