All language subtitles for The.Irrational.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta.srt - eng(2)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,718 --> 00:00:10,093
.
2
00:00:10,135 --> 00:00:11,302
- People are irrational,
but predictably so.
3
00:00:13,430 --> 00:00:16,266
I'm Alec Mercer.
Welcome to Applied Psychology.
4
00:00:16,307 --> 00:00:17,267
- You're the science guy.
5
00:00:17,308 --> 00:00:18,518
- That's Bill Nye.
6
00:00:18,560 --> 00:00:20,020
I'm actually
the behavioral science guy.
7
00:00:20,061 --> 00:00:21,646
- You another negotiator?
8
00:00:21,688 --> 00:00:22,856
- I would never work
in law enforcement.
9
00:00:22,897 --> 00:00:24,983
It pays crap,
and that's saying something
10
00:00:25,025 --> 00:00:26,317
coming from
a college professor.
11
00:00:26,359 --> 00:00:27,736
Congratulations, by the way.
12
00:00:27,777 --> 00:00:29,946
The FBI only brings me in
when they're really screwed.
13
00:00:29,988 --> 00:00:32,198
Most people who try this kind
of thing get arrested
14
00:00:32,240 --> 00:00:33,700
or killed,
but you were smart about it.
15
00:00:33,742 --> 00:00:35,076
- What was it you did
back there?
16
00:00:35,118 --> 00:00:36,369
- Paradoxical persuasion.
17
00:00:36,411 --> 00:00:38,413
I overly embraced his idea
to force him
18
00:00:38,455 --> 00:00:39,956
to think it through enough
to realize
19
00:00:39,998 --> 00:00:41,207
it was a terrible idea.
20
00:00:41,249 --> 00:00:43,293
It's called
the cocktail party effect.
21
00:00:43,335 --> 00:00:45,211
You're in a crowd.
You're talking to one person.
22
00:00:45,253 --> 00:00:46,796
Everything else becomes
background noise
23
00:00:46,838 --> 00:00:49,132
until you hear something
like the word "sex."
24
00:00:49,174 --> 00:00:50,675
See, everyone hears
the word "sex."
25
00:00:50,717 --> 00:00:52,552
Are you considering all
the pros and cons right now?
26
00:00:52,594 --> 00:00:53,970
We could talk it through
if it helps.
27
00:00:54,012 --> 00:00:55,597
- How did you know he wasn't
gonna pull the trigger?
28
00:00:55,638 --> 00:00:58,224
- It works about 95%
of the time.
29
00:00:59,100 --> 00:01:02,103
[soft dramatic music]
30
00:01:02,145 --> 00:01:09,235
* *
31
00:01:23,458 --> 00:01:25,835
- Are you seriously
playing with fire?
32
00:01:25,877 --> 00:01:27,295
- I was burned once before.
33
00:01:27,337 --> 00:01:29,839
The odds of it happening
again are very low.
34
00:01:29,881 --> 00:01:32,550
- The odds of it happening
again are exactly the same.
35
00:01:32,592 --> 00:01:35,553
My genius brother
taught me that.
36
00:01:35,595 --> 00:01:38,932
- Okay, so on the day
of the church bombing,
37
00:01:38,973 --> 00:01:40,141
right before I blacked out,
38
00:01:40,183 --> 00:01:43,269
I smelled fire
and something floral,
39
00:01:43,311 --> 00:01:44,938
my old cologne, I think.
40
00:01:44,979 --> 00:01:47,482
I'm recreating the smell,
trying to trigger my memory
41
00:01:47,524 --> 00:01:50,777
for any detail
that could help the case.
42
00:01:50,819 --> 00:01:53,279
- Guess the FBI didn't get
any more leads on that man
43
00:01:53,321 --> 00:01:55,156
who walked into the bomber's
parole hearing?
44
00:01:55,198 --> 00:01:57,742
- Mm.
This is the best shot
45
00:01:57,784 --> 00:01:59,828
the FBI got
from the security cameras.
46
00:02:01,204 --> 00:02:02,706
- This is all they got?
47
00:02:02,747 --> 00:02:05,750
Yeah, not much to go on there.
48
00:02:05,792 --> 00:02:10,922
- So Wes Banning was expecting
to be released that day.
49
00:02:10,964 --> 00:02:13,133
He said all the right things
50
00:02:13,174 --> 00:02:14,634
till this man showed up.
51
00:02:14,676 --> 00:02:17,053
- Why would Wes Banning throw
his own parole hearing?
52
00:02:17,095 --> 00:02:18,847
- So far,
he's refusing to talk.
53
00:02:18,888 --> 00:02:20,640
He even got himself put
in solitary
54
00:02:20,682 --> 00:02:22,308
so he wouldn't have
to answer questions.
55
00:02:22,350 --> 00:02:25,478
Marisa put together
a list of logos
56
00:02:25,520 --> 00:02:27,022
from businesses
and organizations
57
00:02:27,063 --> 00:02:28,732
from 20 years ago.
58
00:02:31,026 --> 00:02:33,153
I'm hoping to narrow it down.
59
00:02:33,194 --> 00:02:34,738
- [chuckles softly]
60
00:02:34,779 --> 00:02:37,866
Smells like an excuse to spend
time with your ex-wife...
61
00:02:37,907 --> 00:02:39,659
[playful music]
62
00:02:39,701 --> 00:02:42,245
The one who said
she needed some space.
63
00:02:42,287 --> 00:02:43,580
* *
64
00:02:43,621 --> 00:02:45,498
- Marisa and I may not
be married anymore,
65
00:02:45,540 --> 00:02:48,835
but we're still a great team,
66
00:02:48,877 --> 00:02:50,128
professionally speaking.
67
00:02:50,170 --> 00:02:51,379
- Mm-hmm.
68
00:02:51,421 --> 00:02:53,423
Hope all that professional
teamwork doesn't
69
00:02:53,465 --> 00:02:54,841
push her away for good.
70
00:02:54,883 --> 00:02:56,343
[phone chimes]
71
00:02:57,719 --> 00:02:59,679
- I got somebody waiting
for me at my office.
72
00:02:59,721 --> 00:03:01,348
Hey!
73
00:03:01,389 --> 00:03:02,724
Can you give me a ride
to campus?
74
00:03:02,766 --> 00:03:05,185
- Uh, pretty sure there's
an app for that.
75
00:03:05,226 --> 00:03:07,062
- There's no app
for spending quality time
76
00:03:07,103 --> 00:03:08,688
with your brother.
77
00:03:08,730 --> 00:03:10,273
- I'm good.
78
00:03:10,315 --> 00:03:11,775
- I'll take an Uber.
79
00:03:12,859 --> 00:03:14,194
[elevator dings]
80
00:03:14,235 --> 00:03:17,197
[pensive music]
81
00:03:17,238 --> 00:03:20,909
* *
82
00:03:20,950 --> 00:03:22,369
CJ Wright?
83
00:03:24,662 --> 00:03:27,624
This is an unexpected surprise.
84
00:03:27,665 --> 00:03:29,459
I don't think
I've done anything newsworthy
85
00:03:29,501 --> 00:03:31,461
just yet today.
86
00:03:31,503 --> 00:03:33,546
- Good to see you, Alec.
87
00:03:33,588 --> 00:03:36,007
Why do you smell like 1998?
88
00:03:36,049 --> 00:03:37,759
- [chuckles] It's a long story.
89
00:03:37,801 --> 00:03:41,054
You here as a journalist,
or is this a social call?
90
00:03:41,096 --> 00:03:42,764
- Neither.
91
00:03:42,806 --> 00:03:44,432
I need your help
solving a murder.
92
00:03:44,474 --> 00:03:46,226
- Oh, yeah?
93
00:03:46,267 --> 00:03:47,727
Whose murder?
94
00:03:47,769 --> 00:03:49,604
- Mine.
95
00:03:49,646 --> 00:03:52,774
[suspenseful music]
96
00:03:52,816 --> 00:03:54,776
* *
97
00:03:56,277 --> 00:03:58,822
- Polonium-210.
98
00:03:58,863 --> 00:04:01,991
As in radioactive,
highly toxic,
99
00:04:02,033 --> 00:04:03,493
used to kill that Russian spy?
100
00:04:03,535 --> 00:04:06,204
- Alexander Litvinenko, yeah.
101
00:04:06,246 --> 00:04:07,831
I covered his story
for the "Herald."
102
00:04:07,872 --> 00:04:10,750
That's how I recognized
the symptoms.
103
00:04:10,792 --> 00:04:13,545
- And you're sure you were
poisoned by polonium?
104
00:04:13,586 --> 00:04:16,506
[tense music]
105
00:04:16,548 --> 00:04:20,301
* *
106
00:04:20,343 --> 00:04:21,594
Oh.
107
00:04:23,138 --> 00:04:26,558
- You know, of all the ways
that I thought I would go out,
108
00:04:26,599 --> 00:04:29,269
I got to admit,
this one was not on the list.
109
00:04:29,310 --> 00:04:30,687
Though there was a list.
110
00:04:30,729 --> 00:04:33,940
I've got hats with bullet holes
in them at home.
111
00:04:33,982 --> 00:04:35,275
- Why come to me?
112
00:04:35,316 --> 00:04:36,526
The last time
we saw each other,
113
00:04:36,568 --> 00:04:37,944
you were planning
to write an article
114
00:04:37,986 --> 00:04:40,613
debunking my research
as pop culture junk science.
115
00:04:40,655 --> 00:04:43,783
- It's one of the few times
I was wrong.
116
00:04:43,825 --> 00:04:45,785
That's why we never published.
