All language subtitles for aaf-wwii.in.hd.s01e10.720p.bluray

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,200 --> 00:00:27,460 Previously, on World War II in HD. 2 00:00:29,290 --> 00:00:32,280 I motioned to everyone, ordering them to lay down a covering fire. 3 00:00:32,880 --> 00:00:36,239 In the pacific, first sergeant Jack Werner takes charge 4 00:00:36,240 --> 00:00:40,520 after his commanding officer is killed during the invasion of Leyte. 5 00:00:41,040 --> 00:00:44,830 I was only in command for an hour, but I feel I did reasonably well. 6 00:00:45,510 --> 00:00:47,120 At least I didn't get anybody killed. 7 00:00:48,340 --> 00:00:52,820 While in Europe. This is beyond what any man should be forced to endure. 8 00:00:54,470 --> 00:00:59,150 GI Rockie Blunt battles the elements during "the battle of the bulge". 9 00:00:59,430 --> 00:01:01,579 I tried to get out of the hole, 10 00:01:01,580 --> 00:01:05,940 and my legs were frozen into a block of ice almost to the knees. 11 00:01:06,610 --> 00:01:12,000 And army nurse June Wandrey loses hope that the end of the war is near. 12 00:01:13,380 --> 00:01:17,090 One thing is sure, I'm not going home for Christmas this year. 13 00:01:17,930 --> 00:01:20,990 What do you do when you run out of tears? 14 00:01:26,370 --> 00:01:32,850 Grant us a common faith that man shall know bread and peace, 15 00:01:35,650 --> 00:01:40,380 that he shall know justice and righteousness, freedom and security, 16 00:01:42,350 --> 00:01:47,260 an equal opportunity and an equal chance to do his best 17 00:01:47,480 --> 00:01:50,940 not only in our own lands but throughout the world. 18 00:02:44,820 --> 00:02:48,610 The national broadcasting company humbly asks admission to your homes 19 00:02:48,850 --> 00:02:51,010 in this, our hour of national sorrow. 20 00:02:54,490 --> 00:02:58,170 Crowds are lining constitution avenue from here to the White House. 21 00:03:02,420 --> 00:03:05,260 Many an American is standing with us today. 22 00:03:08,790 --> 00:03:13,010 All the soldiers and servicemen in the crowd stand firmly at attention. 23 00:03:14,310 --> 00:03:19,710 And now, the caisson will start its solemn sorrowful procession, through Washington. 24 00:03:34,250 --> 00:03:41,370 On April 14, 1945, America bids farewell to President Franklin Delano Roosevelt, 25 00:03:42,070 --> 00:03:45,310 the man who has led the country for the past 13 years. 26 00:03:55,460 --> 00:03:59,560 At a time like this, words are inadequate. 27 00:04:01,360 --> 00:04:06,500 The world knows it has lost a heroic champion of justice and freedom. 28 00:04:08,970 --> 00:04:14,900 In his infinite wisdom, Almighty God has seen fit to take from us a great man 29 00:04:16,190 --> 00:04:20,520 who loved and was beloved by all, humanity. 30 00:04:22,470 --> 00:04:28,050 For the past four years, President Roosevelt steadfastly guided America through the war. 31 00:04:29,250 --> 00:04:32,780 During his presidency, the Allies have succeeded in 32 00:04:32,781 --> 00:04:36,310 containing the infectious spread of Hitler's armies 33 00:04:36,540 --> 00:04:38,860 and are now, closing in on Berlin. 34 00:04:40,740 --> 00:04:45,850 In the pacific, American forces have pushed the Japanese out of the central pacific 35 00:04:46,180 --> 00:04:48,880 and are now within striking distance of Tokyo. 36 00:04:50,060 --> 00:04:52,980 But there is still fierce fighting ahead, and now 37 00:04:52,981 --> 00:04:55,900 it is up to the inexperienced Harry S. Truman 38 00:04:56,210 --> 00:05:01,690 Roosevelt's Vice President for only 82 days, to lead the country to final victory. 39 00:05:03,720 --> 00:05:07,350 Tragic fate has thrust upon us grave responsibility. 40 00:05:08,530 --> 00:05:10,590 We must carry on. 41 00:05:14,860 --> 00:05:17,520 Our departed leader never looked backward. 42 00:05:18,300 --> 00:05:21,210 He looked forward and moved forward. 43 00:05:22,050 --> 00:05:24,790 That is what he would want us to do. 44 00:05:26,570 --> 00:05:28,590 That is what America will do. 45 00:05:44,470 --> 00:05:46,210 There is a lot of fighting. 46 00:05:46,770 --> 00:05:49,000 Mainly thundering mortars. 