Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,800 --> 00:00:47,426
Mom, you can't
call me this much.
2
00:00:47,465 --> 00:00:49,217
I only called you
twice this morning.
3
00:00:49,298 --> 00:00:51,258
More like three times
in half an hour.
4
00:00:51,338 --> 00:00:52,255
So?
5
00:00:52,296 --> 00:00:54,423
You get such freaky
news about the pregnancy
6
00:00:54,504 --> 00:00:55,880
and expect me not to worry?
7
00:00:55,919 --> 00:00:58,088
Worrying about me
isn't gonna help anyone.
8
00:00:58,168 --> 00:00:59,086
Bye. Love you.
9
00:01:09,204 --> 00:01:10,371
You have reached Shehraz
10
00:01:10,411 --> 00:01:13,247
at Cyber Market Electronics
Resale and Repair.
11
00:01:13,285 --> 00:01:15,245
Press one for
handheld devices.
12
00:01:37,022 --> 00:01:38,440
Good?
13
00:01:38,521 --> 00:01:41,524
Are the children the only
thing we have to talk about?
14
00:02:09,588 --> 00:02:11,048
Hello?
15
00:02:11,129 --> 00:02:12,047
Hello?
16
00:02:12,085 --> 00:02:14,047
Hey.
17
00:02:14,127 --> 00:02:17,046
Oh, um, come in?
18
00:02:19,749 --> 00:02:21,042
7ven just buzzed
me right up
19
00:02:21,081 --> 00:02:22,082
and then went
back to bed.
20
00:02:22,165 --> 00:02:23,917
Looked like she
was sleepwalking.
21
00:02:23,997 --> 00:02:25,373
Mm, wow.
22
00:02:25,413 --> 00:02:26,706
If she's letting people
into the apartment
23
00:02:26,746 --> 00:02:27,705
in her sleep-
24
00:02:27,786 --> 00:02:29,537
Yeah, we're gonna have
to have a house meeting
25
00:02:29,576 --> 00:02:31,162
about that.
26
00:02:35,116 --> 00:02:36,409
Hi.
27
00:02:44,986 --> 00:02:47,696
I'm trying to formulate
an articulate way
28
00:02:47,734 --> 00:02:49,319
to express what
I'm thinking.
29
00:02:54,023 --> 00:02:55,691
I left you hanging
when you told me about
30
00:02:55,730 --> 00:02:57,315
medically transitioning.
31
00:02:58,103 --> 00:02:59,563
It doesn't freak me out.
32
00:03:00,227 --> 00:03:04,398
Um...it's just
because of my dad
33
00:03:04,476 --> 00:03:06,895
all this stuff is,
you know,
34
00:03:06,974 --> 00:03:10,227
wrapped up in
triggering stuff.
35
00:03:12,387 --> 00:03:14,014
Yeah, I get that.
36
00:03:14,095 --> 00:03:16,931
The transitioning part
doesn't freak me out.
37
00:03:18,051 --> 00:03:20,053
Thank you for
saying that.
38
00:03:25,630 --> 00:03:30,343
Ah...I, I know you don't
mean to be this way
39
00:03:30,420 --> 00:03:34,174
but you're not the most,
40
00:03:34,251 --> 00:03:36,003
or-or you
haven't been...
41
00:03:36,083 --> 00:03:37,918
with me the most...
42
00:03:40,123 --> 00:03:41,958
stable person.
43
00:03:43,413 --> 00:03:46,166
Like, um,
psychologically?
44
00:03:46,244 --> 00:03:49,164
No, no, no, no, no. Um...
45
00:03:49,201 --> 00:03:50,161
I was thinking about
the word "stability"
46
00:03:50,200 --> 00:03:51,535
in a non-mental
health context.
47
00:03:51,616 --> 00:03:54,995
It's just, it's hard to know
48
00:03:55,032 --> 00:03:57,034
what's gonna come
next with you.
49
00:03:58,405 --> 00:04:00,032
From you.
50
00:04:02,069 --> 00:04:03,446
Out of you.
51
00:04:05,692 --> 00:04:07,527
Yeah, that would
be tough to know.
52
00:04:08,691 --> 00:04:12,486
I also don't know what's
gonna come out of me or you
53
00:04:12,522 --> 00:04:14,149
or, like, anyone.
