Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,410 --> 00:00:01,858
_
2
00:00:04,570 --> 00:00:05,930
Nick!
3
00:00:06,920 --> 00:00:09,269
Look at me. I'm gonna get our son back.
4
00:00:09,270 --> 00:00:10,520
Don't move.
5
00:00:12,000 --> 00:00:14,310
- Come on. It's okay.
- This ain't over.
6
00:00:18,550 --> 00:00:19,918
Noah's back.
7
00:00:19,920 --> 00:00:23,547
He got special leave and decided
to surprise me for a few days.
8
00:00:23,550 --> 00:00:25,257
I knew that you were married.
9
00:00:25,260 --> 00:00:28,093
Have you noticed anything
different about...
10
00:00:28,100 --> 00:00:29,630
Julia and Baz lately?
11
00:00:29,640 --> 00:00:30,804
Like what?
12
00:00:30,810 --> 00:00:33,848
They've been hanging out
a lot... without you.
13
00:00:33,850 --> 00:00:35,770
I don't want you to feel left out.
14
00:00:41,820 --> 00:00:43,775
Excuse me. A-Are you Pope?
15
00:00:43,780 --> 00:00:45,485
I'm Taylor's mom.
16
00:00:45,490 --> 00:00:46,903
Thanks for coming.
17
00:00:46,910 --> 00:00:48,630
- You look good.
- So do you.
18
00:00:48,650 --> 00:00:50,198
I owe you an apology.
19
00:00:50,200 --> 00:00:51,500
I judged you.
20
00:00:51,510 --> 00:00:53,451
When what I should have
done was forgiven you.
21
00:01:59,620 --> 00:02:03,560
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
22
00:03:33,340 --> 00:03:36,280
Yeah, it's that fiber-optic shit. So?
23
00:03:36,980 --> 00:03:39,080
So the county's going
to announce next week
24
00:03:39,100 --> 00:03:43,360
that they're putting these in
every one of their buildings.
25
00:03:43,380 --> 00:03:46,180
Schools, courthouses...
26
00:03:46,200 --> 00:03:48,418
I work for the county. I ain't
heard nothing about that.
27
00:03:51,820 --> 00:03:53,420
That's gonna be a lot of cable.
28
00:03:54,710 --> 00:03:55,759
Truckloads.
29
00:03:57,320 --> 00:04:00,430
I don't know. Hard to
keep track of it all.
30
00:04:01,960 --> 00:04:03,641
You know how close they watch that?
31
00:04:03,650 --> 00:04:06,140
I know exactly how close they watch it.
32
00:04:07,060 --> 00:04:08,940
I'd give 'em a B-minus.
33
00:04:10,600 --> 00:04:12,660
Come on.
34
00:04:12,680 --> 00:04:17,280
Couple spools for every delivery
winds up on one of my trucks...
35
00:04:17,900 --> 00:04:20,060
that's not a problem.
36
00:04:20,070 --> 00:04:21,785
But then you got to move it.
37
00:04:22,500 --> 00:04:23,680
Oh, gosh.
38
00:04:23,700 --> 00:04:27,040
Where am I gonna find
contractors looking for a deal?
39
00:04:27,060 --> 00:04:28,600
Push it.
40
00:04:31,840 --> 00:04:33,560
Push it.
41
00:04:33,580 --> 00:04:36,340
Come on, Pope, you got one more in you.
42
00:04:37,240 --> 00:04:39,630
Baz, help him.
43
00:04:40,460 --> 00:04:42,930
Are you gonna let it crush you,
or are you gonna crush it?
44
00:04:44,720 --> 00:04:48,880
- Yeah! Whoo-hoo!
- Whoo-hoo!
45
00:04:48,900 --> 00:04:50,750
Never a doubt.
46
00:04:50,760 --> 00:04:54,260
See that, Deran? That's
how winners are made.
47
00:04:57,310 --> 00:04:58,488
Told you he had it.
48
00:05:05,260 --> 00:05:07,570
Hey, what do you think, Pope?
49
00:05:07,580 --> 00:05:10,083
Should we get Julia on the bench next?
50
00:05:10,600 --> 00:05:12,180
She's a girl.
51
00:05:12,190 --> 00:05:13,820
Girls do aerobics.
52
00:05:14,760 --> 00:05:17,720
You're a Neanderthal.
You know what that means?
53
00:05:19,520 --> 00:05:22,390
It's a subspecies of humans
that went extinct...
54
00:05:22,400 --> 00:05:24,220
40,000 years ago.
55
00:05:24,240 --> 00:05:25,890
All right, smartass.
56
00:05:25,900 --> 00:05:29,352
Hey, you know you can't get that
Discovery Channel shit past my boy.
57
00:05:33,340 --> 00:05:36,620
Come on. You do this for two months,
58
00:05:37,780 --> 00:05:40,040
you could build a garage
for your Firebird.
59
00:05:42,340 --> 00:05:43,610
Loading dock 6.
60
00:05:44,420 --> 00:05:46,080
Come in the south gate.
61
00:05:46,090 --> 00:05:47,300
Will do.
62
00:05:48,130 --> 00:05:49,950
Thanks, Reggie.
63
00:05:56,300 --> 00:05:59,090
What do you think? What
do you wanna do now?
64
00:05:59,100 --> 00:06:01,175
Here?
65
00:06:26,040 --> 00:06:27,920
You get any sleep last night?
66
00:06:29,360 --> 00:06:30,872
No, I didn't.
67
00:06:31,920 --> 00:06:36,320
Were you up all night staring out
the window, Mr. Night Watch?
68
00:06:36,340 --> 00:06:39,300
How's Renn doing? She all right?
69
00:06:40,600 --> 00:06:42,100
She's handling it.
70
00:06:44,400 --> 00:06:46,000
All right. Why don't
you get out of here?
71
00:06:46,010 --> 00:06:47,096
Go get some sleep.
72
00:06:48,750 --> 00:06:50,470
- All right?
- Yeah.
73
00:07:02,560 --> 00:07:03,800
Everything okay?
74
00:07:04,500 --> 00:07:06,360
Yeah.
75
00:07:06,380 --> 00:07:07,950
Cool.
76
00:07:07,960 --> 00:07:10,580
Uh, so you know how I had
something to run by you?
77
00:07:10,600 --> 00:07:11,960
And you said wait till tomorrow?
78
00:07:13,440 --> 00:07:15,416
- No, not really.
- Well, I do.
