All language subtitles for Alice.in.Paris.S01E07.Chef.du.Jour.1080p.Peacock.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-Lee@CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,436 --> 00:00:05,238 - That day I was visiting the district of Loire 2 00:00:05,271 --> 00:00:06,506 with my friend Charlie. 3 00:00:08,942 --> 00:00:12,545 Like every Saturday, we go window shopping for cookware. 4 00:00:12,579 --> 00:00:14,047 It's sparkling. 5 00:00:14,080 --> 00:00:14,981 It's amazing. 6 00:00:16,116 --> 00:00:18,218 And it makes you want to start cooking. 7 00:00:19,619 --> 00:00:22,455 And with Charlie it's usually goes something like this. 8 00:00:22,489 --> 00:00:23,323 - Whoa, 9 00:00:24,491 --> 00:00:27,260 Look Alice, a mini pan for cake, so tiny. 10 00:00:27,293 --> 00:00:29,362 - What can I cook with that? 11 00:00:29,396 --> 00:00:31,931 - Look at this bad boy. What is it? 12 00:00:31,965 --> 00:00:33,166 - No idea. 13 00:00:33,199 --> 00:00:35,835 - This is the new extra glass mold. I want it. 14 00:00:35,869 --> 00:00:38,905 I want this pan, I want it all. 15 00:00:38,938 --> 00:00:42,342 - But that day, Charlie wasn't well. 16 00:00:42,375 --> 00:00:43,643 Hey Charlie, look, look. 17 00:00:51,051 --> 00:00:52,285 But, it was funny. 18 00:00:52,318 --> 00:00:55,288 - Oh, sorry, I was just elsewhere. 19 00:00:55,321 --> 00:00:56,589 - What's wrong? 20 00:00:56,623 --> 00:00:58,491 - You know the restaurant, Le Galopin, 21 00:00:59,626 --> 00:01:00,593 well they're looking for a new chef 22 00:01:00,627 --> 00:01:02,162 so I applied. 23 00:01:02,195 --> 00:01:04,064 I've been peeling potatoes in my father's restaurant 24 00:01:04,064 --> 00:01:06,066 for three years now, so it's time to move on. 25 00:01:06,066 --> 00:01:07,200 But to get this job, 26 00:01:07,233 --> 00:01:09,502 I have to put together a real chefs menu. 27 00:01:09,536 --> 00:01:11,071 - Well, that's great. 28 00:01:11,071 --> 00:01:13,440 - Yeah, it's an awesome opportunity, but I'll never make it. 29 00:01:13,473 --> 00:01:15,108 My menu really sucks. 30 00:01:15,141 --> 00:01:16,776 - Don't be so hard on yourself. 31 00:01:16,810 --> 00:01:19,813 - It's not me who says so, it's everyone who reads it. 32 00:01:19,846 --> 00:01:21,081 - I'm sure they're wrong. 33 00:01:22,082 --> 00:01:23,450 Hamburger, 34 00:01:23,483 --> 00:01:24,884 caesar salad, 35 00:01:24,918 --> 00:01:25,752 tiramisu. 36 00:01:26,853 --> 00:01:28,355 That menu is really dull. 37 00:01:28,388 --> 00:01:29,456 - Yeah, I know. 38 00:01:29,489 --> 00:01:31,725 - It's terrible. Sad, pathetic. 39 00:01:31,758 --> 00:01:33,526 - Okay. I get it. Thank you. 40 00:01:33,560 --> 00:01:35,161 - Oh, sorry. 41 00:01:35,195 --> 00:01:36,796 When is the deadline? 42 00:01:36,830 --> 00:01:40,300 - In two days, I'll never make it on time. 43 00:01:40,333 --> 00:01:41,768 Oh Lord. 44 00:01:41,801 --> 00:01:43,636 - Hey, you know what you need? 45 00:01:44,537 --> 00:01:45,372 A coach. 46 00:01:47,807 --> 00:01:49,109 - Yeah, why not? 47 00:01:49,142 --> 00:01:51,177 Someone who can help me out. 48 00:01:51,211 --> 00:01:52,445 - Yes. 49 00:01:52,479 --> 00:01:54,547 - Someone with perfect knowledge of gastronomy. 50 00:01:54,581 --> 00:01:55,415 - Yes. 51 00:01:55,448 --> 00:01:57,217 - Someone exceptional. 52 00:01:57,250 --> 00:01:58,385 - Oh, it's too much. 53 00:01:58,418 --> 00:01:59,319 - Yeah, that's it. 54 00:01:59,352 --> 00:02:00,420 I need Hugo. 55 00:02:00,453 --> 00:02:01,254 - Me. 56 00:02:02,389 --> 00:02:03,857 What do you mean Hugo, your friend Hugo? 57 00:02:03,890 --> 00:02:05,425 - Yeah, yeah why not? 58 00:02:05,458 --> 00:02:06,659 - What do you mean why not? 59 00:02:06,693 --> 00:02:07,861 You know that I'm a culinary advisor, 60 00:02:07,894 --> 00:02:09,729 your friend Hugo is just a touristic guide. 61 00:02:09,763 --> 00:02:11,698 - Culinary guide to be precise. 