47 00:05:49,180 --> 00:05:50,580 And it makes me feel on the edge. 48 00:06:00,940 --> 00:06:06,750 First sergeant Jack Werner is on Okinawa with army's 13th combat engineering battalion. 49 00:06:07,920 --> 00:06:11,760 After landing with the 2nd wave of assault force on April 1st, 50 00:06:12,490 --> 00:06:16,780 Werner and his platoon help secure one of the island's main airfields. 51 00:06:17,310 --> 00:06:21,700 Now the soldiers of the 10th army, along with two marine divisions, 52 00:06:21,910 --> 00:06:25,350 are pushing south, where the fighting has turned ferocious. 53 00:06:26,560 --> 00:06:32,290 For the past five weeks, US forces have struggled to advance toward the Sheri Line, 54 00:06:32,530 --> 00:06:35,990 the primary Japanese defensive line of resistance. 55 00:06:36,050 --> 00:06:40,560 Along its rocky highlands, thousands of well-armed Japanese troops, 56 00:06:41,080 --> 00:06:45,155 concealed in caves and bunkers, are unleashing artillery 57 00:06:45,156 --> 00:06:49,230 concentrations unlike anything yet experienced in the pacific war. 58 00:06:57,490 --> 00:07:02,200 We receive a communiqué that a Jap counterattack is beginning at any moment. 59 00:07:04,100 --> 00:07:05,110 They're close. 60 00:07:05,490 --> 00:07:06,440 We can feel it. 61 00:07:25,420 --> 00:07:27,910 Artillery and mortars are exploding around us. 62 00:07:34,460 --> 00:07:37,150 One of my men goes down and then another. 63 00:07:37,500 --> 00:07:39,170 The situation is desperate. 64 00:07:56,670 --> 00:08:03,210 Werner and a dozen men in his platoon are wounded, all riddled with mortar fragments. 65 00:08:08,330 --> 00:08:11,720 I am dazed but I am conscious enough to realize the 66 00:08:11,721 --> 00:08:15,110 damage that has been done to my men and to me. 67 00:08:19,580 --> 00:08:22,370 Everyone is wounded, and two of my men are gone. 68 00:08:48,260 --> 00:08:50,849 The next thing I know, I am on a jeep. 69 00:08:50,850 --> 00:08:58,560 On a litter, and was taken back to a medic, to a medical tent. 70 00:09:02,200 --> 00:09:04,630 And that was a horrible sight, I must say. 71 00:09:05,430 --> 00:09:09,170 It was so full of wounded men, and blood all over. 72 00:09:09,800 --> 00:09:10,850 It was just awful. 73 00:09:11,640 --> 00:09:14,930 And I think when I got on the operating table 74 00:09:15,130 --> 00:09:18,880 I, that was the end of it. I didn't notice anything anymore. 75 00:09:19,260 --> 00:09:20,090 I was out. 76 00:09:31,710 --> 00:09:37,540 No one wants to be the last guy killed in a war, especially so close to the end. 77 00:09:49,250 --> 00:09:52,610 GI Rockie Blunt is with the 84th infantry division. 78 00:09:54,020 --> 00:09:56,140 After crossing the Rhine more than a month ago, 79 00:09:56,900 --> 00:10:01,140 Allied forces have begun the drive eastward across Nazi Germany. 80 00:10:01,900 --> 00:10:07,460 Their destination is the Elbe river, the last natural barrier before Berlin. 81 00:10:09,120 --> 00:10:12,405 Only days earlier, the Soviet Army encircled Berlin and 82 00:10:12,406 --> 00:10:15,690 began launching devastating attacks on the capital. 83 00:10:16,000 --> 00:10:19,180 Hitler's days are numbered. 84 00:10:27,990 --> 00:10:30,850 We used to advance as little as 10 miles in a day, 85 00:10:32,130 --> 00:10:34,930 but now, some days we're covering 60 miles. 86 00:10:35,800 --> 00:10:38,380 The mighty German war machine is crumbling. 87 00:10:52,800 --> 00:10:56,150 Our convoy stops abruptly outside a small town. 88 00:10:57,490 --> 00:11:00,970 We can't hear a firefight in the distance, and there's no traffic up ahead. 89 00:11:02,280 --> 00:11:05,390 Why are we stopping here in the middle of nowhere? 90 00:11:06,880 --> 00:11:13,020 Looking across a field, I realize I've seen places like this before in photographs. 91 00:11:14,520 --> 00:11:20,750 Only now, the faces behind the barbed wire fence are real. 92 00:11:24,650 --> 00:11:26,980 Now I know that the rumors we've been hearing are true. 93 00:11:29,330 --> 00:11:32,400 Now, I know why we are here. 94 00:11:44,220 --> 00:11:47,060 The nauseating smell of human carnage. 