All language subtitles for Animal.kingdom.us.S06E08.CAKES.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,410 --> 00:00:01,858 _ 2 00:00:04,570 --> 00:00:05,930 Nick! 3 00:00:06,920 --> 00:00:09,269 Look at me. I'm gonna get our son back. 4 00:00:09,270 --> 00:00:10,520 Don't move. 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,310 - Come on. It's okay. - This ain't over. 6 00:00:18,550 --> 00:00:19,918 Noah's back. 7 00:00:19,920 --> 00:00:23,547 He got special leave and decided to surprise me for a few days. 8 00:00:23,550 --> 00:00:25,257 I knew that you were married. 9 00:00:25,260 --> 00:00:28,093 Have you noticed anything different about... 10 00:00:28,100 --> 00:00:29,630 Julia and Baz lately? 11 00:00:29,640 --> 00:00:30,804 Like what? 12 00:00:30,810 --> 00:00:33,848 They've been hanging out a lot... without you. 13 00:00:33,850 --> 00:00:35,770 I don't want you to feel left out. 14 00:00:41,820 --> 00:00:43,775 Excuse me. A-Are you Pope? 15 00:00:43,780 --> 00:00:45,485 I'm Taylor's mom. 16 00:00:45,490 --> 00:00:46,903 Thanks for coming. 17 00:00:46,910 --> 00:00:48,630 - You look good. - So do you. 18 00:00:48,650 --> 00:00:50,198 I owe you an apology. 19 00:00:50,200 --> 00:00:51,500 I judged you. 20 00:00:51,510 --> 00:00:53,451 When what I should have done was forgiven you. 21 00:01:59,620 --> 00:02:03,560 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 22 00:03:33,340 --> 00:03:36,280 Yeah, it's that fiber-optic shit. So? 23 00:03:36,980 --> 00:03:39,080 So the county's going to announce next week 24 00:03:39,100 --> 00:03:43,360 that they're putting these in every one of their buildings. 25 00:03:43,380 --> 00:03:46,180 Schools, courthouses... 26 00:03:46,200 --> 00:03:48,418 I work for the county. I ain't heard nothing about that. 27 00:03:51,820 --> 00:03:53,420 That's gonna be a lot of cable. 28 00:03:54,710 --> 00:03:55,759 Truckloads. 29 00:03:57,320 --> 00:04:00,430 I don't know. Hard to keep track of it all. 30 00:04:01,960 --> 00:04:03,641 You know how close they watch that? 31 00:04:03,650 --> 00:04:06,140 I know exactly how close they watch it. 32 00:04:07,060 --> 00:04:08,940 I'd give 'em a B-minus. 33 00:04:10,600 --> 00:04:12,660 Come on. 34 00:04:12,680 --> 00:04:17,280 Couple spools for every delivery winds up on one of my trucks... 35 00:04:17,900 --> 00:04:20,060 that's not a problem. 36 00:04:20,070 --> 00:04:21,785 But then you got to move it. 37 00:04:22,500 --> 00:04:23,680 Oh, gosh. 38 00:04:23,700 --> 00:04:27,040 Where am I gonna find contractors looking for a deal? 39 00:04:27,060 --> 00:04:28,600 Push it. 40 00:04:31,840 --> 00:04:33,560 Push it. 41 00:04:33,580 --> 00:04:36,340 Come on, Pope, you got one more in you. 42 00:04:37,240 --> 00:04:39,630 Baz, help him. 43 00:04:40,460 --> 00:04:42,930 Are you gonna let it crush you, or are you gonna crush it? 44 00:04:44,720 --> 00:04:48,880 - Yeah! Whoo-hoo! - Whoo-hoo! 45 00:04:48,900 --> 00:04:50,750 Never a doubt. 46 00:04:50,760 --> 00:04:54,260 See that, Deran? That's how winners are made. 47 00:04:57,310 --> 00:04:58,488 Told you he had it. 48 00:05:05,260 --> 00:05:07,570 Hey, what do you think, Pope? 49 00:05:07,580 --> 00:05:10,083 Should we get Julia on the bench next? 50 00:05:10,600 --> 00:05:12,180 She's a girl. 51 00:05:12,190 --> 00:05:13,820 Girls do aerobics. 52 00:05:14,760 --> 00:05:17,720 You're a Neanderthal. You know what that means? 53 00:05:19,520 --> 00:05:22,390 It's a subspecies of humans that went extinct... 54 00:05:22,400 --> 00:05:24,220 40,000 years ago. 55 00:05:24,240 --> 00:05:25,890 All right, smartass. 56 00:05:25,900 --> 00:05:29,352 Hey, you know you can't get that Discovery Channel shit past my boy. 57 00:05:33,340 --> 00:05:36,620 Come on. You do this for two months, 58 00:05:37,780 --> 00:05:40,040 you could build a garage for your Firebird. 59 00:05:42,340 --> 00:05:43,610 Loading dock 6. 60 00:05:44,420 --> 00:05:46,080 Come in the south gate. 61 00:05:46,090 --> 00:05:47,300 Will do. 62 00:05:48,130 --> 00:05:49,950 Thanks, Reggie. 63 00:05:56,300 --> 00:05:59,090 What do you think? What do you wanna do now? 64 00:05:59,100 --> 00:06:01,175 Here? 65 00:06:26,040 --> 00:06:27,920 You get any sleep last night? 66 00:06:29,360 --> 00:06:30,872 No, I didn't. 67 00:06:31,920 --> 00:06:36,320 Were you up all night staring out the window, Mr. Night Watch? 68 00:06:36,340 --> 00:06:39,300 How's Renn doing? She all right? 69 00:06:40,600 --> 00:06:42,100 She's handling it. 70 00:06:44,400 --> 00:06:46,000 All right. Why don't you get out of here? 71 00:06:46,010 --> 00:06:47,096 Go get some sleep. 72 00:06:48,750 --> 00:06:50,470 - All right? - Yeah. 73 00:07:02,560 --> 00:07:03,800 Everything okay? 74 00:07:04,500 --> 00:07:06,360 Yeah. 75 00:07:06,380 --> 00:07:07,950 Cool. 76 00:07:07,960 --> 00:07:10,580 Uh, so you know how I had something to run by you? 77 00:07:10,600 --> 00:07:11,960 And you said wait till tomorrow? 