117
00:04:45,827 --> 00:04:51,124
Your work as a scientist was
sadly unimpeachable.
118
00:04:51,166 --> 00:04:54,461
Made me think I could trust you
with this last request.
119
00:04:54,502 --> 00:04:56,629
- You know there are ways
to manage this, right?
120
00:04:56,671 --> 00:04:58,131
I understand
there are treatments.
121
00:04:58,173 --> 00:05:00,216
- Experimental ones,
122
00:05:00,258 --> 00:05:03,094
involving sedatives that could
turn your brain to mush.
123
00:05:05,055 --> 00:05:07,349
My mind is all I have, Alec.
124
00:05:08,641 --> 00:05:11,603
Now can we talk suspects?
125
00:05:11,644 --> 00:05:13,646
I'm doing a piece
on a Belarusian oligarch
126
00:05:13,688 --> 00:05:15,357
named Maxim Ivanov.
127
00:05:15,398 --> 00:05:18,109
He's former KGB,
ties to the Russian mob.
128
00:05:18,151 --> 00:05:20,612
- The kind of guy who would
have access to polonium-210.
129
00:05:20,653 --> 00:05:23,156
- I'm working with an informant
named Yuri,
130
00:05:23,198 --> 00:05:24,908
formerly in Ivanov's employ.
131
00:05:24,949 --> 00:05:28,536
Yuri and I had lunch together
at the Fairmont on Tuesday.
132
00:05:28,578 --> 00:05:29,537
- Do you think
that's when it happened?
133
00:05:29,579 --> 00:05:31,873
- Well, the timing makes sense.
134
00:05:31,915 --> 00:05:35,669
- If Yuri was in cahoots
with Ivanov,
135
00:05:35,710 --> 00:05:37,420
this isn't much of a whodunit.
136
00:05:37,462 --> 00:05:39,172
- I have been texting
and calling Yuri
137
00:05:39,214 --> 00:05:40,590
ever since I felt symptoms.
138
00:05:40,632 --> 00:05:43,093
No response.
So, yeah, maybe he did it.
139
00:05:43,134 --> 00:05:46,930
Or maybe he was the target,
and I was...
140
00:05:46,971 --> 00:05:49,891
[clears throat]
Just collateral damage.
141
00:05:49,933 --> 00:05:51,101
[coughs]
142
00:05:53,645 --> 00:05:55,855
- Is there anyone
we need to talk to?
143
00:05:55,897 --> 00:05:58,191
Anyone that needs to know
what's going on?
144
00:05:58,233 --> 00:05:59,359
- No.
145
00:05:59,401 --> 00:06:01,152
The only one
who'll miss me is, uh,
146
00:06:01,194 --> 00:06:02,570
probably my writing partner.
147
00:06:02,612 --> 00:06:04,572
- Gene, right?
148
00:06:04,614 --> 00:06:06,741
- Yeah. We're gonna have
to tell him, I suppose.
149
00:06:08,201 --> 00:06:10,036
- Family?
150
00:06:10,078 --> 00:06:11,329
- My daughter
and I haven't spoken
151
00:06:11,371 --> 00:06:13,123
since the Obama administration.
152
00:06:13,164 --> 00:06:15,458
She sided with her father
during the divorce,
153
00:06:15,500 --> 00:06:17,627
said I put my work first.
154
00:06:17,669 --> 00:06:20,046
She was probably right.
155
00:06:20,088 --> 00:06:23,883
I wasn't well suited
for standard-style parenting.
156
00:06:23,925 --> 00:06:26,720
- CJ, you don't think
she'd want to know?
157
00:06:28,555 --> 00:06:30,015
- No.
158
00:06:30,056 --> 00:06:32,392
I wasn't there for her enough
when she was growing up.
159
00:06:32,434 --> 00:06:34,394
I am not gonna
make her watch me die.
160
00:06:34,436 --> 00:06:36,438
- Our intuition is
usually incorrect
161
00:06:36,479 --> 00:06:38,606
when it comes
to how others feel,
162
00:06:38,648 --> 00:06:41,401
especially how they feel
about us.
163
00:06:41,443 --> 00:06:44,112
- Are you going
to help me or not?
164
00:06:44,154 --> 00:06:45,989
- All right.
165
00:06:46,031 --> 00:06:48,116
All right.
166
00:06:48,158 --> 00:06:49,576
I will do what I can.
167
00:06:52,454 --> 00:06:53,621
CJ!
168
00:06:58,626 --> 00:06:58,835
.
169
00:06:58,877 --> 00:06:59,336
[dramatic music]
170
00:07:01,504 --> 00:07:05,258
* *
171
00:07:05,300 --> 00:07:07,677
- Alec, it's not just us here.
172
00:07:07,719 --> 00:07:10,138
The CIA, the NSA are
getting involved.
173
00:07:10,180 --> 00:07:12,140
It's polonium,
for Christ's sake.
174
00:07:12,182 --> 00:07:14,976
- Which is precisely
why CJ contacted me.
175
00:07:15,018 --> 00:07:17,187
As a murder weapon,
polonium is so rare,
176
00:07:17,228 --> 00:07:19,064
doctors don't even know
to look for it.
177
00:07:19,105 --> 00:07:21,775
Litvinenko himself never knew
what happened to him.
178
00:07:21,816 --> 00:07:24,152
- Unusual isn't
irrational, Alec.
179
00:07:24,194 --> 00:07:26,821
- Why use
a barely detectable poison
180
00:07:26,863 --> 00:07:28,531
on one of the only people
on Earth
181
00:07:28,573 --> 00:07:30,658
who'd be able to recognize it?
182
00:07:30,700 --> 00:07:32,077
- CJ Wright, just came in.
183
00:07:32,118 --> 00:07:33,286
- Gene.
184
00:07:37,832 --> 00:07:41,002
Gene, Marisa Clark, FBI.
185
00:07:41,044 --> 00:07:43,088
Gene Hadditch,
CJ's writing partner.
186
00:07:43,129 --> 00:07:44,130
- Of course.
187
00:07:44,172 --> 00:07:45,840
I'm sorry about CJ.
188
00:07:45,882 --> 00:07:47,926
- Yeah.
Is it, um--
189
00:07:47,967 --> 00:07:50,887
is it true it's--
it's polonium poisoning?
190
00:07:50,929 --> 00:07:52,180
Oh, man.
191
00:07:52,222 --> 00:07:54,224
Man, I was really hoping
she was wrong about that.
192
00:07:54,265 --> 00:07:55,475
H-how is she?
193
00:07:55,517 --> 00:07:56,768
- Stable for now.
194
00:07:56,810 --> 00:07:57,894
- How did this happen?
195
00:07:57,936 --> 00:08:00,647
- The lunch CJ had with Yuri,
196
00:08:00,689 --> 00:08:01,981
were you there as well?
197
00:08:02,023 --> 00:08:04,067
- Yeah.
Could I be a target too?
198
00:08:04,109 --> 00:08:05,902
I mean, d-do I need
to get tested or--
199
00:08:05,944 --> 00:08:08,113
- We don't know anything
about motive at this point.
200
00:08:08,154 --> 00:08:09,531
- But I'd have symptoms
by now, right?
201
00:08:09,572 --> 00:08:10,532
- Almost definitely.
202
00:08:10,573 --> 00:08:12,033
- Man, I told her
203
00:08:12,075 --> 00:08:13,535
not to meet with that guy
in public,
204
00:08:13,576 --> 00:08:15,453
you know,
that it could be a trap.
205
00:08:15,495 --> 00:08:16,496
- What made you think that?
206
00:08:16,538 --> 00:08:18,790
- Yuri was whistleblowing
207
00:08:18,832 --> 00:08:21,918
on Maxim Ivanov, the oligarch.
208
00:08:21,960 --> 00:08:23,878
People who start poking
around Ivanov have a tendency
209
00:08:23,920 --> 00:08:26,548
to accidentally
fall out windows.
210
00:08:26,589 --> 00:08:27,882
- Well, we don't know for sure
211
00:08:27,924 --> 00:08:29,467
that Ivanov is connected
just yet.
212
00:08:29,509 --> 00:08:30,635
- Right.
213
00:08:32,971 --> 00:08:34,055
Do you think
I could get some kind
214
00:08:34,097 --> 00:08:35,432
of police protection
or something?
215
00:08:35,473 --> 00:08:37,892
I--I don't feel entirely safe.
216
00:08:37,934 --> 00:08:39,477
- I'll talk to the Department.
217
00:08:39,519 --> 00:08:42,981
In the meantime, do you think
you could help us locate Yuri?
218
00:08:43,023 --> 00:08:45,525
- Uh, I remember
he likes chess.
219
00:08:45,567 --> 00:08:47,736
I--I can get my office
to send all the research over,
220
00:08:47,777 --> 00:08:49,404
but, I mean, CJ, is she--
221
00:08:49,446 --> 00:08:51,406
[soft dramatic music]
222
00:08:51,448 --> 00:08:54,909
Did they, you know,
say how long she has?
223
00:08:54,951 --> 00:08:57,412
- That's hard to say
with certainty.
224
00:08:57,454 --> 00:08:59,456
It could be two weeks.
225
00:08:59,497 --> 00:09:00,832
It could be two days.
226
00:09:00,874 --> 00:09:08,006
* *
227
00:09:10,884 --> 00:09:13,762
- So who's CJ Wright anyway?
228
00:09:13,803 --> 00:09:14,763
- Don't you read the "Herald"?
229
00:09:14,804 --> 00:09:16,097
- On my phone sometimes.