62 00:02:11,731 --> 00:02:13,500 He knows world gastronomy quite well. 63 00:02:13,533 --> 00:02:16,636 - Yeah, but I made the cover of a magazine. 64 00:02:16,670 --> 00:02:18,238 - Maybe you could both help me. 65 00:02:19,572 --> 00:02:21,941 - You don't understand Charlie, I made the headlines, 66 00:02:21,975 --> 00:02:23,610 I don't need to team up with someone else. 67 00:02:23,643 --> 00:02:26,179 Especially a tour guide, I'm a pro. 68 00:02:27,347 --> 00:02:29,883 But if you insist on it, maybe, okay. 69 00:02:29,916 --> 00:02:32,085 I'll do the work, you're going to get that job. 70 00:02:32,118 --> 00:02:34,421 You'll be the new chef at Le Galopin. 71 00:02:34,454 --> 00:02:35,288 - Yes. 72 00:02:36,756 --> 00:02:40,627 It's Hugo, he agreed to help us, we meeting up tomorrow. 73 00:02:40,660 --> 00:02:41,494 Shall we go? 74 00:02:42,729 --> 00:02:43,563 - Great. 75 00:02:46,399 --> 00:02:47,567 [Instrumental] 76 00:03:06,519 --> 00:03:09,055 - That day I was working on Le Chanse Alisaie. 77 00:03:09,055 --> 00:03:10,523 Marjorie had told me, 78 00:03:10,557 --> 00:03:13,593 I had the culinary mission of the utmost importance. 79 00:03:13,626 --> 00:03:17,130 In reality, I was hostess for BIM, 80 00:03:17,163 --> 00:03:18,598 my worst nightmare. 81 00:03:18,631 --> 00:03:22,602 A new cake by BIM, come on and discover the new BIM cake. 82 00:03:22,635 --> 00:03:24,738 Help yourself, do you want a piece? 83 00:03:24,771 --> 00:03:25,672 Ah, okay. 84 00:03:25,705 --> 00:03:27,374 Thank you, have a nice day too. 85 00:03:27,407 --> 00:03:29,075 Not safe since you have diabetes. 86 00:03:33,079 --> 00:03:35,715 Come on, come on, just a little piece. 87 00:03:35,749 --> 00:03:37,417 It's a delight to the taste buds. 88 00:03:37,450 --> 00:03:38,218 - Hey Alice. 89 00:03:38,251 --> 00:03:39,452 - Oh, Marjorie. 90 00:03:39,486 --> 00:03:40,954 - You're doing great, why'd you call me? 91 00:03:40,987 --> 00:03:43,089 - No, it's not going great. I can't do this. 92 00:03:43,089 --> 00:03:45,692 - Look, I know the costume is super lame, but they insisted. 93 00:03:45,725 --> 00:03:47,627 - It's not the costume. It's fricking BIM. 94 00:03:47,660 --> 00:03:50,096 It's junk food. I feel like I'm poisoning people. 95 00:03:50,096 --> 00:03:52,132 See that guy over there, he took one. 96 00:03:52,165 --> 00:03:53,933 He's going to die. 97 00:03:53,967 --> 00:03:55,201 I'm a serial killer. 98 00:03:56,703 --> 00:03:57,971 - Don't you exaggerate. 99 00:03:59,205 --> 00:04:00,840 Listen, it's only three days and it's worth it. 100 00:04:00,874 --> 00:04:03,209 And if you finish on schedule, we'll get a bonus. 101 00:04:04,244 --> 00:04:05,712 - All right, okay. 102 00:04:06,646 --> 00:04:08,181 Let's just get over it. 103 00:04:08,214 --> 00:04:09,249 Wish me luck. 104 00:04:11,618 --> 00:04:14,421 Five hours later, I was finally free. 105 00:04:14,454 --> 00:04:16,690 So I joined Charlie, and Hugo. 106 00:04:17,857 --> 00:04:20,760 - And now this square has a significant past. 107 00:04:20,794 --> 00:04:23,630 It was here that Marie Antoinette dropped her basket of 108 00:04:23,663 --> 00:04:26,366 rumble cookies on the floor in 1780. 109 00:04:26,399 --> 00:04:28,435 - He's weird, no? 110 00:04:28,468 --> 00:04:30,303 - Nope, he's just practicing. 111 00:04:31,404 --> 00:04:34,240 - No, I think he doesn't have any clients. 112 00:04:34,274 --> 00:04:35,742 - Oh, he's great, you'll see. 113 00:04:35,775 --> 00:04:38,178 And he's an expert with chili peppers. 114 00:04:38,211 --> 00:04:40,113 - Peppers, you talking about chili peppers over there. 115 00:04:40,146 --> 00:04:40,947 - Hi. 116 00:04:42,816 --> 00:04:43,650 - Hi. 117 00:04:44,718 --> 00:04:46,152 - This is Alice. 118 00:04:46,186 --> 00:04:47,721 - Nice to meet you, I'm a professional culinary adviser. 119 00:04:47,754 --> 00:04:50,423 - She's my friend with the perfect palette. Remember? 