Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,585 --> 00:02:51,330
- Breakfast in five, honey.
- Ok, daddy.
2
00:02:58,505 --> 00:03:01,044
I'm gonna steal one of these.
3
00:03:01,114 --> 00:03:04,201
- Want some more eggs?
- No thanks.
4
00:03:04,272 --> 00:03:06,810
Miss Ellis showed us this year's
Citizenship Award.
5
00:03:06,915 --> 00:03:09,350
It's a medal.
It's really big.
6
00:03:09,455 --> 00:03:11,823
It's like the Olympics.
Really?
7
00:03:11,858 --> 00:03:15,872
Well, not that big.
But it's pretty big.
8
00:03:15,943 --> 00:03:17,210
I'm gonna win it.
9
00:03:17,281 --> 00:03:20,402
It wouldn't surprise me
a bit... if you did.
10
00:03:20,473 --> 00:03:23,252
It's given to the person who
exemplifies St. Alden's values.
11
00:03:23,323 --> 00:03:25,928
Faith, honesty, grace,
and compassion.
12
00:03:25,999 --> 00:03:29,705
I just don't want you to be
disappointed if you don't win it.
13
00:03:29,775 --> 00:03:31,421
When are you having
another date?
14
00:03:31,525 --> 00:03:32,450
Why?
15
00:03:32,555 --> 00:03:34,201
Does it bother you when I date?
16
00:03:34,272 --> 00:03:36,638
No, why would it bother me?
17
00:03:36,709 --> 00:03:38,423
- Hey.
- Hi, Aunt Angela.
18
00:03:38,528 --> 00:03:41,718
- Hey.
- Hey, honey bear.
19
00:03:41,789 --> 00:03:42,885
I found you a gal.
20
00:03:42,955 --> 00:03:44,372
Em and I were just talking
about me dating.
21
00:03:44,403 --> 00:03:48,308
Not a date, I found you a
nanny, wasn't that the assignment?
22
00:03:48,414 --> 00:03:49,716
I mean, a new babysitter.
23
00:03:49,821 --> 00:03:51,031
I know you don't need
a new nanny.
24
00:03:51,062 --> 00:03:54,486
I don't need a new
babysitter, either, it's stupid.
25
00:03:54,592 --> 00:03:56,820
She's still upset
about Miss Levia.
26
00:03:56,891 --> 00:03:58,640
You should babysit me,
Aunt Angela.
27
00:03:58,711 --> 00:04:00,028
It would be an honor, my queen,
28
00:04:00,083 --> 00:04:01,832
but I think my patients
might object.
29
00:04:01,937 --> 00:04:03,273
Don't worry, Em.
30
00:04:03,344 --> 00:04:04,852
I'm gonna find you
someone you like.
31
00:04:04,923 --> 00:04:09,418
Oh, she also says she's gonna
win another award this semester.
32
00:04:09,489 --> 00:04:12,026
Oh. She's got drive.
33
00:04:12,097 --> 00:04:16,317
You should be thrilled.
Right, Emma?
34
00:04:16,422 --> 00:04:18,685
Emma?
35
00:04:18,756 --> 00:04:21,225
There's a dead cat
in the fountain.
36
00:04:38,665 --> 00:04:40,790
Don't be sad.
37
00:04:40,895 --> 00:04:43,124
It probably happened
very fast.
38
00:04:43,229 --> 00:04:45,012
I don't think it felt a thing.
39
00:05:12,714 --> 00:05:14,634
Ah! Ahhh!!!
40
00:05:15,459 --> 00:05:16,933
Calm down, everyone.
41
00:05:17,004 --> 00:05:20,297
I guarantee you it's more afraid
of you than you are of it.
42
00:05:20,368 --> 00:05:21,739
Emma Grossman!
43
00:05:44,876 --> 00:05:47,963
- Thank you, Emma.
- You're welcome, Mrs. Ellis.
44
00:05:53,697 --> 00:05:58,466
- H... how did you do that?
- We have a nest in our back yard.
45
00:05:58,537 --> 00:06:02,585
My dad says wasps only attack
when they feel threatened.
46
00:06:02,690 --> 00:06:04,679
It's nature, Milo.
47
00:06:10,104 --> 00:06:11,503
I hope you're not allergic
to dust.
48
00:06:11,580 --> 00:06:12,996
This probably isn't the best
place in the house
49
00:06:13,026 --> 00:06:15,972
to have a meeting but...
I'm on a deadline.
50
00:06:16,077 --> 00:06:18,545
No worries.
Do you make everything here?
51
00:06:18,650 --> 00:06:20,434
No, hardly anything anymore.
52
00:06:20,504 --> 00:06:24,896
I have two factories going
but this is where it all began.
53
00:06:25,001 --> 00:06:26,544
Cool.
54
00:06:26,615 --> 00:06:29,495
So, tell me about you.
55
00:06:29,566 --> 00:06:31,829
Your resume says you were
a professional snowboarder.
56
00:06:31,900 --> 00:06:35,708
- Yep, right up until I blew out my ACL.
- I hate to hear that.
57
00:06:35,813 --> 00:06:37,493
It's for the best.
58
00:06:37,564 --> 00:06:42,058
I still hit it hard, I just try
to avoid the dangerous stuff.
59
00:06:42,163 --> 00:06:45,196
Sure, so you've been a
nanny for five years?
60
00:06:45,286 --> 00:06:47,482
- That's right.
- You seem to like it.
61
00:06:47,518 --> 00:06:50,399
I love kids. There's no BS.
They're not complicated.
62
00:06:50,504 --> 00:06:52,698
If they're sad, they cry.
If they're happy, they laugh.
63
00:06:52,803 --> 00:06:53,900
It's refreshing.
64
00:06:53,971 --> 00:06:55,617
So is there anything else
I need to know?
65
00:06:55,653 --> 00:06:57,778
Your references all seem
to love you.
66
00:06:57,884 --> 00:07:00,662
I make a mean grilled cheese.
You want to know the secret ingredients?
67
00:07:00,767 --> 00:07:03,031
- Sure.
- Pickles and mustard.
68
00:07:03,101 --> 00:07:06,428
Boom! Done!
69
00:07:06,533 --> 00:07:09,552
Well, uh...
can you start next week?
70
00:07:09,622 --> 00:07:11,176
Emma's about to begin
her spring break.
71
00:07:11,207 --> 00:07:12,779
Sure. I can start whenever
you need...
72
00:07:12,848 --> 00:07:14,048
Uh, Mr. Grossman?
73
00:07:14,119 --> 00:07:15,318
Here are the Steagle plans,
74
00:07:15,389 --> 00:07:17,481
and you have a materials call
in five minutes.
75
00:07:21,499 --> 00:07:24,895
- Thank you, is there anything else?
- Nope.
76
00:07:26,476 --> 00:07:27,984
Is there anything you want
to ask me?
77
00:07:28,055 --> 00:07:30,627
What's your daughter like?
78
00:07:30,731 --> 00:07:34,678
Emma is... very focused.
79
00:07:34,749 --> 00:07:38,522
She's a normal little girl,
but she can be very focused.
80
00:07:38,592 --> 00:07:40,135
I don't know how else to say it.
81
00:07:40,206 --> 00:07:45,078
She's smart, straight A's,
never gets into trouble...
82
00:07:45,183 --> 00:07:46,622
loves hot chocolate.
83
00:07:46,727 --> 00:07:48,888
- My kinda girl.
- Mine, too.
84
00:07:48,958 --> 00:07:51,393
And your wife?
Should I meet with her, too?
85
00:07:51,464 --> 00:07:53,968
She died just after
Emma was born.
86
00:07:54,073 --> 00:07:57,263
- I'm so sorry.
- Thanks.
87
00:07:57,334 --> 00:08:02,995
So it's uh, it's just the two
of us and um... we manage.
88
00:08:03,066 --> 00:08:09,311
Well, I guess I will see you
next week.
89
00:08:09,381 --> 00:08:10,924
Looking forward to it.
90
00:08:16,658 --> 00:08:19,367
- Your watch is sick.
- Right?
91
00:08:19,472 --> 00:08:20,535
I got it for my birthday.
92
00:08:20,605 --> 00:08:23,486
I got a watch for my birthday,
too. I don't really wear it.
93
00:08:25,994 --> 00:08:28,220
- Careful there!
- You're it!
94
00:08:28,251 --> 00:08:30,312
Oh! Watch out!
95
00:08:33,339 --> 00:08:36,770
- Katie, are you all right?
- Are you ok?
96
00:08:37,802 --> 00:08:40,545
I'm so sorry,
I didn't mean to hurt you.
97
00:08:40,650 --> 00:08:42,982
Here, let me help you up.
98
00:08:44,494 --> 00:08:45,523
I'm so sorry.
99
00:08:48,682 --> 00:08:51,014
- Who's it?
- You're still it, let's go!
100
00:09:16,176 --> 00:09:19,881
- I brought you your favorite.
- Thanks, daddy.
101
00:09:22,766 --> 00:09:25,922
- You want to read together?
- You don't have to, daddy.
102
00:09:25,993 --> 00:09:28,325
I know how busy you are.
103
00:09:28,430 --> 00:09:30,385
What would you give me
for a basket of hugs?
104
00:09:30,490 --> 00:09:32,776
- A basket of kisses.
- Good night.
105
00:09:49,402 --> 00:09:51,734
A basket of kisses.
106
00:09:55,100 --> 00:09:58,188
A basket of kisses.
A basket of kisses.
107
00:09:58,257 --> 00:09:59,937
A basket of kisses.