79
00:07:16,240 --> 00:07:17,293
I got a job.
80
00:07:18,720 --> 00:07:20,420
Yeah? Doing what?
81
00:07:20,440 --> 00:07:22,940
No, man. A job.
82
00:07:22,960 --> 00:07:25,210
For you. With me.
83
00:07:28,600 --> 00:07:30,360
It's a dentist's office.
84
00:07:30,380 --> 00:07:32,180
Kind of a low-rent dentist,
85
00:07:32,190 --> 00:07:34,920
but he just got in a box of Dutch Lions.
86
00:07:35,840 --> 00:07:37,500
What the hell is a Dutch Lion?
87
00:07:37,520 --> 00:07:39,040
Coins, silver.
88
00:07:39,060 --> 00:07:40,299
Each one's worth a couple hundred bucks.
89
00:07:40,300 --> 00:07:42,640
Yeah, what is a dentist doing
with a bunch of silver coins?
90
00:07:42,660 --> 00:07:44,070
He's a collector or some shit,
91
00:07:44,080 --> 00:07:46,781
but he keeps them in his
office in a filing cabinet.
92
00:07:46,790 --> 00:07:49,400
- Doesn't even have a safe.
- And you know this how?
93
00:07:49,410 --> 00:07:51,120
'Cause my cousin Shawna's roommate
94
00:07:51,130 --> 00:07:52,328
is his dental hygienist.
95
00:07:53,340 --> 00:07:55,270
Your cousin Shawna's roommate?
96
00:07:55,280 --> 00:07:59,719
Dude, I already scoped it. It's a
shitty little cinder-block building
97
00:07:59,720 --> 00:08:01,220
with cheap-ass security.
98
00:08:01,240 --> 00:08:02,755
Child's play for you, man.
99
00:08:02,760 --> 00:08:04,716
Each coin's worth a
couple hundred bucks.
100
00:08:04,720 --> 00:08:08,420
We're talking 30 or 40 grand
for 15 minutes' work.
101
00:08:08,440 --> 00:08:10,500
What do you plan on doing
with the, uh, dentist?
102
00:08:10,520 --> 00:08:12,439
What, are you gonna knock him
over the head with his own drill?
103
00:08:12,440 --> 00:08:14,120
Dude, he's on vacation till tomorrow.
104
00:08:14,140 --> 00:08:15,560
There's no one there.
105
00:08:15,580 --> 00:08:18,640
We hit it today, get back
before happy hour.
106
00:08:19,880 --> 00:08:22,510
Come on, man. You know I work hard here.
107
00:08:22,530 --> 00:08:24,300
You know I'm a good worker.
108
00:08:24,320 --> 00:08:25,528
But I can do more.
109
00:08:26,400 --> 00:08:27,660
Let me do more.
110
00:08:30,600 --> 00:08:32,760
Okay. Yeah, you want to do more?
111
00:08:32,780 --> 00:08:35,280
How about you finish
prepping the kitchen?
112
00:08:46,130 --> 00:08:48,930
- Well?
- I got nothing.
113
00:08:50,860 --> 00:08:54,560
Sergeant Noah Dean, right?
Does his job, no complaints.
114
00:08:55,480 --> 00:08:56,930
Any personal beefs?
115
00:08:57,550 --> 00:09:00,340
Doesn't seem like anybody thinks
about him one way or the other.
116
00:09:00,350 --> 00:09:02,040
He's just there.
117
00:09:02,060 --> 00:09:04,850
He's got a wife named... Penny.
118
00:09:05,520 --> 00:09:07,010
Works at a lawyer's office.
119
00:09:07,020 --> 00:09:08,380
Pretty vanilla.
120
00:09:10,260 --> 00:09:11,619
Are there any problems with the wife?
121
00:09:11,620 --> 00:09:12,950
Is he cheating on her or...
122
00:09:12,960 --> 00:09:14,890
No sign of it.
123
00:09:14,900 --> 00:09:17,320
Why you got such a hard-on for this guy?
124
00:09:26,120 --> 00:09:27,680
Let me know if you want more info.
125
00:09:27,700 --> 00:09:30,580
Should be easy to track.
He just got his PCS orders.
126
00:09:31,420 --> 00:09:32,840
PCS orders?
127
00:09:32,860 --> 00:09:35,740
Permanent Change of Station.
His unit's rotating out.
128
00:09:35,760 --> 00:09:37,140
Dude's coming home.
129
00:10:03,160 --> 00:10:06,550
Okay. We're gonna go and... No.
130
00:10:06,570 --> 00:10:07,588
Hey.
131
00:10:09,960 --> 00:10:11,140
- Hey.
- Hey, bud.
132
00:10:11,160 --> 00:10:12,339
I thought you were going to the gym.
133
00:10:12,340 --> 00:10:16,010
Yeah, I was, but I, uh...
changed my mind.
134
00:10:16,030 --> 00:10:18,020
I wanted to come hang out with you two.
135
00:10:19,360 --> 00:10:21,000
Oh, that's sweet.
136
00:10:21,750 --> 00:10:23,360
You should put some
ice on that bruising.
137
00:10:23,380 --> 00:10:25,820
Yeah, my abuela gave me worse.
138
00:10:25,830 --> 00:10:27,900
God damn it.
139
00:10:27,920 --> 00:10:30,528
Hey, hey, let me...
let me... let me do it.
140
00:10:37,060 --> 00:10:38,530
All right.
141
00:10:39,560 --> 00:10:40,960
Get these pants up.
142
00:10:40,980 --> 00:10:42,380
Wow.
143
00:10:42,400 --> 00:10:43,416
Hey.
144
00:10:43,420 --> 00:10:44,959
Hmm?
145
00:10:46,020 --> 00:10:47,420
We're gonna be fine.
146
00:10:49,260 --> 00:10:50,506
Yeah, I know.
147
00:10:53,600 --> 00:10:55,690
Want to go for a walk
or something later?
148
00:10:57,540 --> 00:11:00,840
Yeah, I was gonna take,
uh, Nick to the zoo.
149
00:11:02,270 --> 00:11:03,311
Oh, okay.
150
00:11:07,660 --> 00:11:11,200
Well, he loves the merry-go-round.
151
00:11:11,210 --> 00:11:12,820
Don't you, bud?
152
00:11:12,830 --> 00:11:14,140
Yeah.
153
00:11:14,150 --> 00:11:15,440
Here you go.
154
00:11:25,040 --> 00:11:26,920
You can come with us, if you'd like.