78 00:07:13,440 --> 00:07:15,416 - No, not really. - Well, I do. 79 00:07:16,240 --> 00:07:17,293 I got a job. 80 00:07:18,720 --> 00:07:20,420 Yeah? Doing what? 81 00:07:20,440 --> 00:07:22,940 No, man. A job. 82 00:07:22,960 --> 00:07:25,210 For you. With me. 83 00:07:28,600 --> 00:07:30,360 It's a dentist's office. 84 00:07:30,380 --> 00:07:32,180 Kind of a low-rent dentist, 85 00:07:32,190 --> 00:07:34,920 but he just got in a box of Dutch Lions. 86 00:07:35,840 --> 00:07:37,500 What the hell is a Dutch Lion? 87 00:07:37,520 --> 00:07:39,040 Coins, silver. 88 00:07:39,060 --> 00:07:40,299 Each one's worth a couple hundred bucks. 89 00:07:40,300 --> 00:07:42,640 Yeah, what is a dentist doing with a bunch of silver coins? 90 00:07:42,660 --> 00:07:44,070 He's a collector or some shit, 91 00:07:44,080 --> 00:07:46,781 but he keeps them in his office in a filing cabinet. 92 00:07:46,790 --> 00:07:49,400 - Doesn't even have a safe. - And you know this how? 93 00:07:49,410 --> 00:07:51,120 'Cause my cousin Shawna's roommate 94 00:07:51,130 --> 00:07:52,328 is his dental hygienist. 95 00:07:53,340 --> 00:07:55,270 Your cousin Shawna's roommate? 96 00:07:55,280 --> 00:07:59,719 Dude, I already scoped it. It's a shitty little cinder-block building 97 00:07:59,720 --> 00:08:01,220 with cheap-ass security. 98 00:08:01,240 --> 00:08:02,755 Child's play for you, man. 99 00:08:02,760 --> 00:08:04,716 Each coin's worth a couple hundred bucks. 100 00:08:04,720 --> 00:08:08,420 We're talking 30 or 40 grand for 15 minutes' work. 101 00:08:08,440 --> 00:08:10,500 What do you plan on doing with the, uh, dentist? 102 00:08:10,520 --> 00:08:12,439 What, are you gonna knock him over the head with his own drill? 103 00:08:12,440 --> 00:08:14,120 Dude, he's on vacation till tomorrow. 104 00:08:14,140 --> 00:08:15,560 There's no one there. 105 00:08:15,580 --> 00:08:18,640 We hit it today, get back before happy hour. 106 00:08:19,880 --> 00:08:22,510 Come on, man. You know I work hard here. 107 00:08:22,530 --> 00:08:24,300 You know I'm a good worker. 108 00:08:24,320 --> 00:08:25,528 But I can do more. 109 00:08:26,400 --> 00:08:27,660 Let me do more. 110 00:08:30,600 --> 00:08:32,760 Okay. Yeah, you want to do more? 111 00:08:32,780 --> 00:08:35,280 How about you finish prepping the kitchen? 112 00:08:46,130 --> 00:08:48,930 - Well? - I got nothing. 113 00:08:50,860 --> 00:08:54,560 Sergeant Noah Dean, right? Does his job, no complaints. 114 00:08:55,480 --> 00:08:56,930 Any personal beefs? 115 00:08:57,550 --> 00:09:00,340 Doesn't seem like anybody thinks about him one way or the other. 116 00:09:00,350 --> 00:09:02,040 He's just there. 117 00:09:02,060 --> 00:09:04,850 He's got a wife named... Penny. 118 00:09:05,520 --> 00:09:07,010 Works at a lawyer's office. 119 00:09:07,020 --> 00:09:08,380 Pretty vanilla. 120 00:09:10,260 --> 00:09:11,619 Are there any problems with the wife? 121 00:09:11,620 --> 00:09:12,950 Is he cheating on her or... 122 00:09:12,960 --> 00:09:14,890 No sign of it. 123 00:09:14,900 --> 00:09:17,320 Why you got such a hard-on for this guy? 124 00:09:26,120 --> 00:09:27,680 Let me know if you want more info. 125 00:09:27,700 --> 00:09:30,580 Should be easy to track. He just got his PCS orders. 126 00:09:31,420 --> 00:09:32,840 PCS orders? 127 00:09:32,860 --> 00:09:35,740 Permanent Change of Station. His unit's rotating out. 128 00:09:35,760 --> 00:09:37,140 Dude's coming home. 129 00:10:03,160 --> 00:10:06,550 Okay. We're gonna go and... No. 130 00:10:06,570 --> 00:10:07,588 Hey. 131 00:10:09,960 --> 00:10:11,140 - Hey. - Hey, bud. 132 00:10:11,160 --> 00:10:12,339 I thought you were going to the gym. 133 00:10:12,340 --> 00:10:16,010 Yeah, I was, but I, uh... changed my mind. 134 00:10:16,030 --> 00:10:18,020 I wanted to come hang out with you two. 135 00:10:19,360 --> 00:10:21,000 Oh, that's sweet. 136 00:10:21,750 --> 00:10:23,360 You should put some ice on that bruising. 137 00:10:23,380 --> 00:10:25,820 Yeah, my abuela gave me worse. 138 00:10:25,830 --> 00:10:27,900 God damn it. 139 00:10:27,920 --> 00:10:30,528 Hey, hey, let me... let me... let me do it. 140 00:10:37,060 --> 00:10:38,530 All right. 141 00:10:39,560 --> 00:10:40,960 Get these pants up. 142 00:10:40,980 --> 00:10:42,380 Wow. 143 00:10:42,400 --> 00:10:43,416 Hey. 144 00:10:43,420 --> 00:10:44,959 Hmm? 145 00:10:46,020 --> 00:10:47,420 We're gonna be fine. 146 00:10:49,260 --> 00:10:50,506 Yeah, I know. 147 00:10:53,600 --> 00:10:55,690 Want to go for a walk or something later? 148 00:10:57,540 --> 00:11:00,840 Yeah, I was gonna take, uh, Nick to the zoo. 149 00:11:02,270 --> 00:11:03,311 Oh, okay. 150 00:11:07,660 --> 00:11:11,200 Well, he loves the merry-go-round. 