All language subtitles for That.70s.Show.S07E03.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,005 --> 00:00:09,010 Okay, so tell me about the job hunt. 2 00:00:09,051 --> 00:00:11,680 Did my little worker bee find a happy hive? 3 00:00:13,473 --> 00:00:17,018 No, all the jobs had the same problem, a dumb ass boss. 4 00:00:18,979 --> 00:00:23,441 You know, one guy actually thought that duct tape was called "duck" tape. 5 00:00:25,067 --> 00:00:28,112 A security guard had to pull us apart. 6 00:00:28,154 --> 00:00:30,239 Oh, honey, you'll find something. 7 00:00:30,281 --> 00:00:33,409 You worked at that auto parts plant for so long. 8 00:00:33,451 --> 00:00:35,662 Did you try looking at auto parts stores? 9 00:00:36,663 --> 00:00:39,374 Well, I'll be, Kitty. 10 00:00:39,415 --> 00:00:42,711 And here I spent all morning applying to be an astronaut. 11 00:00:56,599 --> 00:00:58,199 What the hell is wrong with your muffler? 12 00:00:59,352 --> 00:01:00,854 I didn't notice anything. 13 00:01:03,064 --> 00:01:05,191 Maybe I was too busy enjoying my morning ice cream. 14 00:01:05,233 --> 00:01:07,777 That's right, my morning ice cream. 15 00:01:07,819 --> 00:01:11,656 Part of my new "year off" philosophy, I want a treat, I get a treat. 16 00:01:13,742 --> 00:01:15,410 We haven't even had lunch yet. 17 00:01:15,451 --> 00:01:17,245 Eric never eats dessert before a meal. 18 00:01:17,286 --> 00:01:20,749 He used to say, "When I finish my peas, I can eat what I please." 19 00:01:22,291 --> 00:01:24,753 I taught him that. 20 00:01:24,794 --> 00:01:28,590 I also taught him, "Eat your asparagus or people will stare at us." 21 00:01:31,091 --> 00:01:33,053 It's not true but he was little. 22 00:01:34,470 --> 00:01:38,016 Good Lord, is that bubblegum ice cream? 23 00:01:38,058 --> 00:01:40,518 Well, it's not simply bubblegum ice cream, 24 00:01:40,560 --> 00:01:42,729 it's frosty double-bubble blast-off. 25 00:01:44,313 --> 00:01:46,024 Why are you with him? 26 00:01:46,066 --> 00:01:49,110 - I find him whimsical. - So do I. 27 00:01:50,820 --> 00:01:53,114 Isn't that nice? They find me whimsical. 28 00:01:54,908 --> 00:01:57,077 Who's got a bad muffler? 29 00:01:57,118 --> 00:02:00,246 See? Even Bob knows when a car sounds off. 30 00:02:00,288 --> 00:02:02,916 I never know what you mean by "even Bob," 31 00:02:04,292 --> 00:02:07,670 but I like to assume it's a compliment. 32 00:02:07,712 --> 00:02:09,881 Have you checked your muffler lately? 33 00:02:09,923 --> 00:02:12,634 I'm gonna be honest with you, I haven't. 34 00:02:12,675 --> 00:02:17,221 But that green, liquid stuff under the hood seems to be at a really healthy level. 35 00:02:18,848 --> 00:02:20,642 Coolant. 36 00:02:20,683 --> 00:02:23,436 Donna, I think I can handle this, okay? 37 00:02:23,478 --> 00:02:25,021 You cool it. 38 00:02:27,356 --> 00:02:28,858 All right, that's it. 39 00:02:28,900 --> 00:02:30,902 We're going to the muffler shop. 40 00:02:30,944 --> 00:02:35,197 This whole family is gonna learn a little lesson in muffler care today. 41 00:02:35,239 --> 00:02:39,535 Well, it's not a trip to Europe, but at least I get out of the house. 