155
00:11:30,560 --> 00:11:31,980
Yeah, I'd like that.
156
00:11:36,400 --> 00:11:38,460
The ice maker broke again.
157
00:11:39,400 --> 00:11:42,500
I'll go grab some bags of
ice from the grocery store.
158
00:11:42,520 --> 00:11:44,560
Here's last night's receipts.
159
00:11:45,850 --> 00:11:46,896
Where is it?
160
00:11:49,580 --> 00:11:51,025
Dentist's office, where is it?
161
00:11:51,920 --> 00:11:53,236
El Centro.
162
00:11:53,240 --> 00:11:54,920
Street to street?
163
00:11:54,940 --> 00:11:56,180
Is there an alleyway?
164
00:11:56,190 --> 00:11:57,615
Yep, alley.
165
00:11:58,810 --> 00:12:00,200
Neighbors?
166
00:12:00,220 --> 00:12:03,162
Uh, laundromat and a
Goodwill across the street.
167
00:12:04,470 --> 00:12:07,291
What exactly would you need me to do?
168
00:12:07,980 --> 00:12:10,060
Just let me ride with you.
169
00:12:10,070 --> 00:12:11,504
Show me how to do it.
170
00:12:14,140 --> 00:12:16,008
Yeah, all right. That's fine.
171
00:12:17,150 --> 00:12:18,380
Seriously?
172
00:12:19,940 --> 00:12:21,460
Yeah.
173
00:12:21,480 --> 00:12:24,220
All right, thanks. I got
a piece out in my car.
174
00:12:24,240 --> 00:12:25,893
No, you're not gonna need it.
175
00:12:25,900 --> 00:12:29,550
You get the wrong info,
we get caught, you know,
176
00:12:29,560 --> 00:12:32,880
carrying a gun makes
the charges a lot worse.
177
00:12:32,890 --> 00:12:34,600
Right. Got it.
178
00:12:34,620 --> 00:12:37,020
We're gonna need a third,
so I'm gonna call J.
179
00:12:38,840 --> 00:12:41,580
- All right.
- Okay.
180
00:12:46,580 --> 00:12:49,160
_
181
00:13:02,380 --> 00:13:05,549
_
182
00:13:21,880 --> 00:13:23,580
- Hey.
- Hey.
183
00:13:23,600 --> 00:13:26,270
- How's your arm?
- It's okay.
184
00:13:28,140 --> 00:13:29,660
Been back to my house?
185
00:13:30,780 --> 00:13:32,790
No. No, I wouldn't go
when you're not there.
186
00:13:39,420 --> 00:13:41,420
I met your mom yesterday.
187
00:13:43,320 --> 00:13:47,240
- My mom?
- Yes, nice lady, dark hair.
188
00:13:47,260 --> 00:13:48,851
She looks like you.
189
00:13:50,200 --> 00:13:51,230
If she's in town,
190
00:13:51,240 --> 00:13:54,420
she's probably having
boyfriend troubles again.
191
00:13:54,440 --> 00:13:56,180
Yeah, she was worried.
192
00:13:57,660 --> 00:13:59,270
She's looking for you.
193
00:14:00,650 --> 00:14:02,040
Yeah.
194
00:14:02,050 --> 00:14:03,640
She's like that.
195
00:14:03,650 --> 00:14:04,860
Yeah.
196
00:14:11,130 --> 00:14:13,501
What's she do for a living, your mom?
197
00:14:17,160 --> 00:14:20,200
She runs a... a dog-grooming business.
198
00:14:21,820 --> 00:14:25,090
Aah!
199
00:14:25,100 --> 00:14:26,847
- Who is she?!
- I don't know!
200
00:14:26,850 --> 00:14:28,933
Aah! Aah!
201
00:14:28,940 --> 00:14:30,893
She's a cop! She's a cop!
202
00:14:32,200 --> 00:14:34,420
- A cop!
- I mean, okay, she... I don't know.
203
00:14:34,440 --> 00:14:36,200
- She's a cop?!
- I'm on probation!
204
00:14:36,220 --> 00:14:38,539
- She just... She can violate me!
- What department is she with?
205
00:14:38,540 --> 00:14:41,740
I don't know, I swear. It's...
It's not Oceanside is all I know!
206
00:14:42,560 --> 00:14:44,120
- What does she want?
- Info.
207
00:14:44,140 --> 00:14:45,324
- What kind of info?
- On you!
208
00:14:45,330 --> 00:14:46,575
What kind of info?!
209
00:14:46,580 --> 00:14:48,786
S-She wanted to know how
to get inside your house!
210
00:14:48,790 --> 00:14:50,246
Aah!
211
00:14:50,250 --> 00:14:52,623
- And you helped her?!
- I swear, please!
212
00:14:52,630 --> 00:14:55,543
Please! I can't get rid
of this bitch! I can't!
213
00:14:55,550 --> 00:14:57,753
Okay, she doesn't do shit
the normal cop way!
214
00:14:57,760 --> 00:14:59,171
Is she dirty?
215
00:14:59,180 --> 00:15:00,840
I don't... I don't know.
She's just scary.
216
00:15:00,850 --> 00:15:02,919
If she doesn't live in Oceanside,
where's she staying?
217
00:15:02,920 --> 00:15:05,170
I don't know, I don't know.
I'm sorry, man.
218
00:15:05,180 --> 00:15:07,540
Please, please.
219
00:15:07,560 --> 00:15:11,110
You call her, you tell
her you want to meet.
220
00:15:14,390 --> 00:15:15,390
What's up?
221
00:15:16,040 --> 00:15:17,950
- Thanks for coming.
- No problem.
222
00:15:17,960 --> 00:15:20,160
I wanted to talk to you
about something, actually.
223
00:15:20,180 --> 00:15:22,930
Uh, it's one of your buildings,
the eight-unit.
224
00:15:22,950 --> 00:15:24,539
I think we should take
it off the market.
225
00:15:24,540 --> 00:15:27,280
What? I thought you said
we needed to sell them all?
226
00:15:27,300 --> 00:15:30,080
Yeah, but if we have too
many multi-family properties
227
00:15:30,100 --> 00:15:31,440
on the market at one time,
228
00:15:31,460 --> 00:15:33,460
it's gonna drive all the prices down.
229
00:15:33,480 --> 00:15:35,500
Okay. Yeah, fine. That's fine.
230
00:15:35,520 --> 00:15:37,600
Good. Um...
231
00:15:37,610 --> 00:15:39,295
So, what'd you want to talk about?