151 00:11:11,210 --> 00:11:12,820 Don't you, bud? 152 00:11:12,830 --> 00:11:14,140 Yeah. 153 00:11:14,150 --> 00:11:15,440 Here you go. 154 00:11:25,040 --> 00:11:26,920 You can come with us, if you'd like. 155 00:11:30,560 --> 00:11:31,980 Yeah, I'd like that. 156 00:11:36,400 --> 00:11:38,460 The ice maker broke again. 157 00:11:39,400 --> 00:11:42,500 I'll go grab some bags of ice from the grocery store. 158 00:11:42,520 --> 00:11:44,560 Here's last night's receipts. 159 00:11:45,850 --> 00:11:46,896 Where is it? 160 00:11:49,580 --> 00:11:51,025 Dentist's office, where is it? 161 00:11:51,920 --> 00:11:53,236 El Centro. 162 00:11:53,240 --> 00:11:54,920 Street to street? 163 00:11:54,940 --> 00:11:56,180 Is there an alleyway? 164 00:11:56,190 --> 00:11:57,615 Yep, alley. 165 00:11:58,810 --> 00:12:00,200 Neighbors? 166 00:12:00,220 --> 00:12:03,162 Uh, laundromat and a Goodwill across the street. 167 00:12:04,470 --> 00:12:07,291 What exactly would you need me to do? 168 00:12:07,980 --> 00:12:10,060 Just let me ride with you. 169 00:12:10,070 --> 00:12:11,504 Show me how to do it. 170 00:12:14,140 --> 00:12:16,008 Yeah, all right. That's fine. 171 00:12:17,150 --> 00:12:18,380 Seriously? 172 00:12:19,940 --> 00:12:21,460 Yeah. 173 00:12:21,480 --> 00:12:24,220 All right, thanks. I got a piece out in my car. 174 00:12:24,240 --> 00:12:25,893 No, you're not gonna need it. 175 00:12:25,900 --> 00:12:29,550 You get the wrong info, we get caught, you know, 176 00:12:29,560 --> 00:12:32,880 carrying a gun makes the charges a lot worse. 177 00:12:32,890 --> 00:12:34,600 Right. Got it. 178 00:12:34,620 --> 00:12:37,020 We're gonna need a third, so I'm gonna call J. 179 00:12:38,840 --> 00:12:41,580 - All right. - Okay. 180 00:12:46,580 --> 00:12:49,160 _ 181 00:13:02,380 --> 00:13:05,549 _ 182 00:13:21,880 --> 00:13:23,580 - Hey. - Hey. 183 00:13:23,600 --> 00:13:26,270 - How's your arm? - It's okay. 184 00:13:28,140 --> 00:13:29,660 Been back to my house? 185 00:13:30,780 --> 00:13:32,790 No. No, I wouldn't go when you're not there. 186 00:13:39,420 --> 00:13:41,420 I met your mom yesterday. 187 00:13:43,320 --> 00:13:47,240 - My mom? - Yes, nice lady, dark hair. 188 00:13:47,260 --> 00:13:48,851 She looks like you. 189 00:13:50,200 --> 00:13:51,230 If she's in town, 190 00:13:51,240 --> 00:13:54,420 she's probably having boyfriend troubles again. 191 00:13:54,440 --> 00:13:56,180 Yeah, she was worried. 192 00:13:57,660 --> 00:13:59,270 She's looking for you. 193 00:14:00,650 --> 00:14:02,040 Yeah. 194 00:14:02,050 --> 00:14:03,640 She's like that. 195 00:14:03,650 --> 00:14:04,860 Yeah. 196 00:14:11,130 --> 00:14:13,501 What's she do for a living, your mom? 197 00:14:17,160 --> 00:14:20,200 She runs a... a dog-grooming business. 198 00:14:21,820 --> 00:14:25,090 Aah! 199 00:14:25,100 --> 00:14:26,847 - Who is she?! - I don't know! 200 00:14:26,850 --> 00:14:28,933 Aah! Aah! 201 00:14:28,940 --> 00:14:30,893 She's a cop! She's a cop! 202 00:14:32,200 --> 00:14:34,420 - A cop! - I mean, okay, she... I don't know. 203 00:14:34,440 --> 00:14:36,200 - She's a cop?! - I'm on probation! 204 00:14:36,220 --> 00:14:38,539 - She just... She can violate me! - What department is she with? 205 00:14:38,540 --> 00:14:41,740 I don't know, I swear. It's... It's not Oceanside is all I know! 206 00:14:42,560 --> 00:14:44,120 - What does she want? - Info. 207 00:14:44,140 --> 00:14:45,324 - What kind of info? - On you! 208 00:14:45,330 --> 00:14:46,575 What kind of info?! 209 00:14:46,580 --> 00:14:48,786 S-She wanted to know how to get inside your house! 210 00:14:48,790 --> 00:14:50,246 Aah! 211 00:14:50,250 --> 00:14:52,623 - And you helped her?! - I swear, please! 212 00:14:52,630 --> 00:14:55,543 Please! I can't get rid of this bitch! I can't! 213 00:14:55,550 --> 00:14:57,753 Okay, she doesn't do shit the normal cop way! 214 00:14:57,760 --> 00:14:59,171 Is she dirty? 215 00:14:59,180 --> 00:15:00,840 I don't... I don't know. She's just scary. 216 00:15:00,850 --> 00:15:02,919 If she doesn't live in Oceanside, where's she staying? 217 00:15:02,920 --> 00:15:05,170 I don't know, I don't know. I'm sorry, man. 218 00:15:05,180 --> 00:15:07,540 Please, please. 219 00:15:07,560 --> 00:15:11,110 You call her, you tell her you want to meet. 220 00:15:14,390 --> 00:15:15,390 What's up? 221 00:15:16,040 --> 00:15:17,950 - Thanks for coming. - No problem. 222 00:15:17,960 --> 00:15:20,160 I wanted to talk to you about something, actually. 223 00:15:20,180 --> 00:15:22,930 Uh, it's one of your buildings, the eight-unit. 224 00:15:22,950 --> 00:15:24,539 I think we should take it off the market. 225 00:15:24,540 --> 00:15:27,280 What? I thought you said we needed to sell them all? 226 00:15:27,300 --> 00:15:30,080 Yeah, but if we have too many multi-family properties 227 00:15:30,100 --> 00:15:31,440 on the market at one time, 228 00:15:31,460 --> 00:15:33,460 it's gonna drive all the prices down. 229 00:15:33,480 --> 00:15:35,500 Okay. Yeah, fine. That's fine. 230 00:15:35,520 --> 00:15:37,600 Good. Um... 231 00:15:37,610 --> 00:15:39,295 So, what'd you want to talk about? 