108
00:10:00,042 --> 00:10:02,135
A basket of kisses.
109
00:10:18,646 --> 00:10:21,733
You look like a movie star.
110
00:10:21,838 --> 00:10:24,514
- Don't make me late, dad.
- I won't.
111
00:11:21,082 --> 00:11:23,620
- Nice suit, Milo.
- Thanks.
112
00:11:23,691 --> 00:11:27,671
- He has been counting down the days.
- Oh, tell me about it.
113
00:11:27,776 --> 00:11:32,682
And now, our final award,
the St. Alden's Citizenship Medallion.
114
00:11:32,753 --> 00:11:35,977
Every year we honor
someone of character.
115
00:11:36,048 --> 00:11:38,243
Someone who truly
embodies the values
116
00:11:38,313 --> 00:11:40,576
that this school
was founded on.
117
00:11:40,647 --> 00:11:43,460
This year I am proud to award
118
00:11:43,531 --> 00:11:47,716
the St. Alden's Citizenship
Medallion to Milo Curtis.
119
00:11:56,231 --> 00:11:57,567
Good job.
120
00:12:06,699 --> 00:12:11,365
- Here you go, Milo, good job.
- Thanks!
121
00:12:17,786 --> 00:12:19,569
Wow!
122
00:12:19,640 --> 00:12:21,468
I'm sorry I missed our parent-
teacher conference,
123
00:12:21,499 --> 00:12:23,585
I had a big installation
in the city.
124
00:12:23,656 --> 00:12:26,056
No worries, we can reschedule.
125
00:12:26,127 --> 00:12:26,983
How is Emma doing?
126
00:12:27,054 --> 00:12:30,072
I mean, not to put you
on the spot, right?
127
00:12:30,177 --> 00:12:31,068
She's fine.
128
00:12:31,139 --> 00:12:33,985
She's um... I have to say,
129
00:12:34,090 --> 00:12:38,413
I've never met anyone quite like
her in my 20 years of teaching.
130
00:12:38,484 --> 00:12:40,061
Why does that sound like
a bad thing?
131
00:12:40,166 --> 00:12:42,978
No, I didn't mean that
in any fashion at all.
132
00:12:43,049 --> 00:12:44,626
Emma's never had
one mark against her
133
00:12:44,696 --> 00:12:46,342
and she's one of
our top students.
134
00:12:46,413 --> 00:12:48,642
She can be a real leader
when she wants to be.
135
00:12:48,747 --> 00:12:50,358
But?
136
00:12:50,429 --> 00:12:52,487
Emma lives in her own
particular world
137
00:12:52,556 --> 00:12:56,503
and I'm sure it isn't anything
like the world that you and I live in.
138
00:12:56,573 --> 00:13:00,278
I mean, she has many remarkable
qualities that are great in a child.
139
00:13:00,349 --> 00:13:03,607
Her courage is most unusual.
140
00:13:03,678 --> 00:13:07,555
She's almost without
any physical fear.
141
00:13:07,625 --> 00:13:09,957
And she really knows how to come
across when she has to.
142
00:13:10,028 --> 00:13:11,536
She can be an
actress, I bet.
143
00:13:11,641 --> 00:13:14,453
Please, not an actress.
All right.
144
00:13:14,524 --> 00:13:16,119
- Mrs. Ellis.
- Oh, hi! Excuse me.
145
00:13:16,206 --> 00:13:17,955
- Sure.
- Uh huh.
146
00:13:23,929 --> 00:13:26,261
I'm proud of you, honey bear.
I know you're disappointed.
147
00:13:26,332 --> 00:13:29,144
That medal's mine.
I deserve it.
148
00:13:29,215 --> 00:13:33,229
- Milo can't even talk in front of the class.
- Emma.
149
00:13:33,300 --> 00:13:35,528
Everybody has
something special to offer.
150
00:13:35,634 --> 00:13:37,210
Milo's a good kid.
151
00:13:37,315 --> 00:13:38,412
Yeah?
152
00:13:38,483 --> 00:13:41,193
Well, he's an awful public
speaker. And he can't spell.
153
00:13:41,263 --> 00:13:43,731
Emma.
154
00:13:45,760 --> 00:13:49,567
You're right.
Sorry.
155
00:13:49,672 --> 00:13:53,893
Milo's my friend.
I'm really happy he got it.
156
00:14:40,403 --> 00:14:42,702
You're right,
this place is cool!
157
00:14:55,026 --> 00:14:57,049
We should go back now.
158
00:15:08,138 --> 00:15:09,955
Emma, what's wrong?
159
00:15:11,811 --> 00:15:13,285
What do you want?
160
00:15:18,195 --> 00:15:20,424
I think you know.
161
00:15:32,542 --> 00:15:33,947
One, two, three.
162
00:15:34,018 --> 00:15:36,179
That's good,
I'll email it to you.
163
00:15:36,284 --> 00:15:39,440
- Hey dad, can we get going?
- Sure.
164
00:15:39,545 --> 00:15:40,744
Has anyone seen Milo?
165
00:15:40,849 --> 00:15:41,637
I haven't seen him.
166
00:15:41,707 --> 00:15:43,387
Emma, have you seen him?
167
00:15:43,458 --> 00:15:45,859
Um, the last place I saw
him was by the bonfire.
168
00:15:47,851 --> 00:15:49,771
Help! Help!
169
00:15:50,597 --> 00:15:52,174
Quickly!
170
00:16:12,084 --> 00:16:13,764
Oh my god!
171
00:16:13,869 --> 00:16:15,824
Milo? Milo?
172
00:16:17,233 --> 00:16:19,599
Come on, come on, baby!
Breathe!
173
00:16:19,704 --> 00:16:21,830
Somebody do something!
174
00:16:21,935 --> 00:16:23,478
Call 911!
175
00:16:23,583 --> 00:16:24,886
Milo!
176
00:16:24,990 --> 00:16:27,631
Come on there, Milo.
Come on, Milo, come on.
177
00:16:30,173 --> 00:16:31,509
Milo?
178
00:16:34,533 --> 00:16:36,315
Somebody help us!
179
00:16:37,690 --> 00:16:39,988
That poor kid.
180
00:16:40,059 --> 00:16:44,382
He was lying there on the rocks for
hours before they came and took him away.
181
00:16:44,486 --> 00:16:47,540
It was horrible.
182
00:16:47,645 --> 00:16:51,487
- How is she?
- She's ok.
183
00:16:51,592 --> 00:16:54,918
I think she's in shock.
I think we all are.
184
00:16:54,989 --> 00:16:58,763
She's up in her room, reading.
I'm sure it'll hit her later.
185
00:16:58,869 --> 00:17:01,235
Yes, I'm sure it will.
186
00:17:34,669 --> 00:17:35,765
Emma.
187
00:17:35,870 --> 00:17:38,545
- Morning, dad.
- Morning, hon.
188
00:17:38,616 --> 00:17:41,566
Do you want some cereal?
There's just enough left.
189
00:17:41,671 --> 00:17:44,586
No, I'm ok, thanks.
190
00:17:44,657 --> 00:17:46,371
How are you feeling?
191
00:17:46,476 --> 00:17:49,220
I'm all right.
192
00:17:49,325 --> 00:17:51,211
I hope it doesn't rain today.
193
00:17:51,316 --> 00:17:53,785
I meant about yesterday.
194
00:17:53,856 --> 00:17:55,673
You must be pretty sad, right?
195
00:17:55,744 --> 00:17:58,969
If you want to talk
about it I'm here for you.
196
00:17:59,073 --> 00:18:01,165
Ok.
197
00:18:01,236 --> 00:18:03,396
Do you need someone
to talk to?
198
00:18:05,972 --> 00:18:09,162
I don't really think there's
anything to talk about.
199
00:18:18,535 --> 00:18:20,661
Give her time,
kids process differently.
200
00:18:20,732 --> 00:18:23,372
Don't make her feel
self-conscious.
201
00:18:23,477 --> 00:18:25,020
You're probably right.
202
00:18:25,091 --> 00:18:27,286
She's just so strong,
you know?
203
00:18:27,357 --> 00:18:30,031
I mean, even her teachers
were talking about it.
204
00:18:30,102 --> 00:18:36,656
I just hope that she can...
take some time and... feel.
205
00:18:38,100 --> 00:18:39,471
Look who's here.
206
00:18:40,949 --> 00:18:43,076
Great job, by the way.
She seems perfect.
207
00:18:43,145 --> 00:18:45,100
Miller said she was great
with Sam.
208
00:18:45,171 --> 00:18:46,714
Professional head
hunter, that's me.
209
00:18:46,819 --> 00:18:48,200
Are you gonna finally take
my friend Lizzy out?
210
00:18:48,231 --> 00:18:50,969
Oh my god, you are
relentless. Yes, I will call her.
211
00:18:51,074 --> 00:18:54,539
Hey there.
Let's get this party started.
212
00:19:02,676 --> 00:19:05,386
Washer, dryer, obviously.
213
00:19:05,457 --> 00:19:08,372
- Wow, this place is amazing.
- Thanks.
214
00:19:08,443 --> 00:19:11,633
It was a fixer-upper my wife and I
bought right before Emma was born.
215
00:19:11,704 --> 00:19:13,246
Was this your wife?
216
00:19:13,351 --> 00:19:17,331
Oh, yeah. That was our
Christmas card one year.
217
00:19:19,186 --> 00:19:22,205
There she is. Emma, this is
Chloe. Chloe, this is Emma.
218
00:19:22,310 --> 00:19:23,543
Hi Emma.