232
00:15:41,420 --> 00:15:43,310
Tommy's got a job for us.
233
00:15:47,460 --> 00:15:50,260
It's got to happen today.
Mark's out of town.
234
00:15:50,280 --> 00:15:51,550
We need a third.
235
00:15:58,240 --> 00:16:01,230
You just walked out of a mansion
with $300,000 in diamonds,
236
00:16:01,240 --> 00:16:02,819
and now you want to
roll with your barback?
237
00:16:02,820 --> 00:16:04,330
What the hell is wrong with you?
238
00:16:07,420 --> 00:16:09,159
It's gonna be the easiest
job we've ever pulled,
239
00:16:09,160 --> 00:16:11,700
and... and we need to start
developing people, okay?
240
00:16:12,740 --> 00:16:14,940
We need to have a network.
Smurf had a network, right?
241
00:16:14,960 --> 00:16:18,180
- How much are you telling this guy?
- Nothing he can't handle.
242
00:16:18,190 --> 00:16:19,960
Look, if we do this for him,
243
00:16:19,970 --> 00:16:22,640
he's grateful, which means he's loyal.
244
00:16:22,660 --> 00:16:25,799
That's what we need.
We need loyal people.
245
00:16:25,800 --> 00:16:28,427
It's like minor-league
smash-and-grab shit.
246
00:16:28,430 --> 00:16:29,800
It's fun.
247
00:16:29,820 --> 00:16:32,060
I kind of feel like having
some fun, don't you?
248
00:16:39,670 --> 00:16:40,800
Reverse.
249
00:16:44,220 --> 00:16:46,270
Oh, what? That's impossible.
250
00:16:46,280 --> 00:16:47,738
Look at the card, Barry.
251
00:16:47,740 --> 00:16:50,070
- Oh.
- You did not just call me Barry.
252
00:16:50,080 --> 00:16:53,160
You didn't draw four, so... hop to it.
253
00:16:55,300 --> 00:16:57,410
Oh, you two are ganging up on me.
254
00:16:57,420 --> 00:17:00,380
I'm gonna report this to the Uno police.
255
00:17:02,170 --> 00:17:05,381
Hey, baby, I need your help.
256
00:17:05,390 --> 00:17:07,383
Me? Why?
257
00:17:07,390 --> 00:17:11,260
'Cause you got a steady hand.
258
00:17:11,280 --> 00:17:14,380
And attention to detail. Come on.
259
00:17:16,500 --> 00:17:19,270
Yeah. Go. It's good
what she's teaching you.
260
00:17:19,280 --> 00:17:22,900
And when you're done, we'll,
uh... we'll all catch a movie.
261
00:17:24,600 --> 00:17:25,980
Okay.
262
00:17:39,540 --> 00:17:41,400
Here we go, man, back home.
263
00:17:41,420 --> 00:17:43,600
Had a good time at the
monkey house, didn't we?
264
00:17:43,620 --> 00:17:45,860
All right, I'm gonna put
him down for his nap.
265
00:17:47,390 --> 00:17:49,220
Right, buddy?
266
00:18:07,110 --> 00:18:10,620
Hey. You all right?
267
00:18:10,640 --> 00:18:13,782
Hey. Relax, you're home.
268
00:18:15,210 --> 00:18:16,452
All right?
269
00:18:53,210 --> 00:18:54,670
Come on.
270
00:19:19,840 --> 00:19:21,725
Why can't you just buy bullets?
271
00:19:22,720 --> 00:19:24,080
These ones are different.
272
00:19:24,100 --> 00:19:27,314
They crumble on impact,
so they're not traceable.
273
00:19:28,840 --> 00:19:32,060
You have to protect yourself,
Andrew, protect your family.
274
00:19:39,790 --> 00:19:42,379
- Not too much.
- How many grains?
275
00:19:42,380 --> 00:19:44,100
I don't know. You just
gotta know, you know?
276
00:19:45,220 --> 00:19:47,120
You should have a scale, a digital one.
277
00:19:47,130 --> 00:19:50,460
- This is all guesswork.
- Put it on the press.
278
00:19:57,460 --> 00:19:59,660
How many of these do we have to do?
279
00:20:00,860 --> 00:20:03,650
- About a hundred.
- That'll take forever.
280
00:20:03,660 --> 00:20:06,390
Yeah, it will if you
don't stop complaining.
281
00:20:11,240 --> 00:20:13,520
All right. 50.
282
00:20:17,160 --> 00:20:19,070
I want to go to the movies.
283
00:20:24,430 --> 00:20:27,120
All right. Go.
284
00:21:29,700 --> 00:21:31,000
- Oh, shit.
- Oh!
285
00:21:31,020 --> 00:21:33,520
I-I thought... I thought
you were with Smurf.
286
00:21:33,530 --> 00:21:35,720
Hey, so it's okay.
287
00:21:35,740 --> 00:21:39,488
- Andrew, it's okay.
- He'll be fine. Julia.
288
00:21:39,490 --> 00:21:42,370
Andrew, wait, wait, wait! Please, wait!
289
00:21:44,160 --> 00:21:45,280
Wait!
290
00:21:45,300 --> 00:21:46,700
What happened? What happened?
291
00:21:46,740 --> 00:21:48,379
- Wait. Just take a deep breath.
- What's wrong with him?
292
00:21:48,380 --> 00:21:51,440
Smurf, shut up! Andrew, I'm sorry!
293
00:21:51,460 --> 00:21:54,600
No, Andrew, wait! Stop!
294
00:21:56,460 --> 00:21:57,920
Oh, shit.
295
00:22:11,440 --> 00:22:13,199
- Shit, shit, shit.
- Just give him some time.
296
00:22:13,200 --> 00:22:14,460
He'll be okay.
297
00:22:15,260 --> 00:22:16,900
It's not that simple.
You don't know him.
298
00:22:16,910 --> 00:22:18,570
I know him just fine.
299
00:22:18,580 --> 00:22:20,290
If you stop treating him like a baby,
300
00:22:20,300 --> 00:22:22,819
- he'll stop acting like a baby.
- Shit.
301
00:22:22,820 --> 00:22:25,200
He's gonna walk around
and come back home,
302
00:22:25,220 --> 00:22:26,360
and then we'll talk to him.
303
00:22:28,940 --> 00:22:30,940
Okay, fine. Hey, I'll come with you.
304
00:22:30,950 --> 00:22:34,050
No! God, he's my brother, not yours!