95 00:11:50,310 --> 00:11:55,270 If this isn't hell on earth, I don't know what else would be. 96 00:12:02,400 --> 00:12:09,180 GI Rockie Blunt has just entered a sub-camp of the Buchenwald concentration camp complex. 97 00:12:09,800 --> 00:12:13,999 Since ascending to power in 1933, Adolf Hitler 98 00:12:14,000 --> 00:12:19,239 has been systematically rounding up and exterminating Jews and minority groups 99 00:12:19,240 --> 00:12:24,190 he deems undesirable, such as homosexuals and the disabled. 100 00:12:25,190 --> 00:12:29,240 It was part of his master plan to create a true Aryan race. 101 00:12:30,180 --> 00:12:32,920 He called it "the final solution". 102 00:12:43,130 --> 00:12:46,140 It's difficult to differentiate between the living and the dead. 103 00:12:51,040 --> 00:12:54,870 Only the haunting eyes can tell me if a skeleton is alive. 104 00:13:05,360 --> 00:13:09,550 Concentration camps are in a category all by themselves. 105 00:13:10,910 --> 00:13:15,959 As far as atrocities, they were of such magnitude that it is beyond comprehension. 106 00:13:15,960 --> 00:13:19,320 It's more than the human mind can even conceive of. 107 00:13:20,760 --> 00:13:26,350 When you first come across it, you look, but you don't see. 108 00:13:26,950 --> 00:13:28,850 You listen, but you don't hear. 109 00:13:30,840 --> 00:13:35,120 You smell, but you don't know what you're smelling. 110 00:13:37,210 --> 00:13:38,340 We talked to them. 111 00:13:39,210 --> 00:13:44,840 In my very limited German, I say to them: "We're Americans. We will save you." 112 00:13:45,670 --> 00:13:47,210 But they don't say anything. 113 00:13:47,820 --> 00:13:50,780 They don't yell. They don't cheer. 114 00:13:51,310 --> 00:13:54,290 They just stand there silently. 115 00:13:55,280 --> 00:13:56,820 They're beyond making a noise. 116 00:13:58,260 --> 00:14:00,110 They're beyond having a voice. 117 00:14:05,220 --> 00:14:06,750 I meet a prisoner. 118 00:14:08,100 --> 00:14:09,760 I can hardly hear him when he talks. 119 00:14:11,040 --> 00:14:14,830 He tells me the German doctors at the camp conducted experiments on his throat 120 00:14:15,110 --> 00:14:17,100 and he no longer has a voice box. 121 00:14:18,540 --> 00:14:20,670 I ask him what nationality he is. 122 00:14:21,690 --> 00:14:24,470 " (German) " he says. 123 00:14:25,720 --> 00:14:27,520 "I am a German Jew." 124 00:14:30,670 --> 00:14:34,350 He takes me to Das Crematorium and insists I go inside. 125 00:14:37,080 --> 00:14:40,270 Skulls, bones, and ashes are everywhere. 126 00:14:41,690 --> 00:14:45,510 Fingernails which had been gouged out are still stuck in the walls. 127 00:14:49,150 --> 00:14:53,320 He tells me: " (German) " "Don't forget." 128 00:14:55,470 --> 00:14:58,840 I couldn't even if I wanted to. 129 00:15:48,970 --> 00:15:53,800 These tortured souls hardly resemble humans. 130 00:15:55,900 --> 00:15:58,680 It's so very, very sad. 131 00:16:08,430 --> 00:16:12,070 Assigned to Lieutenant General George Patton's third army, 132 00:16:12,670 --> 00:16:16,779 22-year-old Wisconsin native June Wandrey is at Allach, 133 00:16:16,780 --> 00:16:19,250 the largest sub-camp of Dachau. 134 00:16:20,360 --> 00:16:22,450 The camp was liberated weeks ago. 135 00:16:23,520 --> 00:16:27,370 But with more than 32,000 survivors in need of medical care, 136 00:16:27,860 --> 00:16:31,930 nurses like June are bused to Dachau from a nearby army camp. 137 00:16:38,470 --> 00:16:44,110 I'm on duty, caring for a hundred corpse-like patients, wrecks of humanity. 138 00:16:45,980 --> 00:16:48,390 Their bodies are riddled with disease: 139 00:16:49,770 --> 00:16:55,870 Macerated skin drawn over their bones, eyes sunken in wide sockets, hair shaved off. 140 00:17:01,480 --> 00:17:07,800 Poles, Czechs, Russians, Slavs, Dutch, Hungarians, Germans. 141 00:17:08,430 --> 00:17:10,570 I understand so few words. 142 00:17:13,590 --> 00:17:16,205 But when I do something to make them more 143 00:17:16,206 --> 00:17:18,820 comfortable or give them a little food or a smile, 144 00:17:19,400 --> 00:17:21,910 their gratitude tears at my heart. 145 00:17:26,960 --> 00:17:30,219 When I hand out tiny pieces of chocolate, 146 00:17:30,220 --> 00:17:33,720 the poor souls are so excited and pleased. 