219
00:19:23,614 --> 00:19:26,873
It's very nice to meet you.
I like your necklace.
220
00:19:26,978 --> 00:19:28,898
Do you want to see
my medals?
221
00:19:28,969 --> 00:19:30,957
We have to finish
the tour first.
222
00:19:31,028 --> 00:19:33,085
Anyway, emergency numbers here,
223
00:19:33,156 --> 00:19:37,135
all the keys go in that uh,
little place there.
224
00:19:37,206 --> 00:19:39,538
Um, fire extinguisher
is under the sink.
225
00:19:39,609 --> 00:19:42,181
We have a couple upstairs
in the bedrooms...
226
00:20:14,071 --> 00:20:16,540
I wanna watch a movie.
227
00:20:16,611 --> 00:20:19,251
The wind was blowing
the window open.
228
00:20:19,356 --> 00:20:21,346
I'll be down in a minute.
229
00:20:55,466 --> 00:20:58,897
- Amber!
- May Elle!
230
00:21:02,880 --> 00:21:05,692
I don't get it,
this is stupid.
231
00:21:05,797 --> 00:21:11,150
- What's stupid?
- Shirley Temple.
232
00:21:11,220 --> 00:21:14,274
The woman was a United
States ambassador.
233
00:21:14,345 --> 00:21:18,529
I can't imagine
she was very stupid.
234
00:21:18,600 --> 00:21:20,521
I meant the movie.
235
00:21:24,882 --> 00:21:27,832
- When's my dad coming home?
- Soon.
236
00:21:27,937 --> 00:21:30,783
He has a meeting.
237
00:21:30,854 --> 00:21:33,495
So are you sad about
the kid that drowned?
238
00:21:33,566 --> 00:21:38,197
I don't think it matters if I'm sad.
He's dead, anyway.
239
00:21:38,268 --> 00:21:42,762
Besides, my dad said you don't
feel anything when you drown.
240
00:21:42,867 --> 00:21:45,955
You're all warm and
fuzzy, aren't you?
241
00:21:46,059 --> 00:21:49,490
So what're you into?
Music? Horses?
242
00:21:49,595 --> 00:21:51,721
I'm into everything.
243
00:21:51,792 --> 00:21:54,056
What's the deal with your dad?
Got a girlfriend?
244
00:21:54,127 --> 00:21:56,664
No. Why?
245
00:21:56,734 --> 00:21:58,827
Just asking, no biggie.
246
00:22:02,639 --> 00:22:06,893
He had one for a while.
I didn't like her.
247
00:22:06,998 --> 00:22:10,531
- So he dumped her?
- Yep.
248
00:22:10,602 --> 00:22:13,037
You're sorta something
else, aren't you?
249
00:22:13,142 --> 00:22:17,190
- And you're sort of a thief.
- Excuse me?
250
00:22:17,261 --> 00:22:18,700
And you're smart.
251
00:22:18,771 --> 00:22:23,163
I saw you take the pills
from my dad's bedroom.
252
00:22:23,234 --> 00:22:27,831
But not enough
for my dad to notice.
253
00:22:27,936 --> 00:22:33,047
Don't worry, I won't tell.
254
00:22:33,118 --> 00:22:37,407
I think I'm gonna stay up past
my bedtime tonight.
255
00:22:37,478 --> 00:22:41,148
Now go and get me
some ice cream.
256
00:22:41,253 --> 00:22:43,619
You little bitch.
257
00:22:50,177 --> 00:22:53,539
And bring me a couple of cookies
while you're at it.
258
00:23:22,237 --> 00:23:23,917
It's okay.
259
00:23:29,754 --> 00:23:31,983
Thank you.
260
00:23:32,088 --> 00:23:33,149
I'm so sorry.
261
00:23:33,255 --> 00:23:34,797
Thank you.
262
00:23:36,309 --> 00:23:38,608
Thanks for coming.
263
00:23:38,713 --> 00:23:40,323
Hi, Emma.
264
00:23:44,856 --> 00:23:47,703
Oh, don't ask me how I am,
I don't wanna lie to you.
265
00:23:47,774 --> 00:23:50,449
It was a beautiful service.
266
00:23:50,520 --> 00:23:52,611
He had a good last day.
267
00:23:52,682 --> 00:23:54,019
A really good last day.
268
00:23:54,090 --> 00:23:56,181
I mean, he has never won
anything before
269
00:23:56,252 --> 00:23:59,202
and he was so proud
of that medal.
270
00:23:59,307 --> 00:24:01,708
I just wish I knew where it was.
271
00:24:01,813 --> 00:24:04,385
You don't have the medal?
272
00:24:04,490 --> 00:24:08,195
Well, I think maybe it sunk
to the bottom.
273
00:24:08,266 --> 00:24:09,579
Is there anything
I can do for you?
274
00:24:09,610 --> 00:24:12,383
If you have any pictures
of that day I'd like 'em.
275
00:24:12,453 --> 00:24:16,089
Just pictures of him playing, happy.
276
00:24:16,194 --> 00:24:17,805
It really does help.
277
00:25:01,435 --> 00:25:03,663
Dad?
278
00:25:03,734 --> 00:25:05,516
What're you doing in my room?
279
00:25:05,621 --> 00:25:09,086
- Just picking up a little.
- It is picked up.
280
00:25:09,191 --> 00:25:11,248
It's always picked up.
281
00:25:13,791 --> 00:25:17,290
Anything else?
282
00:25:17,395 --> 00:25:19,075
No.
283
00:25:57,451 --> 00:26:00,264
Miss Ellis.
284
00:26:00,369 --> 00:26:01,329
It's nice to meet you.
285
00:26:01,399 --> 00:26:05,276
Believe me, nothing like this has
ever happened in our 95-year history
286
00:26:05,381 --> 00:26:07,163
and we're using
every resource we have
287
00:26:07,233 --> 00:26:09,326
to make sure that it
never happens again.
288
00:26:09,397 --> 00:26:11,900
But there is a legal issue that
we have to contend with.
289
00:26:11,970 --> 00:26:13,239
Sure.
290
00:26:13,309 --> 00:26:14,690
We're reaching out to
all the parents to gather
291
00:26:14,721 --> 00:26:16,945
whatever information we can.
292
00:26:17,016 --> 00:26:19,005
Well... ok, I... I don't
really understand.
293
00:26:19,076 --> 00:26:21,064
So this is an insurance thing,
or...?
294
00:26:21,169 --> 00:26:23,501
That's one component, yes.
295
00:26:23,606 --> 00:26:25,424
Well, what did happen?
296
00:26:25,494 --> 00:26:27,174
No one's given anybody
an update.
297
00:26:27,245 --> 00:26:28,650
How did Milo fall off
that cliff?
298
00:26:28,755 --> 00:26:31,293
That's what we're
gonna find out.
299
00:26:31,364 --> 00:26:33,352
Are the police involved?
300
00:26:33,458 --> 00:26:35,927
We're not at liberty
to share that.
301
00:26:35,998 --> 00:26:39,360
Obviously, if and when
the authorities are involved,
302
00:26:39,430 --> 00:26:41,224
we may share that information
with the families.
303
00:26:41,255 --> 00:26:42,278
Some families.
304
00:26:42,348 --> 00:26:45,366
Excuse me, but is there
something you're not telling me?
305
00:26:45,437 --> 00:26:46,979
Please don't misunderstand.
306
00:26:47,084 --> 00:26:49,416
We're just trying to get
to the facts.
307
00:26:49,447 --> 00:26:53,021
But if Emma heard or saw
something, we need to know.
308
00:26:53,091 --> 00:26:55,835
That boy couldn't swim
and he was afraid of water.
309
00:26:55,905 --> 00:26:58,032
Why was he out on the rocks?
310
00:26:58,137 --> 00:26:59,611
You little shit.
311
00:26:59,682 --> 00:27:05,068
Any information would be helpful as it
seems Emma was the last to see the boy.
312
00:27:05,173 --> 00:27:07,196
I'm sorry?
313
00:27:07,267 --> 00:27:09,942
At least three people saw her
near the rock face.
314
00:27:10,013 --> 00:27:11,944
Now, we're not saying Emma
did anything wrong.
315
00:27:11,975 --> 00:27:13,375
Well, I should hope not.
316
00:27:13,446 --> 00:27:16,533
Listen, I'd be very careful
what you insinuate.
317
00:27:18,800 --> 00:27:19,725
Emma?
318
00:27:19,830 --> 00:27:20,859
Emma?!
319
00:27:20,962 --> 00:27:22,951
Emma!
320
00:27:23,022 --> 00:27:24,976
What happened?
321
00:27:25,081 --> 00:27:26,110
Are you ok?
322
00:27:26,145 --> 00:27:29,026
- We'll show ourselves out.
- Yeah, sure.
323
00:27:29,131 --> 00:27:30,228
Ok.
324
00:27:30,299 --> 00:27:32,596
Let me see this arm.
Let's see it.
325
00:27:32,667 --> 00:27:35,754
All right, let's get
you cleaned up. Ok?
326
00:27:35,825 --> 00:27:38,466
You are lucky you didn't cut
yourself worse, honey bear.
327
00:27:38,571 --> 00:27:42,859
- I'm sorry, daddy.
- It's ok, accidents happen.
328
00:27:45,745 --> 00:27:48,283
Do you know why
Mrs. Ellis was here?
329
00:27:48,388 --> 00:27:52,299
It was about Milo I bet.
330
00:27:52,370 --> 00:27:56,657
Is there anything you wanna
tell me about that day?
