All language subtitles for The Girl From St Agnes s01e06 The Devils Agents.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,680 --> 00:00:21,280 BOTH: (MOAN) 2 00:00:35,760 --> 00:00:36,800 You OK? 3 00:00:42,080 --> 00:00:43,480 (WHISPERS) Hey Katie Kat. 4 00:00:43,520 --> 00:00:45,120 It's gonna be OK. 5 00:01:32,240 --> 00:01:34,680 You put your poison in 6 00:01:36,520 --> 00:01:39,280 To something that was pure 7 00:01:47,840 --> 00:01:51,840 You might as well have created 8 00:01:51,880 --> 00:01:55,040 A sickness with no cure 9 00:02:04,760 --> 00:02:08,840 Cos she'd do anything for love 10 00:02:08,880 --> 00:02:12,440 She'd do anything for love 11 00:02:12,480 --> 00:02:16,320 It doesn't mean she wants this 12 00:02:16,360 --> 00:02:20,240 She doesn't know what love is 13 00:02:24,200 --> 00:02:26,640 What did I do, Shane? 14 00:02:27,840 --> 00:02:30,360 Sharon's basically my best friend. 15 00:02:34,320 --> 00:02:36,640 Look, I know this is... 16 00:02:36,680 --> 00:02:38,120 This is hard. 17 00:02:38,160 --> 00:02:39,360 But... 18 00:02:41,720 --> 00:02:43,200 If I'm right... 19 00:02:47,120 --> 00:02:48,840 ..I'll ruin her life. 20 00:02:48,880 --> 00:02:50,440 Hey. 21 00:02:50,480 --> 00:02:52,000 Hey, don't do that. 22 00:02:54,080 --> 00:02:55,560 Don't doubt yourself. 23 00:02:59,600 --> 00:03:01,040 How can I not? 24 00:03:06,600 --> 00:03:07,840 (WHISPERS) No, it hasn't. 25 00:03:09,240 --> 00:03:11,720 How can you honestly say that? 26 00:03:13,560 --> 00:03:15,160 Because every turn you made... 27 00:03:17,200 --> 00:03:18,440 ..it's led you here. 28 00:03:24,760 --> 00:03:26,560 I think I'm gonna go for some air. 29 00:03:32,920 --> 00:03:35,200 Was it something I said? 30 00:03:35,240 --> 00:03:37,040 It's just, um... 31 00:03:38,880 --> 00:03:41,000 I just need to think. 32 00:03:45,280 --> 00:03:47,480 (BIRDS CHIRP) 33 00:03:52,440 --> 00:03:53,560 Hey, sleepyhead. 34 00:03:55,280 --> 00:03:56,880 Hey. 35 00:03:56,920 --> 00:03:58,040 What are you doing? 36 00:03:58,080 --> 00:03:59,680 Oh, I'm just watching you sleep. 37 00:04:01,960 --> 00:04:03,240 (LAUGHS) Shut up! 38 00:04:03,280 --> 00:04:04,400 (LAUGHS) What? 39 00:04:07,640 --> 00:04:08,680 Hey. 40 00:04:10,600 --> 00:04:11,600 (DOOR OPENS) 41 00:04:11,640 --> 00:04:12,920 Jenna, are you... 42 00:04:12,960 --> 00:04:15,240 JASON: (CLEARS THROAT) 43 00:04:16,840 --> 00:04:18,360 We were just chilling. 44 00:04:21,160 --> 00:04:23,800 Cool. Uh, I'll be a minute. 45 00:04:23,840 --> 00:04:24,960 Thank you, Megan. 46 00:04:27,640 --> 00:04:30,680 BOTH: (LAUGH) 47 00:04:30,720 --> 00:04:32,840 It's the perks of living at home. 48 00:04:32,880 --> 00:04:34,880 JENNA: (GROANS) 49 00:04:34,920 --> 00:04:36,520 It's not that bad. 50 00:04:36,560 --> 00:04:38,800 Yeah, not with you here. 51 00:04:40,640 --> 00:04:42,120 Course. 52 00:04:44,560 --> 00:04:45,600 Oh, absolutely. 53 00:04:56,360 --> 00:04:57,800 Jay, um... 54 00:05:06,280 --> 00:05:07,480 ..I'm just not... 55 00:05:07,520 --> 00:05:08,600 Ready. 56 00:05:20,920 --> 00:05:22,320 You'll know when you're ready. 57 00:05:23,440 --> 00:05:24,880 You can always feel safe with me. 58 00:05:28,480 --> 00:05:29,520 (PHONE CHIMES) 59 00:05:32,680 --> 00:05:33,920 (PHONE CHIMES) 60 00:05:36,040 --> 00:05:37,040 (PHONE CHIMES) 61 00:05:42,760 --> 00:05:44,680 (PHONE CHIMES TWICE) 62 00:05:47,120 --> 00:05:48,560 (PHONE CHIMES) 63 00:06:07,040 --> 00:06:09,640 I knew it was only a matter of time. 64 00:06:09,680 --> 00:06:10,800 Hi, Cynthia. 65 00:06:10,840 --> 00:06:11,960 What do you want, Chris? 66 00:06:13,800 --> 00:06:15,080 I want to make things right. 67 00:06:21,680 --> 00:06:23,320 Always is. 68 00:06:26,200 --> 00:06:27,720 It's OK. 69 00:06:29,840 --> 00:06:31,840 What are you doing here, Chris? 70 00:06:35,000 --> 00:06:36,360 Please come home. 71 00:06:36,400 --> 00:06:38,280 I'm not coming home. 72 00:06:38,320 --> 00:06:39,880 Please. 