230
00:09:16,139 --> 00:09:17,098
- You ever read
that investigative report
231
00:09:17,140 --> 00:09:19,351
about campus sexual assaults?
232
00:09:19,392 --> 00:09:21,811
The, uh, exposé
on the governor's husband?
233
00:09:21,853 --> 00:09:24,356
Those are hers.
She's a phenomenal journalist.
234
00:09:24,397 --> 00:09:25,899
I can't believe
this is happening to her.
235
00:09:25,940 --> 00:09:27,067
- There's nothing
the doctors can do?
236
00:09:27,108 --> 00:09:28,693
- Nothing that doesn't involve
237
00:09:28,735 --> 00:09:30,945
pain and permanent
side effects.
238
00:09:30,987 --> 00:09:32,030
- Well, how can we help?
239
00:09:32,072 --> 00:09:34,157
- Okay, research assistants,
240
00:09:34,199 --> 00:09:36,993
our task is to find someone
who doesn't want to be found.
241
00:09:37,035 --> 00:09:40,830
This is where understanding
human nature could be helpful.
242
00:09:40,872 --> 00:09:42,290
[intriguing music]
243
00:09:42,332 --> 00:09:43,583
Suggestions?
244
00:09:43,625 --> 00:09:44,793
- We get him
to want to tell us,
245
00:09:44,834 --> 00:09:45,877
make him think it's his idea.
246
00:09:45,919 --> 00:09:47,796
- Excellent. How?
247
00:09:47,837 --> 00:09:49,130
- The power of free?
248
00:09:49,172 --> 00:09:50,757
- Go on.
- Well, in your books,
249
00:09:50,799 --> 00:09:52,592
you say people can't resist
free items.
250
00:09:52,634 --> 00:09:55,929
So we could call Yuri, tell him
he's won a free vacation,
251
00:09:55,970 --> 00:09:57,555
and ask where to send
information.
252
00:09:57,597 --> 00:09:58,723
- Yuri's already spooked.
253
00:09:58,765 --> 00:09:59,974
An offer out of the blue
from a stranger
254
00:10:00,016 --> 00:10:01,309
is gonna look suspicious.
255
00:10:01,351 --> 00:10:02,811
- Good, both of you.
256
00:10:02,852 --> 00:10:05,397
How can we neutralize
the suspicion?
257
00:10:05,438 --> 00:10:08,483
- What if we make an offer from
someone who isn't a stranger,
258
00:10:08,525 --> 00:10:10,276
someone he trusts?
259
00:10:10,318 --> 00:10:16,366
* *
260
00:10:16,408 --> 00:10:19,327
[keyboard clicking]
261
00:10:21,037 --> 00:10:23,164
- Okay, that shirt
he's wearing,
262
00:10:23,206 --> 00:10:25,000
that is a free gift
for the top players
263
00:10:25,041 --> 00:10:26,334
from ProChessFans.com.
264
00:10:26,376 --> 00:10:28,878
- Well, it seems like
ProChessFans is going
265
00:10:28,920 --> 00:10:31,840
to offer Yuri
another free gift.
266
00:10:31,881 --> 00:10:36,970
This is Chris
from ProChessFans.com.
267
00:10:37,012 --> 00:10:39,222
Congratulations,
exclamation point.
268
00:10:39,264 --> 00:10:43,059
To thank you for being
a valued subscriber,
269
00:10:43,101 --> 00:10:47,188
we would like to send you
a free chessboard
270
00:10:47,230 --> 00:10:50,650
autographed by Magnus Carlsen,
exclamation point.
271
00:10:50,692 --> 00:10:52,068
- [chuckles]
272
00:10:56,156 --> 00:10:57,157
What now?
273
00:10:57,198 --> 00:10:58,408
- We wait.
274
00:11:03,621 --> 00:11:05,623
- Professor?
275
00:11:05,665 --> 00:11:06,875
What about CJ's daughter?
276
00:11:06,916 --> 00:11:08,293
- You think she did it?
277
00:11:08,335 --> 00:11:09,627
- What? No.
278
00:11:09,669 --> 00:11:11,713
I mean, shouldn't someone
tell her what's going on?
279
00:11:11,755 --> 00:11:13,340
- CJ asked me not to.
280
00:11:13,381 --> 00:11:14,382
They're estranged.
281
00:11:14,424 --> 00:11:16,384
I'm trying to respect
her wishes.
282
00:11:16,426 --> 00:11:18,261
- What about
her daughter's wishes?
283
00:11:18,303 --> 00:11:19,929
[phone chimes]
284
00:11:22,265 --> 00:11:25,727
- Yuri is awaiting
his free gift.
285
00:11:25,769 --> 00:11:26,853
We got his address.
286
00:11:26,895 --> 00:11:28,104
He lives at the marina.
287
00:11:28,146 --> 00:11:29,647
- Oh, well,
shouldn't we call Marisa?
288
00:11:29,689 --> 00:11:30,940
- Tell her to meet me there.
289
00:11:30,982 --> 00:11:33,943
[tense music]
290
00:11:33,985 --> 00:11:36,696
[gulls squawking]
291
00:11:36,738 --> 00:11:43,828
* *
292
00:11:51,878 --> 00:11:53,046
[phone chimes]
293
00:11:56,883 --> 00:12:04,015
* *
294
00:12:20,198 --> 00:12:21,574
Hm.
295
00:12:48,309 --> 00:12:49,519
[muffled gunshot]
[gasps]
296
00:12:50,854 --> 00:12:54,024
- [grunting]
297
00:12:54,065 --> 00:12:58,236
* *
298
00:12:58,278 --> 00:12:59,404
- Yuri?
299
00:12:59,446 --> 00:13:00,739
- Run!
300
00:13:00,780 --> 00:13:03,491
[gunshots]
301
00:13:09,664 --> 00:13:10,040
.
302
00:13:10,081 --> 00:13:10,540
[dramatic music]
303
00:13:10,957 --> 00:13:14,002
[gunshots]
304
00:13:14,044 --> 00:13:17,297
- [panting]
305
00:13:17,339 --> 00:13:18,423
You missed!
306
00:13:18,465 --> 00:13:20,550
But that's probably
for the best!
307
00:13:20,592 --> 00:13:22,010
For both of us!
308
00:13:22,052 --> 00:13:24,262
[gunshot]
Hear me out!
309
00:13:24,304 --> 00:13:26,097
I'm guessing
you're a professional.
310
00:13:26,139 --> 00:13:27,932
You like to keep things clean.
311
00:13:27,974 --> 00:13:31,770
Single shot,
silencer on the gun.
312
00:13:31,811 --> 00:13:35,106
You're very good
at what you do.
313
00:13:35,148 --> 00:13:37,609
The good news is,
I haven't seen you.
314
00:13:37,650 --> 00:13:38,860
[sirens wail distantly]
I can't identify you.
315
00:13:38,902 --> 00:13:41,071
You can still get away clean.
316
00:13:41,112 --> 00:13:43,031
That's the FBI.
317
00:13:43,073 --> 00:13:45,617
You should probably escape
while you can.
318
00:13:45,658 --> 00:13:47,202
* *
319
00:13:47,243 --> 00:13:49,537
[quietly]
It's the rational thing to do.
320
00:13:49,579 --> 00:13:51,498
[gunshot]
321
00:13:51,539 --> 00:13:53,458
Maybe you aren't
a professional.
322
00:13:53,500 --> 00:13:55,085
[gunshot]
Ah.
323
00:13:56,336 --> 00:13:58,171
[gunshots]
324
00:14:06,513 --> 00:14:08,807
- Who do you think you are,
James Bond?
325
00:14:08,848 --> 00:14:10,058
- I think I threw my back out.
326
00:14:10,100 --> 00:14:11,851
- You were supposed
to wait for me.
327
00:14:11,893 --> 00:14:13,019
- I was planning
on waiting for you.
328
00:14:13,061 --> 00:14:14,604
But when I saw that gate
forced open,
329
00:14:14,646 --> 00:14:15,730
I got concerned.
330
00:14:15,772 --> 00:14:17,190
- No, you got curious.
331
00:14:20,110 --> 00:14:21,736
- I ever tell you
about my grandmother's
332
00:14:21,778 --> 00:14:23,613
special pecan pie?
333
00:14:23,655 --> 00:14:24,614
- What about it?
334
00:14:24,656 --> 00:14:25,657
- Nothing.
335
00:14:25,699 --> 00:14:26,950
Got you curious though.
336
00:14:26,991 --> 00:14:29,119
Studies show curiosity is
a powerful motivator.
337
00:14:29,160 --> 00:14:30,328
- No. No studies.
338
00:14:30,370 --> 00:14:31,996
Now, on top of everything else,
339
00:14:32,038 --> 00:14:33,540
I've got to explain
to my superiors
340
00:14:33,581 --> 00:14:35,250
how exactly you got here
before us.
341
00:14:35,291 --> 00:14:36,584
- Your superiors should be
more worried
342
00:14:36,626 --> 00:14:38,169
about the killer on the loose
currently running
343
00:14:38,211 --> 00:14:39,921
around this harbor
with a deadly weapon.
344
00:14:39,963 --> 00:14:42,590
- Trust me, every cop
in the city is looking for him.
345
00:14:42,632 --> 00:14:43,967
- They should check
the boat for--
346
00:14:44,009 --> 00:14:45,051
- Radiation?
- Yeah.
347
00:14:45,093 --> 00:14:46,177
- We've got a CSI team on there
348
00:14:46,219 --> 00:14:47,345
with a Geiger counter.
349
00:14:47,387 --> 00:14:48,179
- And?
350
00:14:48,221 --> 00:14:49,431
- So far, nothing.