120 00:04:54,127 --> 00:04:55,929 - No, it doesn't ring a bell. 121 00:04:57,130 --> 00:04:58,498 - Oh great. 122 00:04:58,531 --> 00:05:00,900 So, I know great little cafe right over there, 123 00:05:00,934 --> 00:05:03,336 we can go brainstorm on Charlie's menu. 124 00:05:03,370 --> 00:05:04,371 - No, that sucks. 125 00:05:04,404 --> 00:05:06,673 I have a better idea, follow me. 126 00:05:06,706 --> 00:05:07,540 - Alright. 127 00:05:09,409 --> 00:05:10,377 - Okay. 128 00:05:13,046 --> 00:05:14,180 - So as I said, 129 00:05:14,214 --> 00:05:17,050 the higher the capsaicin comes into the pepper, 130 00:05:17,050 --> 00:05:18,818 the more heat there is on your palettes. 131 00:05:18,852 --> 00:05:20,086 I know it's very technical. 132 00:05:20,120 --> 00:05:21,621 On the other hand, cayenne my friend. 133 00:05:21,654 --> 00:05:22,922 You can't eat it just like that, there's a trick to it, 134 00:05:22,956 --> 00:05:24,891 but the deadliest is the dreaded atomic pepper. 135 00:05:24,924 --> 00:05:27,827 The Carolina Reaper. That one, it tears up, 136 00:05:27,861 --> 00:05:31,598 - Okay Hugo, it's been 45 minutes of chili peppers. 137 00:05:31,631 --> 00:05:32,832 It's interesting, 138 00:05:32,866 --> 00:05:34,834 but maybe we could talk about Charlie's menu. 139 00:05:36,336 --> 00:05:39,606 Well, Charlie, your menu needs clearer choices. 140 00:05:39,639 --> 00:05:42,175 We have sushi, burgers, soup, and eggs. 141 00:05:42,208 --> 00:05:43,209 It lacks consistency. 142 00:05:43,243 --> 00:05:44,678 - Yeah, you're right. 143 00:05:44,711 --> 00:05:47,080 But I want to have something for everyone, you know. 144 00:05:47,113 --> 00:05:49,816 - By trying to please everyone, you please no one. 145 00:05:49,849 --> 00:05:52,619 Why don't you try to offer your own cuisine? 146 00:05:52,652 --> 00:05:54,954 People need to see there is a real chef behind it. 147 00:05:54,988 --> 00:05:56,222 That's the most important. 148 00:05:56,256 --> 00:05:57,157 - Wrong. 149 00:05:57,190 --> 00:05:58,825 What matter is the pepper, 150 00:05:58,858 --> 00:06:00,260 that's what people are waiting for. 151 00:06:00,293 --> 00:06:02,362 Clients will rush into the restaurant. 152 00:06:02,395 --> 00:06:04,164 All you have to do is add some hot stuff and I can tell you 153 00:06:04,197 --> 00:06:05,865 exactly the kind you need. 154 00:06:05,899 --> 00:06:08,568 Boom, basta, chow, goodbye. 155 00:06:08,601 --> 00:06:11,204 - Listen Hugo, keep out of this conversation. 156 00:06:11,237 --> 00:06:12,505 You're not qualified for it. 157 00:06:12,539 --> 00:06:14,040 - You think I'm not qualified for it? 158 00:06:14,040 --> 00:06:16,343 Can't you see who I am? I'm the best food guide ever. 159 00:06:16,376 --> 00:06:17,844 For instance, 160 00:06:17,877 --> 00:06:19,312 did you know this restaurant is the only one in Paris that 161 00:06:19,346 --> 00:06:21,815 offers this dish in its original recipe. 162 00:06:21,848 --> 00:06:24,317 The real show you, it has deacon ginger and yuzu. 163 00:06:27,187 --> 00:06:30,890 - There's no yuzu in this and it's not ginger, it's enoki. 164 00:06:30,924 --> 00:06:33,860 And the soybeans went through double fermentation. 165 00:06:33,893 --> 00:06:35,729 The only professional here is me. 166 00:06:36,730 --> 00:06:38,098 Let's go, Charlie. 167 00:06:40,667 --> 00:06:41,935 - We'll meet again Alice. 168 00:06:44,070 --> 00:06:45,605 - I don't think so. 169 00:06:45,638 --> 00:06:48,108 Alright, let's get down to real business. 170 00:06:48,141 --> 00:06:51,144 I don't know where we're going, but we're going. 171 00:06:51,177 --> 00:06:53,546 - You know, I think Hugo is not completely wrong. 172 00:06:53,580 --> 00:06:55,315 I need my menu to be sensational 173 00:06:55,348 --> 00:06:57,183 and I need to attract new clients. 