73 00:06:39,920 --> 00:06:41,480 I want to start over. 74 00:06:41,520 --> 00:06:43,960 Make things... Make things work. 75 00:06:44,000 --> 00:06:45,240 Don't you get it? 76 00:06:48,720 --> 00:06:50,040 Why are you being like this? 77 00:06:54,960 --> 00:06:57,040 It was always about your school. 78 00:07:00,240 --> 00:07:01,760 How do people see me? 79 00:07:01,800 --> 00:07:04,240 I tried to be there. 80 00:07:13,880 --> 00:07:15,160 I tried to keep us together. 81 00:07:15,200 --> 00:07:16,920 No. 82 00:07:16,960 --> 00:07:18,880 You papered over the pain. 83 00:07:18,920 --> 00:07:22,000 First with another woman. 84 00:07:22,040 --> 00:07:24,120 Then with another child. 85 00:07:24,160 --> 00:07:27,200 And then with years of lies. 86 00:07:34,880 --> 00:07:36,520 Joanne. 87 00:07:37,960 --> 00:07:39,040 (VOICE BREAKS) Please. 88 00:07:40,320 --> 00:07:42,240 I'm begging you. 89 00:07:42,280 --> 00:07:44,560 Give me one more chance. 90 00:07:48,200 --> 00:07:49,200 No, Chris. 91 00:07:50,840 --> 00:07:52,200 You can't. 92 00:07:57,280 --> 00:08:00,240 You just don't want another scandal. 93 00:08:09,520 --> 00:08:11,520 Goodbye, Chris. 94 00:08:19,680 --> 00:08:25,120 MUSIC: "Lights" by Adelle Nqeto 95 00:08:38,960 --> 00:08:42,080 Oh, I'm so far 96 00:08:42,120 --> 00:08:44,080 So far down 97 00:08:44,120 --> 00:08:46,680 I'm in trouble now 98 00:08:48,160 --> 00:08:51,480 You swept in 99 00:08:51,520 --> 00:08:53,560 With a burst of colour 100 00:08:53,600 --> 00:08:55,760 LEXI: Can I hang here for a bit? 101 00:08:55,800 --> 00:08:57,880 KATE: It's late. 102 00:08:57,920 --> 00:08:59,720 Please. 103 00:08:59,760 --> 00:09:01,000 Boarding house sucks. 104 00:09:02,960 --> 00:09:04,160 BOTH: (CHUCKLE) 105 00:09:09,000 --> 00:09:11,160 Lex, you are 16. 106 00:09:17,880 --> 00:09:19,680 Expand. 107 00:09:21,880 --> 00:09:23,560 Sort of like... 108 00:09:27,520 --> 00:09:29,880 Be fun Lexi, or... 109 00:09:29,920 --> 00:09:33,360 ..sexy Lexi, forgiving Lexi. 110 00:09:33,400 --> 00:09:34,560 Whatever. 111 00:09:36,200 --> 00:09:38,480 Who do you want to be? 112 00:09:38,520 --> 00:09:41,960 So damn fast, I'm in trouble now 113 00:09:42,000 --> 00:09:43,680 That depends. 114 00:09:43,720 --> 00:09:47,600 You stepped in... 115 00:09:47,640 --> 00:09:48,720 On? 116 00:09:50,160 --> 00:09:52,320 On who you want me to be. 117 00:09:54,360 --> 00:09:56,160 I don't need anything from you, Lex. 118 00:09:57,400 --> 00:09:58,560 Be yourself. 119 00:09:59,880 --> 00:10:01,080 Be happy. 120 00:10:07,480 --> 00:10:08,920 They're not. 121 00:10:08,960 --> 00:10:12,920 Fill every particle with light 122 00:10:27,160 --> 00:10:29,040 JASON: Yeah, sure. 123 00:10:31,440 --> 00:10:33,160 Yeah, that's better. 124 00:10:35,360 --> 00:10:36,760 I tell you what, after the game, 125 00:10:40,040 --> 00:10:41,160 GARY: What? 126 00:10:48,000 --> 00:10:49,920 I don't know, Dad. 127 00:10:49,960 --> 00:10:52,920 Look, you guys need to vent, OK? 128 00:10:52,960 --> 00:10:54,800 Come on, Jay. It's been a while. 129 00:10:57,440 --> 00:10:59,000 OK. 130 00:11:01,400 --> 00:11:03,520 Go St Ambrose! 131 00:11:03,560 --> 00:11:04,960 Huh? (LAUGHS) 132 00:11:09,040 --> 00:11:10,320 Dyl? 133 00:11:11,640 --> 00:11:13,760 Sorry. Did you, uh, say something? 134 00:11:13,800 --> 00:11:15,440 I asked how you want your egg. 135 00:11:15,480 --> 00:11:17,400 Oh. Uh, sunny side up. 136 00:11:22,000 --> 00:11:23,800 What are your plans for today? 137 00:11:25,040 --> 00:11:26,640 Uh, just some praying in the morning 138 00:11:29,600 --> 00:11:31,880 Do you wanna go together? 139 00:11:40,160 --> 00:11:42,040 I should get going. 140 00:11:47,920 --> 00:11:50,200 What is going on with you? 141 00:11:50,240 --> 00:11:51,320 I have to go. 142 00:11:51,360 --> 00:11:52,360 Where are you going? 