331
00:27:56,762 --> 00:27:58,649
Anything at all?
332
00:27:58,754 --> 00:28:00,434
Nope.
333
00:28:00,539 --> 00:28:01,806
You're sure?
334
00:28:01,877 --> 00:28:04,297
You weren't ever out on
that rock face, were you?
335
00:28:04,440 --> 00:28:09,117
- No.
- Mrs. Ellis says you were.
336
00:28:09,188 --> 00:28:11,623
She's lying.
337
00:28:11,694 --> 00:28:14,643
Honey, why would Mrs. Ellis lie?
338
00:28:14,749 --> 00:28:18,488
Because she hates me.
339
00:28:18,593 --> 00:28:24,357
She never liked me.
I don't know why.
340
00:28:24,428 --> 00:28:26,349
Why would she say that?
341
00:28:26,419 --> 00:28:31,051
I... I don't know what's going on,
I'm just... just worried about you.
342
00:28:31,156 --> 00:28:33,041
I'm sorry, daddy.
343
00:28:33,146 --> 00:28:37,744
I don't mean to get upset,
I'm just sad about Milo.
344
00:28:42,448 --> 00:28:44,437
Want me to read to you?
345
00:28:44,542 --> 00:28:48,076
- I'm not really in the mood.
- Ok.
346
00:28:49,485 --> 00:28:52,709
Daddy?
347
00:28:52,780 --> 00:28:56,245
What would you give me
for a basket of kisses?
348
00:28:56,350 --> 00:28:58,235
A basket of hugs.
349
00:29:57,412 --> 00:29:58,441
Hi.
350
00:30:00,571 --> 00:30:03,417
Sorry, I was just checking
on you and Emma.
351
00:30:06,577 --> 00:30:09,047
And we're out of milk.
352
00:30:26,451 --> 00:30:28,406
- Hey.
- Um, I'm sorry,
353
00:30:28,476 --> 00:30:29,927
I didn't mean to startle
you last night.
354
00:30:29,957 --> 00:30:32,284
I probably could have waited
to do the market list.
355
00:30:32,355 --> 00:30:33,451
Yeah.
356
00:30:35,307 --> 00:30:36,540
So what's up?
357
00:30:36,611 --> 00:30:38,504
Um, hey, do you mind if I,
like, smoke in here?
358
00:30:38,568 --> 00:30:44,710
I would never do it around Emma
but out here I thought maybe?
359
00:30:44,780 --> 00:30:46,820
Can you see everything against
that wall, it's all flammable?
360
00:30:46,977 --> 00:30:50,249
So no, I don't think this is the
best place for a smoking area.
361
00:30:50,341 --> 00:30:52,330
Ah, got it.
362
00:30:52,401 --> 00:30:55,247
- So how can I help ya?
- Emma's arm seems good.
363
00:30:55,318 --> 00:30:57,822
I'm sorry, I should have been
paying closer attention to her.
364
00:30:57,927 --> 00:31:02,044
I was with her one minute and
when I turned around she was gone.
365
00:31:02,149 --> 00:31:03,451
Yeah.
366
00:31:03,521 --> 00:31:06,540
- I understand, stuff happens.
- Stuff happens.
367
00:31:06,610 --> 00:31:08,942
Hell yeah, it does.
368
00:31:12,652 --> 00:31:14,203
So let me ask you,
369
00:31:14,234 --> 00:31:17,077
how are things with you and Emma?
370
00:31:17,182 --> 00:31:18,073
Everything ok?
371
00:31:18,178 --> 00:31:20,476
Oh, she's great.
Such a cool kid.
372
00:31:20,581 --> 00:31:21,780
That's good to hear.
373
00:31:21,885 --> 00:31:27,272
She's so... fun and
smart... and funny.
374
00:31:27,343 --> 00:31:29,112
I never would have thought
of Emma as funny.
375
00:31:29,196 --> 00:31:32,936
Oh, not in a weird way,
she's funny like...
376
00:31:33,040 --> 00:31:36,642
I don't know, like different,
in a good way.
377
00:31:36,747 --> 00:31:38,290
Most girls her age
are pretty lame.
378
00:31:38,361 --> 00:31:40,257
Purple leggings and princess
posters everywhere,
379
00:31:40,288 --> 00:31:45,910
but Emma is like...
a lady, you know?
380
00:31:45,981 --> 00:31:47,524
I do know.
381
00:31:47,594 --> 00:31:50,063
Oh, I was looking at more
pictures of your wife.
382
00:31:50,168 --> 00:31:52,912
She was pretty hot.
383
00:31:52,983 --> 00:31:56,345
Yes, she was.
Thank you.
384
00:32:00,980 --> 00:32:04,548
Gotta get rid of these wasps.
385
00:32:04,619 --> 00:32:06,401
Well, I better get back to Emma.
386
00:32:06,472 --> 00:32:08,702
- She wants to go on the scooter.
- Great.
387
00:32:08,772 --> 00:32:14,605
Anyway, I love my job here.
I just wanted you to know.
388
00:32:14,710 --> 00:32:18,724
Thank you, I appreciate that.
I'm sure Emma does, as well.
389
00:32:18,795 --> 00:32:22,465
Yeah.
We love each other.
390
00:32:27,342 --> 00:32:30,703
Your dad thinks you
have major issues, Curly Sue.
391
00:32:30,808 --> 00:32:31,905
What do you mean?
392
00:32:32,010 --> 00:32:34,822
He knows what's up.
He was grilling me about you.
393
00:32:34,893 --> 00:32:37,809
- What'd he ask?
- Wouldn't you like to know?
394
00:32:37,879 --> 00:32:39,627
Don't worry, I told him how
great you are.
395
00:32:39,698 --> 00:32:43,232
I got you, girl.
Don't mess with me.
396
00:32:47,421 --> 00:32:50,233
Why is Mrs. Ellis at Milo's?
397
00:32:50,339 --> 00:32:53,083
You must be shitting bricks.
Gross.
398
00:32:53,154 --> 00:32:54,672
Why would you say something
like that?
399
00:32:54,703 --> 00:32:58,026
'Cause they're closing in on you
now, babe, building their case.
400
00:32:58,096 --> 00:32:59,913
What do you mean?
401
00:33:00,018 --> 00:33:01,458
One day the police
will get involved
402
00:33:01,528 --> 00:33:03,562
and you'll have to come clean
about what you did to Milo.
403
00:33:03,593 --> 00:33:06,263
- I didn't do anything to Milo.
- Sure you didn't.
404
00:33:06,368 --> 00:33:07,945
Anyway, you'll see.
405
00:33:08,015 --> 00:33:12,270
You better get your story
straight or you're gonna get busted.
406
00:33:28,817 --> 00:33:33,379
I'm not worried about anything.
You're just being a bitch.
407
00:33:33,450 --> 00:33:37,841
Look, I don't know what you did
to that kid on the rocks
408
00:33:37,946 --> 00:33:39,557
but I know it wasn't good,
409
00:33:39,628 --> 00:33:41,446
and I know you're lying
to everybody.
410
00:33:41,516 --> 00:33:44,089
And you stole from
my dad's room.
411
00:33:44,159 --> 00:33:46,559
Well I guess we both have secrets
to keep for each other, don't we?
412
00:33:46,666 --> 00:33:49,066
My dad says it's not
good to keep secrets.
413
00:33:49,171 --> 00:33:52,283
If you see something
you should tell.
414
00:33:53,942 --> 00:33:56,308
Are you threatening me,
honey bear?
415
00:34:00,634 --> 00:34:02,497
Do you know what they do
to kids that go to jail?
416
00:34:02,528 --> 00:34:04,478
Not really.
417
00:34:04,548 --> 00:34:06,949
Well, if it's something like
stealing or hurting someone
418
00:34:07,020 --> 00:34:09,900
you get sent to a hospital
where kids yell
419
00:34:10,006 --> 00:34:15,049
and scream and cut themselves,
and you never get out.
420
00:34:15,120 --> 00:34:17,074
But if it's something
really bad,
421
00:34:17,179 --> 00:34:21,090
like maybe if someone...
dies...
422
00:34:21,195 --> 00:34:24,420
you get sent to
the electric chair.
423
00:34:24,525 --> 00:34:28,093
You're silly, nobody would
put a kid in the electric chair.
424
00:34:28,197 --> 00:34:29,534
Sure they do.
425
00:34:29,605 --> 00:34:33,069
Do you know what happens in the
electric chair? It cooks you.
426
00:34:33,174 --> 00:34:37,807
Your skin crackles and shrivels like
when we make bacon in the morning.
427
00:34:37,911 --> 00:34:41,376
I don't believe you, a kid
wouldn't even fit in that big chair.
428
00:34:41,446 --> 00:34:42,441
They have a special one
for kids.
429
00:34:42,511 --> 00:34:47,211
It's even painted pink and they put pee-pee
pads underneath for when you piss yourself.
430
00:34:47,282 --> 00:34:50,986
- God, you're disgusting.
- Google it.
431
00:35:02,453 --> 00:35:04,030
Emma?
432
00:35:08,803 --> 00:35:10,345
Em?
433
00:35:17,419 --> 00:35:18,892
Emma?
434
00:35:18,963 --> 00:35:21,123
Emma, are you out there?
435
00:35:23,562 --> 00:35:25,208
Emma?
436
00:37:17,348 --> 00:37:18,925
Hello?
437
00:38:22,907 --> 00:38:24,450
There she is.
438
00:38:24,555 --> 00:38:26,749
How was your day?
You do anything fun?