174 00:06:58,651 --> 00:07:01,121 What if we created a high concept menu for example? 175 00:07:01,154 --> 00:07:02,889 - Oh, high concept menu? 176 00:07:02,922 --> 00:07:04,557 Like a reinventing everything. 177 00:07:04,591 --> 00:07:05,792 - Yeah. 178 00:07:05,825 --> 00:07:07,160 - Oh yes, but for that kind of fusion, 179 00:07:07,193 --> 00:07:09,396 you need to be audacious and that's not you. 180 00:07:10,697 --> 00:07:11,898 - I understand, 181 00:07:11,931 --> 00:07:14,467 I'm going to ask Hugo what he thinks about it. 182 00:07:14,501 --> 00:07:16,736 - What do you mean Hugo, we don't need his opinion. 183 00:07:16,770 --> 00:07:18,038 - I think he could help. 184 00:07:21,741 --> 00:07:22,909 - Okay, you're right. 185 00:07:22,942 --> 00:07:24,477 I'll help you with high concept, 186 00:07:24,511 --> 00:07:26,046 but is it really what you want? 187 00:07:26,046 --> 00:07:27,814 Because it's going to be really hard. 188 00:07:27,847 --> 00:07:29,382 - Yeah. That's what I want. 189 00:07:29,416 --> 00:07:31,051 I'm sure it will please everyone. 190 00:07:41,628 --> 00:07:42,862 - Come on, let's get started. 191 00:07:42,896 --> 00:07:45,065 Lesson number one, be adventurous. 192 00:07:47,334 --> 00:07:49,269 - Is it fast, this rollercoaster? 193 00:07:49,302 --> 00:07:50,537 - Yeah that's the point. 194 00:07:50,570 --> 00:07:51,404 [Screams] 195 00:07:57,844 --> 00:07:58,878 - Lesson number two, 196 00:07:58,912 --> 00:08:00,146 when presenting your cuisine, 197 00:08:00,180 --> 00:08:02,415 you have to learn how to be in the spotlight. 198 00:08:04,417 --> 00:08:05,518 It's your turn Charlie. 199 00:08:07,854 --> 00:08:09,923 - Good evening, so 200 00:08:10,023 --> 00:08:12,625 I'm not a real stand up comedian. 201 00:08:12,659 --> 00:08:14,728 [Crowd Boo's] 202 00:08:14,761 --> 00:08:15,929 - Lesson number three, 203 00:08:16,029 --> 00:08:18,031 in order to create an audacious cuisine, 204 00:08:18,031 --> 00:08:21,201 the most important thing is to use cutting edge tools. 205 00:08:21,234 --> 00:08:22,469 Lesson number 14, 206 00:08:24,771 --> 00:08:26,039 lesson number 17. 207 00:08:27,474 --> 00:08:29,442 My training was beginning to work. 208 00:08:29,476 --> 00:08:30,510 - Peanut and avocado. 209 00:08:31,444 --> 00:08:32,445 - No it's gross. 210 00:08:32,479 --> 00:08:33,713 But he wasn't there yet. 211 00:08:33,747 --> 00:08:35,148 Lesson 34, 212 00:08:36,383 --> 00:08:37,617 lesson 36. 213 00:08:40,620 --> 00:08:41,654 - Fried rice and eggs. 214 00:08:41,688 --> 00:08:42,555 - No won't work. 215 00:08:42,589 --> 00:08:43,923 Lesson 44, 216 00:08:45,058 --> 00:08:46,059 47, 217 00:08:46,893 --> 00:08:47,794 49. 218 00:08:48,728 --> 00:08:51,865 Lesson 52. 219 00:08:53,366 --> 00:08:54,267 I was right. 220 00:08:55,702 --> 00:08:58,171 Charlie wasn't cut out for this kind of cuisine. 221 00:08:58,204 --> 00:09:00,774 Then somewhere the way there was a miracle. 222 00:09:02,609 --> 00:09:04,010 And from that moment on, 223 00:09:06,012 --> 00:09:07,313 something got into him. 224 00:09:10,350 --> 00:09:12,318 He understood, his eyes were opened. 225 00:09:20,060 --> 00:09:21,461 And by the end of the day, 226 00:09:21,494 --> 00:09:23,563 his mind was exploding with new dishes, and ideas. 227 00:09:25,031 --> 00:09:27,801 - Lightly toasted bread with melted cheese and smoked ham. 228 00:09:27,834 --> 00:09:29,369 - Perfect. 229 00:09:29,402 --> 00:09:30,737 - And finally for dessert Walnut cookies 230 00:09:30,770 --> 00:09:32,706 and swelling chocolate chip. 231 00:09:32,739 --> 00:09:34,240 - Charlie. 232 00:09:34,274 --> 00:09:37,644 Great job. You did it, this is your menu for Le Galopin. 233 00:09:37,677 --> 00:09:38,878 - Thanks Alice, 234 00:09:38,912 --> 00:09:41,214 you're the best culinary advisor in the world. 235 00:09:41,247 --> 00:09:42,515 - Oh, you too much. 236 00:09:44,584 --> 00:09:47,854 - Free samples, they're super, come have a taste. 