143 00:11:52,400 --> 00:11:53,960 Out, if that's OK with you. 144 00:12:05,840 --> 00:12:06,840 (GATE RINGS) 145 00:12:08,080 --> 00:12:09,240 (STATIC) 146 00:12:09,280 --> 00:12:10,960 "Hello?" 147 00:12:11,000 --> 00:12:12,240 Mrs Summerveld? 148 00:12:13,720 --> 00:12:16,000 It's Kate Ballard from St Agnes. 149 00:12:17,240 --> 00:12:19,760 "Ms Ballard. Um... 150 00:12:19,800 --> 00:12:21,160 "What are you doing here?" 151 00:12:23,960 --> 00:12:26,280 I was actually wondering, um... 152 00:12:32,000 --> 00:12:33,360 'They're hiding something?' 153 00:12:33,400 --> 00:12:34,880 That's what I think. 154 00:12:36,040 --> 00:12:37,960 But...but how can this happen? 155 00:12:48,360 --> 00:12:49,480 Maybe it is. 156 00:12:51,600 --> 00:12:52,880 Maybe I'm crazy. 157 00:13:00,440 --> 00:13:02,160 Lexi had that effect. 158 00:13:02,200 --> 00:13:03,760 She was all-consuming. 159 00:13:05,040 --> 00:13:06,560 Yes. 160 00:13:16,320 --> 00:13:17,480 You loved her. 161 00:13:17,520 --> 00:13:19,080 No. 162 00:13:19,120 --> 00:13:21,920 I mean, yes. 163 00:13:21,960 --> 00:13:23,800 She was fantastic student. 164 00:13:23,840 --> 00:13:25,080 Engaged. 165 00:13:26,840 --> 00:13:28,440 I know. 166 00:13:28,480 --> 00:13:29,960 Even as a toddler, 167 00:13:34,600 --> 00:13:36,440 People couldn't help themselves. 168 00:13:37,920 --> 00:13:39,240 But it was more than that. 169 00:13:56,400 --> 00:13:58,400 It's why I was so terrified for her. 170 00:14:05,040 --> 00:14:06,120 Not even Lexi. 171 00:14:07,640 --> 00:14:10,320 Come, let's go and get that laptop. 172 00:14:16,480 --> 00:14:19,840 (INDISTINCT SHOUTS AND LAUGHTER) 173 00:14:33,840 --> 00:14:35,760 (THEY LAUGH) 174 00:14:40,080 --> 00:14:41,960 Oh, get fucked. I'm done with you. 175 00:14:42,000 --> 00:14:43,800 You sure about that? 176 00:14:47,400 --> 00:14:50,280 Yeah? Like what? 177 00:14:55,120 --> 00:14:57,320 about your little Lexi situation. 178 00:14:59,320 --> 00:15:00,600 After his last performance, 179 00:15:03,360 --> 00:15:06,120 Is that how you wanna play this? 180 00:15:06,160 --> 00:15:07,280 Alright. 181 00:15:19,280 --> 00:15:20,360 "Same time..." 182 00:15:20,400 --> 00:15:22,560 ..same place. 183 00:15:22,600 --> 00:15:24,720 Fuck! 184 00:15:26,240 --> 00:15:27,360 We're on, boys. 185 00:15:27,400 --> 00:15:29,160 ALL: Yeah! 186 00:15:34,280 --> 00:15:36,960 (KIDS SHOUT AND LAUGH) 187 00:15:44,440 --> 00:15:45,520 Come on, boys! 188 00:15:45,560 --> 00:15:46,720 Alright, OK! 189 00:15:50,360 --> 00:15:51,840 Hey, Gary? 190 00:15:51,880 --> 00:15:53,360 Gary? 191 00:15:55,760 --> 00:15:56,760 That right? 192 00:16:02,320 --> 00:16:04,040 The day I need a friend like that... 193 00:16:05,840 --> 00:16:07,640 ..I'll take a squat and shit one out. 194 00:16:07,680 --> 00:16:10,160 (LAUGHS) That's my boy. 195 00:16:28,360 --> 00:16:30,000 (WHISPERS) Gary... 196 00:16:30,040 --> 00:16:31,240 Philippa. 197 00:16:45,160 --> 00:16:47,120 I think he loves her. 198 00:16:50,320 --> 00:16:51,320 (GRUNTS) 199 00:16:53,120 --> 00:16:54,200 Hold! 200 00:16:54,240 --> 00:16:55,400 Hold at the front! 201 00:16:55,440 --> 00:16:56,840 Come on, man! 202 00:17:03,840 --> 00:17:05,960 His heart is good. 203 00:17:14,440 --> 00:17:16,160 PLAYER: Go, go, go, go! 204 00:17:16,200 --> 00:17:17,520 Let's go, St Ambrose! 205 00:17:24,800 --> 00:17:26,120 Come on, St Ambrose! 206 00:17:33,160 --> 00:17:34,480 I wouldn't have either. 207 00:17:35,880 --> 00:17:37,600 There's Lexi's laptop. 208 00:18:11,400 --> 00:18:12,480 Hm. 209 00:18:12,520 --> 00:18:14,280 Lexi always loved a good tragedy. 210 00:18:15,520 --> 00:18:17,040 Marilyn Monroe. 211 00:18:17,080 --> 00:18:18,200 Sylvia Plath. 212 00:18:19,480 --> 00:18:20,760 Romeo and Juliet. 213 00:18:22,320 --> 00:18:23,600 I was the same. 214 00:18:38,480 --> 00:18:39,760 Her dad? 215 00:18:39,800 --> 00:18:41,840 Mm. With his upgraded family. 