42 00:02:39,577 --> 00:02:41,722 Wait a second. You're not just tricking me into the car 43 00:02:41,746 --> 00:02:44,466 and really taking me to the pediatrician for a booster shot, are you? 44 00:02:44,958 --> 00:02:46,584 - No. - Good. 45 00:02:47,961 --> 00:02:49,337 'Cause that only works twice. 46 00:02:55,343 --> 00:02:58,223 So, Steven, did you have a good time when you went out with your new dad? 47 00:02:58,972 --> 00:03:00,140 Yeah, it was all right. 48 00:03:00,180 --> 00:03:03,726 - Well, have you called him yet? - No. 49 00:03:03,768 --> 00:03:07,438 I know if I went out with a boy and he didn't call me after three days, 50 00:03:07,480 --> 00:03:10,274 I'd know he wasn't interested. 51 00:03:10,316 --> 00:03:12,986 Well, Jackie, my dad and I aren't dating. 52 00:03:13,028 --> 00:03:15,195 We're a father and an illegitimate son. 53 00:03:18,407 --> 00:03:21,036 Great news, I had a baby, and it's a girl! 54 00:03:21,077 --> 00:03:24,204 - Oh, man, fantastic. - Congratulations, man. 55 00:03:25,373 --> 00:03:27,375 See, Michael, I'm trying to be happy for you 56 00:03:27,416 --> 00:03:30,003 but your hair is making it really hard. 57 00:03:31,087 --> 00:03:32,547 What happened? 58 00:03:32,588 --> 00:03:35,133 Well, I was waiting for Brooke to have the baby, right? 59 00:03:35,175 --> 00:03:38,053 And I was chewing gum, 60 00:03:38,094 --> 00:03:41,973 and then I decided that I wanted to blow a bubble as big as my head. 61 00:03:43,683 --> 00:03:45,018 And then I did, 62 00:03:46,644 --> 00:03:48,956 and then you can probably figure out the rest of the story. 63 00:03:48,980 --> 00:03:51,232 - Oh, what's her name? - Betsy. 64 00:03:51,273 --> 00:03:52,942 Fat girl's name. 65 00:03:54,610 --> 00:03:56,779 I don't know, I kind of like it. 66 00:03:56,821 --> 00:03:58,990 But, of course, I also like the larger ladies. 67 00:04:00,616 --> 00:04:02,451 Well, I had no say. 68 00:04:02,493 --> 00:04:05,246 If it was up to me, it would've been something classy, like Bambi. 69 00:04:08,208 --> 00:04:10,001 Man, do you even know what "classy" means? 70 00:04:10,043 --> 00:04:12,354 'Cause you're always saying things are classy when they aren't, 71 00:04:12,378 --> 00:04:13,922 like your classy carpeted van. 72 00:04:15,090 --> 00:04:16,841 The Shagging Wagon? 73 00:04:19,510 --> 00:04:22,471 That had a buttload of class. Check it out. 74 00:04:22,513 --> 00:04:24,473 Oh. 75 00:04:24,515 --> 00:04:28,186 Wait, Michael, these are all pictures of you. 76 00:04:30,063 --> 00:04:33,024 Yeah, I was the only thing not covered in slime. 77 00:04:34,358 --> 00:04:36,569 Oh, here's one of Brooke's boobs. 78 00:04:43,367 --> 00:04:45,787 Where did that one of Brooke's boobs go? 79 00:04:47,455 --> 00:04:51,167 Ah, here we go. Here's a picture of the kid. 80 00:04:51,209 --> 00:04:53,544 Nice, Kelso, she's got Brooke's eyes 81 00:04:53,586 --> 00:04:55,296 and your fondness for mooning the camera. 82 00:04:57,090 --> 00:05:00,176 Oh, Michael, she is adorable. 83 00:05:00,218 --> 00:05:03,304 Hey, I brought cigars to celebrate. 84 00:05:03,345 --> 00:05:04,722 - Sweet. - Fun. 85 00:05:04,764 --> 00:05:06,266 I love cigars. 86 00:05:06,808 --> 00:05:08,309 I hate cigars. 87 00:05:10,853 --> 00:05:13,689 This is way worse than what we usually do in the circle. 