237 00:09:47,887 --> 00:09:50,457 - Alice, how'd you do it, it's amazing. 238 00:09:50,490 --> 00:09:52,192 The store is full of people. Oh wait. 239 00:09:52,225 --> 00:09:54,227 No one's buying, but the store is full of people. 240 00:09:54,260 --> 00:09:55,462 - Yeah, I know. 241 00:09:55,495 --> 00:09:58,331 I don't say this much, but I'm proud of myself. 242 00:09:58,365 --> 00:09:59,699 - So what do they taste like anyway? 243 00:09:59,733 --> 00:10:00,533 - Uh no. 244 00:10:00,567 --> 00:10:01,735 - Why not? 245 00:10:01,768 --> 00:10:02,736 - No reason. 246 00:10:02,769 --> 00:10:03,870 - Let me have one. 247 00:10:03,903 --> 00:10:04,704 - No. 248 00:10:04,738 --> 00:10:05,572 - Come on. 249 00:10:05,605 --> 00:10:07,374 Let me have one. 250 00:10:07,407 --> 00:10:09,175 Alice, that's enough! 251 00:10:12,979 --> 00:10:14,481 They're actually really good. 252 00:10:14,514 --> 00:10:16,983 They taste like the ones they have next door. 253 00:10:17,017 --> 00:10:19,919 - No way. Could it be that BIM stole the recipe. 254 00:10:20,920 --> 00:10:22,122 - Hold on Alice, 255 00:10:22,155 --> 00:10:24,324 don't tell me you replaced the BIM cakes 256 00:10:24,357 --> 00:10:26,026 with the luxury ones. 257 00:10:26,059 --> 00:10:27,627 - What makes you think so? 258 00:10:27,660 --> 00:10:30,296 - The idea is to make money, not to spend it. 259 00:10:30,330 --> 00:10:31,798 - Yeah, but everyone loves it. 260 00:10:31,831 --> 00:10:34,234 - Who cares, how much did you spend? 261 00:10:35,935 --> 00:10:36,970 - Excuse me, Marjorie. 262 00:10:37,003 --> 00:10:38,304 This could be important. 263 00:10:40,306 --> 00:10:43,009 It's Charlie, meet me at home right away. 264 00:10:43,043 --> 00:10:46,146 Hashtag new and spiritual, hashtag testing session, 265 00:10:46,179 --> 00:10:48,214 hashtag audacious. 266 00:10:48,248 --> 00:10:49,683 - Tell me how much you spent. 267 00:10:51,851 --> 00:10:54,521 - It's Elza, she wrote Charlie is at home 268 00:10:54,554 --> 00:10:56,489 and is being really weird. 269 00:10:56,523 --> 00:10:57,791 Ooh. Yes, indeed. 270 00:10:58,892 --> 00:11:01,394 This is highly unusual, I have to go. 271 00:11:01,428 --> 00:11:02,228 - What? 272 00:11:02,262 --> 00:11:03,096 - Take over from me. 273 00:11:04,431 --> 00:11:05,832 - No, no, no, no, no, no, no. 274 00:11:05,865 --> 00:11:08,068 - You're going to do great, you'll be perfect. 275 00:11:08,068 --> 00:11:09,302 - But what am I going to say to everyone? 276 00:11:09,336 --> 00:11:12,205 - Don't forget to smile, BIM is counting on you. 277 00:11:12,238 --> 00:11:15,775 - Alice! 278 00:11:26,353 --> 00:11:28,855 - Alright ladies, I already know this is genius, 279 00:11:28,888 --> 00:11:31,091 but I still want your opinion. 280 00:11:31,124 --> 00:11:34,561 I'm proud to present my newest creation. 281 00:11:34,594 --> 00:11:38,131 I call it painting with vegetable. Let's go. 282 00:11:42,102 --> 00:11:43,203 Mashed potatoes, 283 00:11:43,236 --> 00:11:44,471 crushed farmers croutons, 284 00:11:46,106 --> 00:11:47,374 milk of the Buffalo, 285 00:11:48,575 --> 00:11:51,177 beet juice infused with yuzu lemon in saffron, 286 00:11:55,348 --> 00:11:56,950 fish eggs, 287 00:11:56,983 --> 00:11:58,218 smoked broccoli stocks, 288 00:12:00,720 --> 00:12:03,356 carrot delights, spinach cubes. 289 00:12:03,390 --> 00:12:04,391 I'm not done. 290 00:12:06,926 --> 00:12:10,063 Liquid nitrogen chilled cabbage crisps. 291 00:12:12,799 --> 00:12:13,967 Frozen was a boomerang. 292 00:12:21,074 --> 00:12:21,875 And voila. 293 00:12:24,944 --> 00:12:25,779 It's almost done. 294 00:12:30,116 --> 00:12:33,153 Tornado, hurricane, storm. 295 00:12:33,186 --> 00:12:34,354 This is art, okay. 296 00:12:35,388 --> 00:12:36,489 Crumble attack, 297 00:12:37,857 --> 00:12:39,793 Raining beans, being shuffled, 298 00:12:41,127 --> 00:12:42,295 and a poor lonely leak. 299 00:12:44,531 --> 00:12:45,765 A masterpiece. 