232 00:15:41,420 --> 00:15:43,310 Tommy's got a job for us. 233 00:15:47,460 --> 00:15:50,260 It's got to happen today. Mark's out of town. 234 00:15:50,280 --> 00:15:51,550 We need a third. 235 00:15:58,240 --> 00:16:01,230 You just walked out of a mansion with $300,000 in diamonds, 236 00:16:01,240 --> 00:16:02,819 and now you want to roll with your barback? 237 00:16:02,820 --> 00:16:04,330 What the hell is wrong with you? 238 00:16:07,420 --> 00:16:09,159 It's gonna be the easiest job we've ever pulled, 239 00:16:09,160 --> 00:16:11,700 and... and we need to start developing people, okay? 240 00:16:12,740 --> 00:16:14,940 We need to have a network. Smurf had a network, right? 241 00:16:14,960 --> 00:16:18,180 - How much are you telling this guy? - Nothing he can't handle. 242 00:16:18,190 --> 00:16:19,960 Look, if we do this for him, 243 00:16:19,970 --> 00:16:22,640 he's grateful, which means he's loyal. 244 00:16:22,660 --> 00:16:25,799 That's what we need. We need loyal people. 245 00:16:25,800 --> 00:16:28,427 It's like minor-league smash-and-grab shit. 246 00:16:28,430 --> 00:16:29,800 It's fun. 247 00:16:29,820 --> 00:16:32,060 I kind of feel like having some fun, don't you? 248 00:16:39,670 --> 00:16:40,800 Reverse. 249 00:16:44,220 --> 00:16:46,270 Oh, what? That's impossible. 250 00:16:46,280 --> 00:16:47,738 Look at the card, Barry. 251 00:16:47,740 --> 00:16:50,070 - Oh. - You did not just call me Barry. 252 00:16:50,080 --> 00:16:53,160 You didn't draw four, so... hop to it. 253 00:16:55,300 --> 00:16:57,410 Oh, you two are ganging up on me. 254 00:16:57,420 --> 00:17:00,380 I'm gonna report this to the Uno police. 255 00:17:02,170 --> 00:17:05,381 Hey, baby, I need your help. 256 00:17:05,390 --> 00:17:07,383 Me? Why? 257 00:17:07,390 --> 00:17:11,260 'Cause you got a steady hand. 258 00:17:11,280 --> 00:17:14,380 And attention to detail. Come on. 259 00:17:16,500 --> 00:17:19,270 Yeah. Go. It's good what she's teaching you. 260 00:17:19,280 --> 00:17:22,900 And when you're done, we'll, uh... we'll all catch a movie. 261 00:17:24,600 --> 00:17:25,980 Okay. 262 00:17:39,540 --> 00:17:41,400 Here we go, man, back home. 263 00:17:41,420 --> 00:17:43,600 Had a good time at the monkey house, didn't we? 264 00:17:43,620 --> 00:17:45,860 All right, I'm gonna put him down for his nap. 265 00:17:47,390 --> 00:17:49,220 Right, buddy? 266 00:18:07,110 --> 00:18:10,620 Hey. You all right? 267 00:18:10,640 --> 00:18:13,782 Hey. Relax, you're home. 268 00:18:15,210 --> 00:18:16,452 All right? 269 00:18:53,210 --> 00:18:54,670 Come on. 270 00:19:19,840 --> 00:19:21,725 Why can't you just buy bullets? 271 00:19:22,720 --> 00:19:24,080 These ones are different. 272 00:19:24,100 --> 00:19:27,314 They crumble on impact, so they're not traceable. 273 00:19:28,840 --> 00:19:32,060 You have to protect yourself, Andrew, protect your family. 274 00:19:39,790 --> 00:19:42,379 - Not too much. - How many grains? 275 00:19:42,380 --> 00:19:44,100 I don't know. You just gotta know, you know? 276 00:19:45,220 --> 00:19:47,120 You should have a scale, a digital one. 277 00:19:47,130 --> 00:19:50,460 - This is all guesswork. - Put it on the press. 278 00:19:57,460 --> 00:19:59,660 How many of these do we have to do? 279 00:20:00,860 --> 00:20:03,650 - About a hundred. - That'll take forever. 280 00:20:03,660 --> 00:20:06,390 Yeah, it will if you don't stop complaining. 281 00:20:11,240 --> 00:20:13,520 All right. 50. 282 00:20:17,160 --> 00:20:19,070 I want to go to the movies. 283 00:20:24,430 --> 00:20:27,120 All right. Go. 284 00:21:29,700 --> 00:21:31,000 - Oh, shit. - Oh! 285 00:21:31,020 --> 00:21:33,520 I-I thought... I thought you were with Smurf. 286 00:21:33,530 --> 00:21:35,720 Hey, so it's okay. 287 00:21:35,740 --> 00:21:39,488 - Andrew, it's okay. - He'll be fine. Julia. 288 00:21:39,490 --> 00:21:42,370 Andrew, wait, wait, wait! Please, wait! 289 00:21:44,160 --> 00:21:45,280 Wait! 290 00:21:45,300 --> 00:21:46,700 What happened? What happened? 291 00:21:46,740 --> 00:21:48,379 - Wait. Just take a deep breath. - What's wrong with him? 292 00:21:48,380 --> 00:21:51,440 Smurf, shut up! Andrew, I'm sorry! 293 00:21:51,460 --> 00:21:54,600 No, Andrew, wait! Stop! 294 00:21:56,460 --> 00:21:57,920 Oh, shit. 295 00:22:11,440 --> 00:22:13,199 - Shit, shit, shit. - Just give him some time. 296 00:22:13,200 --> 00:22:14,460 He'll be okay. 297 00:22:15,260 --> 00:22:16,900 It's not that simple. You don't know him. 298 00:22:16,910 --> 00:22:18,570 I know him just fine. 299 00:22:18,580 --> 00:22:20,290 If you stop treating him like a baby, 300 00:22:20,300 --> 00:22:22,819 - he'll stop acting like a baby. - Shit. 301 00:22:22,820 --> 00:22:25,200 He's gonna walk around and come back home, 302 00:22:25,220 --> 00:22:26,360 and then we'll talk to him. 303 00:22:28,940 --> 00:22:30,940 Okay, fine. Hey, I'll come with you. 304 00:22:30,950 --> 00:22:34,050 No! God, he's my brother, not yours! 