Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,436 --> 00:00:05,238
- That day I was visiting
the district of Loire
2
00:00:05,271 --> 00:00:06,506
with my friend Charlie.
3
00:00:08,942 --> 00:00:12,545
Like every Saturday, we go
window shopping for cookware.
4
00:00:12,579 --> 00:00:14,047
It's sparkling.
5
00:00:14,080 --> 00:00:14,981
It's amazing.
6
00:00:16,116 --> 00:00:18,218
And it makes you want
to start cooking.
7
00:00:19,619 --> 00:00:22,455
And with Charlie it's usually
goes something like this.
8
00:00:22,489 --> 00:00:23,323
- Whoa,
9
00:00:24,491 --> 00:00:27,260
Look Alice, a mini
pan for cake, so tiny.
10
00:00:27,293 --> 00:00:29,362
- What can I cook with that?
11
00:00:29,396 --> 00:00:31,931
- Look at this bad
boy. What is it?
12
00:00:31,965 --> 00:00:33,166
- No idea.
13
00:00:33,199 --> 00:00:35,835
- This is the new extra
glass mold. I want it.
14
00:00:35,869 --> 00:00:38,905
I want this pan, I want it all.
15
00:00:38,938 --> 00:00:42,342
- But that day,
Charlie wasn't well.
16
00:00:42,375 --> 00:00:43,643
Hey Charlie, look, look.
17
00:00:51,051 --> 00:00:52,285
But, it was funny.
18
00:00:52,318 --> 00:00:55,288
- Oh, sorry, I was
just elsewhere.
19
00:00:55,321 --> 00:00:56,589
- What's wrong?
20
00:00:56,623 --> 00:00:58,491
- You know the
restaurant, Le Galopin,
21
00:00:59,626 --> 00:01:00,593
well they're looking
for a new chef
22
00:01:00,627 --> 00:01:02,162
so I applied.
23
00:01:02,195 --> 00:01:04,064
I've been peeling potatoes
in my father's restaurant
24
00:01:04,064 --> 00:01:06,066
for three years now, so
it's time to move on.
25
00:01:06,066 --> 00:01:07,200
But to get this job,
26
00:01:07,233 --> 00:01:09,502
I have to put together
a real chefs menu.
27
00:01:09,536 --> 00:01:11,071
- Well, that's great.
28
00:01:11,071 --> 00:01:13,440
- Yeah, it's an awesome
opportunity, but
I'll never make it.
29
00:01:13,473 --> 00:01:15,108
My menu really sucks.
30
00:01:15,141 --> 00:01:16,776
- Don't be so hard on yourself.
31
00:01:16,810 --> 00:01:19,813
- It's not me who says so,
it's everyone who reads it.
32
00:01:19,846 --> 00:01:21,081
- I'm sure they're wrong.
33
00:01:22,082 --> 00:01:23,450
Hamburger,
34
00:01:23,483 --> 00:01:24,884
caesar salad,
35
00:01:24,918 --> 00:01:25,752
tiramisu.
36
00:01:26,853 --> 00:01:28,355
That menu is really dull.
37
00:01:28,388 --> 00:01:29,456
- Yeah, I know.
38
00:01:29,489 --> 00:01:31,725
- It's terrible. Sad, pathetic.
39
00:01:31,758 --> 00:01:33,526
- Okay. I get it. Thank you.
40
00:01:33,560 --> 00:01:35,161
- Oh, sorry.
41
00:01:35,195 --> 00:01:36,796
When is the deadline?
42
00:01:36,830 --> 00:01:40,300
- In two days, I'll
never make it on time.
43
00:01:40,333 --> 00:01:41,768
Oh Lord.
44
00:01:41,801 --> 00:01:43,636
- Hey, you know what you need?
45
00:01:44,537 --> 00:01:45,372
A coach.
46
00:01:47,807 --> 00:01:49,109
- Yeah, why not?
47
00:01:49,142 --> 00:01:51,177
Someone who can help me out.
48
00:01:51,211 --> 00:01:52,445
- Yes.
49
00:01:52,479 --> 00:01:54,547
- Someone with perfect
knowledge of gastronomy.
50
00:01:54,581 --> 00:01:55,415
- Yes.
51
00:01:55,448 --> 00:01:57,217
- Someone exceptional.
52
00:01:57,250 --> 00:01:58,385
- Oh, it's too much.
53
00:01:58,418 --> 00:01:59,319
- Yeah, that's it.
54
00:01:59,352 --> 00:02:00,420
I need Hugo.
55
00:02:00,453 --> 00:02:01,254
- Me.
56
00:02:02,389 --> 00:02:03,857
What do you mean Hugo,
your friend Hugo?
57
00:02:03,890 --> 00:02:05,425
- Yeah, yeah why not?
58
00:02:05,458 --> 00:02:06,659
- What do you mean why not?
59
00:02:06,693 --> 00:02:07,861
You know that I'm
a culinary advisor,
60
00:02:07,894 --> 00:02:09,729
your friend Hugo is
just a touristic guide.
61
00:02:09,763 --> 00:02:11,698
- Culinary guide to be precise.