147 00:17:33,770 --> 00:17:36,050 They just grab my hand and hold it. 148 00:17:36,980 --> 00:17:40,950 They wrap it in toilet paper and hide it under their sheets or mattresses. 149 00:17:41,810 --> 00:17:45,460 The poor souls still can't believe that they will get more later. 150 00:17:49,940 --> 00:17:54,020 You have to gently shake some of the patients to see if they're still alive. 151 00:17:54,760 --> 00:17:56,420 Their breathing is so shallow. 152 00:17:59,520 --> 00:18:02,890 Each time, I breathe a wee prayer for them. 153 00:18:03,180 --> 00:18:05,940 "God, are you there? 154 00:18:08,550 --> 00:18:11,280 God, where are you?" 155 00:19:20,100 --> 00:19:22,550 The destruction is part of our new life. 156 00:19:23,500 --> 00:19:27,670 As we head east, passing through towns leveled by our bombing campaigns, 157 00:19:28,190 --> 00:19:31,080 it looks as if all of Europe has been decimated. 158 00:19:37,350 --> 00:19:43,160 GI Rockie Blunt and the 84th infantry division are pressing east at a fast pace. 159 00:19:44,040 --> 00:19:48,580 American forces are closing in on the town of Torgau at the Elbe river, 160 00:19:48,830 --> 00:19:52,455 where they are to meet up with the Soviet Army, putting them 161 00:19:52,456 --> 00:19:56,080 one step closer to choking the Germans into submission. 162 00:19:57,100 --> 00:19:59,275 The National Broadcasting Company interrupts 163 00:19:59,276 --> 00:20:01,450 this program to bring you a special broadcast. 164 00:20:01,720 --> 00:20:05,669 President Truman has just announced that the Anglo-American 165 00:20:05,670 --> 00:20:08,290 and Russian Armies have met in the heart of Nazi Germany. 166 00:20:09,230 --> 00:20:10,810 East and west have met. 167 00:20:11,630 --> 00:20:14,740 This is the news for which the whole Allied world has been waiting. 168 00:20:15,410 --> 00:20:20,280 Nazi Germany, tottering to her final collapse, has been split clean in half. 169 00:20:20,490 --> 00:20:23,390 The forces of liberation have joined hands. 170 00:20:35,790 --> 00:20:39,190 The meeting of East and West is a triumph. 171 00:20:39,700 --> 00:20:43,069 But for some American soldiers, like Rockie Blunt, 172 00:20:43,070 --> 00:20:45,700 the joy of the moment is short-lived. 173 00:20:46,380 --> 00:20:50,660 General Dwight Eisenhower decides to halt his troops at the Elbe river 174 00:20:51,240 --> 00:20:54,290 and focus on pummeling the Germans to the southwest. 175 00:20:56,330 --> 00:20:59,779 This means that Berlin, Germany's capital city, 176 00:20:59,780 --> 00:21:03,710 will be left for the Russians to take. 177 00:21:06,890 --> 00:21:09,690 Everyone I talk to is in shock and disbelief. 178 00:21:11,200 --> 00:21:14,599 Berlin has been our main goal for these past few months, 179 00:21:14,600 --> 00:21:16,670 and now we won't be going there. 180 00:21:18,370 --> 00:21:21,320 So many of our men had died on the way there. 181 00:21:21,710 --> 00:21:24,700 It seems strange I won't be setting foot in the German capital. 182 00:21:30,950 --> 00:21:35,110 As the Soviet army advances through the streets of Berlin, 183 00:21:35,620 --> 00:21:40,230 Reich's chancellor Adolf Hitler marries his long-time mistress, Eva Braun. 184 00:21:42,320 --> 00:21:45,820 He waits until the Soviets are only blocks away 185 00:21:46,460 --> 00:21:49,030 and then shoots himself in the head. 186 00:21:51,010 --> 00:21:52,500 This is London calling. 187 00:21:52,760 --> 00:21:54,500 Here is a news flash. 188 00:21:54,770 --> 00:21:59,220 The German radio has just announced that Hitler is dead. 189 00:22:00,610 --> 00:22:02,060 Here's a special news bulletin. 190 00:22:02,330 --> 00:22:05,089 The British Broadcasting Company has just reported 191 00:22:05,090 --> 00:22:10,170 that Adolf Hitler died at the Reich chancellery in the heart of burning Berlin. 192 00:22:12,490 --> 00:22:17,040 With Hitler gone and the capital of the Third Reich now a smoldering ruin, 193 00:22:18,270 --> 00:22:22,859 the men and women of the Allied, including GI Rockie Blunt, 194 00:22:22,860 --> 00:22:26,290 know that the end of the war is upon them. 195 00:22:32,430 --> 00:22:33,810 I guess I'll be heading home soon. 196 00:22:34,920 --> 00:22:39,090 After everything I've been through, that will be a major accomplishment by any account. 