88 00:05:13,731 --> 00:05:18,444 It tastes disgusting, it smells rank, it doesn't even make stuff funny. 89 00:05:18,486 --> 00:05:20,321 This should be illegal. 90 00:05:21,781 --> 00:05:24,533 I hate this. 91 00:05:24,575 --> 00:05:27,328 It's like smoking a dirty sock, only easier. 92 00:05:31,166 --> 00:05:33,459 I love cigars. I'm good at everything. 93 00:05:36,045 --> 00:05:37,797 I just threw up a little. 94 00:05:41,843 --> 00:05:44,344 ♪ Hanging out 95 00:05:45,930 --> 00:05:47,598 ♪ Down the street 96 00:05:49,225 --> 00:05:51,351 ♪ The same old thing 97 00:05:53,021 --> 00:05:55,355 ♪ We did last week 98 00:05:56,065 --> 00:05:59,861 ♪ Not a thing to do 99 00:06:00,695 --> 00:06:04,032 ♪ But talk to you 100 00:06:04,073 --> 00:06:06,034 ♪ We're all all right 101 00:06:06,075 --> 00:06:08,410 ♪ We're all all right ♪ 102 00:06:08,452 --> 00:06:10,370 Hello, Wisconsin! 103 00:06:22,508 --> 00:06:24,760 "Out of business"? 104 00:06:24,802 --> 00:06:26,888 I can't believe it. I loved this place. 105 00:06:26,929 --> 00:06:28,306 How could this happen? 106 00:06:28,348 --> 00:06:31,851 Red, it's not your ancestral home. 107 00:06:31,893 --> 00:06:33,936 Well, what kind of a town is this anymore, 108 00:06:33,978 --> 00:06:36,438 if we don't even have a muffler shop? 109 00:06:36,480 --> 00:06:37,732 A loud one. 110 00:06:39,399 --> 00:06:42,653 Okay, cheer up. Maybe this is good news. 111 00:06:42,695 --> 00:06:47,242 Ooh, what if something fun opens up here next, like a button shop. 112 00:06:50,203 --> 00:06:51,704 We could come here as a family 113 00:06:51,746 --> 00:06:55,124 and just dig and dig through big drawers of buttons. 114 00:06:57,043 --> 00:06:58,753 I think it sounds fun. 115 00:07:01,630 --> 00:07:04,484 Okay, you guys, I made a list of all the things I wanna do on my year off. 116 00:07:04,508 --> 00:07:06,468 Check out number five. 117 00:07:06,510 --> 00:07:09,138 "Jump into my car through the window like the Duke boys." 118 00:07:09,180 --> 00:07:13,268 No, no, no, no. No, I already did that. That should be crossed off. 119 00:07:14,060 --> 00:07:15,895 Number six. 120 00:07:15,937 --> 00:07:18,231 "Vandalize a local business"? 121 00:07:18,273 --> 00:07:22,026 Yes, and today I happened to see an out-of-business muffler shop. 122 00:07:22,068 --> 00:07:24,486 Imagine the muffler shop signs 123 00:07:24,528 --> 00:07:27,448 with the "L-E-R" scratched off the word "muffler." 124 00:07:30,034 --> 00:07:32,912 Eric, no, that's gross. 125 00:07:34,496 --> 00:07:37,666 What's gross? I don't get it. I want to know what's gross. 126 00:07:37,708 --> 00:07:41,545 Replace your old "muffler" without the "ler." 127 00:07:43,214 --> 00:07:45,300 "Replace your old muff..." 128 00:07:46,508 --> 00:07:47,593 Oh, I get it. 129 00:07:49,720 --> 00:07:51,639 I get it. 130 00:07:51,680 --> 00:07:54,475 Okay, you know that I'm digging the new, whimsical Eric, 131 00:07:54,516 --> 00:07:58,271 but don't you think you could find a prank that isn't highly offensive to women? 132 00:07:58,313 --> 00:08:00,940 Donna, you're asking me to play tennis without a racket here. 133 00:08:00,982 --> 00:08:06,028 Okay, what if you took "M-U-F" off the front of "muffler" 134 00:08:06,070 --> 00:08:09,407 so the sign says stuff about "flers," right? 