62
00:02:11,731 --> 00:02:13,500
He knows world
gastronomy quite well.
63
00:02:13,533 --> 00:02:16,636
- Yeah, but I made the
cover of a magazine.
64
00:02:16,670 --> 00:02:18,238
- Maybe you could both help me.
65
00:02:19,572 --> 00:02:21,941
- You don't understand
Charlie, I made the headlines,
66
00:02:21,975 --> 00:02:23,610
I don't need to team
up with someone else.
67
00:02:23,643 --> 00:02:26,179
Especially a tour
guide, I'm a pro.
68
00:02:27,347 --> 00:02:29,883
But if you insist
on it, maybe, okay.
69
00:02:29,916 --> 00:02:32,085
I'll do the work, you're
going to get that job.
70
00:02:32,118 --> 00:02:34,421
You'll be the new
chef at Le Galopin.
71
00:02:34,454 --> 00:02:35,288
- Yes.
72
00:02:36,756 --> 00:02:40,627
It's Hugo, he agreed to help
us, we meeting up tomorrow.
73
00:02:40,660 --> 00:02:41,494
Shall we go?
74
00:02:42,729 --> 00:02:43,563
- Great.
75
00:02:46,399 --> 00:02:47,567
[Instrumental]
76
00:03:06,519 --> 00:03:09,055
- That day I was working
on Le Chanse Alisaie.
77
00:03:09,055 --> 00:03:10,523
Marjorie had told me,
78
00:03:10,557 --> 00:03:13,593
I had the culinary mission
of the utmost importance.
79
00:03:13,626 --> 00:03:17,130
In reality, I was
hostess for BIM,
80
00:03:17,163 --> 00:03:18,598
my worst nightmare.
81
00:03:18,631 --> 00:03:22,602
A new cake by BIM, come on
and discover the new BIM cake.
82
00:03:22,635 --> 00:03:24,738
Help yourself, do
you want a piece?
83
00:03:24,771 --> 00:03:25,672
Ah, okay.
84
00:03:25,705 --> 00:03:27,374
Thank you, have a nice day too.
85
00:03:27,407 --> 00:03:29,075
Not safe since
you have diabetes.
86
00:03:33,079 --> 00:03:35,715
Come on, come on,
just a little piece.
87
00:03:35,749 --> 00:03:37,417
It's a delight to
the taste buds.
88
00:03:37,450 --> 00:03:38,218
- Hey Alice.
89
00:03:38,251 --> 00:03:39,452
- Oh, Marjorie.
90
00:03:39,486 --> 00:03:40,954
- You're doing great,
why'd you call me?
91
00:03:40,987 --> 00:03:43,089
- No, it's not going
great. I can't do this.
92
00:03:43,089 --> 00:03:45,692
- Look, I know the costume is
super lame, but they insisted.
93
00:03:45,725 --> 00:03:47,627
- It's not the costume.
It's fricking BIM.
94
00:03:47,660 --> 00:03:50,096
It's junk food. I feel
like I'm poisoning people.
95
00:03:50,096 --> 00:03:52,132
See that guy over
there, he took one.
96
00:03:52,165 --> 00:03:53,933
He's going to die.
97
00:03:53,967 --> 00:03:55,201
I'm a serial killer.
98
00:03:56,703 --> 00:03:57,971
- Don't you exaggerate.
99
00:03:59,205 --> 00:04:00,840
Listen, it's only three
days and it's worth it.
100
00:04:00,874 --> 00:04:03,209
And if you finish on
schedule, we'll get a bonus.
101
00:04:04,244 --> 00:04:05,712
- All right, okay.
102
00:04:06,646 --> 00:04:08,181
Let's just get over it.
103
00:04:08,214 --> 00:04:09,249
Wish me luck.
104
00:04:11,618 --> 00:04:14,421
Five hours later,
I was finally free.
105
00:04:14,454 --> 00:04:16,690
So I joined Charlie, and Hugo.
106
00:04:17,857 --> 00:04:20,760
- And now this square
has a significant past.
107
00:04:20,794 --> 00:04:23,630
It was here that Marie
Antoinette dropped her basket of
108
00:04:23,663 --> 00:04:26,366
rumble cookies on
the floor in 1780.
109
00:04:26,399 --> 00:04:28,435
- He's weird, no?
110
00:04:28,468 --> 00:04:30,303
- Nope, he's just practicing.
111
00:04:31,404 --> 00:04:34,240
- No, I think he doesn't
have any clients.
112
00:04:34,274 --> 00:04:35,742
- Oh, he's great, you'll see.
113
00:04:35,775 --> 00:04:38,178
And he's an expert
with chili peppers.
114
00:04:38,211 --> 00:04:40,113
- Peppers, you talking about
chili peppers over there.
115
00:04:40,146 --> 00:04:40,947
- Hi.
116
00:04:42,816 --> 00:04:43,650
- Hi.
117
00:04:44,718 --> 00:04:46,152
- This is Alice.
118
00:04:46,186 --> 00:04:47,721
- Nice to meet you, I'm a
professional culinary adviser.