197 00:22:41,770 --> 00:22:46,590 But there's still so many unanswered questions, so much I'm uncertain of. 198 00:22:48,710 --> 00:22:50,420 One thing I am certain of, 199 00:22:51,620 --> 00:22:56,249 I have to put the horrors of the past behind me 200 00:22:56,250 --> 00:23:01,090 and build a new life, a life of peace, not war. 201 00:23:42,130 --> 00:23:43,820 This is the BBC home service. 202 00:23:44,550 --> 00:23:47,640 We're interrupting programs to make the following announcement: 203 00:23:47,890 --> 00:23:52,150 It is understood that in accordance with arrangements between the three great powers, 204 00:23:52,490 --> 00:23:58,070 an official announcement will be broadcast by the Prime Minister at 3:00 tomorrow. 205 00:23:58,420 --> 00:24:02,760 In view of this fact, tomorrow, Tuesday, will be treated as "Victory in Europe" day. 206 00:24:05,230 --> 00:24:10,650 After nearly six long years, the war in Europe is finally over. 207 00:24:11,430 --> 00:24:16,120 May 8, 1945, is declared "Victory in Europe" day. 208 00:24:17,030 --> 00:24:20,710 Spontaneous celebrations erupt throughout the world. 209 00:24:27,240 --> 00:24:30,279 French soldiers pick me up, hoist me on their shoulders, 210 00:24:30,280 --> 00:24:35,920 and carry me down the Champs-Elysees, shouting: "Vive La France! Vive La America!" 211 00:24:37,340 --> 00:24:40,869 After four years of service in five countries, 212 00:24:40,870 --> 00:24:45,700 US army nurse June Wandrey is on furlough in Paris on VE day. 213 00:24:47,710 --> 00:24:49,440 We are in the heart of Paris. 214 00:24:49,830 --> 00:24:51,770 The crowd is nearly hysterical. 215 00:24:55,060 --> 00:24:57,050 Everyone is out on the streets, 216 00:24:58,260 --> 00:25:01,320 planes zooming overhead in huge formations. 217 00:25:05,490 --> 00:25:08,620 All the important brass are there: de Gaulle... 218 00:25:10,030 --> 00:25:11,450 And here I am. 219 00:25:19,620 --> 00:25:21,839 A very great crowd has collected already, 220 00:25:21,840 --> 00:25:24,130 thousands upon thousands of people gathered to 221 00:25:24,131 --> 00:25:26,420 share this historic day with the King and Queen. 222 00:25:26,590 --> 00:25:27,990 Listen to the crowd. 223 00:25:36,900 --> 00:25:39,690 The last communiqué of World War II is in. 224 00:25:40,130 --> 00:25:43,880 The Russian people were told for the first time of Germany's unconditional surrender. 225 00:25:45,070 --> 00:25:49,040 Our rejoicing is sober and subdued by a supreme 226 00:25:49,041 --> 00:25:53,010 consciousness of the terrible price we have paid 227 00:25:53,190 --> 00:25:57,320 to rid the world of Hitler and his evil band. 228 00:25:58,240 --> 00:26:03,840 Let us not forget, my fellow Americans, our victory is but half-won. 229 00:26:04,430 --> 00:26:08,315 The West is free, but the East is still in bondage 230 00:26:08,316 --> 00:26:12,200 to the treacherous tyranny of the Japanese. 231 00:26:15,050 --> 00:26:19,815 When the last Japanese division has surrendered 232 00:26:19,816 --> 00:26:24,580 unconditionally, then only will our fighting job be done. 233 00:26:42,460 --> 00:26:45,680 I'm lying here, watching the show, so to speak, 234 00:26:46,560 --> 00:26:51,760 the kamikazes attacking our carriers and our carriers, our destroyers, and our ships. 235 00:26:53,060 --> 00:26:54,900 It's a very frightening situation. 236 00:27:04,700 --> 00:27:09,770 As Japanese Kamikazes continue to strike the American forces off Okinawa, 237 00:27:10,350 --> 00:27:13,700 Jack Werner is evacuated to a hospital ship. 238 00:27:14,950 --> 00:27:20,650 While fighting near the Sheri line, he was hit in the back and jaw by mortar fragments. 239 00:27:21,330 --> 00:27:24,700 It is may 8th, but the young Austrian Jewish immigrant 240 00:27:24,701 --> 00:27:28,070 has yet to hear the news of Germany's surrender. 241 00:27:28,870 --> 00:27:30,200 I'm incapacitated. 242 00:27:30,500 --> 00:27:31,480 I can't move. 243 00:27:32,070 --> 00:27:33,640 I can't get up from the litter. 244 00:27:34,210 --> 00:27:35,310 I can't do anything. 