351
00:14:49,472 --> 00:14:50,765
Nothing on Yuri's body either.
352
00:14:50,807 --> 00:14:53,727
- That means Yuri probably
wasn't the poisoner.
353
00:14:53,768 --> 00:14:56,438
- Maybe the poison was meant
for him, not CJ,
354
00:14:56,479 --> 00:14:58,815
and the killer just came here
to finish the job.
355
00:14:58,857 --> 00:15:00,150
- Why get fancy with polonium
356
00:15:00,191 --> 00:15:01,192
when you could just shoot
the target in the head?
357
00:15:01,234 --> 00:15:02,277
That doesn't make sense.
358
00:15:02,318 --> 00:15:04,029
- I hear people are irrational.
359
00:15:04,070 --> 00:15:05,363
- They are.
360
00:15:05,405 --> 00:15:07,532
Oligarchs, however,
like Maxim Ivanov,
361
00:15:07,574 --> 00:15:09,284
tend toward the diabolically
professional.
362
00:15:09,325 --> 00:15:10,952
He can afford to hire the best.
363
00:15:10,994 --> 00:15:12,328
The fact that I'm alive
suggests
364
00:15:12,370 --> 00:15:13,663
this guy was not the best.
365
00:15:13,705 --> 00:15:16,124
Maybe CJ was the target
after all,
366
00:15:16,166 --> 00:15:17,917
so she received
a special treatment,
367
00:15:17,959 --> 00:15:18,960
whereas Yuri--
368
00:15:19,002 --> 00:15:20,879
- A loose end, a witness.
369
00:15:20,920 --> 00:15:24,090
And the killer didn't need
to get fancy with him.
370
00:15:24,132 --> 00:15:26,926
So what did he see?
371
00:15:26,968 --> 00:15:30,472
- We're just gonna ambush CJ's
daughter in the parking lot?
372
00:15:33,475 --> 00:15:35,143
You sure this is a good idea?
373
00:15:35,185 --> 00:15:37,354
- Professor Mercer likes
initiative.
374
00:15:38,730 --> 00:15:40,440
- What if CJ's daughter is
the killer?
375
00:15:40,482 --> 00:15:41,399
I mean, in case
you hadn't noticed,
376
00:15:41,441 --> 00:15:43,568
she works
for ALM Cloud Solutions.
377
00:15:43,610 --> 00:15:44,652
They make computers.
378
00:15:47,197 --> 00:15:48,782
Computers generate
static electricity.
379
00:15:48,823 --> 00:15:51,743
Devices that remove static
electricity contain polonium.
380
00:15:51,785 --> 00:15:53,495
So she has means.
381
00:15:53,536 --> 00:15:56,122
Given the victim's her mom,
she definitely has opportunity.
382
00:15:56,164 --> 00:15:58,333
- You missed one, Miss Marple.
383
00:15:59,584 --> 00:16:00,669
Motive.
384
00:16:00,710 --> 00:16:02,087
- They're estranged.
385
00:16:02,128 --> 00:16:03,963
She's obviously got
some kind of motive.
386
00:16:04,005 --> 00:16:05,256
Plus, there's always
inheritance.
387
00:16:05,298 --> 00:16:08,510
- Her mom's a journalist,
not Taylor Swift.
388
00:16:08,551 --> 00:16:10,553
- [chuckles softly]
- Anyway, being estranged is
389
00:16:10,595 --> 00:16:12,681
not a motive.
390
00:16:12,722 --> 00:16:14,349
I mean, sometimes mothers
and daughters fight.
391
00:16:14,391 --> 00:16:16,226
That doesn't mean
anyone's murdering anyone.
392
00:16:16,267 --> 00:16:18,853
- What, you fight
with your mom a lot?
393
00:16:18,895 --> 00:16:21,022
- No.
394
00:16:21,064 --> 00:16:23,108
My mom and I never fight.
395
00:16:27,570 --> 00:16:29,197
- How'd you know
where to find her anyway?
396
00:16:29,239 --> 00:16:31,116
- Well, CJ's website said
she went to Columbia.
397
00:16:31,157 --> 00:16:32,367
Figured there was
a decent chance
398
00:16:32,409 --> 00:16:34,077
her daughter Nicole was
a legacy.
399
00:16:34,119 --> 00:16:37,372
Called her office to find out
her year of graduation,
400
00:16:37,414 --> 00:16:38,832
went through the past
two years' worth
401
00:16:38,873 --> 00:16:41,543
of alumni magazines to find
an update on Nicole's job.
402
00:16:41,584 --> 00:16:43,503
- You did all that
this afternoon?
403
00:16:49,050 --> 00:16:50,301
- Oh, there she is.
404
00:16:52,929 --> 00:16:55,807
- So she's dying,
and she sent you to tell me?
405
00:16:55,849 --> 00:16:56,850
- Not exactly--
406
00:16:56,891 --> 00:16:59,853
- We just...
thought you should know.
407
00:16:59,894 --> 00:17:01,104
- I see.
408
00:17:01,146 --> 00:17:03,440
So she wasn't even gonna
tell me at all.
409
00:17:03,481 --> 00:17:04,649
- Because she didn't want
to burden you.
410
00:17:04,691 --> 00:17:06,151
- [laughs drily]
411
00:17:06,192 --> 00:17:07,694
This is classic Mom,
412
00:17:07,736 --> 00:17:10,739
trying to pretend it's about me
when it's about her.
413
00:17:10,780 --> 00:17:12,115
It's always about her.
414
00:17:12,157 --> 00:17:14,534
I appreciate
you stopping by, okay?
415
00:17:14,576 --> 00:17:17,245
But our relationship
is complicated.
416
00:17:17,287 --> 00:17:19,914
And it's nothing that's gonna
change overnight.
417
00:17:19,956 --> 00:17:23,752
It's probably best that
I leave her to go in peace.
418
00:17:25,253 --> 00:17:27,255
- Wait.
- If CJ wants me,
419
00:17:27,297 --> 00:17:29,174
she knows how to find me.
420
00:17:30,467 --> 00:17:31,718
- You still sure
about the whole
421
00:17:31,760 --> 00:17:33,762
"nobody's murdering anyone"
thing?
422
00:17:39,225 --> 00:17:41,728
- I'm beginning to think
it wasn't Ivanov.
423
00:17:41,770 --> 00:17:43,396
- Polonium says it was.
- Well, maybe they wanted it
424
00:17:43,438 --> 00:17:44,856
to look like Ivanov.
425
00:17:44,898 --> 00:17:47,067
Yuri was an easy patsy.
426
00:17:47,108 --> 00:17:48,526
- Okay, so who?
427
00:17:48,568 --> 00:17:50,945
- What about that lawyer,
Donaldson?
428
00:17:50,987 --> 00:17:53,114
You know, the one who brokered
the hush money deal
429
00:17:53,156 --> 00:17:54,324
for the senator with the--
430
00:17:54,366 --> 00:17:56,201
- Porn star.
Nah, he died two years ago.
431
00:17:56,242 --> 00:17:57,535
- What?
- Yeah, heart attack.
432
00:17:57,577 --> 00:17:59,162
- He was young.
- 65.
433
00:17:59,204 --> 00:18:00,372
- Probably didn't
poison me then.
434
00:18:00,413 --> 00:18:02,123
- Probably not.
435
00:18:02,165 --> 00:18:03,625
- Could you get me
a cup of tea?
436
00:18:03,667 --> 00:18:04,876
- Yeah.
437
00:18:04,918 --> 00:18:07,837
[soft dramatic music]
438
00:18:07,879 --> 00:18:10,548
* *
439
00:18:10,590 --> 00:18:11,716
- What?
440
00:18:11,758 --> 00:18:12,759
- Nothing.
441
00:18:12,801 --> 00:18:14,010
Just reminded me
of the relationship
442
00:18:14,052 --> 00:18:15,136
formerly known as my marriage.
443
00:18:15,178 --> 00:18:16,888
- Mm.
444
00:18:16,930 --> 00:18:19,265
- Are you in pain?
445
00:18:19,307 --> 00:18:20,642
- Yeah.
446
00:18:20,684 --> 00:18:22,268
- You know, when I was burned,
447
00:18:22,310 --> 00:18:25,271
for a long time,
I didn't know if I'd live.
448
00:18:25,313 --> 00:18:27,440
Sometimes I wanted to die.
449
00:18:27,482 --> 00:18:29,317
But I didn't give up hope.
450
00:18:29,359 --> 00:18:30,610
- It's the hope
that'll kill you.
451
00:18:30,652 --> 00:18:32,946
- Science says the opposite.
452
00:18:32,987 --> 00:18:34,614
- Let's focus on the case, huh?
453
00:18:34,656 --> 00:18:36,324
- Okay.
454
00:18:36,366 --> 00:18:39,661
Why kill Yuri
unless he saw something?
455
00:18:39,703 --> 00:18:42,831
Did anything out of the
ordinary happen at that lunch?
456
00:18:42,872 --> 00:18:45,500
- Well, the steak was
a little too rare.
457
00:18:45,542 --> 00:18:47,669
I mean, when I first started
feeling unwell,
458
00:18:47,711 --> 00:18:49,587
I told myself
it was food poisoning.
459
00:18:49,629 --> 00:18:51,798
I did not mean it literally.
460
00:18:51,840 --> 00:18:54,592
But there was one other
little bit of excitement.
461
00:18:54,634 --> 00:18:59,431
There was a young couple,
couple of tables away.
462
00:18:59,472 --> 00:19:02,142
Man got down on one knee
and proposed.