119
00:04:47,754 --> 00:04:50,423
- She's my friend with the
perfect palette. Remember?
120
00:04:54,127 --> 00:04:55,929
- No, it doesn't ring a bell.
121
00:04:57,130 --> 00:04:58,498
- Oh great.
122
00:04:58,531 --> 00:05:00,900
So, I know great little
cafe right over there,
123
00:05:00,934 --> 00:05:03,336
we can go brainstorm
on Charlie's menu.
124
00:05:03,370 --> 00:05:04,371
- No, that sucks.
125
00:05:04,404 --> 00:05:06,673
I have a better idea, follow me.
126
00:05:06,706 --> 00:05:07,540
- Alright.
127
00:05:09,409 --> 00:05:10,377
- Okay.
128
00:05:13,046 --> 00:05:14,180
- So as I said,
129
00:05:14,214 --> 00:05:17,050
the higher the capsaicin
comes into the pepper,
130
00:05:17,050 --> 00:05:18,818
the more heat there
is on your palettes.
131
00:05:18,852 --> 00:05:20,086
I know it's very technical.
132
00:05:20,120 --> 00:05:21,621
On the other hand,
cayenne my friend.
133
00:05:21,654 --> 00:05:22,922
You can't eat it just like
that, there's a trick to it,
134
00:05:22,956 --> 00:05:24,891
but the deadliest is the
dreaded atomic pepper.
135
00:05:24,924 --> 00:05:27,827
The Carolina Reaper.
That one, it tears up,
136
00:05:27,861 --> 00:05:31,598
- Okay Hugo, it's been 45
minutes of chili peppers.
137
00:05:31,631 --> 00:05:32,832
It's interesting,
138
00:05:32,866 --> 00:05:34,834
but maybe we could talk
about Charlie's menu.
139
00:05:36,336 --> 00:05:39,606
Well, Charlie, your menu
needs clearer choices.
140
00:05:39,639 --> 00:05:42,175
We have sushi, burgers,
soup, and eggs.
141
00:05:42,208 --> 00:05:43,209
It lacks consistency.
142
00:05:43,243 --> 00:05:44,678
- Yeah, you're right.
143
00:05:44,711 --> 00:05:47,080
But I want to have something
for everyone, you know.
144
00:05:47,113 --> 00:05:49,816
- By trying to please
everyone, you please no one.
145
00:05:49,849 --> 00:05:52,619
Why don't you try to
offer your own cuisine?
146
00:05:52,652 --> 00:05:54,954
People need to see there
is a real chef behind it.
147
00:05:54,988 --> 00:05:56,222
That's the most important.
148
00:05:56,256 --> 00:05:57,157
- Wrong.
149
00:05:57,190 --> 00:05:58,825
What matter is the pepper,
150
00:05:58,858 --> 00:06:00,260
that's what people
are waiting for.
151
00:06:00,293 --> 00:06:02,362
Clients will rush
into the restaurant.
152
00:06:02,395 --> 00:06:04,164
All you have to do is add some
hot stuff and I can tell you
153
00:06:04,197 --> 00:06:05,865
exactly the kind you need.
154
00:06:05,899 --> 00:06:08,568
Boom, basta, chow, goodbye.
155
00:06:08,601 --> 00:06:11,204
- Listen Hugo, keep out
of this conversation.
156
00:06:11,237 --> 00:06:12,505
You're not qualified for it.
157
00:06:12,539 --> 00:06:14,040
- You think I'm not
qualified for it?
158
00:06:14,040 --> 00:06:16,343
Can't you see who I am? I'm
the best food guide ever.
159
00:06:16,376 --> 00:06:17,844
For instance,
160
00:06:17,877 --> 00:06:19,312
did you know this restaurant
is the only one in Paris that
161
00:06:19,346 --> 00:06:21,815
offers this dish in
its original recipe.
162
00:06:21,848 --> 00:06:24,317
The real show you, it has
deacon ginger and yuzu.
163
00:06:27,187 --> 00:06:30,890
- There's no yuzu in this and
it's not ginger, it's enoki.
164
00:06:30,924 --> 00:06:33,860
And the soybeans went
through double fermentation.
165
00:06:33,893 --> 00:06:35,729
The only professional
here is me.
166
00:06:36,730 --> 00:06:38,098
Let's go, Charlie.
167
00:06:40,667 --> 00:06:41,935
- We'll meet again Alice.
168
00:06:44,070 --> 00:06:45,605
- I don't think so.
169
00:06:45,638 --> 00:06:48,108
Alright, let's get
down to real business.
170
00:06:48,141 --> 00:06:51,144
I don't know where we're
going, but we're going.
171
00:06:51,177 --> 00:06:53,546
- You know, I think Hugo
is not completely wrong.
172
00:06:53,580 --> 00:06:55,315
I need my menu to be sensational
173
00:06:55,348 --> 00:06:57,183
and I need to
attract new clients.
174
00:06:58,651 --> 00:07:01,121
What if we created a high
concept menu for example?
175
00:07:01,154 --> 00:07:02,889
- Oh, high concept menu?