54
00:04:16,437 --> 00:04:18,063
Um...
55
00:04:20,933 --> 00:04:22,352
Please open this.
56
00:04:24,057 --> 00:04:28,228
Maybe it can fix
this awful vibe.
57
00:04:43,047 --> 00:04:44,424
It's my head.
58
00:04:49,335 --> 00:04:50,962
I think I'm in for the ride.
59
00:04:51,002 --> 00:04:52,962
Is what I'm saying overall.
60
00:04:53,041 --> 00:04:54,167
You think?
61
00:04:54,250 --> 00:04:55,959
Yeah.
62
00:04:56,040 --> 00:04:59,836
You're not sure?
63
00:04:59,913 --> 00:05:01,290
I'm allowed to
have uncertainties.
64
00:05:01,329 --> 00:05:02,998
Am I?
65
00:05:04,036 --> 00:05:06,330
I don't get it. Um...
66
00:05:06,410 --> 00:05:07,828
Are you-are you upset
about the gift?
67
00:05:07,909 --> 00:05:09,119
No.
68
00:05:09,158 --> 00:05:11,119
This perception that, like,
69
00:05:11,157 --> 00:05:13,451
you're the stable one
in this relationship
70
00:05:13,531 --> 00:05:14,782
is what's upsetting.
71
00:05:14,822 --> 00:05:18,409
Constantly being okay
with everything is actually
72
00:05:18,486 --> 00:05:20,822
you trying to control
literally everything, Wolf.
73
00:05:20,902 --> 00:05:23,445
In case that hasn't
dawned on you yet.
74
00:05:23,484 --> 00:05:25,987
So if, yeah, me
stumbling around
75
00:05:26,066 --> 00:05:27,943
like every fucking
human on this planet,
76
00:05:28,023 --> 00:05:28,941
including yourself,
77
00:05:29,022 --> 00:05:29,940
is like too much for you
78
00:05:30,022 --> 00:05:31,440
then maybe you should
consider whether or not
79
00:05:31,521 --> 00:05:33,356
you wanna be in this.
80
00:05:36,310 --> 00:05:37,603
This is a lot!
81
00:05:37,643 --> 00:05:38,602
Yeah, I know!
82
00:05:38,642 --> 00:05:40,102
This is confusing!
83
00:05:40,141 --> 00:05:42,102
I'm so upset about what's
going down right now.
84
00:05:42,182 --> 00:05:43,100
Wow, an emotion.
85
00:05:43,181 --> 00:05:45,141
The world is ending!
86
00:05:45,222 --> 00:05:46,849
That was mean.
87
00:05:46,930 --> 00:05:48,932
Not meaner than being
called unstable!
88
00:05:53,884 --> 00:05:55,386
Wolf!
89
00:05:56,383 --> 00:05:57,884
Wolf!
90
00:06:11,874 --> 00:06:13,084
Kween, what's happening?
91
00:06:13,165 --> 00:06:14,583
Wolf and I had a
massive fight.
92
00:06:14,623 --> 00:06:15,582
Okay, what about?
93
00:06:15,622 --> 00:06:16,915
He called me unstable.
94
00:06:16,996 --> 00:06:18,289
Also my mom's not
doing too good.
95
00:06:18,371 --> 00:06:20,581
Then why? Wait, one
thing at a time.
96
00:06:20,620 --> 00:06:22,914
I, I called her back an
hour after she called me
97
00:06:22,952 --> 00:06:23,911
and she didn't pick up.
98
00:06:23,952 --> 00:06:25,912
She has never not
answered one of my calls.
99
00:06:25,991 --> 00:06:27,076
That doesn't sound
like a thing.
100
00:06:27,117 --> 00:06:28,910
Tell me about Wolf.
101
00:06:31,364 --> 00:06:32,949
Kween.
102
00:06:33,030 --> 00:06:34,907
Kween! The 'mones be ragin'!
103
00:06:34,987 --> 00:06:35,905
Don't do that!
104
00:06:35,986 --> 00:06:36,904
What?
105
00:06:36,985 --> 00:06:38,904
Blame emotions
on my hormones!
106
00:06:38,984 --> 00:06:39,902
Fair.
107
00:06:39,984 --> 00:06:41,903
But there's a chance it
might partly be that.