463
00:19:02,183 --> 00:19:05,520
It was a little over-the-top
if you ask me.
464
00:19:05,562 --> 00:19:07,439
Everyone was watching.
465
00:19:07,480 --> 00:19:10,984
- Everyone with an iPhone
and a Facebook account.
466
00:19:12,569 --> 00:19:15,280
- I think I've loved you
since the beginning of time.
467
00:19:16,823 --> 00:19:17,866
Will you marry me?
468
00:19:17,907 --> 00:19:19,325
[crowd exclaiming]
- Say no, girl.
469
00:19:19,367 --> 00:19:20,577
Say no.
470
00:19:20,618 --> 00:19:22,871
- Where's your sense
of romance?
471
00:19:22,912 --> 00:19:25,582
- I lost it somewhere
between "You complete me"
472
00:19:25,623 --> 00:19:27,584
and "I've loved you
since the beginning of time."
473
00:19:27,625 --> 00:19:29,127
- You have no soul, young one.
474
00:19:29,169 --> 00:19:31,254
- [scoffs]
475
00:19:31,296 --> 00:19:32,839
Is this triggering for you?
476
00:19:32,881 --> 00:19:34,758
- No, I'm fine.
477
00:19:34,799 --> 00:19:37,469
Me and Marisa are
in a good place.
478
00:19:37,510 --> 00:19:39,262
- Marisa is at her place,
479
00:19:39,304 --> 00:19:41,890
and you are at my place.
480
00:19:41,931 --> 00:19:44,059
What about
that placement is good?
481
00:19:44,100 --> 00:19:46,519
- Like I keep saying,
we may not be married anymore,
482
00:19:46,561 --> 00:19:49,147
but our professional
relationship is fine.
483
00:19:49,189 --> 00:19:50,899
We're like Starsky and Hutch.
484
00:19:50,940 --> 00:19:52,442
You don't know them.
485
00:19:52,484 --> 00:19:53,735
Mulder and Scully.
486
00:19:53,777 --> 00:19:56,071
- You're seriously
dating yourself, bro.
487
00:19:56,112 --> 00:19:58,573
- I'm just saying
that maybe we're better off
488
00:19:58,615 --> 00:20:02,369
as work partners,
not romantic partners.
489
00:20:02,410 --> 00:20:04,746
- Denial is not
a great look for you.
490
00:20:06,956 --> 00:20:09,042
[applause]
491
00:20:09,084 --> 00:20:11,002
- Hey, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
492
00:20:11,044 --> 00:20:12,587
Play that again.
493
00:20:12,629 --> 00:20:14,464
[intriguing music]
494
00:20:14,506 --> 00:20:16,591
Okay.
- Will you marry me?
495
00:20:16,633 --> 00:20:18,343
- Yeah, right there, stop.
Play that slowly.
496
00:20:18,385 --> 00:20:20,929
* *
497
00:20:20,970 --> 00:20:22,555
There. There.
498
00:20:22,597 --> 00:20:23,848
Hey, play that again.
499
00:20:23,890 --> 00:20:26,142
- Will you marry me?
- Okay, stop.
500
00:20:26,184 --> 00:20:27,268
Look, right there.
501
00:20:27,310 --> 00:20:28,978
You see it?
502
00:20:29,020 --> 00:20:31,731
- It's a different teapot.
503
00:20:31,773 --> 00:20:33,441
- Somebody switched it out
504
00:20:33,483 --> 00:20:35,110
in a crowded room
full of people.
505
00:20:35,151 --> 00:20:36,736
- How did they do that?
506
00:20:42,659 --> 00:20:42,826
.
507
00:20:42,867 --> 00:20:44,035
- Marisa's looking
into everyone who had access
508
00:20:45,036 --> 00:20:46,496
to the kitchen
at that restaurant.
509
00:20:46,538 --> 00:20:49,290
- A waiter who moonlights
as a hit man?
510
00:20:49,332 --> 00:20:50,834
Somebody who didn't like
my tips?
511
00:20:50,875 --> 00:20:53,003
- As soon as she knows
anything, she'll let us know.
512
00:20:53,044 --> 00:20:56,548
- How could I not notice
a teapot being replaced?
513
00:20:56,589 --> 00:20:58,425
My job is to be observant.
514
00:20:58,466 --> 00:21:00,927
I pay attention for a living.
515
00:21:00,969 --> 00:21:03,805
I'm not the kind of person
who misses things.
516
00:21:03,847 --> 00:21:06,975
- Trust me, everyone's
that kind of person.
517
00:21:08,476 --> 00:21:09,936
Can I borrow your laptop?
518
00:21:09,978 --> 00:21:12,605
[intriguing music]
519
00:21:12,647 --> 00:21:13,940
[whistle blows]
- All right, let's do it.
520
00:21:13,982 --> 00:21:15,108
- Come on, let's go!
521
00:21:15,150 --> 00:21:16,609
* *
522
00:21:16,651 --> 00:21:18,528
- Count all the players
on the yellow team
523
00:21:18,570 --> 00:21:20,280
who pass the ball.
524
00:21:20,321 --> 00:21:21,948
- I hate basketball.
525
00:21:21,990 --> 00:21:23,116
- [chuckles]
526
00:21:23,158 --> 00:21:27,996
* *
527
00:21:28,038 --> 00:21:30,248
- Nine...
528
00:21:30,290 --> 00:21:32,125
ten...
529
00:21:32,167 --> 00:21:34,252
11.
530
00:21:34,294 --> 00:21:36,087
[whistle blows]
531
00:21:36,129 --> 00:21:37,881
- Great.
532
00:21:37,922 --> 00:21:40,342
Did you notice
the grizzly bear?
533
00:21:41,801 --> 00:21:43,845
- Grizzly bear?
- [chuckles]
534
00:21:43,887 --> 00:21:45,013
Look again.
535
00:21:46,514 --> 00:21:47,640
[whistle blows]
536
00:21:52,354 --> 00:21:55,231
- What kind of sorcery is this?
537
00:21:55,273 --> 00:21:57,567
- A very old kind actually.
538
00:21:57,609 --> 00:22:00,653
We call it
attentional blindness.
539
00:22:00,695 --> 00:22:03,656
But in this case, we're looking
at misdirected attention.
540
00:22:03,698 --> 00:22:06,034
Magicians use it
all the time to--
541
00:22:07,786 --> 00:22:08,953
Mm.
542
00:22:08,995 --> 00:22:11,164
- What is it?
- The experiment only works
543
00:22:11,206 --> 00:22:15,293
because I told you to look
at one thing, the ball,
544
00:22:15,335 --> 00:22:18,672
which makes it shockingly easy
to miss the other.
545
00:22:18,713 --> 00:22:22,926
No distraction,
no invisible grizzly bear.
546
00:22:24,636 --> 00:22:27,389
- The proposal,
that was the basketball.
547
00:22:27,430 --> 00:22:29,140
- It didn't happen by accident.
548
00:22:30,725 --> 00:22:32,602
- Who are you calling?
- Marisa.
549
00:22:32,644 --> 00:22:34,437
That couple, whoever they are,
550
00:22:34,479 --> 00:22:36,606
they were
the poisoner's accomplices.
551
00:22:37,691 --> 00:22:38,692
- We're actors.
552
00:22:38,733 --> 00:22:40,694
- Ooh, stage or screen?
553
00:22:40,735 --> 00:22:42,737
- Whatever we can get.
Mostly we do PR stunts,
554
00:22:42,779 --> 00:22:44,614
flash mobs, things like that.
555
00:22:44,656 --> 00:22:46,116
That's not illegal, is it?
556
00:22:46,157 --> 00:22:47,742
- So the proposal,
557
00:22:47,784 --> 00:22:50,078
that was one of your PR stunts?
558
00:22:50,120 --> 00:22:51,204
- I guess so.
559
00:22:51,246 --> 00:22:53,081
They never really told us
what it was for.
560
00:22:53,123 --> 00:22:55,291
- "They" who?
- The person who hired us.
561
00:22:55,333 --> 00:22:57,043
- I got a text from someone
saying they saw our work
562
00:22:57,085 --> 00:22:59,504
at another event, said
they had another gig for us.
563
00:22:59,546 --> 00:23:00,714
We were supposed to stage
a proposal
564
00:23:00,755 --> 00:23:02,215
at the Fairmont
at a specific time.
565
00:23:02,257 --> 00:23:03,717
- And they never told you why?
566
00:23:03,758 --> 00:23:05,844
- They just offered us
two grand for an hour of work.
567
00:23:05,885 --> 00:23:08,013
That's more than we get
most months.
568
00:23:08,054 --> 00:23:09,973
- You two wouldn't happen
to be available
569
00:23:10,015 --> 00:23:12,809
to perform social experiments
at a prestigious
570
00:23:12,851 --> 00:23:15,228
but notoriously stingy
university, would you?
571
00:23:15,270 --> 00:23:17,105
- Let's stay on track.
572
00:23:17,147 --> 00:23:18,398
- This is the track.
573
00:23:18,440 --> 00:23:21,401
Whoever hired them must've
seen them in action,
574
00:23:21,443 --> 00:23:24,404
must've known
that they were reliable,
575
00:23:24,446 --> 00:23:27,574
authentic, and affordable.
576
00:23:27,615 --> 00:23:30,160
- We're going to need
all of your records.
577
00:23:30,201 --> 00:23:31,911
- You do keep records, right?
578
00:23:31,953 --> 00:23:33,413
- Who doesn't have
digital records?
579
00:23:33,455 --> 00:23:34,581
- Actors.
580
00:23:34,622 --> 00:23:35,915
All right if I get a coffee?