176
00:07:02,922 --> 00:07:04,557
Like a reinventing everything.
177
00:07:04,591 --> 00:07:05,792
- Yeah.
178
00:07:05,825 --> 00:07:07,160
- Oh yes, but for
that kind of fusion,
179
00:07:07,193 --> 00:07:09,396
you need to be audacious
and that's not you.
180
00:07:10,697 --> 00:07:11,898
- I understand,
181
00:07:11,931 --> 00:07:14,467
I'm going to ask Hugo
what he thinks about it.
182
00:07:14,501 --> 00:07:16,736
- What do you mean Hugo,
we don't need his opinion.
183
00:07:16,770 --> 00:07:18,038
- I think he could help.
184
00:07:21,741 --> 00:07:22,909
- Okay, you're right.
185
00:07:22,942 --> 00:07:24,477
I'll help you with high concept,
186
00:07:24,511 --> 00:07:26,046
but is it really what you want?
187
00:07:26,046 --> 00:07:27,814
Because it's going
to be really hard.
188
00:07:27,847 --> 00:07:29,382
- Yeah. That's what I want.
189
00:07:29,416 --> 00:07:31,051
I'm sure it will
please everyone.
190
00:07:41,628 --> 00:07:42,862
- Come on, let's get started.
191
00:07:42,896 --> 00:07:45,065
Lesson number one,
be adventurous.
192
00:07:47,334 --> 00:07:49,269
- Is it fast, this
rollercoaster?
193
00:07:49,302 --> 00:07:50,537
- Yeah that's the point.
194
00:07:50,570 --> 00:07:51,404
[Screams]
195
00:07:57,844 --> 00:07:58,878
- Lesson number two,
196
00:07:58,912 --> 00:08:00,146
when presenting your cuisine,
197
00:08:00,180 --> 00:08:02,415
you have to learn how
to be in the spotlight.
198
00:08:04,417 --> 00:08:05,518
It's your turn Charlie.
199
00:08:07,854 --> 00:08:09,923
- Good evening, so
200
00:08:10,023 --> 00:08:12,625
I'm not a real
stand up comedian.
201
00:08:12,659 --> 00:08:14,728
[Crowd Boo's]
202
00:08:14,761 --> 00:08:15,929
- Lesson number three,
203
00:08:16,029 --> 00:08:18,031
in order to create
an audacious cuisine,
204
00:08:18,031 --> 00:08:21,201
the most important thing is
to use cutting edge tools.
205
00:08:21,234 --> 00:08:22,469
Lesson number 14,
206
00:08:24,771 --> 00:08:26,039
lesson number 17.
207
00:08:27,474 --> 00:08:29,442
My training was
beginning to work.
208
00:08:29,476 --> 00:08:30,510
- Peanut and avocado.
209
00:08:31,444 --> 00:08:32,445
- No it's gross.
210
00:08:32,479 --> 00:08:33,713
But he wasn't there yet.
211
00:08:33,747 --> 00:08:35,148
Lesson 34,
212
00:08:36,383 --> 00:08:37,617
lesson 36.
213
00:08:40,620 --> 00:08:41,654
- Fried rice and eggs.
214
00:08:41,688 --> 00:08:42,555
- No won't work.
215
00:08:42,589 --> 00:08:43,923
Lesson 44,
216
00:08:45,058 --> 00:08:46,059
47,
217
00:08:46,893 --> 00:08:47,794
49.
218
00:08:48,728 --> 00:08:51,865
Lesson 52.
219
00:08:53,366 --> 00:08:54,267
I was right.
220
00:08:55,702 --> 00:08:58,171
Charlie wasn't cut out
for this kind of cuisine.
221
00:08:58,204 --> 00:09:00,774
Then somewhere the way
there was a miracle.
222
00:09:02,609 --> 00:09:04,010
And from that moment on,
223
00:09:06,012 --> 00:09:07,313
something got into him.
224
00:09:10,350 --> 00:09:12,318
He understood, his
eyes were opened.
225
00:09:20,060 --> 00:09:21,461
And by the end of the day,
226
00:09:21,494 --> 00:09:23,563
his mind was exploding
with new dishes, and ideas.
227
00:09:25,031 --> 00:09:27,801
- Lightly toasted bread with
melted cheese and smoked ham.
228
00:09:27,834 --> 00:09:29,369
- Perfect.
229
00:09:29,402 --> 00:09:30,737
- And finally for
dessert Walnut cookies
230
00:09:30,770 --> 00:09:32,706
and swelling chocolate chip.
231
00:09:32,739 --> 00:09:34,240
- Charlie.
232
00:09:34,274 --> 00:09:37,644
Great job. You did it, this
is your menu for Le Galopin.
233
00:09:37,677 --> 00:09:38,878
- Thanks Alice,
234
00:09:38,912 --> 00:09:41,214
you're the best culinary
advisor in the world.
235
00:09:41,247 --> 00:09:42,515
- Oh, you too much.
236
00:09:44,584 --> 00:09:47,854
- Free samples, they're
super, come have a taste.