300 00:12:45,799 --> 00:12:47,500 So any comments? 301 00:12:49,969 --> 00:12:50,804 [Giggles] 302 00:12:54,307 --> 00:12:55,241 - It's ridiculous. 303 00:12:55,275 --> 00:12:57,110 - All right, oh no, I get it. 304 00:12:57,110 --> 00:12:58,511 It's because it's the latest fashion, 305 00:12:58,545 --> 00:12:59,946 so you can't understand it. 306 00:13:00,046 --> 00:13:01,915 - I understand that you completely ruined my table mats. 307 00:13:01,948 --> 00:13:03,917 You couldn't use a plate? 308 00:13:03,950 --> 00:13:04,751 - No. 309 00:13:06,219 --> 00:13:08,188 - Oh Charlie, are you sure you're okay. 310 00:13:08,221 --> 00:13:10,757 - Charlie, Charlie, Charlie, I'm tired of Charlie, 311 00:13:10,790 --> 00:13:14,561 Charlie's not audacious enough, now I'm Giuseppe, okay. 312 00:13:14,594 --> 00:13:16,663 And Giuseppe has other things to do than to listen to you. 313 00:13:17,731 --> 00:13:18,565 Okay. 314 00:13:20,800 --> 00:13:21,634 Trash. 315 00:13:23,269 --> 00:13:24,838 That was vanishing fruit. 316 00:13:28,675 --> 00:13:31,344 - Well, yeah, I think he went a little bit too far. 317 00:13:34,147 --> 00:13:37,283 - On the next day I left Charlie 12 messages, 20 to text, 318 00:13:37,317 --> 00:13:40,153 then I looked for him at all his favorite places. 319 00:13:40,186 --> 00:13:43,156 The Bontemps bakery, Maura cooking, 320 00:13:44,624 --> 00:13:45,992 Librairie Gourmande, 321 00:13:46,092 --> 00:13:47,594 but he was nowhere to be found. 322 00:13:52,165 --> 00:13:54,401 - Who wants a piece of cake? Come and taste 323 00:13:54,434 --> 00:13:57,437 the latest creation from BIM, and this time, 324 00:13:57,470 --> 00:13:59,439 it's the real thing folks. 325 00:14:01,207 --> 00:14:02,442 - Hey, I'm back. 326 00:14:02,475 --> 00:14:04,544 - Oh, well it's about time here take this. 327 00:14:04,577 --> 00:14:05,378 - Hold on. 328 00:14:08,715 --> 00:14:09,516 I got to go. 329 00:14:09,549 --> 00:14:10,450 - What? 330 00:14:10,483 --> 00:14:11,284 I got to go find Charlie. 331 00:14:11,317 --> 00:14:12,786 - No, no, no. 332 00:14:12,819 --> 00:14:14,821 Wait, wait, wait Alice, you can't do this to me again. 333 00:14:23,229 --> 00:14:25,065 - I told you that we'd meet again. 334 00:14:25,098 --> 00:14:27,934 - Yeah, but you call me in the first place. Anyway, 335 00:14:27,967 --> 00:14:29,135 where's Charlie? 336 00:14:29,169 --> 00:14:30,470 - Ready to see the results of your work, 337 00:14:30,503 --> 00:14:31,838 Ms. Perfect palate. 338 00:14:33,073 --> 00:14:35,241 Here's Charlie, he gave up cooking 339 00:14:35,275 --> 00:14:36,643 and took up figure skating. 340 00:14:38,545 --> 00:14:40,780 - No way, no, no. 341 00:14:40,814 --> 00:14:42,248 - Yes, yes, I'm done with cooking. 342 00:14:42,282 --> 00:14:44,351 It's too boring to be a chef. 343 00:14:44,384 --> 00:14:45,985 No, I want a real challenge. 344 00:14:46,086 --> 00:14:48,288 I'll be the first to perform a quadruple somersaults 345 00:14:48,321 --> 00:14:49,556 at the Olympics. 346 00:14:49,589 --> 00:14:51,858 - The Olympic games, but Charlie, 347 00:14:51,891 --> 00:14:52,859 it's too late to enter the Olympics. 348 00:14:52,892 --> 00:14:54,094 - My name is Giuseppe. 349 00:14:54,094 --> 00:14:56,096 - Stop with Giuseppe, that's not you. 350 00:14:56,096 --> 00:14:59,833 - You show me the way Alice, this is for you baby. 351 00:15:02,569 --> 00:15:03,403 Music. 352 00:15:05,772 --> 00:15:06,873 [Techno Music] 353 00:15:28,361 --> 00:15:29,229 - Holy crap. 354 00:15:36,736 --> 00:15:38,104 That's our Giuseppe. 355 00:15:38,138 --> 00:15:40,507 - Stop encouraging him. 356 00:15:40,540 --> 00:15:41,975 He has gone crazy. 357 00:15:42,075 --> 00:15:43,176 - It's nice of you to admit that you screwed up, 358 00:15:43,209 --> 00:15:45,078 I bet you're wishing that you kept me around. 