305
00:22:38,140 --> 00:22:39,500
Make sure it's on.
306
00:22:49,940 --> 00:22:51,470
What's up, Pope?
307
00:22:51,480 --> 00:22:53,540
I'm in the middle of a rebuild.
308
00:22:57,480 --> 00:22:59,100
Christ sakes.
309
00:23:04,000 --> 00:23:05,500
How can I help you today?
310
00:23:09,200 --> 00:23:10,479
You can't take my truck, dude.
311
00:23:10,480 --> 00:23:12,620
- I'm not taking it.
- It's my livelihood.
312
00:23:12,640 --> 00:23:13,916
I want to hire you.
313
00:23:16,370 --> 00:23:17,800
Not sure I want to be hired.
314
00:23:20,260 --> 00:23:22,080
What do you want?
315
00:23:22,100 --> 00:23:24,980
I want your help getting
some info on someone.
316
00:23:25,980 --> 00:23:27,420
Get one of your brothers to do it.
317
00:23:29,060 --> 00:23:31,070
I want you to do it.
318
00:23:35,990 --> 00:23:37,314
Okay.
319
00:23:38,660 --> 00:23:40,320
Great.
320
00:23:40,330 --> 00:23:42,050
I'm gonna need that wrench.
321
00:23:45,830 --> 00:23:47,520
Well, God damn.
322
00:23:49,340 --> 00:23:51,840
- It's been a while.
- Mm.
323
00:23:51,860 --> 00:23:53,060
Forget what it was like?
324
00:23:54,280 --> 00:23:55,380
No.
325
00:23:56,810 --> 00:23:58,060
No, I didn't.
326
00:24:09,800 --> 00:24:11,150
Sleep.
327
00:24:56,670 --> 00:24:58,330
Just needed to clear my head.
328
00:25:04,480 --> 00:25:05,870
Give me some.
329
00:25:08,580 --> 00:25:11,340
- Are you sure?
- Mm-hmm. Pack it up.
330
00:25:35,780 --> 00:25:37,220
Definitely looks empty.
331
00:25:42,800 --> 00:25:44,770
- You ready?
- Yeah.
332
00:25:45,980 --> 00:25:48,070
You plan on leaving
fingerprints everywhere?
333
00:25:49,120 --> 00:25:50,200
Oh, shit.
334
00:25:50,220 --> 00:25:52,220
I'm throwing some gloves under the seat.
335
00:25:53,960 --> 00:25:55,570
- Sorry.
- No, it's all right.
336
00:25:55,580 --> 00:25:57,650
Okay to be a little nervous.
337
00:26:00,470 --> 00:26:02,390
All right. Let's do it.
338
00:26:02,400 --> 00:26:04,586
10 minutes, in and out.
339
00:26:14,260 --> 00:26:16,340
We could bust out the lock cylinder.
340
00:26:16,360 --> 00:26:17,880
No, just use the window.
341
00:26:17,890 --> 00:26:19,768
- Yeah, okay.
- Go check it out.
342
00:26:20,420 --> 00:26:22,930
- Me?
- Yeah, you. Go check it out.
343
00:26:22,940 --> 00:26:26,420
There any, uh, motion sensors
or window detectors?
344
00:26:26,430 --> 00:26:27,859
Uh, yeah, yeah, I see one.
345
00:26:27,860 --> 00:26:29,490
What's the brand?
346
00:26:29,500 --> 00:26:31,530
- Uh, TrigShield.
- Okay, good.
347
00:26:31,540 --> 00:26:32,940
They suck.
348
00:26:34,240 --> 00:26:35,650
Window first, then the wires.
349
00:27:04,400 --> 00:27:05,640
Check this shit out.
350
00:27:07,320 --> 00:27:10,000
For "Distinguished Service."
351
00:27:10,020 --> 00:27:13,190
This is just, like, medical records.
352
00:27:13,200 --> 00:27:15,930
There ain't shit in here.
Let's try the lobby.
353
00:27:23,820 --> 00:27:25,260
Hey.
354
00:27:26,560 --> 00:27:28,670
Now, this is what I'm
talking about, baby.
355
00:27:28,680 --> 00:27:31,120
Oh, sweet.
356
00:27:31,140 --> 00:27:33,640
Nice. Oh.
357
00:27:33,660 --> 00:27:36,219
Guess this is what Dutch Lions are.
358
00:27:36,220 --> 00:27:38,090
Guess Tommy's cousin's
roommate wasn't lying.
359
00:27:38,100 --> 00:27:39,440
Hm.
360
00:27:40,120 --> 00:27:41,630
Yo, I found them.
361
00:27:41,640 --> 00:27:43,300
We got 'em right here.
362
00:27:43,320 --> 00:27:45,470
No, I'm looking at it right here.
Give me that hammer.
363
00:27:46,840 --> 00:27:48,180
Dude, this is them.
364
00:27:48,200 --> 00:27:49,279
Well, maybe he has another box,
365
00:27:49,280 --> 00:27:50,609
'cause I'm looking at it right here.
366
00:27:50,610 --> 00:27:51,869
No, we got what we need.
Let's go. Come on.
367
00:27:51,870 --> 00:27:53,760
- What the hell?!
- Oh, shit!
368
00:27:55,250 --> 00:27:56,364
Son of a bitch!
369
00:27:59,530 --> 00:28:00,550
Ah!
370
00:28:02,750 --> 00:28:05,840
- Let's go!
- Hey, my sword!
371
00:28:05,860 --> 00:28:08,001
Come on, come on, come on!
372
00:28:12,560 --> 00:28:13,890
Benjamin on baby daddy.
373
00:28:18,440 --> 00:28:19,480
Yeah.
374
00:28:24,850 --> 00:28:27,140
Don't take your hands
off the counter, baby.
375
00:28:29,480 --> 00:28:32,817
Harder. Again. Double or nothing.
376
00:28:36,840 --> 00:28:38,323
Don't let go!
377
00:28:39,220 --> 00:28:41,201
Hey!
378
00:28:41,220 --> 00:28:43,400
You okay?
379
00:28:43,420 --> 00:28:45,299
You're not gonna let him
come in our house like that
380
00:28:45,300 --> 00:28:47,680
and disrespect you. You got this.
381
00:28:49,180 --> 00:28:52,420
4 grand in the pot, baby.
Come on, knock him down.
382
00:28:56,540 --> 00:28:57,550
Mm.
383
00:29:01,560 --> 00:29:04,360
- Yeah!