305 00:22:38,140 --> 00:22:39,500 Make sure it's on. 306 00:22:49,940 --> 00:22:51,470 What's up, Pope? 307 00:22:51,480 --> 00:22:53,540 I'm in the middle of a rebuild. 308 00:22:57,480 --> 00:22:59,100 Christ sakes. 309 00:23:04,000 --> 00:23:05,500 How can I help you today? 310 00:23:09,200 --> 00:23:10,479 You can't take my truck, dude. 311 00:23:10,480 --> 00:23:12,620 - I'm not taking it. - It's my livelihood. 312 00:23:12,640 --> 00:23:13,916 I want to hire you. 313 00:23:16,370 --> 00:23:17,800 Not sure I want to be hired. 314 00:23:20,260 --> 00:23:22,080 What do you want? 315 00:23:22,100 --> 00:23:24,980 I want your help getting some info on someone. 316 00:23:25,980 --> 00:23:27,420 Get one of your brothers to do it. 317 00:23:29,060 --> 00:23:31,070 I want you to do it. 318 00:23:35,990 --> 00:23:37,314 Okay. 319 00:23:38,660 --> 00:23:40,320 Great. 320 00:23:40,330 --> 00:23:42,050 I'm gonna need that wrench. 321 00:23:45,830 --> 00:23:47,520 Well, God damn. 322 00:23:49,340 --> 00:23:51,840 - It's been a while. - Mm. 323 00:23:51,860 --> 00:23:53,060 Forget what it was like? 324 00:23:54,280 --> 00:23:55,380 No. 325 00:23:56,810 --> 00:23:58,060 No, I didn't. 326 00:24:09,800 --> 00:24:11,150 Sleep. 327 00:24:56,670 --> 00:24:58,330 Just needed to clear my head. 328 00:25:04,480 --> 00:25:05,870 Give me some. 329 00:25:08,580 --> 00:25:11,340 - Are you sure? - Mm-hmm. Pack it up. 330 00:25:35,780 --> 00:25:37,220 Definitely looks empty. 331 00:25:42,800 --> 00:25:44,770 - You ready? - Yeah. 332 00:25:45,980 --> 00:25:48,070 You plan on leaving fingerprints everywhere? 333 00:25:49,120 --> 00:25:50,200 Oh, shit. 334 00:25:50,220 --> 00:25:52,220 I'm throwing some gloves under the seat. 335 00:25:53,960 --> 00:25:55,570 - Sorry. - No, it's all right. 336 00:25:55,580 --> 00:25:57,650 Okay to be a little nervous. 337 00:26:00,470 --> 00:26:02,390 All right. Let's do it. 338 00:26:02,400 --> 00:26:04,586 10 minutes, in and out. 339 00:26:14,260 --> 00:26:16,340 We could bust out the lock cylinder. 340 00:26:16,360 --> 00:26:17,880 No, just use the window. 341 00:26:17,890 --> 00:26:19,768 - Yeah, okay. - Go check it out. 342 00:26:20,420 --> 00:26:22,930 - Me? - Yeah, you. Go check it out. 343 00:26:22,940 --> 00:26:26,420 There any, uh, motion sensors or window detectors? 344 00:26:26,430 --> 00:26:27,859 Uh, yeah, yeah, I see one. 345 00:26:27,860 --> 00:26:29,490 What's the brand? 346 00:26:29,500 --> 00:26:31,530 - Uh, TrigShield. - Okay, good. 347 00:26:31,540 --> 00:26:32,940 They suck. 348 00:26:34,240 --> 00:26:35,650 Window first, then the wires. 349 00:27:04,400 --> 00:27:05,640 Check this shit out. 350 00:27:07,320 --> 00:27:10,000 For "Distinguished Service." 351 00:27:10,020 --> 00:27:13,190 This is just, like, medical records. 352 00:27:13,200 --> 00:27:15,930 There ain't shit in here. Let's try the lobby. 353 00:27:23,820 --> 00:27:25,260 Hey. 354 00:27:26,560 --> 00:27:28,670 Now, this is what I'm talking about, baby. 355 00:27:28,680 --> 00:27:31,120 Oh, sweet. 356 00:27:31,140 --> 00:27:33,640 Nice. Oh. 357 00:27:33,660 --> 00:27:36,219 Guess this is what Dutch Lions are. 358 00:27:36,220 --> 00:27:38,090 Guess Tommy's cousin's roommate wasn't lying. 359 00:27:38,100 --> 00:27:39,440 Hm. 360 00:27:40,120 --> 00:27:41,630 Yo, I found them. 361 00:27:41,640 --> 00:27:43,300 We got 'em right here. 362 00:27:43,320 --> 00:27:45,470 No, I'm looking at it right here. Give me that hammer. 363 00:27:46,840 --> 00:27:48,180 Dude, this is them. 364 00:27:48,200 --> 00:27:49,279 Well, maybe he has another box, 365 00:27:49,280 --> 00:27:50,609 'cause I'm looking at it right here. 366 00:27:50,610 --> 00:27:51,869 No, we got what we need. Let's go. Come on. 367 00:27:51,870 --> 00:27:53,760 - What the hell?! - Oh, shit! 368 00:27:55,250 --> 00:27:56,364 Son of a bitch! 369 00:27:59,530 --> 00:28:00,550 Ah! 370 00:28:02,750 --> 00:28:05,840 - Let's go! - Hey, my sword! 371 00:28:05,860 --> 00:28:08,001 Come on, come on, come on! 372 00:28:12,560 --> 00:28:13,890 Benjamin on baby daddy. 373 00:28:18,440 --> 00:28:19,480 Yeah. 374 00:28:24,850 --> 00:28:27,140 Don't take your hands off the counter, baby. 375 00:28:29,480 --> 00:28:32,817 Harder. Again. Double or nothing. 376 00:28:36,840 --> 00:28:38,323 Don't let go! 377 00:28:39,220 --> 00:28:41,201 Hey! 378 00:28:41,220 --> 00:28:43,400 You okay? 379 00:28:43,420 --> 00:28:45,299 You're not gonna let him come in our house like that 380 00:28:45,300 --> 00:28:47,680 and disrespect you. You got this. 381 00:28:49,180 --> 00:28:52,420 4 grand in the pot, baby. Come on, knock him down. 382 00:28:56,540 --> 00:28:57,550 Mm. 383 00:29:01,560 --> 00:29:04,360 - Yeah! - Shit! That's my rent money! 