581
00:23:35,957 --> 00:23:36,916
- Yeah.
582
00:23:40,920 --> 00:23:42,130
They're on the other side now.
583
00:23:49,137 --> 00:23:51,097
Sorry, I don't have
the sweetener you like.
584
00:23:51,139 --> 00:23:53,183
- That's all right.
I'll take whatever you have.
585
00:23:56,186 --> 00:23:59,397
Any leads on that man
from the parole hearing?
586
00:23:59,439 --> 00:24:00,940
- Nothing yet.
587
00:24:00,982 --> 00:24:03,693
Do you remember anything else
about the logo on the van?
588
00:24:03,735 --> 00:24:05,153
- I got some possibilities
from the book.
589
00:24:05,195 --> 00:24:06,696
Thought this weekend
maybe we could
590
00:24:06,738 --> 00:24:07,989
go over them together
if you have time.
591
00:24:08,031 --> 00:24:10,575
I can order in
from Twelve Dragons.
592
00:24:10,617 --> 00:24:13,119
- That's probably not
a good idea.
593
00:24:13,161 --> 00:24:15,330
I just don't think
we should blur the lines.
594
00:24:15,372 --> 00:24:17,749
- So working on Saturday
would be blurring the lines,
595
00:24:17,791 --> 00:24:20,460
or just working on my case?
596
00:24:20,502 --> 00:24:21,795
- Alec.
597
00:24:21,836 --> 00:24:24,547
- I just want to know
what the lines are.
598
00:24:24,589 --> 00:24:26,383
This is hard for me.
599
00:24:26,424 --> 00:24:28,468
- Did you ever consider
the fact
600
00:24:28,510 --> 00:24:30,637
that this might be hard
for me too?
601
00:24:30,679 --> 00:24:32,305
[soft dramatic music]
602
00:24:32,347 --> 00:24:33,640
- I'm sorry.
603
00:24:35,058 --> 00:24:36,017
I'm sorry.
604
00:24:36,059 --> 00:24:43,024
* *
605
00:24:47,946 --> 00:24:49,114
Hm.
606
00:24:49,155 --> 00:24:50,281
- What is it?
607
00:24:52,075 --> 00:24:53,827
- Bramble Corp.
608
00:24:53,868 --> 00:24:55,412
- The tobacco company?
609
00:24:55,453 --> 00:24:58,540
- CJ and Gene did an exposé
on them a couple of months ago,
610
00:24:58,581 --> 00:24:59,791
basically proved
they were marketing
611
00:24:59,833 --> 00:25:01,167
their products to kids.
612
00:25:01,209 --> 00:25:03,837
Made a big show of firing
the VP of publicity.
613
00:25:03,878 --> 00:25:06,715
- Schulz, Brandon Schulz.
614
00:25:08,258 --> 00:25:09,509
- He had motive.
615
00:25:09,551 --> 00:25:12,053
- And he had means.
616
00:25:12,095 --> 00:25:14,848
Polonium's not something
you can just pick up at CVS.
617
00:25:14,889 --> 00:25:16,349
I asked my team
to do some research.
618
00:25:16,391 --> 00:25:18,643
One of the places
that it's found naturally...
619
00:25:18,685 --> 00:25:20,020
- Hm?
620
00:25:20,061 --> 00:25:21,146
- Tobacco leaves.
621
00:25:27,152 --> 00:25:27,527
.
622
00:25:27,569 --> 00:25:28,194
[footsteps approaching]
623
00:25:29,529 --> 00:25:32,866
[intriguing music]
624
00:25:32,907 --> 00:25:33,908
- Mr. Schulz?
625
00:25:33,950 --> 00:25:35,577
* *
626
00:25:35,618 --> 00:25:36,911
He's ready for you.
627
00:25:36,953 --> 00:25:38,788
- Do you know why I use
job interviews?
628
00:25:38,830 --> 00:25:40,540
- 'Cause no one will suspect
you're interrogating them?
629
00:25:40,582 --> 00:25:42,083
- That's one reason.
630
00:25:42,125 --> 00:25:46,004
The other is, it's practically
an invitation to boast,
631
00:25:46,046 --> 00:25:49,299
to overshare a bit to prove
one's mettle as an employee,
632
00:25:49,341 --> 00:25:52,677
even if that means admitting
to breaking the rules.
633
00:25:52,719 --> 00:25:55,597
Sorry the place is
so bare-bones.
634
00:25:55,638 --> 00:25:58,475
But so far, we've raised
half a million on Kickstarter.
635
00:25:58,516 --> 00:26:00,060
- Typical start-up situation.
636
00:26:00,101 --> 00:26:01,895
Uh, and thanks
for the opportunity, man.
637
00:26:01,936 --> 00:26:04,522
I don't get a whole lot
of calls these days.
638
00:26:04,564 --> 00:26:07,192
- You mean
after CJ Wright's article?
639
00:26:07,233 --> 00:26:08,485
- You mean her hit piece.
640
00:26:08,526 --> 00:26:11,279
- I actually thought
it was quite flattering.
641
00:26:11,321 --> 00:26:12,489
- You did?
642
00:26:12,530 --> 00:26:15,367
- Sure, you were working
for the bad guys.
643
00:26:15,408 --> 00:26:17,535
But you were just
doing your job.
644
00:26:17,577 --> 00:26:20,663
And you were doing it
very well.
645
00:26:20,705 --> 00:26:24,125
You were able
to successfully market Bramble
646
00:26:24,167 --> 00:26:27,879
as the eco-friendly
cigarette company.
647
00:26:27,921 --> 00:26:30,632
It's kind of like turning water
into wine, isn't it?
648
00:26:30,674 --> 00:26:32,384
- Yeah, it's a skill set.
649
00:26:32,425 --> 00:26:33,593
- A valuable one.
650
00:26:33,635 --> 00:26:35,637
And if it hadn't been
for that article,
651
00:26:35,679 --> 00:26:37,013
you'd have been a star.
652
00:26:38,515 --> 00:26:40,433
- You want to know what's crazy
about that whole thing?
653
00:26:42,435 --> 00:26:45,188
I approached them.
654
00:26:47,524 --> 00:26:49,109
Offered them exclusives,
655
00:26:49,150 --> 00:26:51,945
even threw in some cash for
fair and balanced reporting.
656
00:26:51,986 --> 00:26:56,574
- You tried to bribe two
highly respected journalists
657
00:26:56,616 --> 00:26:58,702
to be shills in your PR stunt?
658
00:26:58,743 --> 00:27:00,453
- [chuckles softly]
659
00:27:00,495 --> 00:27:01,913
- Genius.
660
00:27:01,955 --> 00:27:03,164
- [chuckles]
661
00:27:03,206 --> 00:27:06,251
Yeah, the whole thing
would've been a win-win.
662
00:27:06,292 --> 00:27:09,921
But CJ had a brand to protect.
663
00:27:09,963 --> 00:27:11,297
I mean, she could've
just said no.
664
00:27:11,339 --> 00:27:13,466
But instead, she got me canned.
665
00:27:13,508 --> 00:27:16,219
- Why not just make a deal
with Gene?
666
00:27:16,261 --> 00:27:18,179
- Truth?
667
00:27:18,221 --> 00:27:19,681
Gene's a nobody.
668
00:27:19,723 --> 00:27:22,600
CJ is the star.
669
00:27:22,642 --> 00:27:23,852
And he tried
to talk her into it,
670
00:27:23,893 --> 00:27:25,437
but it was like, no, no, no.
671
00:27:25,478 --> 00:27:27,272
- You must've been pissed.
672
00:27:27,313 --> 00:27:28,690
- At first, yeah.
673
00:27:28,732 --> 00:27:31,276
But then I viewed it
as an opportunity
674
00:27:31,317 --> 00:27:34,404
to get in with more
eco-friendly companies.
675
00:27:34,446 --> 00:27:37,115
- The eco initiatives
at Bramble,
676
00:27:37,157 --> 00:27:38,616
what were they exactly?
677
00:27:38,658 --> 00:27:41,453
- Bramble patented a, uh,
cleaning process
678
00:27:41,494 --> 00:27:43,371
to extract impurities.
679
00:27:43,413 --> 00:27:44,831
- What kind of impurities?
680
00:27:44,873 --> 00:27:48,168
- Tar, lead, polonium-210.
681
00:27:49,836 --> 00:27:51,796
- Must've been
a lot of radioactive waste
682
00:27:51,838 --> 00:27:53,465
leftover from that process.
683
00:27:53,506 --> 00:27:55,467
- Oh, yeah, tons of it.
684
00:27:55,508 --> 00:27:58,720
And disposing of it is
expensive.
685
00:27:58,762 --> 00:28:00,513
But that's where I came in.
686
00:28:00,555 --> 00:28:05,685
I found them a deal on that
for half the standard rate.
687
00:28:05,727 --> 00:28:07,562
- How'd you find
this bargain basement
688
00:28:07,604 --> 00:28:09,647
hazardous waste disposal?
689
00:28:09,689 --> 00:28:11,524
- Networking.
690
00:28:11,566 --> 00:28:12,734
It's one of my strengths.
691
00:28:12,776 --> 00:28:14,319
- I ask because I have a friend
692
00:28:14,361 --> 00:28:15,862
in cosmetics manufacturing.
693
00:28:15,904 --> 00:28:18,656
If you could put me in touch
with your liaison,
694
00:28:18,698 --> 00:28:20,116
I'd be super grateful.
695
00:28:20,158 --> 00:28:22,327
[tense music]
696
00:28:22,369 --> 00:28:24,162
- You didn't hear it from me.
