Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,261 --> 00:00:04,047
Has Gal mentioned anything
about Larry?
2
00:00:04,047 --> 00:00:05,613
Why, are you into him?
3
00:00:07,093 --> 00:00:10,705
The truth is... they took off.
4
00:00:10,705 --> 00:00:12,751
What happened?
5
00:00:12,751 --> 00:00:14,492
He said if I move in
with you, I'm dead to him.
6
00:00:14,492 --> 00:00:16,624
Does he even know
we hang out all the time?
7
00:00:16,624 --> 00:00:18,322
What would they do if you
just showed up at the house,
8
00:00:18,322 --> 00:00:20,150
showed up for Sunday dinner?
9
00:00:20,150 --> 00:00:21,803
- You're late.
- Nah, five minutes.
10
00:00:21,803 --> 00:00:23,109
Oi, you better listen to him,
11
00:00:23,109 --> 00:00:24,763
or that mutt is gonna
kick your ass next week.
12
00:00:24,763 --> 00:00:26,112
You wish, cuz.
13
00:00:26,112 --> 00:00:28,462
When it's not a maybe,
14
00:00:28,462 --> 00:00:29,855
come find me.
15
00:00:29,855 --> 00:00:31,552
The Eye of Bombay.
16
00:00:31,552 --> 00:00:33,380
After that business
with the coin
17
00:00:33,380 --> 00:00:35,469
and the little Laotian statue,
18
00:00:35,469 --> 00:00:37,819
one more push, and Eaton will
move that diamond.
19
00:00:37,819 --> 00:00:41,127
Now, the only question is,
20
00:00:41,127 --> 00:00:42,346
can you do it?
21
00:01:09,590 --> 00:01:12,680
The place is
heavily guarded 24/7.
22
00:01:12,680 --> 00:01:14,552
Armed guards stationed
at security booths
23
00:01:14,552 --> 00:01:16,858
up and down the road,
cameras everywhere.
24
00:01:16,858 --> 00:01:19,818
Now, there's embassies dotted
up and down the street.
25
00:01:19,818 --> 00:01:22,299
So Eaton's house is called
Fort Chapel,
26
00:01:22,299 --> 00:01:23,648
and it is a fortress.
27
00:01:23,648 --> 00:01:25,519
I can see why he's
so comfortable there.
28
00:01:25,519 --> 00:01:27,608
They've got servants
and deliveries up the ass,
29
00:01:27,608 --> 00:01:30,045
which means there's
a constant flow
30
00:01:30,045 --> 00:01:31,569
of people going in and out.
31
00:01:31,569 --> 00:01:33,266
- We should get to one of them.
- Nah, can't.
32
00:01:33,266 --> 00:01:34,354
They've been with 'em
for years.
33
00:01:34,354 --> 00:01:36,574
They're like family.
34
00:01:36,574 --> 00:01:38,489
But for the most part,
35
00:01:38,489 --> 00:01:40,317
all of these homes are
iceberg homes--
36
00:01:40,317 --> 00:01:42,014
expanded underground.
37
00:01:42,014 --> 00:01:44,756
They just keep going down forever.
38
00:01:44,756 --> 00:01:46,236
Eaton's in-laws added
39
00:01:46,236 --> 00:01:49,891
an extra 10,000 square feet underground.
40
00:01:49,891 --> 00:01:51,980
Wine cellar...
41
00:01:51,980 --> 00:01:53,852
bowling alley...
42
00:01:55,549 --> 00:01:56,550
Safe room.
43
00:01:59,901 --> 00:02:02,252
The neighbors have iceberged
their house too,
44
00:02:02,252 --> 00:02:04,210
and the security's lighter.
45
00:02:04,210 --> 00:02:08,127
Their basement butts up
next to Eaton's...
46
00:02:08,127 --> 00:02:09,955
right next to the safe room.
47
00:02:12,262 --> 00:02:14,568
Blasting through one basement
to another sounds noisy.
48
00:02:14,568 --> 00:02:16,570
Yeah, so we'll do it
on the fifth of November,
49
00:02:16,570 --> 00:02:18,355
Bonfire Night.