245 00:27:35,940 --> 00:27:39,180 If the Jap planes attack me, it will be over. 246 00:27:49,560 --> 00:27:54,980 Eventually the sailors arrive and they carry me toward the landing craft. 247 00:27:55,380 --> 00:27:59,460 And from the landing craft to the hospital ship hope. 248 00:28:00,750 --> 00:28:03,995 When we arrived at the boat, there was nothing 249 00:28:03,996 --> 00:28:07,240 but white-clad soldiers and white-clad nurses 250 00:28:07,700 --> 00:28:12,720 and white-clad doctors and white, beautiful white linen 251 00:28:12,920 --> 00:28:19,790 bunks into which they dumped me after tearing off my dirty bloodstained clothes. 252 00:28:20,310 --> 00:28:23,180 And this was the last I'd seen of Okinawa, 253 00:28:23,470 --> 00:28:29,450 because soon thereafter, I felt that we were moving, and we were leaving. 254 00:28:36,690 --> 00:28:39,600 While Werner is evacuated back to the States, 255 00:28:39,820 --> 00:28:43,310 the battle on Okinawa continues for more than a month. 256 00:28:43,720 --> 00:28:47,750 By the end of May, American forces capture Sheri Castle. 257 00:28:58,920 --> 00:29:05,030 Weeks later, they overcome the Japanese in a vicious week-long battle on Kunishi Ridge. 258 00:29:05,480 --> 00:29:08,720 Days later, Okinawa is declared secure. 259 00:29:20,170 --> 00:29:25,910 With over 12,000 US soldiers, sailors, and Marines killed or missing in action 260 00:29:26,070 --> 00:29:33,020 and another 36,000 wounded, Okinawa is the bloodiest campaign of the pacific war. 261 00:29:34,310 --> 00:29:40,190 And yet, the US military still has plans to invade the Japanese home islands. 262 00:29:42,430 --> 00:29:48,990 There can be no peace in the world until the military power of Japan is destroyed, 263 00:29:49,940 --> 00:29:53,950 with the same completeness as was the power of European dictators, 264 00:29:56,410 --> 00:29:59,605 Code-named "operation downfall", the first phase 265 00:29:59,606 --> 00:30:02,800 of the invasion of Japan is planned for November. 266 00:30:03,990 --> 00:30:09,810 Estimates are that downfall will take over one year and involve 5 million Allied troops 267 00:30:10,520 --> 00:30:13,710 with some casualty estimates as high as 1 million. 268 00:30:14,750 --> 00:30:17,990 After the staggering losses suffered on Okinawa, 269 00:30:18,280 --> 00:30:20,900 the White House fears that a war-weary American 270 00:30:20,901 --> 00:30:23,520 public may not be able to stomach the numbers. 271 00:30:29,690 --> 00:30:34,020 On July 26th, in the middle of a two-week conference in Germany, 272 00:30:34,250 --> 00:30:37,670 The Allies issue an ultimatum to the Japanese. 273 00:30:38,350 --> 00:30:44,350 Titled "the Potsdam Declaration", it calls for Japan's unconditional surrender. 274 00:30:46,360 --> 00:30:49,750 But the Japanese reject the declaration. 275 00:31:59,270 --> 00:32:03,820 The world will note that the first atomic bomb was dropped on Hiroshima. 276 00:32:09,680 --> 00:32:12,360 We have used it in order to shorten the agony of war, 277 00:32:13,210 --> 00:32:17,189 in order to save the lives of thousands 278 00:32:17,190 --> 00:32:22,520 and thousands of young Americans. 279 00:32:22,810 --> 00:32:29,550 We shall continue to use it until we completely destroy Japan's power to make war. 280 00:32:42,820 --> 00:32:47,850 With Hiroshima in ruins, Truman warns the Japanese to surrender. 281 00:32:49,150 --> 00:32:50,870 He receives no response. 282 00:32:58,780 --> 00:33:03,690 Three days later, a second atomic bomb is dropped on Nagasaki. 283 00:33:05,730 --> 00:33:10,250 This footage of the blast was shot at 31,000 feet. 284 00:33:11,710 --> 00:33:18,580 The cities destroyed, but the Japanese are still unwilling to yield to the Allies. 285 00:33:23,820 --> 00:33:26,260 A third atomic strike is considered. 286 00:33:53,810 --> 00:33:57,510 The fate of the pacific war remains unresolved. 287 00:33:59,010 --> 00:34:01,110 From the mutual newsroom in New York, 288 00:34:01,600 --> 00:34:08,160 Tokyo radio says: "Acceptance of Potsdam Proclamation coming soon." One moment please. 289 00:34:08,950 --> 00:34:12,150 This is not official. This is from the Tokyo radio. 