439
00:38:26,820 --> 00:38:30,354
Well, I don't know if
it was fun exactly,
440
00:38:30,459 --> 00:38:32,447
but I had a good day.
441
00:39:14,359 --> 00:39:17,996
- What are you doing?
- Oh, nothing.
442
00:39:19,851 --> 00:39:23,281
- What's in your hand?
- Nothing.
443
00:39:48,649 --> 00:39:51,222
Oh, Emma.
444
00:39:52,899 --> 00:39:55,331
Where did this come from?
445
00:39:56,578 --> 00:39:58,018
Emma?
446
00:39:58,123 --> 00:40:01,656
How did Milo's medal
get into this house?
447
00:40:01,761 --> 00:40:04,402
I... I don't know.
448
00:40:04,473 --> 00:40:07,113
- Where did you find it?
- It was hidden under the bed.
449
00:40:07,287 --> 00:40:09,311
I found it cleaning.
450
00:40:12,436 --> 00:40:14,528
Thank you, Chloe.
451
00:40:14,598 --> 00:40:18,612
- I need to talk to Emma alone.
- Sure thing.
452
00:40:20,434 --> 00:40:23,211
Emma?
453
00:40:23,282 --> 00:40:26,472
How did Milo Curtis's medal
get under your bed?
454
00:40:26,543 --> 00:40:28,773
I don't know how it got there.
455
00:40:28,843 --> 00:40:34,574
How should I know
how it got there?
456
00:40:34,643 --> 00:40:39,310
Were you ever, at any time,
out on that rock face?
457
00:40:42,367 --> 00:40:45,008
Yes, daddy,
I went there once.
458
00:40:45,079 --> 00:40:49,951
So Mrs. Ellis wasn't lying
when she said you were there.
459
00:40:50,022 --> 00:40:54,962
I guess she wasn't lying.
Yes, daddy.
460
00:40:55,032 --> 00:40:56,678
Were you with Milo?
461
00:41:00,181 --> 00:41:01,552
For a minute.
462
00:41:04,987 --> 00:41:07,250
And what happened?
463
00:41:11,714 --> 00:41:14,355
Emma!
464
00:41:14,425 --> 00:41:16,518
This is very serious
and I can't help you
465
00:41:16,589 --> 00:41:18,920
if I don't know the truth.
466
00:41:23,110 --> 00:41:25,716
Milo and I were playing a game
we made up.
467
00:41:25,787 --> 00:41:28,669
It was kinda like
Capture the Flag,
468
00:41:28,739 --> 00:41:31,140
but with his medal instead,
469
00:41:31,211 --> 00:41:35,877
and I won, so Milo gave
me his medal to wear.
470
00:41:35,982 --> 00:41:39,034
So he gave you the medal
out on the rock?
471
00:41:39,139 --> 00:41:43,325
No, I got it...
later on.
472
00:41:43,396 --> 00:41:45,590
I don't know where
Milo went after that.
473
00:41:50,157 --> 00:41:54,618
Emma, do you know that Mrs.
Curtis has been looking for this?
474
00:41:54,689 --> 00:41:57,776
She wanted to bury Milo with it.
475
00:41:57,881 --> 00:42:02,443
That's stupid, Milo wouldn't even
know if he was buried with it or not.
476
00:42:10,512 --> 00:42:13,839
Daddy?
What's wrong?
477
00:42:13,910 --> 00:42:15,762
Where are you going?
478
00:42:18,715 --> 00:42:20,875
I just need some air.
479
00:42:26,370 --> 00:42:31,413
Hey, Ange, it's me, listen, I need the
name of a good child psychiatrist for Emma.
480
00:42:31,484 --> 00:42:32,752
It's nothing urgent,
481
00:42:32,823 --> 00:42:34,685
I just think that she needs
someone to talk to.
482
00:42:34,716 --> 00:42:36,562
Ok. I have the perfect person.
483
00:42:36,667 --> 00:42:40,372
Oh, ok, good,
thanks.
484
00:42:40,477 --> 00:42:41,985
Um, I'll call you back.
485
00:43:16,071 --> 00:43:17,888
Mr. and Mrs. Grossman,
486
00:43:17,959 --> 00:43:19,880
there's something wrong
with your daughter.
487
00:43:19,950 --> 00:43:21,595
I'm sorry.
488
00:43:43,840 --> 00:43:46,446
I just saw
something in the fountain.
489
00:43:53,485 --> 00:43:54,993
Who did this?
490
00:44:07,901 --> 00:44:11,400
- Pretty happy with yourself, aren't ya?
- What do you mean?
491
00:44:11,471 --> 00:44:16,274
- You know exactly what I mean.
- Nope, I really don't.
492
00:44:16,345 --> 00:44:20,015
Oh, you mean I shit-boxed
you with Milo's medal?
493
00:44:20,086 --> 00:44:22,830
- You're so gross.
- Eat your eggs.
494
00:44:22,935 --> 00:44:25,919
I feel bad for you,
I wouldn't wanna go do this.
495
00:44:25,990 --> 00:44:28,631
And I don't want to.
496
00:44:28,702 --> 00:44:30,656
I wouldn't say anything.
497
00:44:30,726 --> 00:44:33,539
Nothing good can
come of this for you.
498
00:44:33,610 --> 00:44:37,246
I forgot who I was dealing with.
You'll be just fine.
499
00:44:37,351 --> 00:44:39,340
You little psycho.
500
00:44:39,411 --> 00:44:43,081
Emma?
We have to go.
501
00:44:48,026 --> 00:44:49,431
It's good to see you, Emma.
502
00:44:49,502 --> 00:44:51,642
Any time I see one of Milo's
classmates it reminds me
503
00:44:51,698 --> 00:44:56,502
of how many friends he had
and what a good person he was.
504
00:44:56,572 --> 00:45:00,999
- How's your school break going?
- Fine, thank you.
505
00:45:01,070 --> 00:45:05,049
Mrs. Curtis, we have something
that we wanna give to you.
506
00:45:13,597 --> 00:45:15,449
Where did you find that?
507
00:45:17,477 --> 00:45:21,971
Apparently Milo let Emma wear it
for a while and...
508
00:45:22,042 --> 00:45:28,733
and then, when he...
didn't come back she kept it.
509
00:45:28,804 --> 00:45:30,597
She knows it was wrong
and she wants to apologize,
510
00:45:30,628 --> 00:45:33,847
- isn't that right, Emma?
- That's right.
511
00:45:33,952 --> 00:45:38,686
I'm very sorry,
I shouldn't have kept it.
512
00:45:38,791 --> 00:45:41,913
I don't understand,
Milo gave it to you to wear, why?
513
00:45:42,018 --> 00:45:48,092
It was a game.
I was gonna give it back... but he...
514
00:45:48,163 --> 00:45:50,323
I never saw him again.
515
00:45:55,371 --> 00:45:57,771
Well, I don't know what to say.
516
00:46:00,553 --> 00:46:02,611
I'm glad you brought it
back to me.
517
00:46:06,046 --> 00:46:10,918
This whole day is...
I'm still in shock about Mrs. Ellis.
518
00:46:10,988 --> 00:46:12,222
I'm sorry?
519
00:46:13,940 --> 00:46:15,414
She's dead.
520
00:46:15,519 --> 00:46:20,700
She rolled her car on Glendale Avenue
and she was just here talking about Milo.
521
00:46:20,771 --> 00:46:23,137
I... I didn't know.
522
00:46:23,208 --> 00:46:25,848
I'm really sad, daddy.
523
00:46:25,919 --> 00:46:31,169
Mrs. Ellis was my favorite
teacher.
524
00:46:31,274 --> 00:46:33,709
Do we know how it happened?
525
00:46:33,780 --> 00:46:36,695
On the TV it said there was
a wasp's nest in her car.
526
00:46:36,766 --> 00:46:39,235
It was a science project or
something and she was stung.
527
00:46:39,306 --> 00:46:41,466
I don't know, it doesn't make
any sense to me.
528
00:46:41,537 --> 00:46:46,065
- Daddy, I'm not feeling well, can we go home?
- Sure.
529
00:46:48,779 --> 00:46:54,406
So now I don't have to talk
about Milo ever again, right?
530
00:46:54,511 --> 00:46:56,123
I'm gonna run, daddy.
531
00:46:56,193 --> 00:46:58,457
Chloe and I are
baking cupcakes today.
532
00:47:41,913 --> 00:47:46,064
Hey, we gotta leave soon
for our doctor's appointment.
533
00:47:46,135 --> 00:47:48,296
I'll be ready.
534
00:47:48,400 --> 00:47:52,964
Daddy, I was thinking,
you're right.
535
00:47:53,035 --> 00:47:56,567
I think something good
will come of this.
536
00:47:56,672 --> 00:47:58,352
I hope so.
537
00:48:13,800 --> 00:48:18,055
Emma, I have some magazines on the
table you might like while you wait.
538
00:48:18,126 --> 00:48:21,658
I'm just gonna have a little
chat with your dad, if that's ok.
539
00:48:21,729 --> 00:48:23,753
Of course, Dr. March.
540
00:48:32,507 --> 00:48:37,517
So, how can I
help you and Emma?
541
00:48:37,587 --> 00:48:40,400
I don't know...
Um...
542
00:48:40,470 --> 00:48:43,626
Well, what is your
primary concern?
543
00:48:48,022 --> 00:48:52,929
Emma has always been different,
very, very much in a good way...
544
00:48:53,063 --> 00:48:56,395
but also...
545
00:48:56,499 --> 00:48:59,031
there's a...