108
00:06:41,942 --> 00:06:43,777
I don't know what
went down with Wolf
109
00:06:43,857 --> 00:06:46,401
but I'm pretty sure your mom not
answering her phone for a beat
110
00:06:46,481 --> 00:06:47,357
means literally nothing.
111
00:06:47,396 --> 00:06:48,606
I just have a feeling, okay?
112
00:06:48,687 --> 00:06:51,440
You need to find a
deep chill, my love.
113
00:06:51,520 --> 00:06:52,396
Come!
114
00:06:52,478 --> 00:06:54,897
Watch 'Real Housewives
of Potomac' with me.
115
00:06:54,935 --> 00:06:57,771
Eh, but not here 'cuz, uh...
116
00:06:58,849 --> 00:07:00,393
Mackenzie's throwing you a
surprise gender reveal party
117
00:07:00,431 --> 00:07:01,391
and she needs prep time.
118
00:07:01,473 --> 00:07:02,557
Wait, what?
119
00:07:02,597 --> 00:07:03,556
Sorry.
120
00:07:03,597 --> 00:07:04,890
Mackenzie?
121
00:07:04,970 --> 00:07:06,097
Isn't she still cis?
122
00:07:06,179 --> 00:07:08,056
A cis person throwing
a gender reveal party
123
00:07:08,095 --> 00:07:09,888
is not ironic or cool.
124
00:07:09,968 --> 00:07:10,969
How could you be
letting this happen?
125
00:07:11,051 --> 00:07:13,387
The party sounds like it
has potential rager vibes
126
00:07:13,424 --> 00:07:15,259
and we haven't had
a housewarming!
127
00:07:16,465 --> 00:07:18,300
Mackenzie's doing
all the work!
128
00:07:20,296 --> 00:07:21,547
I'm gonna go check
to see if my mom
129
00:07:21,587 --> 00:07:22,338
hasn't jumped off a bridge.
130
00:07:22,379 --> 00:07:23,880
She's not jumping
off a bridge.
131
00:07:23,960 --> 00:07:25,003
When I come back
132
00:07:25,044 --> 00:07:27,046
this party better be
completely and fully un-alived.
133
00:07:27,125 --> 00:07:28,043
Understood?
134
00:07:28,124 --> 00:07:30,127
My gosh, fine.
135
00:07:35,954 --> 00:07:42,961
? You, you, you, you, you,
you, you, you, you, you ?
136
00:07:48,114 --> 00:07:49,824
Raffo baji.
137
00:07:50,946 --> 00:07:52,239
I tried calling you.
138
00:07:55,902 --> 00:07:59,864
Yeah. I was feeling bored.
139
00:08:02,482 --> 00:08:04,317
I haven't been
here in so long.
140
00:08:06,937 --> 00:08:08,856
Remember your grand opening?
141
00:08:08,936 --> 00:08:11,356
Imran was so nervous for you.
142
00:08:11,393 --> 00:08:13,395
That the business
will be a flop.
143
00:08:14,933 --> 00:08:16,225
Hmm.
144
00:08:16,891 --> 00:08:18,851
My goodness.
145
00:08:18,890 --> 00:08:20,475
Fifteen years ago now?
146
00:08:21,055 --> 00:08:23,182
Twenty.
147
00:08:23,220 --> 00:08:25,181
What?
148
00:08:25,219 --> 00:08:26,721
Twenty years.
149
00:08:28,301 --> 00:08:29,844
You served that tea
150
00:08:29,884 --> 00:08:33,262
with the little,
little balls out front.
151
00:08:33,882 --> 00:08:34,841
Just two doors down.
152
00:08:34,881 --> 00:08:35,840
Still there.
153
00:08:35,880 --> 00:08:37,715
Same tea shop.
154
00:08:37,796 --> 00:08:39,089
Twenty years.
155
00:08:46,083 --> 00:08:48,502
Heeeey! Bring the
cooler in, kay.
156
00:08:48,540 --> 00:08:50,500
Not your bottle service, kay.
157
00:08:50,539 --> 00:08:52,833
Is that vodka?
158
00:08:52,913 --> 00:08:54,831
That's almost good for you.
159
00:08:54,912 --> 00:08:59,166
Oh, we're gonna
get messed up!