384 00:29:04,380 --> 00:29:06,980 Yes! Don't bet it if you can't afford it. 385 00:29:16,200 --> 00:29:17,690 I'll grab the baby. 386 00:29:19,900 --> 00:29:21,260 We need more beer. 387 00:29:22,960 --> 00:29:24,480 ¡Vamos! 388 00:29:26,320 --> 00:29:27,950 Let's go! 389 00:29:42,260 --> 00:29:43,820 You're so late. 390 00:29:44,810 --> 00:29:47,060 Yeah, I had to make sure I wasn't being followed. 391 00:29:47,080 --> 00:29:48,540 You think he's following you? 392 00:29:49,900 --> 00:29:52,060 I didn't see him, but I want to go inside to be sure. 393 00:29:52,080 --> 00:29:53,600 You're fine. Just get in. 394 00:29:53,620 --> 00:29:56,200 - No, I want to go inside. - I don't have time for that. 395 00:29:57,400 --> 00:30:01,780 Look, I'm hungry. Could you just... buy me some food, please? 396 00:30:01,800 --> 00:30:04,480 No, just get inside and say what you have to say. 397 00:30:14,420 --> 00:30:16,212 You called me. What do you want? 398 00:30:18,320 --> 00:30:19,341 I need money. 399 00:30:20,240 --> 00:30:22,160 Oh. Really? 400 00:30:22,180 --> 00:30:24,170 Yeah, you put me in a dangerous situation. 401 00:30:24,180 --> 00:30:27,290 Oh, no, you got yourself in this goddamn situation, kid. 402 00:30:31,980 --> 00:30:33,579 Look, you... I mean, you got me snitching 403 00:30:33,580 --> 00:30:36,000 on a scary dude here, okay? It's hazardous as shit. 404 00:30:36,020 --> 00:30:37,380 And money's gonna make it safer? 405 00:30:37,400 --> 00:30:39,020 No, it would make it worth my time. 406 00:30:44,600 --> 00:30:46,539 - Why do you even want this dude? - Don't worry about it. 407 00:30:46,540 --> 00:30:48,540 I sh... I should get to know what you're doing. 408 00:30:48,560 --> 00:30:51,206 What I'm doing is keeping you out of jail. 409 00:30:51,210 --> 00:30:52,874 You're welcome. 410 00:30:53,740 --> 00:30:55,251 What if I talk to your boss? 411 00:30:56,200 --> 00:30:57,940 Really? 412 00:30:57,960 --> 00:31:00,960 Listen, you little shithead, you were already on probation, 413 00:31:00,980 --> 00:31:03,260 and then you were dumb enough to go selling Vicodins... 414 00:31:11,150 --> 00:31:12,220 Stay here. 415 00:31:17,200 --> 00:31:18,690 I mean, just like a hundred a week. 416 00:31:18,700 --> 00:31:20,550 You can afford that. 417 00:31:20,560 --> 00:31:21,903 You want to stay out of jail? 418 00:31:21,910 --> 00:31:25,115 So do what I tell you until I'm done with you. 419 00:31:25,120 --> 00:31:27,540 And you're not getting any goddamn money. 420 00:31:34,050 --> 00:31:36,060 Shit. 421 00:31:36,080 --> 00:31:37,660 Come on. 422 00:31:38,700 --> 00:31:40,600 Ohh. Jesus Christ, that guy could hit. 423 00:31:42,040 --> 00:31:44,540 Yeah, well, it's a good thing you've never been arrested, 424 00:31:44,550 --> 00:31:46,594 'cause you left quite a bit of blood back there. 425 00:31:47,540 --> 00:31:49,040 Get up on the table. 426 00:31:49,060 --> 00:31:50,520 What if I get arrested later? 427 00:31:50,540 --> 00:31:53,320 - Can they match me to it? - Don't get arrested. 428 00:31:54,280 --> 00:31:56,160 - Pull up your pants leg. - Wait. 429 00:31:56,180 --> 00:31:57,620 Let me see the box I grabbed. 430 00:31:58,790 --> 00:32:00,489 There's no way that guy would've fought so hard 431 00:32:00,490 --> 00:32:02,590 if it's not something valuable, right? 432 00:32:02,600 --> 00:32:03,960 Let's see. 433 00:32:12,250 --> 00:32:13,400 What? 434 00:32:13,420 --> 00:32:15,880 The return address is a dental lab. 435 00:32:16,630 --> 00:32:18,300 I mean, they are pretty expensive. 436 00:32:20,680 --> 00:32:23,440 Yeah, not every box is full of treasure, Tommy. 437 00:32:31,600 --> 00:32:33,016 That's a big one. 438 00:32:33,920 --> 00:32:35,950 Oh, shit. 439 00:32:35,960 --> 00:32:38,300 Remember, when people who know what they're doing 440 00:32:38,320 --> 00:32:41,000 tell you what to do, you listen. This shit won't happen. 441 00:32:49,110 --> 00:32:50,970 You remember this? 442 00:32:53,500 --> 00:32:56,840 Here, you can, uh, bite down on that. 443 00:32:58,240 --> 00:33:00,320 Wait, wait. Let me get some of that nitrous. 444 00:33:01,520 --> 00:33:02,710 Nah, you won't need that. 445 00:33:02,720 --> 00:33:05,020 Yeah, you want to remember the pain. 446 00:33:05,040 --> 00:33:07,560 Stops you from doing something stupid again. 447 00:33:08,500 --> 00:33:10,170 All right. Do it. 448 00:33:13,900 --> 00:33:18,020 Aah! Aah! Aah! 449 00:33:18,040 --> 00:33:19,350 Ohh. 450 00:33:30,640 --> 00:33:32,150 I don't want to hear it. 451 00:33:32,160 --> 00:33:34,077 She's your sister. 452 00:33:34,890 --> 00:33:38,360 - No, Smurf, she's not. - You can call it whatever you want, 453 00:33:38,380 --> 00:33:40,700 but in this house, we're all family. 454 00:33:41,800 --> 00:33:43,620 Family doesn't screw family. 455 00:33:44,660 --> 00:33:47,490 Well, then I'll leave. 