135 00:08:10,450 --> 00:08:12,327 That's French for flowers, 136 00:08:12,368 --> 00:08:15,288 and people will be really mad if they thought it was a French flower shop. 137 00:08:15,537 --> 00:08:17,248 Huh? 138 00:08:17,290 --> 00:08:19,417 Yeah, that sucks, yours is funny. Go. 139 00:08:21,669 --> 00:08:23,171 I never thought this could happen, 140 00:08:23,212 --> 00:08:26,048 but I've officially become more attractive. 141 00:08:28,050 --> 00:08:31,304 Tonight, I have a date with a chick who called my single fatherhood 142 00:08:31,346 --> 00:08:34,432 the cutest thing she'd ever heard of. 143 00:08:34,474 --> 00:08:35,850 You know, I don't know why 144 00:08:35,891 --> 00:08:38,131 more guys don't impregnate women and then not marry them. 145 00:08:40,062 --> 00:08:43,149 Maybe because it's irresponsible and shortsighted. 146 00:08:43,191 --> 00:08:47,153 Okay, I might be irresponsible but my vision is perfect. 147 00:08:53,826 --> 00:08:55,536 "Trade in your used muffler." 148 00:08:58,998 --> 00:09:01,625 It's brilliant. 149 00:09:01,667 --> 00:09:05,087 He's right. I am delighted and disgusted at the same time. 150 00:09:05,129 --> 00:09:08,924 It's just nice to finally feel that way when I'm not alone. 151 00:09:08,966 --> 00:09:11,093 Hey, let me ask you guys a question about my dad. 152 00:09:11,135 --> 00:09:13,054 Shoot. 153 00:09:13,095 --> 00:09:14,906 How often are you supposed to talk to the man who impregnated your mom 154 00:09:14,930 --> 00:09:17,034 before she married the man you thought was your father? 155 00:09:17,058 --> 00:09:21,812 Um, I could check with some folks in Kentucky and get back to you. 156 00:09:21,854 --> 00:09:25,149 I could give you the number of some first cousins who got married. 157 00:09:25,191 --> 00:09:27,351 Thanks, man, I don't really wanna talk to your parents. 158 00:09:28,027 --> 00:09:30,446 Ah, good burn. 159 00:09:30,488 --> 00:09:34,700 Okay, ice cream's finished, bubblegum, I will save you for later. 160 00:09:34,742 --> 00:09:36,577 Guys, let's do this. 161 00:09:39,372 --> 00:09:41,499 "Winterize your muffler." 162 00:09:44,585 --> 00:09:46,546 You know, I almost hope we get arrested. 163 00:09:46,587 --> 00:09:47,867 I really want this on my record. 164 00:09:57,681 --> 00:10:01,602 Well, it's clear these baby pictures are having the desired effect. 165 00:10:03,604 --> 00:10:07,775 Oh, and here's another one after we hosed her off and warmed her up. 166 00:10:07,816 --> 00:10:11,529 Oh, she's so cute. Almost as cute as you. 167 00:10:11,571 --> 00:10:13,072 Yeah, she wishes. 168 00:10:14,156 --> 00:10:15,575 Oh, my gosh! 169 00:10:15,616 --> 00:10:18,035 I had that same blankie when I was a baby. 170 00:10:18,077 --> 00:10:20,704 My daddy use to wrap me in it after my bath. 171 00:10:20,746 --> 00:10:22,039 Your daddy? 172 00:10:24,833 --> 00:10:25,960 Oh, my God. 173 00:10:26,877 --> 00:10:28,546 You're somebody's daughter? 174 00:10:30,423 --> 00:10:32,550 So? 175 00:10:32,592 --> 00:10:36,720 So, I'm thinking about how I would feel if my baby girl was out with a guy like me. 176 00:10:38,473 --> 00:10:41,142 And it is not good. I'm all hands. 