160
00:08:59,202 --> 00:09:00,870
Wait. Ugh.
161
00:09:00,950 --> 00:09:02,493
There will be no party.
162
00:09:02,532 --> 00:09:03,700
What?
163
00:09:03,782 --> 00:09:06,827
Of course there's gonna be a
party and it's gonna be fetch.
164
00:09:06,906 --> 00:09:08,157
I told Sabi and
they freaked.
165
00:09:08,197 --> 00:09:09,740
What?!
166
00:09:09,819 --> 00:09:11,989
7ven, I cannot believe you
told Sabi about a party
167
00:09:12,069 --> 00:09:13,820
that Sabi would've wanted
if they didn't know about it
168
00:09:13,902 --> 00:09:14,777
until it happened!
169
00:09:14,818 --> 00:09:17,696
Mackenz! You literally
barely know Sabi.
170
00:09:18,857 --> 00:09:21,484
Sabi needs to be
celebrated right now.
171
00:09:21,522 --> 00:09:25,735
Something their other friends
don't seem to fully get.
172
00:09:28,810 --> 00:09:30,228
The audacity.
173
00:09:35,848 --> 00:09:37,349
Mom.
174
00:09:43,261 --> 00:09:44,762
Mom?
175
00:10:10,829 --> 00:10:12,456
Hard drive.
176
00:10:12,495 --> 00:10:13,997
Oh.
177
00:10:14,910 --> 00:10:16,912
Maybe I should take
a computer class.
178
00:10:18,783 --> 00:10:21,161
What's in this box?
179
00:10:21,240 --> 00:10:22,783
CPUs.
180
00:10:22,823 --> 00:10:24,324
Oh.
181
00:10:24,822 --> 00:10:26,824
I really don't
care for computers.
182
00:10:29,861 --> 00:10:31,154
Tell me.
183
00:10:40,021 --> 00:10:41,732
All this.
184
00:10:43,978 --> 00:10:45,771
I'm a business owner.
185
00:10:47,809 --> 00:10:50,270
Okay.
186
00:10:50,308 --> 00:10:51,810
Raffo?
187
00:10:57,721 --> 00:11:04,728
? Ah, ah, ah ?
188
00:11:05,717 --> 00:11:07,760
May I ask you to hold me...
189
00:11:11,171 --> 00:11:12,798
for only a moment?
190
00:11:29,121 --> 00:11:30,956
Tea. I'll get us some tea.
191
00:11:34,784 --> 00:11:36,411
When did Sabi come to Canada?
192
00:11:36,450 --> 00:11:37,910
When they were really young.
193
00:11:37,949 --> 00:11:38,783
Trick question!
194
00:11:38,865 --> 00:11:40,951
Sabi was born here.
You know nothing.
195
00:11:41,031 --> 00:11:43,283
Why do I bother you so much?
196
00:11:43,363 --> 00:11:44,781
Cuz.
197
00:11:44,862 --> 00:11:46,614
Why are you trying so
hard to be in with Sabi?
198
00:11:46,695 --> 00:11:50,073
Because I like them
and I'm a try-er.
199
00:11:50,110 --> 00:11:52,112
Does it have to be more
complicated than that?
200
00:11:55,773 --> 00:11:57,608
Who'd you invite to
your pushy party anyway?
201
00:11:58,272 --> 00:12:00,607
I compiled a list by
studying engagements
202
00:12:00,687 --> 00:12:02,105
with Sabi's socials.
203
00:12:02,186 --> 00:12:03,729
Aw, that's invasive.
204
00:12:03,769 --> 00:12:06,730
Ah, Wolf, Aqsa,
Izzy, Paul, Bessy, Loki-
205
00:12:06,767 --> 00:12:07,810
Whoa, whoa.
206
00:12:07,891 --> 00:12:09,643
Sabi dated Loki for like
ten minutes in grade twelve.
207
00:12:09,723 --> 00:12:10,724
No to Loki. Continue.
208
00:12:10,807 --> 00:12:11,516
- Marine.
- They're cool.
209
00:12:11,556 --> 00:12:13,267
- Pat.
- Sabi still talks to Pat?
210
00:12:13,347 --> 00:12:14,265
I dunno. It seems like it.