359 00:15:45,078 --> 00:15:46,446 Don't you worry, honey, 360 00:15:46,479 --> 00:15:50,517 I know exactly how to manage this, hot pepper. 361 00:15:50,550 --> 00:15:52,318 It's aged 18 years, believe me, 362 00:15:52,352 --> 00:15:53,787 it will put him in his place. 363 00:15:55,355 --> 00:15:57,691 - Hot pepper, what a surprise. 364 00:16:05,665 --> 00:16:07,100 Your pepper sucks. 365 00:16:08,501 --> 00:16:10,804 - I have nothing left, what are we going to do now? 366 00:16:10,837 --> 00:16:12,939 - We need something stronger. 367 00:16:13,039 --> 00:16:13,873 - What? 368 00:16:13,907 --> 00:16:16,309 - Wohoo, Olympics here I come. 369 00:16:18,611 --> 00:16:20,747 - It's the latest creation from BIM, 370 00:16:20,780 --> 00:16:23,316 come taste and see BIM. 371 00:16:23,350 --> 00:16:25,085 Want a piece of cake? 372 00:16:26,886 --> 00:16:29,489 Oh, why doesn't anyone want it? 373 00:16:35,762 --> 00:16:36,930 Oh it's awful, 374 00:16:38,765 --> 00:16:40,333 man, Alice was right. 375 00:16:54,247 --> 00:16:55,448 - So, 376 00:16:55,482 --> 00:16:57,617 all right I'm here. 377 00:16:57,650 --> 00:16:59,219 What's so important? 378 00:16:59,252 --> 00:17:00,720 - Charlie, 379 00:17:00,754 --> 00:17:02,689 the idea of my training was to better express your 380 00:17:02,722 --> 00:17:05,825 personality, not to invent another one. 381 00:17:05,859 --> 00:17:09,195 That's not warranted, Giuseppe, that's me, but audacious. 382 00:17:09,229 --> 00:17:10,597 - I am not sure of that, 383 00:17:10,630 --> 00:17:12,699 if you are audacious you'll have no problem with 384 00:17:14,034 --> 00:17:17,270 tasting this magnificent dominion blue cheese 385 00:17:20,807 --> 00:17:22,042 naturally marbled with mold, 386 00:17:22,075 --> 00:17:23,610 directly from the stomach of a cow. 387 00:17:26,513 --> 00:17:29,482 They call it the king of mold. 388 00:17:29,516 --> 00:17:31,051 - No one eats that. 389 00:17:31,051 --> 00:17:34,120 - Some do, but only the audacious. 390 00:17:34,154 --> 00:17:38,958 - Huh? 391 00:17:42,729 --> 00:17:44,731 - Your turn, 392 00:17:44,764 --> 00:17:45,598 Giuseppe. 393 00:17:51,071 --> 00:17:51,838 Charlie? 394 00:17:54,507 --> 00:17:57,444 - Who want's to taste the latest creation from BIM, 395 00:17:57,477 --> 00:17:58,878 especially for pigeons. 396 00:18:03,883 --> 00:18:05,118 Okay, you're that kind. 397 00:18:09,255 --> 00:18:11,458 - Breathe in Charlie, come on, 398 00:18:11,491 --> 00:18:15,028 take in the fresh air, feeling better. 399 00:18:15,061 --> 00:18:17,564 Okay then, we're out of time to turn in your menu 400 00:18:17,597 --> 00:18:19,332 for Le Galopin, let's go. 401 00:18:19,366 --> 00:18:20,266 - Wait, 402 00:18:20,300 --> 00:18:22,369 yeah, no that won't be possible. 403 00:18:22,402 --> 00:18:25,171 This morning I told the manager that he'll lose a bistro 404 00:18:25,205 --> 00:18:27,040 no longer interested in me. 405 00:18:27,040 --> 00:18:28,708 She didn't take it well. 406 00:18:33,546 --> 00:18:34,714 - No way, 407 00:18:35,615 --> 00:18:36,416 Charlie. 408 00:18:36,449 --> 00:18:37,317 - Oh lord, 409 00:18:38,518 --> 00:18:41,154 when I want to please others, it's no good, 410 00:18:41,187 --> 00:18:44,457 when I'm audacious it turns into a nightmare. 411 00:18:44,491 --> 00:18:45,825 Don't worry guys, it's okay, 412 00:18:45,859 --> 00:18:49,729 I'm giving up, finished, I'll never be a chef. 413 00:18:49,763 --> 00:18:51,064 - You're right to give it up. 414 00:18:51,097 --> 00:18:52,432 I would have done the same. 415 00:18:53,600 --> 00:18:56,369 - What? I can't believe you guys. 416 00:18:56,403 --> 00:18:59,305 Charlie, you're not going to give up, not with me. 417 00:18:59,339 --> 00:19:01,107 You have to stop being a people pleaser, 418 00:19:01,141 --> 00:19:03,009 or chasing popular concepts. 