237
00:09:47,887 --> 00:09:50,457
- Alice, how'd you
do it, it's amazing.
238
00:09:50,490 --> 00:09:52,192
The store is full
of people. Oh wait.
239
00:09:52,225 --> 00:09:54,227
No one's buying, but the
store is full of people.
240
00:09:54,260 --> 00:09:55,462
- Yeah, I know.
241
00:09:55,495 --> 00:09:58,331
I don't say this much,
but I'm proud of myself.
242
00:09:58,365 --> 00:09:59,699
- So what do they
taste like anyway?
243
00:09:59,733 --> 00:10:00,533
- Uh no.
244
00:10:00,567 --> 00:10:01,735
- Why not?
245
00:10:01,768 --> 00:10:02,736
- No reason.
246
00:10:02,769 --> 00:10:03,870
- Let me have one.
247
00:10:03,903 --> 00:10:04,704
- No.
248
00:10:04,738 --> 00:10:05,572
- Come on.
249
00:10:05,605 --> 00:10:07,374
Let me have one.
250
00:10:07,407 --> 00:10:09,175
Alice, that's enough!
251
00:10:12,979 --> 00:10:14,481
They're actually really good.
252
00:10:14,514 --> 00:10:16,983
They taste like the ones
they have next door.
253
00:10:17,017 --> 00:10:19,919
- No way. Could it be
that BIM stole the recipe.
254
00:10:20,920 --> 00:10:22,122
- Hold on Alice,
255
00:10:22,155 --> 00:10:24,324
don't tell me you
replaced the BIM cakes
256
00:10:24,357 --> 00:10:26,026
with the luxury ones.
257
00:10:26,059 --> 00:10:27,627
- What makes you think so?
258
00:10:27,660 --> 00:10:30,296
- The idea is to make
money, not to spend it.
259
00:10:30,330 --> 00:10:31,798
- Yeah, but everyone loves it.
260
00:10:31,831 --> 00:10:34,234
- Who cares, how
much did you spend?
261
00:10:35,935 --> 00:10:36,970
- Excuse me, Marjorie.
262
00:10:37,003 --> 00:10:38,304
This could be important.
263
00:10:40,306 --> 00:10:43,009
It's Charlie, meet me
at home right away.
264
00:10:43,043 --> 00:10:46,146
Hashtag new and spiritual,
hashtag testing session,
265
00:10:46,179 --> 00:10:48,214
hashtag audacious.
266
00:10:48,248 --> 00:10:49,683
- Tell me how much you spent.
267
00:10:51,851 --> 00:10:54,521
- It's Elza, she wrote
Charlie is at home
268
00:10:54,554 --> 00:10:56,489
and is being really weird.
269
00:10:56,523 --> 00:10:57,791
Ooh. Yes, indeed.
270
00:10:58,892 --> 00:11:01,394
This is highly
unusual, I have to go.
271
00:11:01,428 --> 00:11:02,228
- What?
272
00:11:02,262 --> 00:11:03,096
- Take over from me.
273
00:11:04,431 --> 00:11:05,832
- No, no, no, no, no, no, no.
274
00:11:05,865 --> 00:11:08,068
- You're going to do
great, you'll be perfect.
275
00:11:08,068 --> 00:11:09,302
- But what am I going
to say to everyone?
276
00:11:09,336 --> 00:11:12,205
- Don't forget to smile,
BIM is counting on you.
277
00:11:12,238 --> 00:11:15,775
- Alice!
278
00:11:26,353 --> 00:11:28,855
- Alright ladies, I already
know this is genius,
279
00:11:28,888 --> 00:11:31,091
but I still want your opinion.
280
00:11:31,124 --> 00:11:34,561
I'm proud to present
my newest creation.
281
00:11:34,594 --> 00:11:38,131
I call it painting with
vegetable. Let's go.
282
00:11:42,102 --> 00:11:43,203
Mashed potatoes,
283
00:11:43,236 --> 00:11:44,471
crushed farmers croutons,
284
00:11:46,106 --> 00:11:47,374
milk of the Buffalo,
285
00:11:48,575 --> 00:11:51,177
beet juice infused with
yuzu lemon in saffron,
286
00:11:55,348 --> 00:11:56,950
fish eggs,
287
00:11:56,983 --> 00:11:58,218
smoked broccoli stocks,
288
00:12:00,720 --> 00:12:03,356
carrot delights, spinach cubes.
289
00:12:03,390 --> 00:12:04,391
I'm not done.
290
00:12:06,926 --> 00:12:10,063
Liquid nitrogen
chilled cabbage crisps.
291
00:12:12,799 --> 00:12:13,967
Frozen was a boomerang.
292
00:12:21,074 --> 00:12:21,875
And voila.
293
00:12:24,944 --> 00:12:25,779
It's almost done.
294
00:12:30,116 --> 00:12:33,153
Tornado, hurricane, storm.
295
00:12:33,186 --> 00:12:34,354
This is art, okay.
296
00:12:35,388 --> 00:12:36,489
Crumble attack,
297
00:12:37,857 --> 00:12:39,793
Raining beans, being shuffled,
298
00:12:41,127 --> 00:12:42,295
and a poor lonely leak.