216 00:18:52,720 --> 00:18:54,280 Maybe she missed him. 217 00:18:54,320 --> 00:18:56,240 I think she was studying him. 218 00:18:56,280 --> 00:18:58,400 Trying to discern what he wanted, 219 00:19:10,520 --> 00:19:12,320 To prove she was worth loving. 220 00:19:22,000 --> 00:19:23,400 I tried, you know. 221 00:19:28,360 --> 00:19:30,920 Discipline, structure. 222 00:19:36,440 --> 00:19:38,640 I followed all the rules. 223 00:19:39,760 --> 00:19:41,480 Why is she gone? 224 00:19:45,760 --> 00:19:47,000 I don't know. 225 00:19:49,840 --> 00:19:51,120 But I give you my word. 226 00:20:03,520 --> 00:20:05,440 Come on! You can see that! 227 00:20:05,480 --> 00:20:06,600 (WHISTLE) 228 00:20:08,760 --> 00:20:09,800 Fuck! 229 00:20:26,280 --> 00:20:28,320 Megan, that's your boy! 230 00:20:28,360 --> 00:20:30,000 Stop it, that's not my boy. 231 00:20:32,720 --> 00:20:33,880 Jenna. 232 00:20:33,920 --> 00:20:35,360 I'm just trying to help. 233 00:20:35,400 --> 00:20:37,640 I don't need your help. 234 00:20:41,120 --> 00:20:42,240 GARY: Come on, ref! 235 00:20:48,680 --> 00:20:49,880 Hey. 236 00:20:49,920 --> 00:20:51,200 Hey. 237 00:20:54,440 --> 00:20:55,880 Uh, can I have one of those? 238 00:20:57,400 --> 00:20:58,840 You know where they are. 239 00:20:58,880 --> 00:21:00,320 (CLEARS THROAT) 240 00:21:02,520 --> 00:21:03,960 No. 241 00:21:09,400 --> 00:21:12,000 Well, what's your vibe then? 242 00:21:14,200 --> 00:21:15,480 I feel like we just... 243 00:21:28,000 --> 00:21:29,000 What's that? 244 00:21:29,040 --> 00:21:30,760 Oh, it's just Lexi's laptop. 245 00:21:32,200 --> 00:21:33,200 Go on! 246 00:21:43,720 --> 00:21:44,760 What the fuck? 247 00:21:47,040 --> 00:21:49,040 Over here! 248 00:21:50,560 --> 00:21:52,160 (WHISTLE) 249 00:21:52,200 --> 00:21:56,320 (WHISTLE BLOWS REPEATEDLY) 250 00:22:05,000 --> 00:22:07,680 Maybe we're just missing something. 251 00:22:07,720 --> 00:22:09,000 Like what? 252 00:22:09,040 --> 00:22:11,240 I mean, it's gotta be Dylan. 253 00:22:11,280 --> 00:22:12,360 All those pictures. 254 00:22:12,400 --> 00:22:14,800 OK. (CLEARS THROAT) 255 00:22:20,360 --> 00:22:21,360 Uh-huh. 256 00:22:26,320 --> 00:22:27,360 What? 257 00:22:30,560 --> 00:22:32,720 I mean... 258 00:22:37,320 --> 00:22:39,440 Kholwa, for one. 259 00:22:41,520 --> 00:22:43,200 Jason and his crew. 260 00:22:43,240 --> 00:22:44,960 I don't know. 261 00:22:47,720 --> 00:22:48,720 Shane... 262 00:23:02,240 --> 00:23:04,280 Let's put some points on the board. 263 00:23:07,800 --> 00:23:08,920 Come on, boys! 264 00:23:11,560 --> 00:23:12,920 Come on, Malky! 265 00:23:17,120 --> 00:23:19,680 (WHISTLE BLOWS, BOYS CHEER) 266 00:23:21,200 --> 00:23:22,640 (WHISPERS) Let's go. 267 00:23:32,120 --> 00:23:33,160 I don't know. 268 00:23:34,600 --> 00:23:35,600 I'm sorry. 269 00:23:35,640 --> 00:23:37,640 No, no, no, no. 270 00:23:37,680 --> 00:23:40,360 I do not want to hear you apologise. 271 00:23:44,920 --> 00:23:46,600 But we lost, Dad. 272 00:23:46,640 --> 00:23:47,920 Mm. 273 00:23:47,960 --> 00:23:49,600 But you played your heart out there. 274 00:23:54,520 --> 00:23:55,640 I'm sure they're coming. 275 00:23:57,800 --> 00:23:59,320 OK. Come on, Jen. Let's go. 276 00:24:10,480 --> 00:24:12,000 So how'd you find the game? 277 00:24:12,040 --> 00:24:14,000 Uh, it was hectic. 278 00:24:17,200 --> 00:24:18,200 He loves it. 279 00:24:18,240 --> 00:24:19,240 Boys will be boys. 280 00:24:21,600 --> 00:24:22,840 (CHUCKLES) 281 00:24:22,880 --> 00:24:25,240 You didn't let your team down. 282 00:24:25,280 --> 00:24:27,920 Your team let you down. 283 00:24:27,960 --> 00:24:29,040 Eh, captain? 284 00:24:32,560 --> 00:24:33,880 Yeah, they let me down. 285 00:24:33,920 --> 00:24:35,400 You're a Clayton boy. 286 00:24:37,200 --> 00:24:39,280 You answer to no one but yourself. 287 00:24:39,320 --> 00:24:40,600 D'you hear me? 288 00:24:45,080 --> 00:24:47,480 So how are things with Jay? All good? 289 00:24:47,520 --> 00:24:51,000 So good. He really is the best. 290 00:24:51,040 --> 00:24:52,560 In what way? 291 00:24:53,720 --> 00:24:56,360 Um... I don't know, he's like... 292 00:25:01,120 --> 00:25:02,880 And supportive. 