697
00:28:24,204 --> 00:28:27,290
CJ would freak out if she knew
about his little side hustle.
698
00:28:27,332 --> 00:28:29,125
- You mean Gene?
- Yeah.
699
00:28:29,167 --> 00:28:31,002
Funny enough, he's got
a cousin in the business.
700
00:28:31,044 --> 00:28:33,213
Said if Bramble went with them,
701
00:28:33,254 --> 00:28:36,049
he could personally guarantee
the savings.
702
00:28:36,091 --> 00:28:39,886
So, uh, you want to tell me
more about the job?
703
00:28:44,557 --> 00:28:45,809
- Well, any luck?
704
00:28:45,850 --> 00:28:47,352
- It's just like
the grizzly bear.
705
00:28:47,394 --> 00:28:48,812
- What are you talking about?
706
00:28:48,853 --> 00:28:51,314
- The answer was right
in front of us the whole time.
707
00:28:51,356 --> 00:28:52,691
We just didn't see it.
708
00:28:52,732 --> 00:28:54,526
- Are you gonna keep
giving me Wordle clues,
709
00:28:54,567 --> 00:28:55,735
or is there someone
I can arrest?
710
00:28:55,777 --> 00:28:58,279
- Not yet.
I'm gonna need proof...
711
00:28:58,321 --> 00:29:00,323
and a ride.
712
00:29:00,365 --> 00:29:01,491
- Okay.
713
00:29:01,533 --> 00:29:04,452
* *
714
00:29:04,494 --> 00:29:05,662
- I got your messages.
715
00:29:05,704 --> 00:29:07,706
I--I thought
about what you said.
716
00:29:07,747 --> 00:29:10,291
Listen, I appreciate
what you're trying to do.
717
00:29:10,333 --> 00:29:13,545
But to be honest,
I just don't know if I'm ready.
718
00:29:13,586 --> 00:29:15,880
- I get it.
719
00:29:15,922 --> 00:29:19,551
But you came over here
for a reason.
720
00:29:19,592 --> 00:29:22,887
[soft dramatic music]
721
00:29:22,929 --> 00:29:26,224
The thing is, I was like you.
722
00:29:26,266 --> 00:29:30,353
I used to be mad at my mom
a lot over stupid things.
723
00:29:30,395 --> 00:29:32,772
Mostly she thought
I wasn't working hard enough
724
00:29:32,814 --> 00:29:35,859
and that I wasn't living up
to my full potential.
725
00:29:35,900 --> 00:29:38,403
And no matter
how hard I worked,
726
00:29:38,445 --> 00:29:40,655
it was never good enough.
727
00:29:40,697 --> 00:29:43,324
So I stopped trying.
728
00:29:43,366 --> 00:29:45,201
I stopped calling her.
729
00:29:45,243 --> 00:29:47,370
I stopped talking to her
more than I needed to.
730
00:29:47,412 --> 00:29:50,999
I stayed at school
during holiday breaks.
731
00:29:51,041 --> 00:29:54,044
I just always thought, um,
732
00:29:54,085 --> 00:29:56,588
there'd be more time later,
733
00:29:56,629 --> 00:29:58,673
you know, to sort out
our differences.
734
00:29:58,715 --> 00:30:02,302
* *
735
00:30:02,344 --> 00:30:05,680
And then she died.
736
00:30:07,807 --> 00:30:10,518
- I am so sorry.
737
00:30:10,560 --> 00:30:16,608
- I guess I'm still trying
to prove something to her.
738
00:30:16,649 --> 00:30:19,110
I probably always will be.
739
00:30:19,152 --> 00:30:21,946
- That bracelet,
it's your mom's, isn't it?
740
00:30:21,988 --> 00:30:23,990
I mean, every time
we mention her, you touch it.
741
00:30:26,993 --> 00:30:28,828
- I can't tell you what to do.
742
00:30:30,205 --> 00:30:35,126
But I can tell you
what I wish I had done.
743
00:30:35,168 --> 00:30:36,836
Go visit her.
744
00:30:39,506 --> 00:30:40,965
[line trills]
745
00:30:41,007 --> 00:30:42,258
- Hey, come on in.
746
00:30:42,300 --> 00:30:45,011
[door buzzes]
747
00:30:45,053 --> 00:30:46,346
You want something to drink?
748
00:30:46,388 --> 00:30:49,057
Sorry, I wasn't
expecting company.
749
00:30:49,099 --> 00:30:51,226
I got beer and sparkling water.
750
00:30:51,267 --> 00:30:53,395
Um, iced tea?
751
00:30:56,147 --> 00:30:57,232
- Why not?
752
00:30:57,273 --> 00:31:00,110
[tense music]
753
00:31:00,151 --> 00:31:01,361
- How's CJ?
I, uh--
754
00:31:01,403 --> 00:31:03,822
I haven't talked to her
this afternoon.
755
00:31:03,863 --> 00:31:06,866
- Uh, not so well actually.
756
00:31:06,908 --> 00:31:09,160
- Is she, uh--
- She's alive.
757
00:31:09,202 --> 00:31:12,497
But I have a feeling
it won't be long now.
758
00:31:12,539 --> 00:31:14,124
- I'm sorry to hear that.
759
00:31:14,165 --> 00:31:15,625
- So am I.
760
00:31:15,667 --> 00:31:19,045
- The truth is, uh,
761
00:31:19,087 --> 00:31:21,631
I--I don't know
what I'm gonna do without her.
762
00:31:21,673 --> 00:31:25,218
* *
763
00:31:25,260 --> 00:31:29,014
- You know, it may be
terrible to say it,
764
00:31:29,055 --> 00:31:31,558
but maybe now the world
will finally see you
765
00:31:31,599 --> 00:31:33,935
for who you are,
766
00:31:33,977 --> 00:31:35,645
everything you do.
767
00:31:35,687 --> 00:31:39,941
* *
768
00:31:39,983 --> 00:31:42,569
- You know, uh,
769
00:31:42,610 --> 00:31:45,530
kind of my biggest fear
that it'll only prove that,
770
00:31:45,572 --> 00:31:48,450
you know,
without her I'm nothing.
771
00:31:49,784 --> 00:31:51,161
Oh, uh...
772
00:31:57,584 --> 00:31:59,085
Uh, taste okay?
773
00:32:04,174 --> 00:32:05,550
- Mm.
774
00:32:05,592 --> 00:32:07,177
- Um, sit down.
775
00:32:07,218 --> 00:32:10,972
- You know, whoever did this
to CJ was really, really smart.
776
00:32:11,014 --> 00:32:12,766
- You think?
- Oh, yeah.
777
00:32:12,807 --> 00:32:14,476
Look how well
he covered his tracks.
778
00:32:14,517 --> 00:32:18,021
Um, polonium usually leaves
a nice little trail.
779
00:32:18,063 --> 00:32:22,025
Whoever did this was some kind
of criminal mastermind.
780
00:32:23,401 --> 00:32:25,737
- Well, I mean,
not too much of a mastermind.
781
00:32:25,779 --> 00:32:28,323
I mean, he--
he left his victim alive.
782
00:32:28,365 --> 00:32:29,908
- True.
783
00:32:29,949 --> 00:32:32,869
But I think
that was intentional.
784
00:32:32,911 --> 00:32:35,997
I think he was playing with CJ.
785
00:32:36,039 --> 00:32:40,377
He wanted to see if he could
beat her at her own game.
786
00:32:40,418 --> 00:32:42,587
- I--I don't know
too many people
787
00:32:42,629 --> 00:32:45,298
who'd beat CJ at--at any game.
788
00:32:45,340 --> 00:32:48,051
- I don't think it's gonna be
as thrilling as he imagines.
789
00:32:48,093 --> 00:32:49,928
- Oh, yeah? W-why is that?
790
00:32:49,969 --> 00:32:52,222
- The killer out
for revenge wants
791
00:32:52,263 --> 00:32:53,932
to look his victim in the eye
792
00:32:53,973 --> 00:32:58,311
at the moment
she realizes he's won.
793
00:32:59,312 --> 00:33:03,608
Whoever did this to CJ will
never get that satisfaction.
794
00:33:03,650 --> 00:33:04,609
What kind of victory is that?
795
00:33:04,651 --> 00:33:06,319
[phone rings]
796
00:33:06,361 --> 00:33:08,029
Ah, excuse me.
797
00:33:10,073 --> 00:33:12,951
Hey. Any luck?
798
00:33:12,992 --> 00:33:14,869
Of course.
799
00:33:14,911 --> 00:33:16,454
I'll let him know.
800
00:33:16,496 --> 00:33:21,001
It looks like CJ's condition
has taken a turn.
801
00:33:21,042 --> 00:33:22,377
She's fallen into a coma,
802
00:33:22,419 --> 00:33:24,838
and they don't expect her
to come out of it.
803
00:33:26,339 --> 00:33:27,841
- Ah.
804
00:33:27,882 --> 00:33:29,926
[mutters]
It's hard to imagine
805
00:33:29,968 --> 00:33:31,803
the world without her.
806
00:33:31,845 --> 00:33:36,474
Um, could I get some time alone
i-if you don't mind?
807
00:33:36,516 --> 00:33:37,892
- Of course.
808
00:33:37,934 --> 00:33:45,025
* *
809
00:33:51,031 --> 00:33:52,449
[exhales deeply]
810
00:34:08,590 --> 00:34:15,138
* *
811
00:34:16,389 --> 00:34:18,058
- CJ?
812
00:34:19,476 --> 00:34:20,727
[exhales sharps]
813
00:34:20,769 --> 00:34:22,520
For once,
you got nothing to say?