456 00:33:47,500 --> 00:33:48,880 Where you gonna go? 457 00:33:51,640 --> 00:33:53,340 Oh, baby. 458 00:33:53,360 --> 00:33:55,848 You know you're too old for the orphanage, right? 459 00:34:21,000 --> 00:34:22,530 God damn it. 460 00:34:32,080 --> 00:34:34,360 - Hey. - Geez. 461 00:34:35,420 --> 00:34:36,550 Trouble? 462 00:34:36,570 --> 00:34:39,180 Yeah, it just started making this grinding noise 463 00:34:39,200 --> 00:34:41,280 and... and jerking around. 464 00:34:41,290 --> 00:34:43,440 - You mind? - Please. 465 00:34:57,580 --> 00:35:00,200 All right. Let's see. 466 00:35:02,420 --> 00:35:05,430 Oil's okay, but there's no transmission fluid. 467 00:35:09,420 --> 00:35:10,710 Tranny's probably shot. 468 00:35:13,120 --> 00:35:15,440 I can take it to my shop, check it out. 469 00:35:16,260 --> 00:35:17,760 Or you can call another truck. 470 00:35:19,340 --> 00:35:20,560 No, let's go. 471 00:35:29,640 --> 00:35:30,940 You live around here? 472 00:35:31,540 --> 00:35:33,449 I can have one of my guys at the shop run you home 473 00:35:33,450 --> 00:35:35,040 after we do paperwork. 474 00:35:37,280 --> 00:35:39,661 No, I'm staying at a motel down the street. 475 00:35:40,680 --> 00:35:41,900 Okay. 476 00:35:52,850 --> 00:35:55,380 Did you see him go down? 477 00:35:55,400 --> 00:35:57,800 It was like someone knocked over a fridge. 478 00:35:57,820 --> 00:36:00,020 Yeah, I'm pretty sure he fell on her. 479 00:36:00,030 --> 00:36:01,900 Oh, yeah, Misty? 480 00:36:01,920 --> 00:36:03,139 - Yeah. - She probably liked it. 481 00:36:03,140 --> 00:36:04,359 - She liked it? - Yeah. 482 00:36:04,360 --> 00:36:05,630 Yeah. 483 00:36:05,640 --> 00:36:07,100 Mm. 484 00:36:07,120 --> 00:36:09,280 - What do you want? - Uh... 485 00:36:09,300 --> 00:36:11,540 - get me a Jack and Coke. - Uh-huh. 486 00:36:11,560 --> 00:36:13,170 Oh, and will you grab me some beef jerky? 487 00:36:13,180 --> 00:36:14,195 Uh-huh. Okay. 488 00:36:21,200 --> 00:36:22,286 Heya, bud. 489 00:36:23,780 --> 00:36:25,780 You get some whiplash from Mom's driving? 490 00:36:26,360 --> 00:36:27,640 Hey! Get... Get back here! 491 00:36:27,660 --> 00:36:29,377 Start the car! Start the car! 492 00:36:29,380 --> 00:36:30,878 Get back here! 493 00:36:33,850 --> 00:36:36,390 - Let's go! Let's go, let's go, let's go! - Lottery tickets? 494 00:36:41,060 --> 00:36:44,170 Get back here! 495 00:37:11,510 --> 00:37:13,087 Sit down. 496 00:37:22,940 --> 00:37:24,050 So, how'd you get in? 497 00:37:24,980 --> 00:37:27,850 I asked the lady at the front desk to let me in. 498 00:37:29,720 --> 00:37:31,160 Family friend. 499 00:37:33,240 --> 00:37:34,850 How's your transmission? 500 00:37:36,730 --> 00:37:38,120 Trashed. 501 00:37:38,130 --> 00:37:40,240 You gotta check those fluids. 502 00:37:40,260 --> 00:37:42,130 Huh? 503 00:37:44,270 --> 00:37:46,030 Why'd you bother with a tow truck? 504 00:37:46,680 --> 00:37:48,579 Wanted to know where I'm staying, could just follow me. 505 00:37:48,580 --> 00:37:51,820 Oh, I was pretty sure you could pick up a tail, you know? 506 00:37:53,380 --> 00:37:54,960 Considering you're a cop. 507 00:38:03,840 --> 00:38:06,474 You pretended to be Taylor's mom. 508 00:38:06,480 --> 00:38:08,820 Yeah. 509 00:38:08,830 --> 00:38:10,020 Why? 510 00:38:11,280 --> 00:38:12,438 Doing my job. 511 00:38:13,430 --> 00:38:15,858 And you were in my house. 512 00:38:17,600 --> 00:38:19,230 - Yeah. - My house! 513 00:38:23,780 --> 00:38:25,159 So, how much? 514 00:38:26,280 --> 00:38:29,240 - What? - How much do you want? 515 00:38:34,190 --> 00:38:36,080 - Nothing. - Bullshit. 516 00:38:36,100 --> 00:38:38,000 You're leaning on a snitch, 517 00:38:38,020 --> 00:38:40,520 you're creeping without a warrant. 518 00:38:40,530 --> 00:38:42,802 You were looking for a payoff. 519 00:38:44,270 --> 00:38:46,320 Parasites. 520 00:38:46,330 --> 00:38:48,850 That's what cops like you are. 521 00:38:48,860 --> 00:38:51,160 But I don't feed parasites, 522 00:38:51,180 --> 00:38:52,940 because you give them a little blood, 523 00:38:52,960 --> 00:38:55,064 and they just keep on sucking. 524 00:38:55,960 --> 00:38:59,500 No, no, no, the only way to deal with parasites, 525 00:38:59,520 --> 00:39:01,760 you squeeze the life out of them! 526 00:39:03,240 --> 00:39:05,040 You just squeeze it. 527 00:39:06,950 --> 00:39:09,829 - You know what I mean? - Who killed Catherine Belen? 528 00:39:14,630 --> 00:39:15,760 You? 529 00:39:17,820 --> 00:39:18,940 Baz? 530 00:39:21,400 --> 00:39:22,758 Your mother? 531 00:39:26,170 --> 00:39:27,520 You want to kill me? 532 00:39:29,180 --> 00:39:31,475 I've already uploaded my notes. 533 00:39:31,480 --> 00:39:33,380 They'll come right after you. 534 00:39:35,540 --> 00:39:37,899 You want to kill me, Andrew? Go ahead. 535 00:39:39,580 --> 00:39:42,050 Go kill another woman. 