293 00:25:05,640 --> 00:25:07,360 No, no. 294 00:25:10,480 --> 00:25:11,920 He takes after you, actually. 295 00:25:19,960 --> 00:25:21,880 You know, Jenna... 296 00:25:25,080 --> 00:25:26,440 Lexi was always instigating. 297 00:25:28,760 --> 00:25:29,960 That's why he dropped her. 298 00:25:31,880 --> 00:25:34,520 She was spreading lies, and... 299 00:25:39,840 --> 00:25:41,320 What sort of lies? 300 00:25:41,360 --> 00:25:43,440 LEXI: 'Jason's fucked up, Jenna.' 301 00:25:51,040 --> 00:25:52,920 Uh...the usual stuff. 302 00:25:55,200 --> 00:25:56,560 I'm trying to protect you. 303 00:26:00,560 --> 00:26:02,680 Yes, you are. This is all jealousy! 304 00:26:02,720 --> 00:26:03,880 Do you know what? 305 00:26:03,920 --> 00:26:05,120 Suit yourself then. 306 00:26:09,400 --> 00:26:10,760 JENNA: 'Jealousy.' 307 00:26:10,800 --> 00:26:12,120 That kind of thing. 308 00:26:15,680 --> 00:26:17,640 Come. Let's go. 309 00:26:26,040 --> 00:26:28,520 My marriage is over, Nandi. 310 00:26:28,560 --> 00:26:30,080 Joanne's leaving me. 311 00:26:31,560 --> 00:26:34,600 Chris, to be fair, 312 00:26:37,280 --> 00:26:38,840 Mm, maybe. 313 00:26:41,320 --> 00:26:43,440 Maybe I should have just let it go. 314 00:26:45,080 --> 00:26:47,640 Concentrated on what matters. 315 00:26:47,680 --> 00:26:49,400 Like my daughter. 316 00:26:49,440 --> 00:26:51,240 Our scholar. 317 00:26:54,680 --> 00:26:55,760 Mm. 318 00:27:01,920 --> 00:27:02,920 Excuse me? 319 00:27:02,960 --> 00:27:04,320 It's true. 320 00:27:04,360 --> 00:27:05,480 NANDI: (SCOFFS) 321 00:27:09,960 --> 00:27:11,080 Don't you start. 322 00:27:11,120 --> 00:27:13,640 I'm not starting. I'm ending. 323 00:27:15,280 --> 00:27:16,320 What did I do? 324 00:27:16,360 --> 00:27:17,680 It's not what you did. 325 00:27:18,960 --> 00:27:21,440 It's who you are, Chris. 326 00:27:23,880 --> 00:27:26,160 Your daughter cost you your marriage. 327 00:27:26,200 --> 00:27:28,640 It's always the same tune with you. 328 00:27:50,560 --> 00:27:52,120 Has he ever been unfaithful? 329 00:27:52,160 --> 00:27:53,200 No. 330 00:27:55,160 --> 00:27:56,200 Maybe. 331 00:28:00,720 --> 00:28:01,760 Maybe? 332 00:28:04,040 --> 00:28:05,240 I don't know, Kate. 333 00:28:05,280 --> 00:28:07,640 I don't know. 334 00:28:07,680 --> 00:28:08,920 He must have done something 335 00:28:17,640 --> 00:28:19,160 I think you need to talk to him. 336 00:28:19,200 --> 00:28:21,440 Talk to him? I can't talk to him. 337 00:28:27,600 --> 00:28:28,600 (SIGHS) 338 00:28:41,640 --> 00:28:43,160 Mm. 339 00:28:43,200 --> 00:28:44,720 KID: Marco! 340 00:28:44,760 --> 00:28:45,840 KID: Polo! 341 00:28:45,880 --> 00:28:47,760 KIDS: (LAUGH) 342 00:28:49,520 --> 00:28:50,520 KID: Marco! 343 00:28:52,040 --> 00:28:53,160 Marco! 344 00:28:53,200 --> 00:28:54,240 KIDS: Polo! 345 00:29:03,800 --> 00:29:06,400 (VEHICLE APPROACHES) 346 00:29:24,960 --> 00:29:25,960 Shut the fuck up. 347 00:29:28,920 --> 00:29:30,400 Where's my candy, Shaney boy? 348 00:29:30,440 --> 00:29:31,760 It's right here. 349 00:29:31,800 --> 00:29:33,120 Give it to me. 350 00:29:36,400 --> 00:29:37,840 Oh, you son of a bitch! 351 00:29:37,880 --> 00:29:40,680 (GRUNTS) Let go of me, you fuck! 352 00:29:43,560 --> 00:29:45,080 What the fuck are you doing, man? 353 00:29:45,120 --> 00:29:47,040 Stop fucking struggling. 354 00:29:47,080 --> 00:29:49,400 I'm gonna tell you this once, OK? 355 00:29:49,440 --> 00:29:52,160 Me and you, we're through. 356 00:29:54,120 --> 00:29:55,840 (SHOUTS) Take out your fuckin' phone! 357 00:30:01,680 --> 00:30:03,960 Don't fucking test me, boy! 358 00:30:04,000 --> 00:30:05,840 Delete the photographs. 359 00:30:07,920 --> 00:30:09,520 Do you think I'm fucking stupid? 