299
00:12:44,531 --> 00:12:45,765
A masterpiece.
300
00:12:45,799 --> 00:12:47,500
So any comments?
301
00:12:49,969 --> 00:12:50,804
[Giggles]
302
00:12:54,307 --> 00:12:55,241
- It's ridiculous.
303
00:12:55,275 --> 00:12:57,110
- All right, oh no, I get it.
304
00:12:57,110 --> 00:12:58,511
It's because it's
the latest fashion,
305
00:12:58,545 --> 00:12:59,946
so you can't understand it.
306
00:13:00,046 --> 00:13:01,915
- I understand that you
completely ruined my table mats.
307
00:13:01,948 --> 00:13:03,917
You couldn't use a plate?
308
00:13:03,950 --> 00:13:04,751
- No.
309
00:13:06,219 --> 00:13:08,188
- Oh Charlie, are
you sure you're okay.
310
00:13:08,221 --> 00:13:10,757
- Charlie, Charlie, Charlie,
I'm tired of Charlie,
311
00:13:10,790 --> 00:13:14,561
Charlie's not audacious
enough, now I'm Giuseppe, okay.
312
00:13:14,594 --> 00:13:16,663
And Giuseppe has other things
to do than to listen to you.
313
00:13:17,731 --> 00:13:18,565
Okay.
314
00:13:20,800 --> 00:13:21,634
Trash.
315
00:13:23,269 --> 00:13:24,838
That was vanishing fruit.
316
00:13:28,675 --> 00:13:31,344
- Well, yeah, I think he
went a little bit too far.
317
00:13:34,147 --> 00:13:37,283
- On the next day I left
Charlie 12 messages, 20 to text,
318
00:13:37,317 --> 00:13:40,153
then I looked for him at
all his favorite places.
319
00:13:40,186 --> 00:13:43,156
The Bontemps bakery,
Maura cooking,
320
00:13:44,624 --> 00:13:45,992
Librairie Gourmande,
321
00:13:46,092 --> 00:13:47,594
but he was nowhere to be found.
322
00:13:52,165 --> 00:13:54,401
- Who wants a piece of
cake? Come and taste
323
00:13:54,434 --> 00:13:57,437
the latest creation
from BIM, and this time,
324
00:13:57,470 --> 00:13:59,439
it's the real thing folks.
325
00:14:01,207 --> 00:14:02,442
- Hey, I'm back.
326
00:14:02,475 --> 00:14:04,544
- Oh, well it's about
time here take this.
327
00:14:04,577 --> 00:14:05,378
- Hold on.
328
00:14:08,715 --> 00:14:09,516
I got to go.
329
00:14:09,549 --> 00:14:10,450
- What?
330
00:14:10,483 --> 00:14:11,284
I got to go find Charlie.
331
00:14:11,317 --> 00:14:12,786
- No, no, no.
332
00:14:12,819 --> 00:14:14,821
Wait, wait, wait Alice, you
can't do this to me again.
333
00:14:23,229 --> 00:14:25,065
- I told you that
we'd meet again.
334
00:14:25,098 --> 00:14:27,934
- Yeah, but you call me in
the first place. Anyway,
335
00:14:27,967 --> 00:14:29,135
where's Charlie?
336
00:14:29,169 --> 00:14:30,470
- Ready to see the
results of your work,
337
00:14:30,503 --> 00:14:31,838
Ms. Perfect palate.
338
00:14:33,073 --> 00:14:35,241
Here's Charlie,
he gave up cooking
339
00:14:35,275 --> 00:14:36,643
and took up figure skating.
340
00:14:38,545 --> 00:14:40,780
- No way, no, no.
341
00:14:40,814 --> 00:14:42,248
- Yes, yes, I'm
done with cooking.
342
00:14:42,282 --> 00:14:44,351
It's too boring to be a chef.
343
00:14:44,384 --> 00:14:45,985
No, I want a real challenge.
344
00:14:46,086 --> 00:14:48,288
I'll be the first to perform
a quadruple somersaults
345
00:14:48,321 --> 00:14:49,556
at the Olympics.
346
00:14:49,589 --> 00:14:51,858
- The Olympic
games, but Charlie,
347
00:14:51,891 --> 00:14:52,859
it's too late to
enter the Olympics.
348
00:14:52,892 --> 00:14:54,094
- My name is Giuseppe.
349
00:14:54,094 --> 00:14:56,096
- Stop with Giuseppe,
that's not you.
350
00:14:56,096 --> 00:14:59,833
- You show me the way
Alice, this is for you baby.
351
00:15:02,569 --> 00:15:03,403
Music.
352
00:15:05,772 --> 00:15:06,873
[Techno Music]
353
00:15:28,361 --> 00:15:29,229
- Holy crap.
354
00:15:36,736 --> 00:15:38,104
That's our Giuseppe.
355
00:15:38,138 --> 00:15:40,507
- Stop encouraging him.
356
00:15:40,540 --> 00:15:41,975
He has gone crazy.