177 00:10:42,477 --> 00:10:44,770 That's okay, because I want you to... 178 00:10:47,482 --> 00:10:49,650 Dude, that is not what that is for! 179 00:10:52,570 --> 00:10:54,071 Look at you, 180 00:10:54,113 --> 00:10:56,657 with your bright eyes and your rosy cheeks. 181 00:10:56,698 --> 00:11:00,328 I think vandalism really agrees with you. 182 00:11:00,369 --> 00:11:02,431 Well, Donna, I think I've really turned a corner here. 183 00:11:02,455 --> 00:11:04,624 I'm tough, I'm gritty... 184 00:11:06,041 --> 00:11:08,919 Okay, I've got paint under my fingernails. 185 00:11:08,961 --> 00:11:12,465 I may need to borrow my mother's manicure set. 186 00:11:12,507 --> 00:11:15,092 No, leave it. It makes you look dangerous. 187 00:11:15,134 --> 00:11:17,803 Like you don't even know what a manicure set is. 188 00:11:20,473 --> 00:11:23,559 Donna, you got a little something on your face, I got it. 189 00:11:26,061 --> 00:11:27,896 Kitty, come on in here. 190 00:11:28,856 --> 00:11:31,150 Boy, have I got big news. 191 00:11:31,192 --> 00:11:33,444 - What's going on? - We just came from the bank. 192 00:11:33,486 --> 00:11:36,780 - You know that muffler shop that went out of business? - Mmm-hmm. 193 00:11:36,822 --> 00:11:38,949 - I bought it. - Oh, no! 194 00:11:44,121 --> 00:11:45,831 ♪ Do the "Oh, no" 195 00:11:45,873 --> 00:11:47,166 ♪ Oh, no! 196 00:11:47,208 --> 00:11:49,043 ♪ Do the "Oh, no" 197 00:11:49,084 --> 00:11:50,127 ♪ Oh, no! 198 00:11:50,169 --> 00:11:51,920 Come on, everybody! 199 00:11:53,047 --> 00:11:54,173 ♪ Do the "Oh, no" 200 00:11:54,215 --> 00:11:55,424 ♪ Say what? 201 00:11:55,466 --> 00:11:57,218 ♪ Do the "Oh, no" 202 00:11:57,259 --> 00:11:58,427 ♪ Right now ♪ 203 00:12:05,309 --> 00:12:06,726 What the hell? 204 00:12:14,235 --> 00:12:17,363 Yeah. "What the hell" is right. 205 00:12:17,405 --> 00:12:21,741 Who would do such an irresponsible and ironic thing? 206 00:12:23,661 --> 00:12:26,330 Certainly not anyone I would want to make out with. 207 00:12:27,873 --> 00:12:30,792 I mean the opposite of that. 208 00:12:30,834 --> 00:12:34,630 Okay, you gotta admit it, this one's pretty funny. 209 00:12:36,632 --> 00:12:38,967 I'm sorry, I love word play. 210 00:12:39,009 --> 00:12:40,009 I don't get it. 211 00:12:41,554 --> 00:12:43,556 What's so funny about a muff? 212 00:12:45,140 --> 00:12:48,310 - Kitty. - I mean, muffs aren't funny. 213 00:12:48,352 --> 00:12:52,481 I have a beautiful gray one that I have been using for years. 214 00:12:53,524 --> 00:12:57,945 For the love of God, please. 215 00:12:57,986 --> 00:13:01,156 - Just tell me what's so funny about my... - Nothing. 216 00:13:02,700 --> 00:13:05,119 - Nothing is funny. - Exactly. 217 00:13:06,537 --> 00:13:08,539 Would you look at this? 218 00:13:10,458 --> 00:13:12,460 Bubblegum ice cream? 219 00:13:16,004 --> 00:13:18,340 Okay, good start. 220 00:13:20,050 --> 00:13:22,802 Now let's fan out and search for more clues. 221 00:13:30,185 --> 00:13:33,522 Then I realized that Kimberly is some guy's daughter. 222 00:13:35,941 --> 00:13:39,069 Yeah, and he probably loves her as much as I love my daughter. 