360 00:30:09,560 --> 00:30:11,600 I need you to delete the folder too. 361 00:30:14,320 --> 00:30:15,400 It's done. 362 00:30:22,000 --> 00:30:23,840 Listen here... 363 00:30:23,880 --> 00:30:25,160 JASON: (GROANS) 364 00:30:29,320 --> 00:30:31,000 (GASPS) 365 00:30:31,040 --> 00:30:32,720 You know I'm a reservist, right? 366 00:30:37,040 --> 00:30:39,400 a couple of search warrants. 367 00:30:43,360 --> 00:30:45,160 Are we clear? 368 00:30:45,200 --> 00:30:46,480 Crystal. 369 00:30:48,200 --> 00:30:49,240 JASON: (GASPS) 370 00:30:53,200 --> 00:30:54,520 What the fuck are you doing? 371 00:30:54,560 --> 00:30:56,560 Something to remember you by. 372 00:30:56,600 --> 00:30:58,160 JASON: (GROANS) 373 00:31:42,320 --> 00:31:43,480 (WHISPERS) Fuck it. 374 00:32:28,520 --> 00:32:29,720 Well, that makes a first. 375 00:32:29,760 --> 00:32:30,760 And... 376 00:32:32,120 --> 00:32:33,800 ..I don't know why I'm like this. 377 00:32:35,520 --> 00:32:37,360 Why I was so ready to believe Lexi. 378 00:32:39,080 --> 00:32:41,080 So ready to think the worst of Jason. 379 00:32:42,680 --> 00:32:44,280 You. 380 00:33:01,720 --> 00:33:03,360 I think maybe... 381 00:33:08,480 --> 00:33:10,160 No. 382 00:33:10,200 --> 00:33:11,720 I feel their eyes on us. 383 00:33:13,680 --> 00:33:15,040 People talking about us. 384 00:33:20,960 --> 00:33:22,400 All this space. 385 00:33:23,800 --> 00:33:24,960 I feel trapped. 386 00:33:29,800 --> 00:33:32,160 Everything's gonna be OK. 387 00:33:32,200 --> 00:33:33,720 We find a problem, we fix it. 388 00:33:35,120 --> 00:33:37,560 Come on, that's what we do, hm? 389 00:33:43,440 --> 00:33:46,240 Ms Ballard. Can I help you? 390 00:33:55,480 --> 00:33:57,240 Captain Du Toit. 391 00:34:00,560 --> 00:34:03,200 It is closed. Officially closed. 392 00:34:07,280 --> 00:34:09,280 And I think I know who did it. 393 00:34:09,320 --> 00:34:11,800 Well, are you playing detective now? 394 00:34:11,840 --> 00:34:13,280 If you would just hear me out. 395 00:34:13,320 --> 00:34:14,560 I have all the evidence. 396 00:34:18,600 --> 00:34:20,360 The tip off you gave Mr Clayton 397 00:34:23,360 --> 00:34:25,560 OK, I only ever told Gary... 398 00:34:28,560 --> 00:34:30,680 Isn't that right, Sibanda? 399 00:34:34,200 --> 00:34:36,320 Sibanda was the lead detective. 400 00:34:41,680 --> 00:34:44,640 I'm afraid so, Ms Ballard. 401 00:34:49,320 --> 00:34:50,400 (SCOFFS) 402 00:34:59,840 --> 00:35:01,560 that's fucking fine. 403 00:35:08,480 --> 00:35:10,160 I'll take care of it. 404 00:35:16,520 --> 00:35:19,120 Tonight's gonna be lit! (LAUGHS) 405 00:35:27,560 --> 00:35:29,400 Joy (!) 406 00:35:32,280 --> 00:35:34,120 Everyone'll know. 407 00:35:34,160 --> 00:35:36,560 And when they see us together... 408 00:35:40,240 --> 00:35:42,400 So you really love my brother? 409 00:35:42,440 --> 00:35:45,600 Oh, he's all I've ever wanted. 410 00:35:46,880 --> 00:35:48,200 Oh, don't worry, Meg. 411 00:35:48,240 --> 00:35:50,440 Your mister's out there. 412 00:35:55,600 --> 00:35:57,760 I mean, I'm just saying. 413 00:36:01,360 --> 00:36:02,640 OK, I'll get my phone. 414 00:36:02,680 --> 00:36:04,640 Hey. 415 00:36:09,120 --> 00:36:10,520 Maybe I should. 416 00:36:10,560 --> 00:36:12,040 (WHISPERS) Megan. 417 00:36:15,920 --> 00:36:16,920 Yeah, well, maybe. 418 00:36:16,960 --> 00:36:20,280 But it's also OK if they don't. 419 00:36:20,320 --> 00:36:22,200 OK? 420 00:36:22,240 --> 00:36:24,480 OK. Come on, girls. 421 00:36:30,920 --> 00:36:32,560 Whatever, Jen. 422 00:36:32,600 --> 00:36:33,760 Megan. 423 00:36:37,280 --> 00:36:38,480 Hey, Meg. 424 00:36:41,560 --> 00:36:42,720 Megan? 425 00:36:45,720 --> 00:36:47,440 (BOYS LAUGH) 426 00:36:51,120 --> 00:36:52,880 (BOYS LAUGH) 427 00:36:52,920 --> 00:36:54,960 The more I scroll, the worse it gets. 428 00:36:57,960 --> 00:36:59,880 What about, uh... 429 00:37:01,080 --> 00:37:02,280 ..this one? 430 00:37:02,320 --> 00:37:04,320 BOY: Ah, sloppy seconds, man. 431 00:37:04,360 --> 00:37:05,720 Clayton already smashed. 