546
00:48:59,268 --> 00:49:03,843
coldness, I don't know
how to say it, um...
547
00:49:03,948 --> 00:49:06,933
a lack of emotion,
I mean, she has emotions, but uh...
548
00:49:07,004 --> 00:49:09,953
she laughs and
cries and all that, but...
549
00:49:10,058 --> 00:49:11,909
it can be um...
550
00:49:14,212 --> 00:49:18,054
I don't know.
551
00:49:18,124 --> 00:49:24,163
She's lying to me and I
don't trust her anymore.
552
00:49:24,234 --> 00:49:28,934
Well, it's very common
for children her age to lie.
553
00:49:29,005 --> 00:49:32,848
Most kids struggle
with their emotions.
554
00:49:33,055 --> 00:49:35,938
They very often don't know how
555
00:49:35,969 --> 00:49:40,021
or what they should be
feeling at any point in time.
556
00:49:40,092 --> 00:49:44,175
It can be very taxing
on a parent.
557
00:49:44,246 --> 00:49:49,460
Mr. Grossman, everyone thinks
their issues are bigger than they are.
558
00:49:49,531 --> 00:49:51,383
More unique.
559
00:49:51,454 --> 00:49:56,897
And obviously there are the rare
cases, and I've had them, of...
560
00:49:56,975 --> 00:50:00,341
real psychological illness.
561
00:50:00,447 --> 00:50:05,078
Anyway, I'm looking
forward to talking to Emma.
562
00:50:15,858 --> 00:50:20,112
So, I'm not the kind of
doctor who operates on people
563
00:50:20,182 --> 00:50:22,617
or things like that,
I'm what's called...
564
00:50:22,723 --> 00:50:24,505
You're a shrink.
565
00:50:25,983 --> 00:50:27,629
Well, you know that term.
566
00:50:27,734 --> 00:50:30,307
I watch Intervention.
567
00:50:30,412 --> 00:50:32,680
Oh, yes.
568
00:50:32,711 --> 00:50:37,321
Well, I'm a psychiatrist, which
is a fancy word for someone
569
00:50:37,352 --> 00:50:40,913
to talk to who can help you
sort things out.
570
00:50:40,984 --> 00:50:44,379
I don't really need
anything sorted out.
571
00:50:44,484 --> 00:50:48,773
Really?
Well, why is that?
572
00:50:48,878 --> 00:50:54,127
I mean, most people have something
that they would like to be different.
573
00:50:54,232 --> 00:50:57,114
I don't.
574
00:50:57,219 --> 00:50:59,997
Ah, I see.
575
00:51:00,067 --> 00:51:06,999
I understand that your friend
Milo recently passed away.
576
00:51:07,104 --> 00:51:09,848
That's right.
577
00:51:09,919 --> 00:51:12,696
How did that make you feel?
578
00:51:15,926 --> 00:51:18,669
Pretty sad, I bet.
579
00:51:18,740 --> 00:51:22,479
I cried for two days.
580
00:51:22,584 --> 00:51:24,676
Oh.
581
00:51:24,747 --> 00:51:27,972
I understand.
582
00:51:28,042 --> 00:51:32,399
Was that the first time
someone you knew died?
583
00:51:35,456 --> 00:51:37,067
No.
584
00:51:42,938 --> 00:51:46,815
Oh, I see.
585
00:51:46,920 --> 00:51:49,596
Dr. March?
586
00:51:49,666 --> 00:51:52,753
Why do people get so upset
when people die?
587
00:51:52,824 --> 00:51:56,186
It's gonna happen to
everyone sooner or later.
588
00:51:56,257 --> 00:51:58,554
It's a great question, Emma.
589
00:51:58,625 --> 00:52:03,325
We all do know it's inevitable
and we grieve anyway.
590
00:52:03,430 --> 00:52:08,170
To feel or to have
empathy for others
591
00:52:08,201 --> 00:52:11,185
is what it means to be human.
592
00:52:24,402 --> 00:52:27,352
Emma, I'm going to
tell you a secret.
593
00:52:27,423 --> 00:52:31,471
I did the exact same things as
you when I was your age.
594
00:52:37,514 --> 00:52:39,342
Well, you two seemed
to have really hit it off.
595
00:52:39,373 --> 00:52:41,905
Oh, we had a great talk,
didn't we, Emma?
596
00:52:42,010 --> 00:52:43,417
Yes.
597
00:52:43,521 --> 00:52:46,162
- Daddy, can I go outside?
- Sure.
598
00:52:47,605 --> 00:52:52,100
Mr. Grossman, I have seen
thousands of kids in my practice,
599
00:52:52,205 --> 00:52:57,180
and Emma seems 100 percent
perfectly average.
600
00:52:57,835 --> 00:53:02,707
In fact, I told her she
reminds me of myself.
601
00:53:36,346 --> 00:53:38,953
- Hey there.
- Hey.
602
00:53:39,024 --> 00:53:42,455
- How'd the appointment go?
- Fine.
603
00:53:45,786 --> 00:53:47,946
Emma's up in her room.
604
00:53:48,017 --> 00:53:53,164
Well, I guess I better put on
some clothes, head up there.
605
00:53:53,233 --> 00:53:55,909
I hope you don't mind me
taking advantage of the sun.
606
00:53:55,980 --> 00:53:59,445
No, you... gotta take
advantage of it.
607
00:54:02,158 --> 00:54:05,451
Gotta take advantage.
Yep.
608
00:54:16,231 --> 00:54:18,632
Don't you have any friends?
609
00:54:18,737 --> 00:54:20,828
What do you care?
610
00:54:20,899 --> 00:54:24,330
- Clearly everyone thinks you're mental.
- Whatever, Chloe.
611
00:54:24,400 --> 00:54:25,613
Now that everyone
knows you stole that
612
00:54:25,644 --> 00:54:29,479
dead kid's medal it's
just a matter of time.
613
00:54:29,584 --> 00:54:31,641
A matter of time until what?
614
00:54:31,711 --> 00:54:33,529
Until they find out
what you did to him.
615
00:54:33,634 --> 00:54:35,794
I don't know what
you're talking about.
616
00:54:35,865 --> 00:54:37,922
Maybe you'll end up in
the little pink chair.
617
00:54:41,047 --> 00:54:42,830
I'm gonna have my dad
get rid of you.
618
00:54:42,935 --> 00:54:45,302
Go for it.
He won't do it.
619
00:54:45,372 --> 00:54:50,657
Your dad and I
understand each other.
620
00:54:50,762 --> 00:54:53,235
You can give me that psycho stare
all you want but the fact is this...
621
00:54:53,265 --> 00:54:54,843
your dad's a DILF.
622
00:54:54,949 --> 00:54:57,865
D-I-L-F, ok?
623
00:54:57,935 --> 00:55:01,331
And he's single, and he was
totally just scoping me out.
624
00:55:01,402 --> 00:55:04,557
You wouldn't mind if he
and I hooked up, would you?
625
00:55:04,628 --> 00:55:08,814
The poor guy needs a release.
I mean, just look at him.
626
00:55:08,919 --> 00:55:11,868
Stay away from my dad.
627
00:55:14,410 --> 00:55:17,395
Or what?
628
00:55:17,500 --> 00:55:19,832
Wouldn't I make a good stepmom?
629
00:55:22,031 --> 00:55:24,294
You don't scare me,
little girl.
630
00:55:24,365 --> 00:55:26,182
I don't care if you stood there
631
00:55:26,287 --> 00:55:28,551
and watched that
little kid drown,
632
00:55:28,656 --> 00:55:30,370
or even if you pushed
him in.
633
00:55:30,441 --> 00:55:33,390
Where I come from a spoiled
little princess like you
634
00:55:33,495 --> 00:55:37,955
ain't nothing, believe me.
635
00:55:38,026 --> 00:55:40,118
It's not nice to
threaten people.
636
00:55:40,189 --> 00:55:46,879
You and me,
we're not nice, are we?
637
00:56:09,913 --> 00:56:13,962
- Oh, Emma, you scared me.
- Do you like Chloe?
638
00:56:14,067 --> 00:56:16,810
- Wait, what?
- She said that you like her.
639
00:56:16,881 --> 00:56:21,615
That you... understand
each other.
640
00:56:21,686 --> 00:56:23,916
She said she could be
my stepmother some day.
641
00:56:24,020 --> 00:56:26,181
Whoa, whoa, whoa!
Wait, hold on a second.
642
00:56:26,286 --> 00:56:28,756
First of all, that
would never happen,
643
00:56:28,861 --> 00:56:30,608
and why would she say
something like that?
644
00:56:30,714 --> 00:56:33,011
- You tell me.
- Emma.
645
00:56:34,695 --> 00:56:38,263
I don't want a stepmother...
ever.
646
00:56:42,247 --> 00:56:44,167
Everything's gonna be ok.
647
00:56:44,238 --> 00:56:47,463
I have a meeting but
I'll be home early, ok?
648
00:56:47,532 --> 00:56:53,159
- Then we'll talk.
- Great, I'll wait up.
649
00:56:53,264 --> 00:56:55,494
Have fun on your date!
650
00:56:55,599 --> 00:56:57,415
- So you never remarried?
- Nope.
651
00:56:57,522 --> 00:56:59,887
You like playing the field
that much, huh?
652
00:56:59,992 --> 00:57:03,492
Yeah, I love it.
It's so fulfilling.
653
00:57:03,562 --> 00:57:06,649
I mean, you know, especially
raising a young girl.
654
00:57:14,752 --> 00:57:16,226
Great.
655
00:57:21,994 --> 00:57:25,596
When I first opened the store
I had about four months.