223 00:13:39,111 --> 00:13:41,947 And then I had to go and take a boiling hot shower 224 00:13:41,989 --> 00:13:44,032 and scrub until a little skin came off. 225 00:13:46,118 --> 00:13:49,163 So the joy of having a daughter has come with some tragedy. 226 00:13:49,204 --> 00:13:51,831 You can no longer treat women like meaningless whores. 227 00:13:53,125 --> 00:13:54,209 Sucker. 228 00:13:56,378 --> 00:13:59,214 Steven, see, fathers love their children, 229 00:13:59,256 --> 00:14:01,634 just like your new daddy loves you. So call him. 230 00:14:03,594 --> 00:14:04,637 No. 231 00:14:05,845 --> 00:14:08,056 Steven, you never do anything I say. 232 00:14:08,098 --> 00:14:10,017 If you were a dog or someone who worked for me, 233 00:14:10,058 --> 00:14:11,851 I'd smack you on the nose with a newspaper. 234 00:14:14,229 --> 00:14:16,982 All right. You guys, this is serious. 235 00:14:17,024 --> 00:14:20,861 I may never be able to have sex again, 236 00:14:20,902 --> 00:14:25,741 now that I realize that women are more than just sex objects. 237 00:14:25,783 --> 00:14:28,410 Hey, is this like the time you realized you wanted to be a cop, 238 00:14:28,452 --> 00:14:30,871 or like the time you realized that you were a robot? 239 00:14:33,290 --> 00:14:35,876 My eyes were red in all of my pictures. 240 00:14:39,880 --> 00:14:42,758 You know, I just don't believe that you've changed this much. 241 00:14:42,800 --> 00:14:48,889 For example, what would you do if I were to lean way over like this? 242 00:14:54,186 --> 00:14:56,188 What are you doing? Grab it, man. 243 00:14:59,567 --> 00:15:01,777 I can't. I respect women now. 244 00:15:01,819 --> 00:15:04,154 Listen, what am I gonna do? 245 00:15:04,196 --> 00:15:07,949 It's no big deal, man. You can just never have sex again. 246 00:15:07,991 --> 00:15:09,368 With this body? 247 00:15:11,704 --> 00:15:13,997 All right. People would riot in the streets. 248 00:15:16,166 --> 00:15:19,211 You know, you could engage in a meaningful relationship. 249 00:15:19,253 --> 00:15:22,840 What... Donna, this is no time for your feminist mumbo-jumbo. 250 00:15:24,174 --> 00:15:27,052 Okay, wait, you guys, he doesn't wanna change. 251 00:15:27,094 --> 00:15:28,888 He wants to feel like he's respecting women 252 00:15:28,929 --> 00:15:30,681 while still acting like a shallow creep. 253 00:15:32,307 --> 00:15:34,935 You know, you've always gotten me, Jackie. 254 00:15:36,103 --> 00:15:38,063 That's it. I need a loophole 255 00:15:38,105 --> 00:15:42,192 so I can keep doing what I'm doing without being a bad father. 256 00:15:42,234 --> 00:15:45,195 The father. The father is the key. 257 00:15:46,154 --> 00:15:47,948 Oh, so we kill the father. 258 00:15:51,577 --> 00:15:53,954 That's not what I meant. 259 00:15:55,748 --> 00:15:56,957 Oh, me either. 260 00:16:01,962 --> 00:16:04,590 Of course Steven should call his dad. 261 00:16:04,632 --> 00:16:07,384 I know, but he won't do it, and I've tried everything. 262 00:16:07,426 --> 00:16:09,970 Nagging him, poking him, smacking him. 263 00:16:11,430 --> 00:16:13,432 You know, my bag of tricks is empty. 264 00:16:14,516 --> 00:16:15,976 Well, he needs a father. 265 00:16:16,017 --> 00:16:17,728 The day is fast approaching 266 00:16:17,770 --> 00:16:21,690 when someone's gonna have to talk to him about the birds and the bees. 267 00:16:21,732 --> 00:16:23,943 Well, actually, Mrs. Forman... 