357
00:15:42,075 --> 00:15:43,176
- It's nice of you to
admit that you screwed up,
358
00:15:43,209 --> 00:15:45,078
I bet you're wishing
that you kept me around.
359
00:15:45,078 --> 00:15:46,446
Don't you worry, honey,
360
00:15:46,479 --> 00:15:50,517
I know exactly how to
manage this, hot pepper.
361
00:15:50,550 --> 00:15:52,318
It's aged 18 years, believe me,
362
00:15:52,352 --> 00:15:53,787
it will put him in his place.
363
00:15:55,355 --> 00:15:57,691
- Hot pepper, what a surprise.
364
00:16:05,665 --> 00:16:07,100
Your pepper sucks.
365
00:16:08,501 --> 00:16:10,804
- I have nothing left, what
are we going to do now?
366
00:16:10,837 --> 00:16:12,939
- We need something stronger.
367
00:16:13,039 --> 00:16:13,873
- What?
368
00:16:13,907 --> 00:16:16,309
- Wohoo, Olympics here I come.
369
00:16:18,611 --> 00:16:20,747
- It's the latest
creation from BIM,
370
00:16:20,780 --> 00:16:23,316
come taste and see BIM.
371
00:16:23,350 --> 00:16:25,085
Want a piece of cake?
372
00:16:26,886 --> 00:16:29,489
Oh, why doesn't anyone want it?
373
00:16:35,762 --> 00:16:36,930
Oh it's awful,
374
00:16:38,765 --> 00:16:40,333
man, Alice was right.
375
00:16:54,247 --> 00:16:55,448
- So,
376
00:16:55,482 --> 00:16:57,617
all right I'm here.
377
00:16:57,650 --> 00:16:59,219
What's so important?
378
00:16:59,252 --> 00:17:00,720
- Charlie,
379
00:17:00,754 --> 00:17:02,689
the idea of my training
was to better express your
380
00:17:02,722 --> 00:17:05,825
personality, not to
invent another one.
381
00:17:05,859 --> 00:17:09,195
That's not warranted, Giuseppe,
that's me, but audacious.
382
00:17:09,229 --> 00:17:10,597
- I am not sure of that,
383
00:17:10,630 --> 00:17:12,699
if you are audacious
you'll have no problem with
384
00:17:14,034 --> 00:17:17,270
tasting this magnificent
dominion blue cheese
385
00:17:20,807 --> 00:17:22,042
naturally marbled with mold,
386
00:17:22,075 --> 00:17:23,610
directly from the
stomach of a cow.
387
00:17:26,513 --> 00:17:29,482
They call it the king of mold.
388
00:17:29,516 --> 00:17:31,051
- No one eats that.
389
00:17:31,051 --> 00:17:34,120
- Some do, but
only the audacious.
390
00:17:34,154 --> 00:17:38,958
- Huh?
391
00:17:42,729 --> 00:17:44,731
- Your turn,
392
00:17:44,764 --> 00:17:45,598
Giuseppe.
393
00:17:51,071 --> 00:17:51,838
Charlie?
394
00:17:54,507 --> 00:17:57,444
- Who want's to taste the
latest creation from BIM,
395
00:17:57,477 --> 00:17:58,878
especially for pigeons.
396
00:18:03,883 --> 00:18:05,118
Okay, you're that kind.
397
00:18:09,255 --> 00:18:11,458
- Breathe in Charlie, come on,
398
00:18:11,491 --> 00:18:15,028
take in the fresh
air, feeling better.
399
00:18:15,061 --> 00:18:17,564
Okay then, we're out of
time to turn in your menu
400
00:18:17,597 --> 00:18:19,332
for Le Galopin, let's go.
401
00:18:19,366 --> 00:18:20,266
- Wait,
402
00:18:20,300 --> 00:18:22,369
yeah, no that won't be possible.
403
00:18:22,402 --> 00:18:25,171
This morning I told the manager
that he'll lose a bistro
404
00:18:25,205 --> 00:18:27,040
no longer interested in me.
405
00:18:27,040 --> 00:18:28,708
She didn't take it well.
406
00:18:33,546 --> 00:18:34,714
- No way,
407
00:18:35,615 --> 00:18:36,416
Charlie.
408
00:18:36,449 --> 00:18:37,317
- Oh lord,
409
00:18:38,518 --> 00:18:41,154
when I want to please
others, it's no good,
410
00:18:41,187 --> 00:18:44,457
when I'm audacious it
turns into a nightmare.
411
00:18:44,491 --> 00:18:45,825
Don't worry guys, it's okay,
412
00:18:45,859 --> 00:18:49,729
I'm giving up, finished,
I'll never be a chef.
413
00:18:49,763 --> 00:18:51,064
- You're right to give it up.
414
00:18:51,097 --> 00:18:52,432
I would have done the same.
415
00:18:53,600 --> 00:18:56,369
- What? I can't
believe you guys.
416
00:18:56,403 --> 00:18:59,305
Charlie, you're not going
to give up, not with me.
417
00:18:59,339 --> 00:19:01,107
You have to stop being
a people pleaser,
418
00:19:01,141 --> 00:19:03,009
or chasing popular concepts.