432 00:37:05,760 --> 00:37:07,480 (LAUGHS) 433 00:37:15,200 --> 00:37:16,920 (LAUGHS) Fuck yeah. 434 00:37:16,960 --> 00:37:18,280 I hope she likes tequila. 435 00:37:21,200 --> 00:37:24,880 HAUNTING PIANO 436 00:37:28,600 --> 00:37:31,440 There is another way 437 00:37:31,480 --> 00:37:35,120 For you to leave it 438 00:37:36,600 --> 00:37:41,440 Just dare to 439 00:37:41,480 --> 00:37:45,000 Try to do what you really want 440 00:37:45,040 --> 00:37:49,080 Meet your flaws until you're gone 441 00:37:49,120 --> 00:37:53,880 Run away and prepare to fly 442 00:37:53,920 --> 00:37:58,040 We both know you don't want to die 443 00:38:03,520 --> 00:38:06,400 You remember 444 00:38:06,440 --> 00:38:10,240 The days that pass 445 00:38:12,440 --> 00:38:17,320 Cold and gloomy behind glass 446 00:38:30,040 --> 00:38:33,720 Let the sun wash your ride 447 00:38:33,760 --> 00:38:36,840 (RETCHES) 448 00:39:00,640 --> 00:39:01,640 Shut up. 449 00:39:04,200 --> 00:39:06,280 Have you seen your fuckin' face? 450 00:39:08,520 --> 00:39:09,880 We had a bad game. 451 00:39:09,920 --> 00:39:12,480 So what, who cares? 452 00:39:12,520 --> 00:39:14,520 Here. Drink. 453 00:39:29,440 --> 00:39:31,720 Do you wanna fuckin' go? 454 00:39:37,360 --> 00:39:39,920 What the fuck is up with you, eh? 455 00:39:39,960 --> 00:39:42,400 Oh, I think I know what you need. 456 00:39:55,800 --> 00:39:57,840 Jaysee boy's in love, eh? 457 00:39:57,880 --> 00:40:00,280 Fuck you, man. That's not my shit. 458 00:40:03,440 --> 00:40:05,040 or you're gay... 459 00:40:05,080 --> 00:40:07,520 ..in which case you're gay. 460 00:40:07,560 --> 00:40:08,840 Which is it, Jay? 461 00:40:14,000 --> 00:40:15,000 (BEEPS HORN) 462 00:40:25,360 --> 00:40:26,760 No. I want to help you. 463 00:40:26,800 --> 00:40:28,640 What? 464 00:40:28,680 --> 00:40:30,080 Look, I think you're right. 465 00:40:33,960 --> 00:40:35,080 OK. 466 00:40:37,640 --> 00:40:39,280 So why did you close the case? 467 00:40:39,320 --> 00:40:40,560 Look, I didn't. 468 00:40:40,600 --> 00:40:42,400 What do you mean? 469 00:40:50,400 --> 00:40:52,200 it just raised a bunch of red flags. 470 00:40:52,240 --> 00:40:53,720 What kind of red flags? 471 00:40:53,760 --> 00:40:55,240 The pathology report, for one. 472 00:40:57,520 --> 00:40:59,920 No report comes back a day or two. 473 00:40:59,960 --> 00:41:02,280 And it was a joke. 474 00:41:02,320 --> 00:41:05,160 Evidence was ignored or overlooked. 475 00:41:08,520 --> 00:41:09,840 he just shut me down. 476 00:41:11,200 --> 00:41:12,400 So he closed the case? 477 00:41:18,160 --> 00:41:20,680 I'm a fucking teacher. 478 00:41:20,720 --> 00:41:23,720 I am not a proper detective. 479 00:41:29,480 --> 00:41:31,240 This is the full forensic report. 480 00:41:34,320 --> 00:41:36,760 You have your suspects at the school. 481 00:41:36,800 --> 00:41:38,040 See if anything jumps out. 482 00:41:38,080 --> 00:41:39,520 What do I do if I find something? 483 00:41:39,560 --> 00:41:41,800 Go around Captain Du Toit. 484 00:41:46,000 --> 00:41:48,520 ROCK 485 00:41:52,160 --> 00:41:54,240 Oh, no! My baby. 486 00:41:54,280 --> 00:41:57,000 Hey, babe. You know the gents. 487 00:42:01,920 --> 00:42:03,320 You've been drinking already? 488 00:42:03,360 --> 00:42:04,920 Damn right we've been drinking. 489 00:42:14,400 --> 00:42:15,600 Pass the bottle here. 490 00:42:16,880 --> 00:42:18,200 Here, it's your turn. 491 00:42:18,240 --> 00:42:19,880 (GROANS) 492 00:42:19,920 --> 00:42:21,040 I don't know. 493 00:42:21,080 --> 00:42:22,640 Come on, it's gonna loosen you up. 494 00:42:22,680 --> 00:42:24,880 Yeah, everyone's drinking. 495 00:42:24,920 --> 00:42:26,560 Come on, I got your back. 496 00:42:26,600 --> 00:42:27,600 OK. 497 00:42:30,920 --> 00:42:34,280 ALL: Drink! Drink! Drink! Drink! 498 00:42:34,320 --> 00:42:36,680 Drink! Drink! Drink! Drink! 