536 00:39:42,060 --> 00:39:43,905 Why not? 537 00:39:44,660 --> 00:39:47,320 They can only fry you once. 538 00:39:55,070 --> 00:39:56,730 Any luck? 539 00:39:56,740 --> 00:39:59,045 - No. - Where'd you look? 540 00:40:00,340 --> 00:40:03,883 Park, the strand, every alley off of Mission. 541 00:40:12,120 --> 00:40:13,640 Andrew's asleep in his bed. 542 00:40:17,760 --> 00:40:19,750 That's what Baz said he would do. 543 00:40:19,760 --> 00:40:21,108 Hmm. 544 00:40:22,300 --> 00:40:23,903 I wonder if he'll come back. 545 00:40:25,300 --> 00:40:27,090 What's that mean? 546 00:40:27,100 --> 00:40:28,420 Baz took off. 547 00:40:29,570 --> 00:40:30,820 Why? 548 00:40:32,420 --> 00:40:33,800 Boys... 549 00:40:35,440 --> 00:40:37,540 Such an asshole. 550 00:40:40,940 --> 00:40:43,040 He's had it a lot harder than you. 551 00:40:45,250 --> 00:40:47,580 Do you even remember living in the motel? 552 00:40:49,640 --> 00:40:51,040 You remember living in the trailer? 553 00:40:52,340 --> 00:40:57,450 - Yes. - Do you know how hard I've worked 554 00:40:57,460 --> 00:40:59,814 for us to have a decent home? 555 00:41:01,070 --> 00:41:04,630 To create this family? 556 00:41:06,740 --> 00:41:10,070 For you to just ruin it. 557 00:41:11,940 --> 00:41:13,720 What the hell did you just say? 558 00:41:13,740 --> 00:41:18,916 Andrew told me about you and Baz. 559 00:41:19,950 --> 00:41:23,560 It's... It's... 560 00:41:23,580 --> 00:41:25,500 It's... It's not even like that. 561 00:41:25,520 --> 00:41:28,540 It's not just sex. Baz, he... he actually loves me. 562 00:41:32,620 --> 00:41:34,460 So now you think you're a woman? 563 00:41:37,020 --> 00:41:39,180 'Cause you know how to make a teenage boy hard? 564 00:41:39,190 --> 00:41:42,606 Baby, it is not rocket science. 565 00:41:43,460 --> 00:41:46,220 He'd stick it in a snotty Kleenex 566 00:41:46,240 --> 00:41:47,737 if he thought it was still wet. 567 00:41:49,580 --> 00:41:52,080 That's just reality, little girl. 568 00:41:54,790 --> 00:41:56,710 You better get used to it. 569 00:42:15,280 --> 00:42:17,600 Where... Where am I? 570 00:42:19,410 --> 00:42:20,561 My apartment. 571 00:42:23,860 --> 00:42:25,340 And who are you? 572 00:42:26,610 --> 00:42:30,362 - Ginger. - Ginger, okay. 573 00:42:30,370 --> 00:42:33,060 Well, Ginger, where's Renn? 574 00:42:33,080 --> 00:42:34,408 Your girlfriend? 575 00:42:36,160 --> 00:42:39,040 - She went out to score. - God damn it. 576 00:42:43,480 --> 00:42:45,160 You seen my phone? 577 00:42:46,640 --> 00:42:48,820 Ginger, my phone, have you seen it? 578 00:42:49,780 --> 00:42:52,770 - Hey, do you mind? - Oh, God damn it. 579 00:42:52,780 --> 00:42:54,520 Change your baby. 580 00:42:54,540 --> 00:42:56,960 All right, buddy, I'm coming. Hold on a sec. 581 00:42:59,480 --> 00:43:01,800 Seen his, um... his diaper bag? 582 00:43:01,820 --> 00:43:05,520 You know, his dia... diaper bag anywhere, phone, something? 583 00:43:08,200 --> 00:43:10,460 Look, can you just... 584 00:43:10,470 --> 00:43:13,531 You have any paper towels or... 585 00:43:13,540 --> 00:43:15,160 anything I can use? 586 00:43:16,340 --> 00:43:17,690 Please? 587 00:43:22,180 --> 00:43:24,250 All right, buddy, let's get you out of here. 588 00:43:24,260 --> 00:43:26,270 Come here. I got you. 589 00:43:26,280 --> 00:43:29,046 Sorry. There you go. 590 00:43:30,690 --> 00:43:32,080 There you are. 591 00:43:32,090 --> 00:43:34,740 Hey. You okay? 592 00:43:36,850 --> 00:43:38,013 I know. 593 00:43:38,020 --> 00:43:40,400 Ahhh. 594 00:43:41,340 --> 00:43:42,640 It's all right. 595 00:43:44,720 --> 00:43:47,640 Silver coins, you got a little sword. 596 00:43:48,620 --> 00:43:51,130 It's like we're a bunch of goddamn pirates. 597 00:43:51,140 --> 00:43:52,580 Mm. 598 00:43:52,600 --> 00:43:53,760 Mm. 599 00:43:53,780 --> 00:43:56,100 - Pirates with dentures. - Yeah. 600 00:43:59,720 --> 00:44:00,744 Hit it. 601 00:44:00,750 --> 00:44:03,080 Oh, you should be giving Tommy some of that. 602 00:44:03,100 --> 00:44:04,310 No. 603 00:44:04,320 --> 00:44:07,990 He's gotta learn that there are repercussions for his actions. 604 00:44:08,000 --> 00:44:10,720 Yeah. I mean, his ego's gonna take a while. 605 00:44:10,740 --> 00:44:13,680 Got his ass kicked by a goddamn dentist. 606 00:44:15,000 --> 00:44:18,200 That's why you don't start on old people, huh, Pope? 607 00:44:18,220 --> 00:44:20,990 They'll beat the shit out of you. 608 00:44:23,960 --> 00:44:25,010 You all right? 609 00:44:36,420 --> 00:44:38,657 A cop has been tailing me. 610 00:44:42,450 --> 00:44:43,495 Since when? 611 00:44:47,230 --> 00:44:49,210 I don't know. 612 00:44:53,420 --> 00:44:54,790 And? 613 00:44:54,800 --> 00:44:57,760 Oh. Shit. 614 00:45:00,320 --> 00:45:02,050 She knows. 615 00:45:03,820 --> 00:45:05,800 She knows what? 616 00:45:09,100 --> 00:45:11,100 I killed Cath. 617 00:45:16,620 --> 00:45:18,450 I did it for Smurf. 618 00:45:30,410 --> 00:45:36,173 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 42578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.