656
00:57:25,667 --> 00:57:29,029
I was really worried
but then business picked up
657
00:57:29,099 --> 00:57:31,569
and it's been really good
for six years now.
658
00:57:31,674 --> 00:57:33,319
Emma?
659
00:57:55,255 --> 00:57:57,518
Damn it, Emma.
660
00:58:07,817 --> 00:58:09,566
Emma?
661
00:58:38,469 --> 00:58:40,664
Emma!
662
00:58:40,735 --> 00:58:43,959
Emma, let me out of here.
This isn't funny.
663
00:58:44,064 --> 00:58:45,469
Emma!
664
00:59:13,205 --> 00:59:14,576
Emma?
665
00:59:17,324 --> 00:59:18,970
Emma!
666
00:59:38,296 --> 00:59:40,319
Let me through!
This is my house!
667
00:59:46,397 --> 00:59:47,426
Emma!
668
00:59:50,104 --> 00:59:51,669
- Are you the homeowner? - Yes.
- Are you the homeowner? - Yes, yes.
669
00:59:51,717 --> 00:59:54,198
I have a nine-year-old daughter, her
name is Emma, she's here with her nanny.
670
00:59:54,228 --> 00:59:57,378
Sir, your daughter is fine, she's
in a house with one of my deputies.
671
00:59:57,449 --> 00:59:59,747
Now, unfortunately there's been
a terrible accident.
672
00:59:59,852 --> 01:00:03,557
The nanny, Chloe, was in the work
shed when the fire broke out.
673
01:00:09,841 --> 01:00:11,520
I think she's in shock.
674
01:00:11,591 --> 01:00:13,488
She hasn't told us much but
apparently the young woman
675
01:00:13,519 --> 01:00:17,184
would sneak a smoke
in the work shed.
676
01:00:26,110 --> 01:00:28,305
Ok, I will give you two
a moment.
677
01:00:35,241 --> 01:00:36,818
Honey bear.
678
01:00:40,939 --> 01:00:45,501
It's ok, daddy.
Nothing happened to me.
679
01:01:00,949 --> 01:01:02,938
Emma, I know you're awake.
680
01:01:17,699 --> 01:01:19,826
I think we're in trouble.
681
01:01:22,814 --> 01:01:26,622
I think we're both
in very big trouble,
682
01:01:26,692 --> 01:01:30,431
and we need to talk and I
need you to tell me the truth.
683
01:01:34,519 --> 01:01:39,527
I'm your father, I love you, I'm
going to do anything I can to help you.
684
01:01:49,381 --> 01:01:51,713
You hurt Milo, didn't you?
685
01:01:57,928 --> 01:01:59,848
Didn't you?
686
01:02:01,841 --> 01:02:05,168
He was gonna tell on me
that I took his medal.
687
01:02:08,122 --> 01:02:12,033
I didn't mean to hurt him.
688
01:02:12,138 --> 01:02:19,070
When I pushed him...
he fell.
689
01:02:19,140 --> 01:02:24,527
He kept on yelling,
yelling that he couldn't swim,
690
01:02:24,632 --> 01:02:31,357
but I didn't believe him,
he always over-exaggerated.
691
01:02:31,428 --> 01:02:39,423
And after a while he stopped yelling
and I couldn't see him anymore.
692
01:02:39,494 --> 01:02:44,882
I'm so sorry, daddy,
I didn't want to get into trouble.
693
01:02:44,987 --> 01:02:47,112
I won't do it again.
694
01:02:54,666 --> 01:03:01,288
And Mrs. Levia, your first
nanny, what happed to her?
695
01:03:01,359 --> 01:03:05,957
She should have never
grabbed my arm,
696
01:03:06,027 --> 01:03:13,302
so I kicked her, and she fell
down the stairs.
697
01:03:13,407 --> 01:03:18,039
I didn't do anything wrong,
she's the adult.
698
01:03:18,110 --> 01:03:22,432
She should have
protected herself better.
699
01:03:22,502 --> 01:03:27,890
And Mrs. Ellis and the wasps?
700
01:03:27,995 --> 01:03:32,317
And tonight, what did
you do to Chloe?
701
01:03:33,693 --> 01:03:36,025
Emma!
702
01:03:36,096 --> 01:03:38,952
The sheriff will get to the bottom of this
eventually so don't give me the bullshit story.
703
01:03:38,983 --> 01:03:40,177
You said "bullshit".
704
01:03:40,248 --> 01:03:43,954
Emma, do you know
what could happen to you?!
705
01:03:44,059 --> 01:03:47,832
Do you?!
706
01:03:47,903 --> 01:03:51,368
What could happen to us?
707
01:03:51,473 --> 01:03:53,839
Yes, daddy.
708
01:03:53,944 --> 01:03:55,703
They're gonna take me
and they're gonna put me
709
01:03:55,733 --> 01:03:59,742
in the little chair, the little
pink electric chair.
710
01:03:59,847 --> 01:04:04,377
I really don't wanna go there,
I don't wanna pee myself.
711
01:04:04,482 --> 01:04:06,814
Emma, what're you talking about?
712
01:04:06,885 --> 01:04:13,095
Chloe said she knew about Milo
and one day everyone would.
713
01:04:13,166 --> 01:04:14,547
She said that they were
gonna take me
714
01:04:14,578 --> 01:04:18,793
to this little electric chair
that they put kids in.
715
01:04:18,864 --> 01:04:21,436
She told me she was
gonna be my stepmother.
716
01:04:21,541 --> 01:04:26,584
- Emma, calm down.
- I don't want a stepmother! Ever!
717
01:04:30,019 --> 01:04:39,421
She stole pills from your room.
I watched. She fooled you.
718
01:04:39,492 --> 01:04:47,590
You weren't gonna do anything
about it. Not one thing!
719
01:04:47,696 --> 01:04:55,520
So you did,
isn't that right?
720
01:04:55,624 --> 01:04:58,472
Someone had to.
721
01:05:05,133 --> 01:05:08,299
This is Dr. March. I'm out of
the office for the next two weeks.
722
01:05:08,330 --> 01:05:11,068
If this is an emergency
please call 911
723
01:05:11,139 --> 01:05:18,276
or you can call my associate,
Dr. Metz, at 914-555-0113.
724
01:05:33,862 --> 01:05:35,096
This is David.
725
01:05:35,167 --> 01:05:38,837
Oh hi, Mr. Grossman, this is Sheriff
Peterson. I'm sorry to call you so early.
726
01:05:38,908 --> 01:05:42,441
Just checking to see that you
and Emma were doing ok.
727
01:05:42,479 --> 01:05:46,423
- Yeah, we're doing ok, thank you.
- Good, good.
728
01:05:46,528 --> 01:05:49,546
Also, I was wondering uh,
when would be a good time to talk?
729
01:05:49,617 --> 01:05:52,463
I don't want to intrude... but...
there are some questions
730
01:05:52,494 --> 01:05:56,548
I need to ask you and Emma,
if that's possible.
731
01:05:56,653 --> 01:06:00,868
Uh, yeah, Emma's very sick,
732
01:06:00,938 --> 01:06:03,928
she's upset about the
accident as you can imagine,
733
01:06:04,033 --> 01:06:11,067
I have a... a big day at work, could
we postpone maybe for a few days?
734
01:06:11,172 --> 01:06:15,907
How's Monday, you and Emma?
I'll come by the house?
735
01:06:16,012 --> 01:06:18,791
Sure, that'll be great,
I'll see you then.
736
01:06:30,292 --> 01:06:34,409
Emma.
Pack your things.
737
01:06:34,514 --> 01:06:36,089
We have to leave.
738
01:07:01,595 --> 01:07:05,403
- Where are we going?
- The lake house?
739
01:07:05,473 --> 01:07:08,493
Why?
You hate it there.
740
01:07:08,597 --> 01:07:12,543
- 'Cause I don't hate it there.
- That's what you said once.
741
01:07:17,693 --> 01:07:22,324
- How long will we be there?
- I don't know.
742
01:07:22,395 --> 01:07:24,522
What're we gonna do there?
743
01:07:27,235 --> 01:07:29,670
I just need a place to think.
744
01:07:47,075 --> 01:07:49,647
Ha ha! There he is.
745
01:07:49,752 --> 01:07:52,187
Hey, look at you.
You haven't changed a bit.
746
01:07:52,258 --> 01:07:57,645
Well, cold air, hard work, and no cable
TV, and you too could live forever.
747
01:07:57,750 --> 01:07:59,841
Hey, is that who I think it is?
748
01:07:59,912 --> 01:08:03,685
It can't be, 'cause Emma's just a
baby and you're a full grown woman.
749
01:08:03,790 --> 01:08:06,466
- It's very nice to meet you.
- Nice meeting you, too.
750
01:08:06,537 --> 01:08:08,697
You look just like your ma.
751
01:08:10,862 --> 01:08:13,536
Well, I'm glad you finally got
to come up here.
752
01:08:13,642 --> 01:08:15,836
Your sister has been
bogarting the place.
753
01:08:15,941 --> 01:08:17,793
Angela would live here full time
if she could.
754
01:08:17,864 --> 01:08:21,912
Well, if you need anything you
let me know and I'll be right up.
755
01:08:21,983 --> 01:08:25,173
And it's uh, good to see you
after all the years, Emma.
756
01:08:25,278 --> 01:08:26,408
You too.
757
01:08:26,479 --> 01:08:29,669
- Thanks, Brian, I'll call you if I need you.
- All right.
758
01:08:54,934 --> 01:08:56,316
You still should have called me
David.