814
00:34:27,359 --> 00:34:28,568
[sighs]
815
00:34:30,070 --> 00:34:33,031
I'm sorry it had
to end this way.
816
00:34:33,073 --> 00:34:35,033
But don't worry.
817
00:34:35,075 --> 00:34:36,951
It'll all be over soon.
818
00:34:42,165 --> 00:34:45,251
But before you go...
819
00:34:48,338 --> 00:34:51,174
I wanted you to know something.
820
00:34:56,429 --> 00:34:58,973
It was me.
821
00:35:03,728 --> 00:35:04,104
.
822
00:35:04,145 --> 00:35:04,604
[tense music]
823
00:35:07,107 --> 00:35:09,234
- Surprised?
824
00:35:11,528 --> 00:35:13,405
Yeah, I bet you are.
825
00:35:13,446 --> 00:35:16,241
* *
826
00:35:16,282 --> 00:35:18,034
You never would've guessed
that I could pull off
827
00:35:18,076 --> 00:35:19,577
the perfect crime.
828
00:35:21,621 --> 00:35:23,331
I played fair.
829
00:35:23,373 --> 00:35:25,959
I gave you a chance
to solve it.
830
00:35:27,085 --> 00:35:29,504
But I beat you, didn't I?
831
00:35:33,758 --> 00:35:36,177
The world will never know.
832
00:35:38,138 --> 00:35:39,639
But I'll know.
833
00:35:41,266 --> 00:35:43,393
And now,
834
00:35:43,435 --> 00:35:47,230
in the moments before you die,
835
00:35:47,272 --> 00:35:53,611
you will know that I beat you.
836
00:35:53,653 --> 00:35:58,783
* *
837
00:35:58,825 --> 00:36:04,956
I guess I'm a lot smarter
than you thought I was.
838
00:36:08,793 --> 00:36:11,588
- Not that smart.
839
00:36:17,802 --> 00:36:18,762
[door crashes open]
840
00:36:18,803 --> 00:36:20,638
- I wouldn't do that.
841
00:36:20,680 --> 00:36:21,765
Cuff him.
842
00:36:21,806 --> 00:36:25,769
* *
843
00:36:25,810 --> 00:36:30,106
- Did you really hate me
so much?
844
00:36:37,614 --> 00:36:38,573
- Thank you.
845
00:36:38,615 --> 00:36:45,538
* *
846
00:37:07,018 --> 00:37:08,812
[knock on door]
847
00:37:08,853 --> 00:37:10,021
- You're here late.
848
00:37:11,356 --> 00:37:13,316
- Lost track of time, I guess.
849
00:37:13,358 --> 00:37:15,318
Nicole told me CJ's gonna
get the treatment.
850
00:37:15,360 --> 00:37:17,487
At least they'll get
a second chance, right?
851
00:37:17,529 --> 00:37:18,822
- Thanks to you.
852
00:37:18,863 --> 00:37:20,532
Rizwan told me what you did.
853
00:37:22,534 --> 00:37:26,329
This whole situation
with CJ and Nicole,
854
00:37:26,371 --> 00:37:28,331
it reminded you of your mom,
didn't it?
855
00:37:31,376 --> 00:37:34,504
[soft dramatic music]
856
00:37:34,546 --> 00:37:38,008
* *
857
00:37:38,049 --> 00:37:40,176
You never told me how she died.
858
00:37:42,053 --> 00:37:45,765
- She was late for a meeting,
859
00:37:45,807 --> 00:37:47,142
crossed against the light,
860
00:37:47,183 --> 00:37:49,436
and, uh, got hit by a car.
861
00:37:49,477 --> 00:37:51,062
- Hmm.
862
00:37:52,731 --> 00:37:58,611
An unexpected loss like that
takes longer to heal from.
863
00:37:58,653 --> 00:38:01,531
- So it seems.
864
00:38:01,573 --> 00:38:04,784
- You're still playing
the "what if" game, right?
865
00:38:04,826 --> 00:38:08,121
What if she had left
five minutes sooner?
866
00:38:08,163 --> 00:38:10,415
Five minutes later?
867
00:38:10,457 --> 00:38:14,544
Or what if she'd just waited
for the light?
868
00:38:14,586 --> 00:38:17,047
- What if we hadn't fought
the night that she died?
869
00:38:17,088 --> 00:38:18,548
- Mm.
870
00:38:18,590 --> 00:38:22,552
You know, whenever
feelings of loss start,
871
00:38:22,594 --> 00:38:24,637
there's a temptation
to go deeper into it.
872
00:38:24,679 --> 00:38:27,682
We think that it respects
the dead.
873
00:38:27,724 --> 00:38:32,312
But a better way
to think of it would be
874
00:38:32,354 --> 00:38:35,648
to remind yourself
of the good times.
875
00:38:35,690 --> 00:38:40,362
* *
876
00:38:40,403 --> 00:38:42,572
- What if it doesn't work?
877
00:38:42,614 --> 00:38:45,825
What if I can't remember
the good times?
878
00:38:48,286 --> 00:38:51,331
- Then you call me.
879
00:38:51,373 --> 00:38:54,918
And we'll talk about her
and find them.
880
00:38:54,959 --> 00:39:01,883
* *
881
00:39:11,685 --> 00:39:16,856
Gene thought that he'd
committed the perfect crime.
882
00:39:16,898 --> 00:39:21,236
It had all the elements
of a perfect murder story--
883
00:39:21,277 --> 00:39:24,739
pride, revenge,
884
00:39:24,781 --> 00:39:28,493
a virtually invisible
murder weapon.
885
00:39:28,535 --> 00:39:34,290
But he couldn't stand the fact
that no one knew about it.
886
00:39:34,332 --> 00:39:37,419
Some of the world's
most notorious killers
887
00:39:37,460 --> 00:39:39,295
might not have ever
gotten caught
888
00:39:39,337 --> 00:39:42,507
if it hadn't been
for their fatal narcissism.
889
00:39:44,050 --> 00:39:49,723
But rarely do their victims get
a chance to talk.
890
00:39:49,764 --> 00:39:52,434
[hopeful music]
891
00:39:52,475 --> 00:39:56,312
In CJ's own words,
"Someone once told me..."
892
00:39:56,354 --> 00:39:58,314
- Things are looking good, CJ.
893
00:39:58,356 --> 00:40:00,233
- Thank you.
894
00:40:00,275 --> 00:40:05,238
- "It was possible to miss
a grizzly bear in the room.
895
00:40:05,280 --> 00:40:08,992
"Seems like I missed
more than one.
896
00:40:09,034 --> 00:40:13,621
"I was always operating
one step ahead, in the future,
897
00:40:13,663 --> 00:40:15,540
"trying to beat a deadline,
898
00:40:15,582 --> 00:40:19,169
"trying to outdo
my last accomplishment.
899
00:40:19,210 --> 00:40:23,006
"Turns out looking three steps
ahead is the easiest way
900
00:40:23,048 --> 00:40:26,968
"to miss the thing
that's right in front of you.
901
00:40:27,010 --> 00:40:31,765
"So now I find myself
living in the moment,
902
00:40:31,806 --> 00:40:34,225
paying attention
to every detail..."
903
00:40:34,267 --> 00:40:35,643
- Nicki.
904
00:40:35,685 --> 00:40:37,729
- Hey, Mom.
905
00:40:38,730 --> 00:40:41,775
- You did not have to wear
that old thing on my account.
906
00:40:41,816 --> 00:40:46,237
* *
907
00:40:46,279 --> 00:40:48,281
- Actually, I, um...
908
00:40:50,075 --> 00:40:52,160
I never take it off.
909
00:40:52,202 --> 00:40:56,706
- "Because you never know
when it could all disappear."
910
00:40:56,748 --> 00:41:00,043
- * Help me carry on *
911
00:41:00,085 --> 00:41:02,212
- "And when you get
that once-in-a-lifetime
912
00:41:02,253 --> 00:41:03,797
"second chance,
913
00:41:03,838 --> 00:41:08,134
you want to be there
for all of it."
914
00:41:08,176 --> 00:41:10,220
- * The Lord said to me *
915
00:41:10,261 --> 00:41:12,013
* Time is a healer *
916
00:41:12,055 --> 00:41:14,057
* Time is a healer *
917
00:41:14,099 --> 00:41:15,725
* Love is the answer *
918
00:41:15,767 --> 00:41:17,644
* Love is the answer *
919
00:41:17,686 --> 00:41:19,521
* I'm on my way *
920
00:41:19,562 --> 00:41:21,231
* I'm on my way *
921
00:41:21,272 --> 00:41:23,024
* The Lord said to me *
922
00:41:23,066 --> 00:41:25,235
* The Lord said to me *
923
00:41:25,276 --> 00:41:27,028
* Time is a healer *
924
00:41:27,070 --> 00:41:29,072
* Time is a healer *
925
00:41:29,114 --> 00:41:30,740
* Truth is the answer *
926
00:41:30,782 --> 00:41:32,659
* Truth is the answer *
927
00:41:32,701 --> 00:41:34,202
* I'm on the way *
928
00:41:34,244 --> 00:41:35,745
* *
929
00:41:35,787 --> 00:41:37,414
- Alec.
930
00:41:37,455 --> 00:41:41,251
- * Lost my way *
931
00:41:41,292 --> 00:41:44,170
- Did it work?
932
00:41:44,212 --> 00:41:46,214
- * You know *
933
00:41:46,256 --> 00:41:47,924
- I remembered something.
934
00:41:47,966 --> 00:41:50,301
- * I've tried *
61378