211
00:12:14,346 --> 00:12:15,764
- Continue.
- Rino.
212
00:12:15,845 --> 00:12:17,722
And who in this
wide earth is Rino?
213
00:12:17,761 --> 00:12:19,721
Damn. That creature again.
214
00:12:19,802 --> 00:12:21,220
Come.
215
00:12:21,260 --> 00:12:23,720
Ah, Rino went to
electrician school with Sabi.
216
00:12:23,758 --> 00:12:27,053
It would be fully traumatizing
for them to walk in and bam!
217
00:12:27,090 --> 00:12:28,216
Rino! So that can't happen.
218
00:12:28,256 --> 00:12:29,215
'Kay.
219
00:12:29,255 --> 00:12:31,090
Show me his picture again.
220
00:12:33,419 --> 00:12:34,921
Marane mia.
221
00:12:35,252 --> 00:12:37,087
Look at that cake.
222
00:12:39,124 --> 00:12:41,126
I'm undecided about
the chewy bits.
223
00:12:43,747 --> 00:12:46,583
I can't remember the last
time I went to the cinema.
224
00:12:48,911 --> 00:12:50,746
Do you want to
go to the cinema?
225
00:12:55,907 --> 00:12:59,911
Baji, is it okay if
I ask you to leave?
226
00:13:01,904 --> 00:13:03,697
I know you're not
in a good space,
227
00:13:03,778 --> 00:13:07,573
but making me uncomfortable.
228
00:13:10,316 --> 00:13:11,859
I understand.
229
00:13:11,899 --> 00:13:13,567
I'm being freaky.
230
00:13:17,813 --> 00:13:19,314
Thank you.
231
00:13:20,727 --> 00:13:22,229
For what?
232
00:13:23,684 --> 00:13:25,311
For being the kindest man.
233
00:13:29,639 --> 00:13:33,017
? Ah, ah, ah ?
234
00:13:33,054 --> 00:13:35,014
Yeah, sorry,
the party's cancelled
235
00:13:35,053 --> 00:13:37,013
cuz the person who's
throwing the party
236
00:13:37,052 --> 00:13:38,011
got cancelled.
237
00:13:38,051 --> 00:13:39,010
Uh uh.
238
00:13:39,051 --> 00:13:41,678
Everyone who's coming to
the party is cancelled.
239
00:13:41,716 --> 00:13:43,718
Everyone is cancelled. Bye!
240
00:13:46,297 --> 00:13:48,841
It's complicated because
the party got relocated
241
00:13:48,879 --> 00:13:50,672
to the metaverse and
we were just told
242
00:13:50,753 --> 00:13:51,670
that we are in the metaverse
243
00:13:51,710 --> 00:13:53,003
so no one knows how to
get there from here
244
00:13:53,043 --> 00:13:55,003
if there Is already here.
245
00:13:55,084 --> 00:13:58,587
Cuz your refrigerate is running!
246
00:13:58,665 --> 00:14:00,167
Yeah! Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah!
247
00:14:00,206 --> 00:14:02,208
Why am I laughing?
248
00:14:02,288 --> 00:14:03,998
Sabrina?
249
00:14:04,037 --> 00:14:05,163
You still coming?
250
00:14:05,204 --> 00:14:06,705
7ven is celibate!
251
00:14:06,786 --> 00:14:10,623
Aw shiiiiit.
No sects for you, Rino.
252
00:14:11,742 --> 00:14:13,994
Aren't you saying sects?
253
00:14:14,074 --> 00:14:17,160
I know. Oh my God,
I forgot how to say it.
254
00:14:17,238 --> 00:14:18,656
Sex.
255
00:14:18,738 --> 00:14:20,031
Sects.
256
00:14:20,695 --> 00:14:21,571
Hey Wolf.
257
00:14:21,652 --> 00:14:23,321
Just calling to say
if you got an invite
258
00:14:23,360 --> 00:14:26,155
to my gender reveal party
it's not a real thing.
259
00:14:26,233 --> 00:14:27,818
Also, I feel really
shitty about earlier.
260
00:14:27,858 --> 00:14:29,651
Call me when you can.
261
00:14:33,688 --> 00:14:35,565
Mom?
262
00:14:35,645 --> 00:14:38,148
Hey, are you okay?