499 00:42:36,720 --> 00:42:38,320 (THEY LAUGH) 500 00:42:40,040 --> 00:42:42,360 More! Drink more. 501 00:42:42,400 --> 00:42:43,880 OK. It's not that bad. 502 00:42:43,920 --> 00:42:46,520 Come on, come on. There we go. 503 00:43:35,000 --> 00:43:37,360 MUFFLED DANCE MUSIC 504 00:44:16,800 --> 00:44:18,120 (LAUGHS) I've got one. 505 00:44:27,720 --> 00:44:29,000 You'll be fine. 506 00:44:35,120 --> 00:44:36,360 (THEY LAUGH) 507 00:44:45,320 --> 00:44:46,560 Babe? 508 00:44:46,600 --> 00:44:47,800 Babe, where are you going? 509 00:44:50,960 --> 00:44:53,120 Come on, come with me. 510 00:44:55,440 --> 00:44:57,760 To the house? 511 00:44:57,800 --> 00:44:58,800 Yeah. 512 00:45:00,720 --> 00:45:03,520 OK. You're so good to me. 513 00:45:03,560 --> 00:45:05,520 (LAUGHS) Whoa, got you! 514 00:45:07,600 --> 00:45:09,000 JENNA: (LAUGHS) 515 00:45:13,440 --> 00:45:14,840 I know. 516 00:45:30,480 --> 00:45:31,640 Hey. 517 00:45:32,880 --> 00:45:34,160 Did you know about this? 518 00:45:35,320 --> 00:45:37,080 The full forensic report. 519 00:45:40,200 --> 00:45:41,280 Where did you get this? 520 00:45:46,920 --> 00:45:48,400 where Lexi was found! 521 00:45:49,800 --> 00:45:52,160 Do you think that I killed Lexi? 522 00:45:56,440 --> 00:45:59,160 I...I was with the cops. 523 00:46:03,840 --> 00:46:05,560 I wasn't thinking. I was freaked out. 524 00:46:05,600 --> 00:46:07,160 That's convenient. 525 00:46:12,880 --> 00:46:14,000 if I killed her? 526 00:46:15,360 --> 00:46:16,760 Does that make any sense to you? 527 00:46:23,800 --> 00:46:25,080 Fuck. 528 00:46:30,080 --> 00:46:31,160 (WHISPERS) I'm sorry. 529 00:46:32,640 --> 00:46:34,160 I hope you're really sorry. 530 00:47:08,080 --> 00:47:09,240 Jase! 531 00:47:11,000 --> 00:47:12,040 Look at that. 532 00:47:13,160 --> 00:47:14,280 (LAUGHS) 533 00:47:16,320 --> 00:47:17,400 Well done. 534 00:47:20,520 --> 00:47:21,560 Sharon? 535 00:47:23,520 --> 00:47:24,560 Hey. 536 00:47:25,880 --> 00:47:28,600 Listen, about earlier, I... 537 00:47:39,680 --> 00:47:41,080 Just... 538 00:47:48,440 --> 00:47:51,680 God ought to be ashamed of you. 539 00:48:09,840 --> 00:48:11,240 What did you do? 540 00:48:24,600 --> 00:48:25,840 What did you do? 541 00:48:32,680 --> 00:48:35,640 I just wanted to be free. 542 00:48:35,680 --> 00:48:37,600 To be left alone. 543 00:48:37,640 --> 00:48:39,760 God doesn't answer those prayers. 544 00:48:39,800 --> 00:48:41,640 The devil does. 545 00:48:51,120 --> 00:48:52,880 (SHOUTS) Get up off the floor! 546 00:48:52,920 --> 00:48:55,000 Get up! 547 00:49:06,280 --> 00:49:07,960 DYLAN: (MUMBLES) Oh, Sharon... 548 00:49:14,760 --> 00:49:16,160 (SHOUTS) Leave the photos! 549 00:49:16,200 --> 00:49:18,360 Leave them! 550 00:49:49,120 --> 00:49:50,120 What's that? 551 00:49:50,160 --> 00:49:51,920 Jesus fuck! 552 00:49:51,960 --> 00:49:53,160 What happened? 553 00:49:56,440 --> 00:49:57,440 Mm. 554 00:49:57,480 --> 00:49:58,600 I had a nightmare. 555 00:50:00,000 --> 00:50:01,040 About what? 556 00:50:02,200 --> 00:50:03,200 Hm. 557 00:50:03,240 --> 00:50:04,400 I'm sure it's nothing. 558 00:50:23,640 --> 00:50:25,360 I'm gonna go get some smokes. 559 00:50:25,400 --> 00:50:27,720 Uh, you want anything? 560 00:50:29,200 --> 00:50:32,600 No, I'm fine. 561 00:50:37,400 --> 00:50:38,520 Alright, see you soon. 562 00:50:45,520 --> 00:50:47,440 (DOOR CLOSES) 563 00:50:47,480 --> 00:50:49,560 (CLEARS THROAT) 564 00:51:24,600 --> 00:51:28,160 MUSIC: "Lights" by Adelle Nqeto 565 00:51:46,720 --> 00:51:49,760 Oh, I'm so far 566 00:51:49,800 --> 00:51:51,240 So far down 567 00:51:51,280 --> 00:51:53,360 I'm in trouble now 568 00:51:55,840 --> 00:51:59,240 You swept in 569 00:51:59,280 --> 00:52:02,120 With a burst of colour 570 00:52:02,160 --> 00:52:04,160 Breaking through 571 00:52:04,200 --> 00:52:07,760 And I saw you 572 00:52:07,800 --> 00:52:09,800 First 573 00:52:20,200 --> 00:52:25,200 subtitling@stv.tv 574 00:52:27,200 --> 00:52:28,200 . 575 00:52:28,250 --> 00:52:32,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.