419 00:19:03,009 --> 00:19:05,378 If you want to be a chef, show them who you are. 420 00:19:07,213 --> 00:19:08,548 Of course, some won't like it, 421 00:19:08,581 --> 00:19:10,150 some will make fun of you. 422 00:19:10,183 --> 00:19:12,852 Critiques will be ruthless, they try to tear you up. 423 00:19:12,886 --> 00:19:15,388 But that's how it works, if you want to be a chef, 424 00:19:15,422 --> 00:19:17,924 you have to create, despite the opinion of others. 425 00:19:20,927 --> 00:19:22,228 - Yeah maybe you're right. 426 00:19:23,596 --> 00:19:26,800 - That's it, let's go bring your menu to Bascati. 427 00:19:26,833 --> 00:19:28,201 You just have to apologize. 428 00:19:29,235 --> 00:19:30,070 - Chow. 429 00:19:32,405 --> 00:19:36,710 - Wait, mademoiselle, we're here for the job. 430 00:19:36,743 --> 00:19:38,411 - Wait, wait, don't go. 431 00:19:40,046 --> 00:19:42,749 I wanted to apologize for what I said this morning. 432 00:19:43,616 --> 00:19:44,751 I'm really sorry. 433 00:19:44,784 --> 00:19:46,286 - Your apology is worthless. 434 00:19:46,319 --> 00:19:48,655 I do not do business with punk boys with mustaches. 435 00:19:49,923 --> 00:19:51,324 - But you know, I'm not normally like that. 436 00:19:51,358 --> 00:19:52,826 I mean, 437 00:19:52,859 --> 00:19:56,062 I was just having a little problem with my personality, 438 00:19:56,096 --> 00:19:56,896 it wasn't me. 439 00:19:56,930 --> 00:19:58,398 - Oh, I see. 440 00:19:58,431 --> 00:20:00,767 So you're not a punk with a mustache, yeah right, 441 00:20:00,800 --> 00:20:03,236 maybe if you wizened up and shaved your mustache, 442 00:20:03,269 --> 00:20:06,606 I would believe you, now, it's too late. 443 00:20:10,043 --> 00:20:12,012 So au revoir. 444 00:20:12,045 --> 00:20:13,079 Have a nice day kids. 445 00:20:14,714 --> 00:20:16,182 - Mademoiselle, please wait. 446 00:20:16,216 --> 00:20:18,818 I can prove that I'm not an arrogant kid with a mustache. 447 00:20:18,852 --> 00:20:21,821 - Yeah, oh is that right, tell me how. 448 00:20:21,855 --> 00:20:23,490 - I will cook you who I am. 449 00:20:24,958 --> 00:20:26,259 - Oh, we shall see then. 450 00:20:27,794 --> 00:20:29,729 [Intense Trumpet Music] 451 00:20:52,185 --> 00:20:54,020 - Hot plate coming through. 452 00:20:58,758 --> 00:21:01,161 Here is what I call the ocean garden, , 453 00:21:02,696 --> 00:21:05,165 and finally a love for veel. 454 00:21:08,401 --> 00:21:09,836 - Very interesting. 455 00:21:09,869 --> 00:21:11,638 Are you sure this is what you wanted to show me? 456 00:21:11,671 --> 00:21:12,505 Tell me. 457 00:21:13,673 --> 00:21:16,343 - Yes, this is who I am, take it or leave it. 458 00:21:17,844 --> 00:21:21,681 - Great answer. That is what I wanted to hear. 459 00:21:21,715 --> 00:21:24,284 A chef who is confident in his cooking, your hired. 460 00:21:27,387 --> 00:21:29,222 - And that's how thanks to me, 461 00:21:29,255 --> 00:21:31,758 Charlie became the chef of his first restaurant. 462 00:21:37,397 --> 00:21:38,331 - You're the best Charlie. 463 00:21:38,365 --> 00:21:39,599 - Thank you, 464 00:21:39,632 --> 00:21:41,334 and now that I'm the new chef, you're all invited 465 00:21:41,368 --> 00:21:42,202 at Le Galopin. 466 00:21:43,870 --> 00:21:45,372 Cheers, cheers. 467 00:21:45,405 --> 00:21:46,606 And thanks again. 468 00:21:46,639 --> 00:21:48,708 - Guys, I have a great cheese for you to taste. 469 00:21:48,742 --> 00:21:50,443 It's a cheese that come from the Alps 470 00:21:50,477 --> 00:21:53,313 I have a great price on that one, I'm sure you'll like it. 471 00:21:53,346 --> 00:21:55,882 There are only three cheese maker in the world will make it. 472 00:21:55,915 --> 00:22:00,220 It's really an exceptional cheese, it's called the blue, 473 00:22:00,253 --> 00:22:01,621 domino, 474 00:22:01,654 --> 00:22:02,689 - No, not this time. 475 00:22:05,358 --> 00:22:05,458 - More for me, I guess. 33447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.