263
00:14:38,186 --> 00:14:40,980
Hey, I've been looking
for you all day.
264
00:14:41,059 --> 00:14:42,894
Why don't you have
your phone with you?
265
00:14:44,058 --> 00:14:45,893
I don't have my phone?
266
00:14:53,594 --> 00:14:56,805
I was going to press the buzzer
but I didn't want to bother you.
267
00:14:56,842 --> 00:14:58,677
How long have you
been standing here?
268
00:15:01,256 --> 00:15:03,091
Half-hour to
forty-five minutes.
269
00:15:04,172 --> 00:15:05,673
Oh Mom.
270
00:15:07,628 --> 00:15:09,047
I think I'm losing it.
271
00:15:11,042 --> 00:15:12,628
It's okay.
272
00:15:12,667 --> 00:15:15,295
Your father may
have had his faults
273
00:15:15,333 --> 00:15:17,543
but he knew how
to give a hug.
274
00:15:24,994 --> 00:15:26,579
Here it comes, okay?
275
00:15:34,697 --> 00:15:37,283
Everything is a
lot right now.
276
00:15:37,321 --> 00:15:38,822
I know.
277
00:15:39,652 --> 00:15:42,614
Too many things.
278
00:15:42,693 --> 00:15:43,986
Fully.
279
00:15:45,649 --> 00:15:50,654
Hey, what can I do
for you right now?
280
00:15:51,022 --> 00:15:52,648
Anything you want.
281
00:15:55,810 --> 00:15:57,645
Can we go to the cinema?
282
00:16:33,291 --> 00:16:35,668
I'm so living for the
over-the-top-ness.
283
00:16:37,621 --> 00:16:40,499
Do you remember this film
from when you were a child?
284
00:16:40,995 --> 00:16:42,413
Kinda, yeah.
285
00:16:42,452 --> 00:16:46,081
So that's the son who stayed
behind with the family
286
00:16:46,117 --> 00:16:48,077
and the one who went away
287
00:16:48,158 --> 00:16:49,075
is looked down upon
288
00:16:49,115 --> 00:16:52,160
because he brought shame
to the family name.
289
00:16:52,988 --> 00:16:54,489
Right.
290
00:16:54,779 --> 00:16:56,614
I like the one who left.
291
00:16:57,777 --> 00:16:59,487
Really?
292
00:17:01,608 --> 00:17:03,610
I like people who
do bold things.
293
00:17:09,021 --> 00:17:10,648
He is very good looking.
294
00:17:11,687 --> 00:17:14,106
? You've got so
much on your plate
295
00:17:15,184 --> 00:17:17,562
? It's cool to be afraid
296
00:17:17,599 --> 00:17:20,436
? It's no use
to be ashamed
297
00:17:23,596 --> 00:17:26,599
? You've come so
far all this way
298
00:17:26,679 --> 00:17:28,931
? You're used
to feeling pain
299
00:17:29,760 --> 00:17:31,762
? But you don't want
to feel the pain ?
300
00:17:36,631 --> 00:17:37,924
- Hey.
- Oh, hey.
301
00:17:38,922 --> 00:17:40,548
What are you doing here?
302
00:17:40,587 --> 00:17:42,548
7ven and Mackenzie apparently
called everyone but me
303
00:17:42,586 --> 00:17:44,880
to cancel.
304
00:17:44,918 --> 00:17:46,878
You didn't get my message?
305
00:17:46,958 --> 00:17:48,460
Guess not.
306
00:17:49,790 --> 00:17:50,708
If they cancelled the party
307
00:17:50,790 --> 00:17:53,500
why does it look like
a rager happened here?
308
00:17:55,247 --> 00:17:56,832
Yeah, super good question.
309
00:17:57,495 --> 00:18:00,038
Also, somebody puked
in the bathtub.
310
00:18:00,119 --> 00:18:01,619
Ew.
311
00:18:05,157 --> 00:18:07,993
Hey, you, um, don't
have to clean up.
312
00:18:10,904 --> 00:18:12,406
Don't tidy.
313
00:18:18,900 --> 00:18:22,904
Um... I got you something.
314
00:18:28,895 --> 00:18:30,689
New headphones?