419
00:19:03,009 --> 00:19:05,378
If you want to be a chef,
show them who you are.
420
00:19:07,213 --> 00:19:08,548
Of course, some won't like it,
421
00:19:08,581 --> 00:19:10,150
some will make fun of you.
422
00:19:10,183 --> 00:19:12,852
Critiques will be ruthless,
they try to tear you up.
423
00:19:12,886 --> 00:19:15,388
But that's how it works,
if you want to be a chef,
424
00:19:15,422 --> 00:19:17,924
you have to create, despite
the opinion of others.
425
00:19:20,927 --> 00:19:22,228
- Yeah maybe you're right.
426
00:19:23,596 --> 00:19:26,800
- That's it, let's go
bring your menu to Bascati.
427
00:19:26,833 --> 00:19:28,201
You just have to apologize.
428
00:19:29,235 --> 00:19:30,070
- Chow.
429
00:19:32,405 --> 00:19:36,710
- Wait, mademoiselle,
we're here for the job.
430
00:19:36,743 --> 00:19:38,411
- Wait, wait, don't go.
431
00:19:40,046 --> 00:19:42,749
I wanted to apologize for
what I said this morning.
432
00:19:43,616 --> 00:19:44,751
I'm really sorry.
433
00:19:44,784 --> 00:19:46,286
- Your apology is worthless.
434
00:19:46,319 --> 00:19:48,655
I do not do business with
punk boys with mustaches.
435
00:19:49,923 --> 00:19:51,324
- But you know, I'm
not normally like that.
436
00:19:51,358 --> 00:19:52,826
I mean,
437
00:19:52,859 --> 00:19:56,062
I was just having a little
problem with my personality,
438
00:19:56,096 --> 00:19:56,896
it wasn't me.
439
00:19:56,930 --> 00:19:58,398
- Oh, I see.
440
00:19:58,431 --> 00:20:00,767
So you're not a punk with
a mustache, yeah right,
441
00:20:00,800 --> 00:20:03,236
maybe if you wizened up
and shaved your mustache,
442
00:20:03,269 --> 00:20:06,606
I would believe you,
now, it's too late.
443
00:20:10,043 --> 00:20:12,012
So au revoir.
444
00:20:12,045 --> 00:20:13,079
Have a nice day kids.
445
00:20:14,714 --> 00:20:16,182
- Mademoiselle, please wait.
446
00:20:16,216 --> 00:20:18,818
I can prove that I'm not an
arrogant kid with a mustache.
447
00:20:18,852 --> 00:20:21,821
- Yeah, oh is that
right, tell me how.
448
00:20:21,855 --> 00:20:23,490
- I will cook you who I am.
449
00:20:24,958 --> 00:20:26,259
- Oh, we shall see then.
450
00:20:27,794 --> 00:20:29,729
[Intense Trumpet Music]
451
00:20:52,185 --> 00:20:54,020
- Hot plate coming through.
452
00:20:58,758 --> 00:21:01,161
Here is what I call
the ocean garden, ,
453
00:21:02,696 --> 00:21:05,165
and finally a love for veel.
454
00:21:08,401 --> 00:21:09,836
- Very interesting.
455
00:21:09,869 --> 00:21:11,638
Are you sure this is what
you wanted to show me?
456
00:21:11,671 --> 00:21:12,505
Tell me.
457
00:21:13,673 --> 00:21:16,343
- Yes, this is who I
am, take it or leave it.
458
00:21:17,844 --> 00:21:21,681
- Great answer. That is
what I wanted to hear.
459
00:21:21,715 --> 00:21:24,284
A chef who is confident in
his cooking, your hired.
460
00:21:27,387 --> 00:21:29,222
- And that's how thanks to me,
461
00:21:29,255 --> 00:21:31,758
Charlie became the chef
of his first restaurant.
462
00:21:37,397 --> 00:21:38,331
- You're the best Charlie.
463
00:21:38,365 --> 00:21:39,599
- Thank you,
464
00:21:39,632 --> 00:21:41,334
and now that I'm the new
chef, you're all invited
465
00:21:41,368 --> 00:21:42,202
at Le Galopin.
466
00:21:43,870 --> 00:21:45,372
Cheers, cheers.
467
00:21:45,405 --> 00:21:46,606
And thanks again.
468
00:21:46,639 --> 00:21:48,708
- Guys, I have a great
cheese for you to taste.
469
00:21:48,742 --> 00:21:50,443
It's a cheese that
come from the Alps
470
00:21:50,477 --> 00:21:53,313
I have a great price on that
one, I'm sure you'll like it.
471
00:21:53,346 --> 00:21:55,882
There are only three cheese
maker in the world will make it.
472
00:21:55,915 --> 00:22:00,220
It's really an exceptional
cheese, it's called the blue,
473
00:22:00,253 --> 00:22:01,621
domino,
474
00:22:01,654 --> 00:22:02,689
- No, not this time.
475
00:22:05,358 --> 00:22:05,458
- More for me, I guess.
33447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.