290 00:34:18,860 --> 00:34:22,750 Six days after America drops the second atomic bomb 291 00:34:22,751 --> 00:34:26,640 on Japan and one day after a bombing raid on Tokyo, 292 00:34:26,950 --> 00:34:32,240 The Japanese government notifies the Allies that it accepts the Potsdam Declaration 293 00:34:32,430 --> 00:34:38,400 on one condition: That the Imperial Emperor Hirohito retain sovereign status. 294 00:34:39,390 --> 00:34:40,700 Truman consents. 295 00:34:41,630 --> 00:34:43,950 President Harry Truman has announced the end of the war. 296 00:34:43,951 --> 00:34:46,459 The victory has been won. It's official from the White House. 297 00:34:46,460 --> 00:34:49,199 Japan surrenders. Japan surrenders. 298 00:34:49,200 --> 00:34:50,390 They will lay down their arms. 299 00:34:50,820 --> 00:34:54,020 There it is, the news you've been waiting for. It's over, all over. 300 00:34:54,330 --> 00:34:56,740 This is it! This is it, friends. 301 00:34:57,390 --> 00:35:02,989 The job has been done in the Western world and on the land and seas of the Orient, 302 00:35:02,990 --> 00:35:04,770 and let's not forget it. 303 00:35:06,110 --> 00:35:08,380 This is the NBC mobile unit in the heart and 304 00:35:08,381 --> 00:35:10,650 center and the pulsing focus of a giant nation, 305 00:35:10,840 --> 00:35:12,910 on Times Square in New York City. 306 00:35:13,290 --> 00:35:18,219 I look uptown over a foaming, seething, writhing mass of faces 307 00:35:18,220 --> 00:35:21,305 lifted joyously and brilliantly and gloriously 308 00:35:21,306 --> 00:35:24,389 happy at the final conclusion of a desperate war 309 00:35:24,390 --> 00:35:27,780 which has seen its closing days in the desperate day or three 310 00:35:27,781 --> 00:35:31,170 or four of anxiety, turmoil, anticipation, doubt, fear. 311 00:35:31,520 --> 00:35:33,630 Are these people happy? That's the only way to express it. 312 00:35:33,631 --> 00:35:35,770 Are you happy? Yeah! 313 00:35:42,990 --> 00:35:46,720 This is undoubtedly one of the most incredible days of my life. 314 00:35:47,230 --> 00:35:49,270 At long last, I am home. 315 00:35:56,540 --> 00:36:00,840 After recuperating from his wounds, Jack Werner is in New York City. 316 00:36:01,060 --> 00:36:03,490 He has been discharged from the army. 317 00:36:06,200 --> 00:36:11,350 Arriving at Pennsylvania station, I am mobbed by everyone and anyone who comes through. 318 00:36:12,190 --> 00:36:15,610 It is a wonderful feeling, after everything we have been through. 319 00:36:16,850 --> 00:36:21,169 And my reaction was very emotional, I must say, 320 00:36:21,170 --> 00:36:25,220 as it was a wonderful thing that happened. 321 00:36:25,840 --> 00:36:31,430 It turned out to be, you know, VJ day, and Times Square was exploding with people, 322 00:36:32,110 --> 00:36:35,710 and everybody was on the street kissing and hugging each other. 323 00:36:39,940 --> 00:36:41,130 It was very, very nice. 324 00:37:16,300 --> 00:37:18,370 Three weeks after VJ day, 325 00:37:19,180 --> 00:37:22,069 representatives of the Allied powers and Japan 326 00:37:22,070 --> 00:37:25,590 meet on board the battleship USS Missouri in Tokyo bay 327 00:37:25,850 --> 00:37:28,350 to sign the formal instrument of surrender. 328 00:37:28,750 --> 00:37:31,610 Elements of this footage have not been seen before. 329 00:37:31,900 --> 00:37:35,410 Filmed by a sailor positioned in the ship's superstructure, 330 00:37:35,660 --> 00:37:39,890 General Macarthur and Admiral Nimitz walk toward history. 331 00:37:40,330 --> 00:37:44,130 My fellow countrymen, today the guns are silent. 332 00:37:45,000 --> 00:37:50,260 A great tragedy has ended. A great victory has been won. 333 00:37:51,180 --> 00:37:54,480 The skies no longer rain death. 334 00:37:55,170 --> 00:37:58,570 Men everywhere walk upright in the sunlight. 335 00:37:59,360 --> 00:38:03,210 The entire world lies quietly at peace. 336 00:38:07,150 --> 00:38:09,429 Over the next few weeks and months, 337 00:38:09,430 --> 00:38:14,500 millions of Americans who served in the armed forces begin the journey home. 338 00:38:17,430 --> 00:38:22,120 Nurse June Wandrey arrives in Virginia almost two months after VJ day. 339 00:38:23,600 --> 00:38:26,810 Home at last, five months late. 340 00:38:27,160 --> 00:38:30,869 We disembark into a shabby, dirty area, 341 00:38:30,870 --> 00:38:34,880 no bands, no flags, no welcoming crowds. 