- Shit! That's my rent money!
384
00:29:04,380 --> 00:29:06,980
Yes! Don't bet it if
you can't afford it.
385
00:29:16,200 --> 00:29:17,690
I'll grab the baby.
386
00:29:19,900 --> 00:29:21,260
We need more beer.
387
00:29:22,960 --> 00:29:24,480
¡Vamos!
388
00:29:26,320 --> 00:29:27,950
Let's go!
389
00:29:42,260 --> 00:29:43,820
You're so late.
390
00:29:44,810 --> 00:29:47,060
Yeah, I had to make sure
I wasn't being followed.
391
00:29:47,080 --> 00:29:48,540
You think he's following you?
392
00:29:49,900 --> 00:29:52,060
I didn't see him, but I want
to go inside to be sure.
393
00:29:52,080 --> 00:29:53,600
You're fine. Just get in.
394
00:29:53,620 --> 00:29:56,200
- No, I want to go inside.
- I don't have time for that.
395
00:29:57,400 --> 00:30:01,780
Look, I'm hungry. Could you just...
buy me some food, please?
396
00:30:01,800 --> 00:30:04,480
No, just get inside and
say what you have to say.
397
00:30:14,420 --> 00:30:16,212
You called me. What do you want?
398
00:30:18,320 --> 00:30:19,341
I need money.
399
00:30:20,240 --> 00:30:22,160
Oh. Really?
400
00:30:22,180 --> 00:30:24,170
Yeah, you put me in a
dangerous situation.
401
00:30:24,180 --> 00:30:27,290
Oh, no, you got yourself in
this goddamn situation, kid.
402
00:30:31,980 --> 00:30:33,579
Look, you... I mean,
you got me snitching
403
00:30:33,580 --> 00:30:36,000
on a scary dude here, okay?
It's hazardous as shit.
404
00:30:36,020 --> 00:30:37,380
And money's gonna make it safer?
405
00:30:37,400 --> 00:30:39,020
No, it would make it worth my time.
406
00:30:44,600 --> 00:30:46,539
- Why do you even want this dude?
- Don't worry about it.
407
00:30:46,540 --> 00:30:48,540
I sh... I should get to
know what you're doing.
408
00:30:48,560 --> 00:30:51,206
What I'm doing is
keeping you out of jail.
409
00:30:51,210 --> 00:30:52,874
You're welcome.
410
00:30:53,740 --> 00:30:55,251
What if I talk to your boss?
411
00:30:56,200 --> 00:30:57,940
Really?
412
00:30:57,960 --> 00:31:00,960
Listen, you little shithead,
you were already on probation,
413
00:31:00,980 --> 00:31:03,260
and then you were dumb enough
to go selling Vicodins...
414
00:31:11,150 --> 00:31:12,220
Stay here.
415
00:31:17,200 --> 00:31:18,690
I mean, just like a hundred a week.
416
00:31:18,700 --> 00:31:20,550
You can afford that.
417
00:31:20,560 --> 00:31:21,903
You want to stay out of jail?
418
00:31:21,910 --> 00:31:25,115
So do what I tell you
until I'm done with you.
419
00:31:25,120 --> 00:31:27,540
And you're not getting
any goddamn money.
420
00:31:34,050 --> 00:31:36,060
Shit.
421
00:31:36,080 --> 00:31:37,660
Come on.
422
00:31:38,700 --> 00:31:40,600
Ohh. Jesus Christ, that guy could hit.
423
00:31:42,040 --> 00:31:44,540
Yeah, well, it's a good thing
you've never been arrested,
424
00:31:44,550 --> 00:31:46,594
'cause you left quite a
bit of blood back there.
425
00:31:47,540 --> 00:31:49,040
Get up on the table.
426
00:31:49,060 --> 00:31:50,520
What if I get arrested later?
427
00:31:50,540 --> 00:31:53,320
- Can they match me to it?
- Don't get arrested.
428
00:31:54,280 --> 00:31:56,160
- Pull up your pants leg.
- Wait.
429
00:31:56,180 --> 00:31:57,620
Let me see the box I grabbed.
430
00:31:58,790 --> 00:32:00,489
There's no way that guy
would've fought so hard
431
00:32:00,490 --> 00:32:02,590
if it's not something valuable, right?
432
00:32:02,600 --> 00:32:03,960
Let's see.
433
00:32:12,250 --> 00:32:13,400
What?
434
00:32:13,420 --> 00:32:15,880
The return address is a dental lab.
435
00:32:16,630 --> 00:32:18,300
I mean, they are pretty expensive.
436
00:32:20,680 --> 00:32:23,440
Yeah, not every box is
full of treasure, Tommy.
437
00:32:31,600 --> 00:32:33,016
That's a big one.
438
00:32:33,920 --> 00:32:35,950
Oh, shit.
439
00:32:35,960 --> 00:32:38,300
Remember, when people who
know what they're doing
440
00:32:38,320 --> 00:32:41,000
tell you what to do, you listen.
This shit won't happen.
441
00:32:49,110 --> 00:32:50,970
You remember this?
442
00:32:53,500 --> 00:32:56,840
Here, you can, uh, bite down on that.
443
00:32:58,240 --> 00:33:00,320
Wait, wait. Let me get
some of that nitrous.
444
00:33:01,520 --> 00:33:02,710
Nah, you won't need that.
445
00:33:02,720 --> 00:33:05,020
Yeah, you want to remember the pain.
446
00:33:05,040 --> 00:33:07,560
Stops you from doing
something stupid again.
447
00:33:08,500 --> 00:33:10,170
All right. Do it.
448
00:33:13,900 --> 00:33:18,020
Aah! Aah! Aah!
449
00:33:18,040 --> 00:33:19,350
Ohh.
450
00:33:30,640 --> 00:33:32,150
I don't want to hear it.
451
00:33:32,160 --> 00:33:34,077
She's your sister.
452
00:33:34,890 --> 00:33:38,360
- No, Smurf, she's not.
- You can call it whatever you want,
453
00:33:38,380 --> 00:33:40,700
but in this house, we're all family.
454
00:33:41,800 --> 00:33:43,620
Family doesn't screw family.
455
00:33:44,660 --> 00:33:47,490
Well, then I'll leave.
456
00:33:47,500 --> 00:33:48,880
Where you gonna go?
457
00:33:51,640 --> 00:33:53,340
Oh, baby.
458
00:33:53,360 --> 00:33:55,848
You know you're too old
for the orphanage, right?