268 00:16:23,984 --> 00:16:26,236 Yes, it's fast, fast approaching. 269 00:16:27,988 --> 00:16:29,949 Oh, here he comes. Okay, please do something. 270 00:16:29,990 --> 00:16:31,992 Okay, I'm good at this. 271 00:16:35,996 --> 00:16:38,415 Oh, this is Steven's father, you say? 272 00:16:40,501 --> 00:16:44,296 You really wanna talk to him but he has to call you first, you say? 273 00:16:46,423 --> 00:16:48,049 Mrs. Forman? 274 00:16:48,091 --> 00:16:50,385 I know you're not really on the phone with my dad. 275 00:16:51,762 --> 00:16:53,096 Oh, you do? 276 00:16:53,681 --> 00:16:55,015 Oh, you do? 277 00:16:57,017 --> 00:16:59,353 Well, you're right. 278 00:16:59,394 --> 00:17:01,522 I thought you said you were good at this. 279 00:17:01,563 --> 00:17:03,607 He is a lot savvier than Eric. 280 00:17:07,319 --> 00:17:09,947 Why can't you guys just let me do things my own way? 281 00:17:09,989 --> 00:17:13,158 Because I know meeting your dad meant a lot to you. 282 00:17:13,200 --> 00:17:15,452 And every time something means a lot to you, 283 00:17:15,494 --> 00:17:18,789 you push it away before it can push you away. 284 00:17:18,831 --> 00:17:22,125 And every time something means a lot to me, I smother it, 285 00:17:22,167 --> 00:17:24,169 which is why we're such a good couple. 286 00:17:26,505 --> 00:17:28,340 Fine, I'll call, 287 00:17:28,382 --> 00:17:31,677 if you both promise to stop bothering me about it, let me do it by myself. 288 00:17:31,719 --> 00:17:33,679 - Absolutely. - Anything you want. 289 00:17:38,893 --> 00:17:40,769 I wish I had a camera. 290 00:17:43,438 --> 00:17:45,983 Can I just get a picture of you holding the phone? 291 00:17:46,025 --> 00:17:47,317 - I'm hanging up. - We're going. 292 00:17:47,359 --> 00:17:48,777 Going. 293 00:17:54,700 --> 00:17:56,744 Yeah, hi, William Barnett, please. 294 00:17:56,785 --> 00:17:59,079 Hey, man, it's Steven. 295 00:17:59,120 --> 00:18:01,749 Tell him you love him. Daddy! Daddy, he loves you! 296 00:18:07,212 --> 00:18:09,506 Hello, sir, I'm here to pick up Kimberly, 297 00:18:09,548 --> 00:18:12,426 and I figure if I'm upfront with you about my intentions, 298 00:18:12,467 --> 00:18:15,012 we can all feel good about our date. 299 00:18:15,054 --> 00:18:20,059 Now, I'm about to do things of a sexual nature with your daughter, 300 00:18:20,100 --> 00:18:24,521 and even though she does those things with everyone, 301 00:18:24,563 --> 00:18:27,107 I have a new respect for the father-daughter relationship, 302 00:18:27,148 --> 00:18:29,818 now that I have a daughter, out of wedlock. 303 00:18:29,860 --> 00:18:32,654 I'm no longer with the mother, don't worry. 304 00:18:32,696 --> 00:18:34,364 So I figure, with your permission, 305 00:18:34,406 --> 00:18:37,158 I can proceed to pleasure her time and time again. 