315
00:18:30,727 --> 00:18:31,853
Your old ones are shitty
316
00:18:31,893 --> 00:18:35,063
and I know you can't deal
without noise cancellation.
317
00:18:36,557 --> 00:18:38,059
I mean...
318
00:18:39,889 --> 00:18:40,848
What?
319
00:18:40,888 --> 00:18:42,515
It's fine.
320
00:18:42,596 --> 00:18:43,681
Clearly it's not.
321
00:18:43,720 --> 00:18:44,846
No, it's fine.
322
00:18:44,928 --> 00:18:47,514
Can you just, like, not be
okay with something for once?
323
00:18:47,551 --> 00:18:48,844
Fine. Why did
you get me this?
324
00:18:48,884 --> 00:18:50,552
I don't understand
the question.
325
00:18:50,633 --> 00:18:52,009
You were weirded
out by my dumb gift
326
00:18:52,049 --> 00:18:53,509
and so much so
that we broke up.
327
00:18:53,548 --> 00:18:54,508
And then you go eclipse that
328
00:18:54,589 --> 00:18:56,716
with this massively
expensive one?
329
00:18:59,212 --> 00:19:00,797
We broke up?
330
00:19:03,584 --> 00:19:05,419
Didn't we?
331
00:19:10,206 --> 00:19:11,999
I guess that wasn't clear.
332
00:19:12,080 --> 00:19:13,581
To me.
333
00:19:16,078 --> 00:19:18,080
If we broke up
why are you here?
334
00:19:21,741 --> 00:19:23,743
I don't have a
solid answer.
335
00:19:30,737 --> 00:19:32,739
Are you seriously not
gonna take the headphones?
336
00:19:47,561 --> 00:19:51,649
? I should find another love
but I don't think I'm through ?
337
00:19:51,683 --> 00:19:55,145
? No, I don't think
I'm finished yet (Yet)
338
00:19:55,182 --> 00:19:57,476
? I don't mind
the summer love
339
00:19:57,513 --> 00:19:59,349
? But autumn's
when it's true
340
00:19:59,429 --> 00:20:02,474
? (Be honest are
you into that)
341
00:20:03,511 --> 00:20:05,471
? I found my perfect rhythm,
342
00:20:05,551 --> 00:20:07,970
? If you walk
with me it's cool
343
00:20:08,050 --> 00:20:11,637
? (We can take
the park way)
344
00:20:11,673 --> 00:20:15,844
? My heart was still intact
so I know I'm overdue
345
00:20:15,921 --> 00:20:19,508
? (And now it's time
for heartbreak) ?
346
00:20:25,166 --> 00:20:26,626
Hey.
347
00:20:26,664 --> 00:20:29,459
Oh my God. Um, hey?
348
00:20:29,538 --> 00:20:30,623
Can I?
349
00:20:30,662 --> 00:20:32,372
Yeah.
350
00:20:34,660 --> 00:20:36,370
Wait, did you?
351
00:20:37,409 --> 00:20:38,827
Can I ask?
352
00:20:39,657 --> 00:20:40,950
What?
353
00:20:41,032 --> 00:20:42,533
Ahhh...
354
00:20:43,822 --> 00:20:47,659
Oh, you wanna know if
7ven and I did it?
355
00:20:49,569 --> 00:20:51,362
Yes, please.
356
00:20:51,443 --> 00:20:52,778
7ven is celibate.
357
00:20:52,817 --> 00:20:54,611
I respect that.
358
00:20:54,649 --> 00:20:56,443
I'm not a monster.
359
00:20:56,815 --> 00:21:00,319
? Guess you were my
crash course lover
360
00:21:00,397 --> 00:21:02,816
? You taught me
everything I know ?
361
00:21:05,394 --> 00:21:08,439
? You were my
crash course lover
362
00:21:08,476 --> 00:21:11,312
? And now it's
time to let you go
363
00:21:13,015 --> 00:21:14,099
? I guess you were my
364
00:21:14,139 --> 00:21:16,600
? crash course lover
365
00:21:16,638 --> 00:21:18,640
? You taught me
everything I know
366
00:21:21,385 --> 00:21:24,764
? You were my
crash course lover
367
00:21:24,800 --> 00:21:27,636
? And now it's
time to let you go ?
368
00:21:27,686 --> 00:21:32,236
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.