459
00:34:21,000 --> 00:34:22,530
God damn it.
460
00:34:32,080 --> 00:34:34,360
- Hey.
- Geez.
461
00:34:35,420 --> 00:34:36,550
Trouble?
462
00:34:36,570 --> 00:34:39,180
Yeah, it just started making
this grinding noise
463
00:34:39,200 --> 00:34:41,280
and... and jerking around.
464
00:34:41,290 --> 00:34:43,440
- You mind?
- Please.
465
00:34:57,580 --> 00:35:00,200
All right. Let's see.
466
00:35:02,420 --> 00:35:05,430
Oil's okay, but there's
no transmission fluid.
467
00:35:09,420 --> 00:35:10,710
Tranny's probably shot.
468
00:35:13,120 --> 00:35:15,440
I can take it to my shop, check it out.
469
00:35:16,260 --> 00:35:17,760
Or you can call another truck.
470
00:35:19,340 --> 00:35:20,560
No, let's go.
471
00:35:29,640 --> 00:35:30,940
You live around here?
472
00:35:31,540 --> 00:35:33,449
I can have one of my guys
at the shop run you home
473
00:35:33,450 --> 00:35:35,040
after we do paperwork.
474
00:35:37,280 --> 00:35:39,661
No, I'm staying at a
motel down the street.
475
00:35:40,680 --> 00:35:41,900
Okay.
476
00:35:52,850 --> 00:35:55,380
Did you see him go down?
477
00:35:55,400 --> 00:35:57,800
It was like someone
knocked over a fridge.
478
00:35:57,820 --> 00:36:00,020
Yeah, I'm pretty sure he fell on her.
479
00:36:00,030 --> 00:36:01,900
Oh, yeah, Misty?
480
00:36:01,920 --> 00:36:03,139
- Yeah.
- She probably liked it.
481
00:36:03,140 --> 00:36:04,359
- She liked it?
- Yeah.
482
00:36:04,360 --> 00:36:05,630
Yeah.
483
00:36:05,640 --> 00:36:07,100
Mm.
484
00:36:07,120 --> 00:36:09,280
- What do you want?
- Uh...
485
00:36:09,300 --> 00:36:11,540
- get me a Jack and Coke.
- Uh-huh.
486
00:36:11,560 --> 00:36:13,170
Oh, and will you grab
me some beef jerky?
487
00:36:13,180 --> 00:36:14,195
Uh-huh. Okay.
488
00:36:21,200 --> 00:36:22,286
Heya, bud.
489
00:36:23,780 --> 00:36:25,780
You get some whiplash
from Mom's driving?
490
00:36:26,360 --> 00:36:27,640
Hey! Get... Get back here!
491
00:36:27,660 --> 00:36:29,377
Start the car! Start the car!
492
00:36:29,380 --> 00:36:30,878
Get back here!
493
00:36:33,850 --> 00:36:36,390
- Let's go! Let's go, let's go, let's go!
- Lottery tickets?
494
00:36:41,060 --> 00:36:44,170
Get back here!
495
00:37:11,510 --> 00:37:13,087
Sit down.
496
00:37:22,940 --> 00:37:24,050
So, how'd you get in?
497
00:37:24,980 --> 00:37:27,850
I asked the lady at the
front desk to let me in.
498
00:37:29,720 --> 00:37:31,160
Family friend.
499
00:37:33,240 --> 00:37:34,850
How's your transmission?
500
00:37:36,730 --> 00:37:38,120
Trashed.
501
00:37:38,130 --> 00:37:40,240
You gotta check those fluids.
502
00:37:40,260 --> 00:37:42,130
Huh?
503
00:37:44,270 --> 00:37:46,030
Why'd you bother with a tow truck?
504
00:37:46,680 --> 00:37:48,579
Wanted to know where I'm
staying, could just follow me.
505
00:37:48,580 --> 00:37:51,820
Oh, I was pretty sure you could
pick up a tail, you know?
506
00:37:53,380 --> 00:37:54,960
Considering you're a cop.
507
00:38:03,840 --> 00:38:06,474
You pretended to be Taylor's mom.
508
00:38:06,480 --> 00:38:08,820
Yeah.
509
00:38:08,830 --> 00:38:10,020
Why?
510
00:38:11,280 --> 00:38:12,438
Doing my job.
511
00:38:13,430 --> 00:38:15,858
And you were in my house.
512
00:38:17,600 --> 00:38:19,230
- Yeah.
- My house!
513
00:38:23,780 --> 00:38:25,159
So, how much?
514
00:38:26,280 --> 00:38:29,240
- What?
- How much do you want?
515
00:38:34,190 --> 00:38:36,080
- Nothing.
- Bullshit.
516
00:38:36,100 --> 00:38:38,000
You're leaning on a snitch,
517
00:38:38,020 --> 00:38:40,520
you're creeping without a warrant.
518
00:38:40,530 --> 00:38:42,802
You were looking for a payoff.
519
00:38:44,270 --> 00:38:46,320
Parasites.
520
00:38:46,330 --> 00:38:48,850
That's what cops like you are.
521
00:38:48,860 --> 00:38:51,160
But I don't feed parasites,
522
00:38:51,180 --> 00:38:52,940
because you give them a little blood,
523
00:38:52,960 --> 00:38:55,064
and they just keep on sucking.
524
00:38:55,960 --> 00:38:59,500
No, no, no, the only way
to deal with parasites,
525
00:38:59,520 --> 00:39:01,760
you squeeze the life out of them!
526
00:39:03,240 --> 00:39:05,040
You just squeeze it.
527
00:39:06,950 --> 00:39:09,829
- You know what I mean?
- Who killed Catherine Belen?
528
00:39:14,630 --> 00:39:15,760
You?
529
00:39:17,820 --> 00:39:18,940
Baz?
530
00:39:21,400 --> 00:39:22,758
Your mother?
531
00:39:26,170 --> 00:39:27,520
You want to kill me?
532
00:39:29,180 --> 00:39:31,475
I've already uploaded my notes.
533
00:39:31,480 --> 00:39:33,380
They'll come right after you.
534
00:39:35,540 --> 00:39:37,899
You want to kill me, Andrew? Go ahead.
535
00:39:39,580 --> 00:39:42,050
Go kill another woman.
536
00:39:42,060 --> 00:39:43,905
Why not?
537
00:39:44,660 --> 00:39:47,320
They can only fry you once.
538
00:39:55,070 --> 00:39:56,730
Any luck?