306 00:18:37,701 --> 00:18:38,702 What do you say? 307 00:18:41,538 --> 00:18:43,164 Ow! 308 00:18:48,796 --> 00:18:52,549 God, I can't believe Red bought the muffler shop. 309 00:18:52,591 --> 00:18:55,970 All right, that's it, new Eric's out, old Eric's back. 310 00:18:56,011 --> 00:19:00,015 I should probably just go upstairs and think about what I've done. 311 00:19:00,975 --> 00:19:04,311 Come on. You can't turn back now. 312 00:19:04,352 --> 00:19:07,815 You're like an explorer discovering a new you. 313 00:19:07,856 --> 00:19:10,209 When Columbus discovered America instead of the West Indies, 314 00:19:10,233 --> 00:19:11,568 did he go to his room? 315 00:19:11,610 --> 00:19:14,989 No, he waded into Mexico and stole all of their gold. 316 00:19:17,407 --> 00:19:20,911 Okay, I'm not following. 317 00:19:20,953 --> 00:19:23,913 I think it's hot when you do naughty stuff and I want you to keep doing it. 318 00:19:25,248 --> 00:19:27,292 You know what? It is hot. 319 00:19:28,543 --> 00:19:30,629 I'm not gonna let Red bully me out of it. 320 00:19:30,671 --> 00:19:34,008 I mean, how often was I hot before? Almost never, right? 321 00:19:35,300 --> 00:19:39,096 But now I am hot and hot I will stay. 322 00:19:40,388 --> 00:19:41,932 Let's celebrate. 323 00:19:42,933 --> 00:19:44,518 One of Red's beers? 324 00:19:46,645 --> 00:19:48,647 There's a new sheriff in town, little lady. 325 00:19:51,150 --> 00:19:54,486 Well, if it isn't my son, the vandal. 326 00:19:54,528 --> 00:19:57,698 You know, I ought to vandalize your ass with my foot. 327 00:19:59,033 --> 00:20:03,037 Look, I said I was sorry and I'd fix up the shop. 328 00:20:03,078 --> 00:20:07,916 Come on, Dad, aren't we getting a little old for this whole dance? 329 00:20:09,668 --> 00:20:12,462 I mean, here we are shaking our booties and I mean... 330 00:20:13,421 --> 00:20:14,715 Disco's dead. 331 00:20:16,299 --> 00:20:18,218 You're not taking dance classes again, are you? 332 00:20:19,427 --> 00:20:20,679 No. 333 00:20:20,721 --> 00:20:23,015 I'm saying here's what's gonna happen, 334 00:20:23,057 --> 00:20:25,809 you're gonna accept my apology, man to man, 335 00:20:25,851 --> 00:20:29,771 and then sit down with me and my girl here and enjoy this beer. 336 00:20:31,356 --> 00:20:33,942 No, here's what's gonna happen. 337 00:20:36,319 --> 00:20:39,406 You are gonna put down that beer and go to your room. 338 00:20:42,034 --> 00:20:46,080 Or here's what's gonna happen. 339 00:20:47,247 --> 00:20:49,166 I am gonna go to my room. 340 00:20:49,208 --> 00:20:50,417 But first, 341 00:20:52,669 --> 00:20:54,254 I'm gonna chug this beer. 342 00:20:55,881 --> 00:20:57,340 Chug it, Eric. 343 00:21:02,179 --> 00:21:04,014 Okay, that's really fizzy. 344 00:21:06,100 --> 00:21:08,268 But I think I made my point. 345 00:21:10,104 --> 00:21:12,272 Now you put some Saran Wrap on that, 346 00:21:16,317 --> 00:21:17,652 and I will finish it later. 347 00:21:23,324 --> 00:21:25,452 I will have you know that my friend Linda 348 00:21:25,493 --> 00:21:28,288 just filled me in on some slang words 349 00:21:30,249 --> 00:21:32,793 that some people in my family find funny. 350 00:21:34,502 --> 00:21:38,298 And now I can never feel comfortable with my muff again. 351 00:21:40,217 --> 00:21:42,719 - Mom... - Don't laugh, mister. 352 00:21:42,761 --> 00:21:46,389 When you were a baby, I used to put you in it when you got out of the tub. 353 00:21:48,308 --> 00:21:49,935 Okay, this isn't funny anymore. 354 00:21:50,852 --> 00:21:51,895 Stop. 27900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.