759
01:08:56,347 --> 01:08:59,051
What good would that have done?
760
01:08:59,121 --> 01:09:03,273
And I wasn't thinking straight,
I'm still not thinking straight.
761
01:09:03,378 --> 01:09:05,995
Chloe, that poor girl, how could
such a thing have happened?
762
01:09:06,026 --> 01:09:09,142
What did the police
or firefighters say?
763
01:09:09,213 --> 01:09:13,124
They're... investigating.
764
01:09:13,229 --> 01:09:14,772
Well, how's Emma?
765
01:09:14,842 --> 01:09:19,130
Should I come up to the lake
house? I could take off work.
766
01:09:19,235 --> 01:09:25,206
No, it's fine, we're just
taking some time away.
767
01:09:25,311 --> 01:09:27,060
Look, I gotta go.
768
01:09:27,131 --> 01:09:30,114
Hey, call me.
I'm worried about you, David.
769
01:09:37,221 --> 01:09:38,318
Hello?
770
01:09:38,389 --> 01:09:42,334
We've found the source of the
fire, it was deliberately set.
771
01:09:44,395 --> 01:09:45,269
Do you know who did it?
772
01:09:45,357 --> 01:09:49,095
Not yet, but uh, from what we've
sent the lab we'll know pretty soon.
773
01:09:49,166 --> 01:09:50,195
Ok, all right.
774
01:09:51,740 --> 01:09:54,347
- Keep me posted.
- Will do.
775
01:10:38,285 --> 01:10:39,896
Aren't you gonna answer?
776
01:11:17,002 --> 01:11:19,265
The killing started
with the family pet,
777
01:11:19,336 --> 01:11:22,733
but as Timothy grew,
so did his crimes.
778
01:11:22,803 --> 01:11:28,018
Dr. Marshalovitz, an expert on
violet child sociopaths explains:
779
01:11:28,089 --> 01:11:32,687
The violence seems to be inside
them, buried like a bad seed.
780
01:11:32,758 --> 01:11:37,080
Eventually it grows and once it
starts... it doesn't seem to stop.
781
01:11:39,794 --> 01:11:42,846
Emma.
782
01:11:42,917 --> 01:11:46,451
I don't like you
sneaking around like that.
783
01:11:46,522 --> 01:11:50,054
How long have you
been standing there?
784
01:11:50,125 --> 01:11:53,246
Were you snooping on me?
785
01:11:53,317 --> 01:11:55,684
I think you were
snooping on me.
786
01:11:58,638 --> 01:12:04,162
I told you, I didn't
do anything wrong.
787
01:12:04,267 --> 01:12:07,937
I would never hurt
anyone for no reason.
788
01:12:08,008 --> 01:12:10,271
I would never, ever do that.
789
01:12:12,745 --> 01:12:17,412
Do you think I would?
Do you, daddy?
790
01:12:19,404 --> 01:12:21,633
I don't know anymore.
791
01:12:23,935 --> 01:12:26,302
That makes me sad.
792
01:14:59,046 --> 01:15:00,075
Why?
793
01:15:04,023 --> 01:15:06,390
Why would you do that to me?
794
01:15:09,172 --> 01:15:13,666
- I'm the only person you have.
- No.
795
01:15:13,737 --> 01:15:18,781
If something happened to you
I'd live with aunt Angela.
796
01:15:18,852 --> 01:15:21,390
At least she thinks I'm nice.
797
01:15:23,279 --> 01:15:25,509
Oh my god.
798
01:17:55,199 --> 01:17:59,075
I brought you your favorite.
799
01:17:59,146 --> 01:18:03,607
- Can I have whipped cream on it?
- Sure.
800
01:18:25,027 --> 01:18:29,247
Do you wanna read
together, daddy?
801
01:18:29,317 --> 01:18:32,198
I don't think so.
802
01:18:32,269 --> 01:18:36,317
I think you should just sleep.
803
01:18:36,422 --> 01:18:39,338
Will you sit with me
until I fall asleep?
804
01:18:43,391 --> 01:18:45,379
Sure, honey bear.
805
01:19:03,573 --> 01:19:04,944
The doctors told your mommy
806
01:19:05,015 --> 01:19:11,397
that if she didn't take
her medicine she might die.
807
01:19:11,468 --> 01:19:17,884
And she said "only if you can
promise me that it won't hurt my baby".
808
01:19:17,989 --> 01:19:22,380
She always did whatever she wanted
to do, no matter what the cost.
809
01:19:25,541 --> 01:19:27,839
You remind me of her.
810
01:19:31,067 --> 01:19:34,017
Do you know where
we're gonna go yet?
811
01:19:36,868 --> 01:19:39,818
Yes.
812
01:19:39,923 --> 01:19:42,117
Somewhere safe.
813
01:19:55,128 --> 01:19:58,970
I love you, daddy.
814
01:19:59,041 --> 01:20:01,373
I love you, too, honey bear.
815
01:20:05,186 --> 01:20:08,627
Angela, she tried to kill me, she
turned on all the gas in the house!
816
01:20:08,657 --> 01:20:11,945
David, what you're saying
doesn't make any sense.
817
01:20:12,050 --> 01:20:14,347
- You're talking about Emma.
- And you don't understand!
818
01:20:14,453 --> 01:20:19,462
She's nine years old.
Nine-year-olds don't kill people.
819
01:20:19,567 --> 01:20:23,684
Listen to yourself.
You need help.
820
01:20:23,789 --> 01:20:25,812
- Let me come get you.
- She needs help!
821
01:20:25,883 --> 01:20:27,529
But I'm not gonna let
them take her away.
822
01:20:27,565 --> 01:20:30,892
She's not gonna live the rest
of her life in some institution...
823
01:20:30,963 --> 01:20:32,368
or prison.
824
01:20:35,116 --> 01:20:41,841
I'm her father...
I have to protect her.
825
01:20:41,912 --> 01:20:45,480
And I have protected her.
826
01:20:45,551 --> 01:20:47,917
I am so sorry, Angela.
827
01:20:47,988 --> 01:20:51,933
I am so deeply sorry,
but there is no other way
828
01:20:52,004 --> 01:20:55,909
and I have thought about
every other option, because...
829
01:20:57,429 --> 01:20:59,368
she'll do it again.
830
01:20:59,487 --> 01:21:05,353
David, David, wait.
What have you done?
831
01:21:05,458 --> 01:21:07,824
It's done.
832
01:21:37,449 --> 01:21:44,449
Night night, daddy.
833
01:21:54,165 --> 01:21:56,840
- You're alive?
- Yes, daddy.
834
01:21:56,911 --> 01:21:59,346
I didn't drink the hot
chocolate you made for me.
835
01:21:59,451 --> 01:22:02,504
You did...
when I switched them.
836
01:22:18,055 --> 01:22:19,783
911, what's your emergency?
837
01:22:22,551 --> 01:22:25,227
Help me!
My dad's trying to kill me!
838
01:22:25,332 --> 01:22:27,457
I am sorry can you say
that again?
839
01:22:27,562 --> 01:22:29,174
- Emma!
- What is your emergency?
840
01:22:29,244 --> 01:22:31,576
I'm Emma Grossman,
I'm at our lake house,
841
01:22:36,898 --> 01:22:38,373
Emma!
842
01:22:41,498 --> 01:22:42,869
Emma?
843
01:22:45,239 --> 01:22:46,747
Emma?
844
01:22:58,283 --> 01:23:00,511
Emma, I know you're in there.
845
01:23:07,859 --> 01:23:10,672
Emma! Open the door!
846
01:23:14,209 --> 01:23:17,502
Emma!
Open...
847
01:23:20,628 --> 01:23:25,260
Emma, just come out.
I'm not gonna hurt you.
848
01:23:27,527 --> 01:23:30,958
We'll just go to sleep together,
849
01:23:31,063 --> 01:23:32,982
and we'll go see mommy.
850
01:23:36,040 --> 01:23:37,411
Emma!
851
01:23:45,754 --> 01:23:48,189
Stop right there, David!
What the hell's going on?
852
01:23:48,293 --> 01:23:51,312
Help! He's trying to kill me!
853
01:23:51,383 --> 01:23:52,925
Don't listen to her!
854
01:23:53,030 --> 01:23:54,884
She's not right, there's
something wrong with her.
855
01:23:54,952 --> 01:23:58,966
- Put down the gun.
- I have to do this.
856
01:23:59,071 --> 01:24:00,305
Please.
857
01:24:00,409 --> 01:24:05,384
I have to protect her from
herself. They're coming for her.
858
01:24:05,455 --> 01:24:08,473
I will not let you
hurt that girl.
859
01:24:08,579 --> 01:24:14,240
That's just the problem.
Nothing hurts her.
860
01:24:14,311 --> 01:24:15,340
Forgive me.
861
01:25:08,578 --> 01:25:12,283
He was gonna shoot that
little girl, no question.
862
01:25:12,388 --> 01:25:14,720
I just wish I'd
been there sooner.
863
01:25:23,337 --> 01:25:26,116
I'm so sorry, Emma.
864
01:25:26,187 --> 01:25:32,601
- Was daddy sick?
- Yes, yes, I think so.
865
01:25:33,257 --> 01:25:35,829
I think your daddy was sick.
866
01:25:38,886 --> 01:25:42,283
Everything is gonna be ok.
867
01:25:42,353 --> 01:25:50,582
Aunt Angela, when we go
home can I have ice cream?
868
01:25:51,106 --> 01:25:54,571
You can have whatever
you want.
62235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.