539
00:39:56,740 --> 00:39:59,045
- No.
- Where'd you look?
540
00:40:00,340 --> 00:40:03,883
Park, the strand, every
alley off of Mission.
541
00:40:12,120 --> 00:40:13,640
Andrew's asleep in his bed.
542
00:40:17,760 --> 00:40:19,750
That's what Baz said he would do.
543
00:40:19,760 --> 00:40:21,108
Hmm.
544
00:40:22,300 --> 00:40:23,903
I wonder if he'll come back.
545
00:40:25,300 --> 00:40:27,090
What's that mean?
546
00:40:27,100 --> 00:40:28,420
Baz took off.
547
00:40:29,570 --> 00:40:30,820
Why?
548
00:40:32,420 --> 00:40:33,800
Boys...
549
00:40:35,440 --> 00:40:37,540
Such an asshole.
550
00:40:40,940 --> 00:40:43,040
He's had it a lot harder than you.
551
00:40:45,250 --> 00:40:47,580
Do you even remember
living in the motel?
552
00:40:49,640 --> 00:40:51,040
You remember living in the trailer?
553
00:40:52,340 --> 00:40:57,450
- Yes.
- Do you know how hard I've worked
554
00:40:57,460 --> 00:40:59,814
for us to have a decent home?
555
00:41:01,070 --> 00:41:04,630
To create this family?
556
00:41:06,740 --> 00:41:10,070
For you to just ruin it.
557
00:41:11,940 --> 00:41:13,720
What the hell did you just say?
558
00:41:13,740 --> 00:41:18,916
Andrew told me about you and Baz.
559
00:41:19,950 --> 00:41:23,560
It's... It's...
560
00:41:23,580 --> 00:41:25,500
It's... It's not even like that.
561
00:41:25,520 --> 00:41:28,540
It's not just sex. Baz, he...
he actually loves me.
562
00:41:32,620 --> 00:41:34,460
So now you think you're a woman?
563
00:41:37,020 --> 00:41:39,180
'Cause you know how to
make a teenage boy hard?
564
00:41:39,190 --> 00:41:42,606
Baby, it is not rocket science.
565
00:41:43,460 --> 00:41:46,220
He'd stick it in a snotty Kleenex
566
00:41:46,240 --> 00:41:47,737
if he thought it was still wet.
567
00:41:49,580 --> 00:41:52,080
That's just reality, little girl.
568
00:41:54,790 --> 00:41:56,710
You better get used to it.
569
00:42:15,280 --> 00:42:17,600
Where... Where am I?
570
00:42:19,410 --> 00:42:20,561
My apartment.
571
00:42:23,860 --> 00:42:25,340
And who are you?
572
00:42:26,610 --> 00:42:30,362
- Ginger.
- Ginger, okay.
573
00:42:30,370 --> 00:42:33,060
Well, Ginger, where's Renn?
574
00:42:33,080 --> 00:42:34,408
Your girlfriend?
575
00:42:36,160 --> 00:42:39,040
- She went out to score.
- God damn it.
576
00:42:43,480 --> 00:42:45,160
You seen my phone?
577
00:42:46,640 --> 00:42:48,820
Ginger, my phone, have you seen it?
578
00:42:49,780 --> 00:42:52,770
- Hey, do you mind?
- Oh, God damn it.
579
00:42:52,780 --> 00:42:54,520
Change your baby.
580
00:42:54,540 --> 00:42:56,960
All right, buddy, I'm coming.
Hold on a sec.
581
00:42:59,480 --> 00:43:01,800
Seen his, um... his diaper bag?
582
00:43:01,820 --> 00:43:05,520
You know, his dia... diaper bag
anywhere, phone, something?
583
00:43:08,200 --> 00:43:10,460
Look, can you just...
584
00:43:10,470 --> 00:43:13,531
You have any paper towels or...
585
00:43:13,540 --> 00:43:15,160
anything I can use?
586
00:43:16,340 --> 00:43:17,690
Please?
587
00:43:22,180 --> 00:43:24,250
All right, buddy, let's
get you out of here.
588
00:43:24,260 --> 00:43:26,270
Come here. I got you.
589
00:43:26,280 --> 00:43:29,046
Sorry. There you go.
590
00:43:30,690 --> 00:43:32,080
There you are.
591
00:43:32,090 --> 00:43:34,740
Hey. You okay?
592
00:43:36,850 --> 00:43:38,013
I know.
593
00:43:38,020 --> 00:43:40,400
Ahhh.
594
00:43:41,340 --> 00:43:42,640
It's all right.
595
00:43:44,720 --> 00:43:47,640
Silver coins, you got a little sword.
596
00:43:48,620 --> 00:43:51,130
It's like we're a bunch
of goddamn pirates.
597
00:43:51,140 --> 00:43:52,580
Mm.
598
00:43:52,600 --> 00:43:53,760
Mm.
599
00:43:53,780 --> 00:43:56,100
- Pirates with dentures.
- Yeah.
600
00:43:59,720 --> 00:44:00,744
Hit it.
601
00:44:00,750 --> 00:44:03,080
Oh, you should be giving
Tommy some of that.
602
00:44:03,100 --> 00:44:04,310
No.
603
00:44:04,320 --> 00:44:07,990
He's gotta learn that there are
repercussions for his actions.
604
00:44:08,000 --> 00:44:10,720
Yeah. I mean, his ego's
gonna take a while.
605
00:44:10,740 --> 00:44:13,680
Got his ass kicked by a goddamn dentist.
606
00:44:15,000 --> 00:44:18,200
That's why you don't start
on old people, huh, Pope?
607
00:44:18,220 --> 00:44:20,990
They'll beat the shit out of you.
608
00:44:23,960 --> 00:44:25,010
You all right?
609
00:44:36,420 --> 00:44:38,657
A cop has been tailing me.
610
00:44:42,450 --> 00:44:43,495
Since when?
611
00:44:47,230 --> 00:44:49,210
I don't know.
612
00:44:53,420 --> 00:44:54,790
And?
613
00:44:54,800 --> 00:44:57,760
Oh. Shit.
614
00:45:00,320 --> 00:45:02,050
She knows.
615
00:45:03,820 --> 00:45:05,800
She knows what?
616
00:45:09,100 --> 00:45:11,100
I killed Cath.
617
00:45:16,620 --> 00:45:18,450
I did it for Smurf.
618
00:45:30,410 --> 00:45:36,173
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
42578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.