342 00:38:37,410 --> 00:38:38,850 It's a sad ending. 343 00:38:39,780 --> 00:38:42,110 Our lives have been permanently altered. 344 00:38:43,800 --> 00:38:47,230 People who stayed home will never understand us. 345 00:38:48,950 --> 00:38:52,250 But then we hear a sweet chorus of "welcome home" 346 00:38:52,480 --> 00:38:56,010 from several gray ladies bearing trays of milk and cookies. 347 00:38:57,200 --> 00:39:02,490 And suddenly, the lump in my throat is too big to swallow. 348 00:39:03,800 --> 00:39:05,580 Tears spill down my face. 349 00:39:08,070 --> 00:39:09,220 I'm home. 350 00:39:44,700 --> 00:39:49,010 In the nearly four years that the United States fought in World War II, 351 00:39:49,420 --> 00:39:53,270 about 16 million Americans served in the armed forces. 352 00:39:54,180 --> 00:39:57,760 Over 415,000 never made it home. 353 00:39:58,640 --> 00:40:00,500 Most were killed in combat. 354 00:40:00,830 --> 00:40:03,340 Many remain missing in action. 355 00:40:04,100 --> 00:40:10,940 For those who survived, the echoes of the war experience linger for a lifetime. 356 00:40:11,190 --> 00:40:13,480 In my opinion, war is a terrible thing. 357 00:40:14,780 --> 00:40:19,710 I never thought in my life, in my young life, that I would see what I saw 358 00:40:21,000 --> 00:40:24,300 and have to go through what I went through. 359 00:40:25,720 --> 00:40:29,419 Every cross I see in a military cemetery represents a young life 360 00:40:29,420 --> 00:40:32,920 between 20 and 40 years of age. That's a waste. 361 00:40:34,070 --> 00:40:35,150 That shouldn't be. 362 00:40:36,910 --> 00:40:44,240 The people who create those situations are never the ones that are out there fighting. 363 00:40:49,480 --> 00:40:51,300 I detest that. I hate it. 364 00:41:02,290 --> 00:41:05,500 War is stupid, crazy. 365 00:41:08,720 --> 00:41:15,270 We've got to have love on our planet. 366 00:41:16,310 --> 00:41:18,660 There is a pride in being a veteran. 367 00:41:18,850 --> 00:41:24,910 I know that being a veteran sets me apart from millions of other people 368 00:41:25,490 --> 00:41:29,340 who did not sacrifice so much of their life and their mentality 369 00:41:29,350 --> 00:41:34,460 and their emotions for our country. 370 00:41:35,270 --> 00:41:37,110 Of that, I'm very proud. 371 00:41:43,550 --> 00:41:44,850 What is the greatest generation? 372 00:41:45,110 --> 00:41:49,819 The greatest generation was everybody who worked hard 373 00:41:49,820 --> 00:41:54,160 to provide the means by which we were able to win this war. 374 00:41:55,090 --> 00:42:01,380 The greatness encompassed the country as well, the whole country. 375 00:42:02,730 --> 00:42:05,840 It's all of us, not just the military. 376 00:42:17,490 --> 00:42:19,330 The spirit of man has awakened. 377 00:42:19,980 --> 00:42:22,430 The soul of man has gone forth. 378 00:42:23,070 --> 00:42:28,220 Grant us the wisdom and the vision to comprehend the greatness of man's spirit 379 00:42:28,910 --> 00:42:35,580 that suffers and endures so hugely for a goal beyond his own brief span. 380 00:42:37,660 --> 00:42:39,720 We are all of us children of earth. 381 00:42:39,970 --> 00:42:43,130 Grant us that simple knowledge. 382 00:42:43,560 --> 00:42:48,600 If our brothers are oppressed, then we are oppressed. 383 00:42:49,060 --> 00:42:51,790 If they hunger, we hunger. 384 00:42:53,890 --> 00:42:58,950 If their freedom is taken away, our freedom is not secure. 385 00:42:59,150 --> 00:43:05,130 Grant us a common faith that man shall know bread and peace, 386 00:43:05,790 --> 00:43:09,850 that he shall know justice and righteousness, freedom and security, 387 00:43:10,440 --> 00:43:14,250 an equal opportunity and an equal chance to do his best, 388 00:43:14,740 --> 00:43:18,390 not only in our own lands, but throughout the world. 389 00:43:19,830 --> 00:43:22,940 And in that faith, let us march, 390 00:43:23,160 --> 00:43:29,170 march toward the clean world our hands can make. 391 00:43:29,950 --> 00:43:31,360 Amen.35515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.