50
00:02:18,355 --> 00:02:20,879
Diversions far
as the eye can see.
51
00:02:20,879 --> 00:02:21,967
Fireworks.
52
00:02:25,579 --> 00:02:26,885
Smart boy.
53
00:02:31,672 --> 00:02:33,761
Don, get us a whiskey,
would you?
54
00:02:33,761 --> 00:02:35,023
Sure.
55
00:02:38,201 --> 00:02:41,595
Gal, I thought
you'd want to know,
56
00:02:41,595 --> 00:02:43,902
your dad is in to Torchy
for a lot of money.
57
00:02:47,558 --> 00:02:48,515
Well, how much?
58
00:02:50,648 --> 00:02:53,172
And the vig's running.
59
00:02:53,172 --> 00:02:56,088
He was gonna send some heavies
around to collect.
60
00:02:56,088 --> 00:02:58,046
But I talked him down.
61
00:02:58,046 --> 00:03:00,005
Can't hold him off forever.
62
00:03:03,182 --> 00:03:06,664
So do you think
you can get in?
63
00:03:06,664 --> 00:03:09,275
'Cause you better.
64
00:03:09,275 --> 00:03:11,582
I'm hoping.
65
00:03:11,582 --> 00:03:13,236
Now, I know someone
who might be able to help,
66
00:03:13,236 --> 00:03:16,369
so gonna see him soon.
67
00:03:17,849 --> 00:03:19,416
See him today.
68
00:03:34,344 --> 00:03:36,302
So whatcha making?
69
00:03:36,302 --> 00:03:39,479
I am practicing
my cauliflower cheese.
70
00:03:39,479 --> 00:03:41,002
Nice.
71
00:03:41,002 --> 00:03:42,439
What's the occasion?
72
00:03:46,007 --> 00:03:50,142
I think I might go see
my parents this Sunday.
73
00:03:53,058 --> 00:03:54,189
After all this time?
74
00:03:57,323 --> 00:03:59,543
Sooner or later,
I have to go back there.
75
00:04:01,501 --> 00:04:03,895
If I keep running,
it's like I'm hiding.
76
00:04:05,418 --> 00:04:07,420
Where is that coming from?
77
00:04:10,380 --> 00:04:11,990
I don't know.
78
00:04:11,990 --> 00:04:13,078
Not really sure.
79
00:04:15,428 --> 00:04:17,343
Maybe they'll surprise me.
80
00:04:17,343 --> 00:04:18,910
When was the last time
someone surprised you?
81
00:04:21,304 --> 00:04:24,655
Well, I guess we'll find out
for sure on Sunday.
82
00:04:27,179 --> 00:04:29,573
Babe...
83
00:04:31,879 --> 00:04:33,359
I've got an idea.
84
00:04:33,359 --> 00:04:34,795
Why don't you join me
85
00:04:34,795 --> 00:04:37,145
on this little mini tour
the band's got?
86
00:04:37,145 --> 00:04:39,060
Berlin, Lisbon, Madrid,
87
00:04:39,060 --> 00:04:42,673
eight weeks out on the road,
loving life.
88
00:04:45,110 --> 00:04:46,677
You'll be so busy.
89
00:04:50,507 --> 00:04:52,378
You could do
with a break from here.
90
00:04:54,772 --> 00:04:56,121
Yeah, I really could.
91
00:05:05,217 --> 00:05:08,002
Let me take some time,
92
00:05:08,002 --> 00:05:09,917
deal with my family stuff first.
93
00:05:09,917 --> 00:05:11,397
Yeah?
- Yeah.
94
00:05:19,884 --> 00:05:22,887
That street was robbed
107 times.
95
00:05:22,887 --> 00:05:25,063
Only three of them have
been successful.
96
00:05:25,063 --> 00:05:26,151
I like those odds.
97
00:05:26,151 --> 00:05:28,371
Yeah?
98
00:05:28,371 --> 00:05:31,374
Yeah, well, got
a hundred different ways
99
00:05:31,374 --> 00:05:33,724
to get trapped up in there.
100
00:05:33,724 --> 00:05:36,422
You think of 20,
and you're a genius.
101
00:05:36,422 --> 00:05:38,990
And as much as I love you,
you ain't no genius.
102
00:05:38,990 --> 00:05:41,427
Ah!
103
00:05:41,427 --> 00:05:43,647
All right, I'm no genius.
104
00:05:43,647 --> 00:05:44,822
But you are.
105
00:05:44,822 --> 00:05:46,127
I ain't doin' it.
106
00:05:46,127 --> 00:05:48,086
Come on, mate.
107
00:05:48,086 --> 00:05:49,783
Come on, I need you.
108
00:05:49,783 --> 00:05:51,002
I need you. Pete's out.
109
00:05:51,002 --> 00:05:52,873
I just--I can't--
I can't do it on me own.
110
00:05:52,873 --> 00:05:55,441
Oh, fuck off, Gal.
111
00:05:55,441 --> 00:05:57,878
What are you scared of?
112
00:05:57,878 --> 00:05:59,750
I'm scared of too much
these days.
113
00:06:02,448 --> 00:06:03,580
Look...
114
00:06:05,582 --> 00:06:08,498
You get caught
and I get caught,
115
00:06:08,498 --> 00:06:10,848
it's two different things.
116
00:06:10,848 --> 00:06:12,763
I've done my time.
117
00:06:12,763 --> 00:06:14,373
And you ain't.
118
00:06:17,681 --> 00:06:19,465
- Do the job.
- What?
119
00:06:19,465 --> 00:06:20,858
Do the job.
120
00:06:24,731 --> 00:06:27,560
I'll tell you what,
Lovey-Dove,
121
00:06:27,560 --> 00:06:29,997
you beat me,
and I'll do the job.
122
00:06:37,614 --> 00:06:40,573
First floor will hold
twice the weight...
123
00:06:40,573 --> 00:06:42,096
first floor will hold
twice the weight
124
00:06:42,096 --> 00:06:44,142
of the machines and customers.
125
00:06:44,142 --> 00:06:46,623
These pre-war buildings are
something else.
126
00:06:46,623 --> 00:06:48,276
Which is when they start
to listen again.
127
00:06:48,276 --> 00:06:50,017
These pre-war buildings
are something else.
128
00:06:50,017 --> 00:06:52,890
A change in clientele demands
a change in amenities.
129
00:06:52,890 --> 00:06:55,458
How about being
more specific?
130
00:06:55,458 --> 00:06:56,894
We, uh...
131
00:06:59,984 --> 00:07:03,378
We want to open
a high-level gaming area.
132
00:07:03,378 --> 00:07:05,555
Tables, poker, blackjack,
133
00:07:05,555 --> 00:07:07,426
just like the big boys
up in Leicester Square.
134
00:07:07,426 --> 00:07:09,384
Permits like that aren't
readily accessible
135
00:07:09,384 --> 00:07:10,429
in this part of town.
136
00:07:10,429 --> 00:07:12,170
I understand.
137
00:07:12,170 --> 00:07:14,738
But we have to think
of the East End as the future.
138
00:07:14,738 --> 00:07:16,174
Now come on, Jeff.
139
00:07:16,174 --> 00:07:18,524
I'm all for growing
the community.
140
00:07:18,524 --> 00:07:20,352
This is my home patch.
141
00:07:23,660 --> 00:07:26,576
My brother and I have always
seen this as a family business.
142
00:07:26,576 --> 00:07:29,317
And with him moving up on
the, uh, management ladder,
143
00:07:29,317 --> 00:07:31,842
well, we'll have continuity
for decades.
144
00:07:31,842 --> 00:07:34,366
Now...
145
00:07:34,366 --> 00:07:36,847
I know you might have to use
your, uh, imagination,
146
00:07:36,847 --> 00:07:40,328
but my plan is for this
to be our Executive Lounge.
147
00:07:40,328 --> 00:07:42,766
High rollers,
rope cordoning it off.
148
00:07:42,766 --> 00:07:44,550
Bar over there.
- A bar?
149
00:07:44,550 --> 00:07:45,943
There's a horse
of a different color.
150
00:07:45,943 --> 00:07:48,728
I know, but we need
to bring the money crowd.
151
00:07:48,728 --> 00:07:50,077
The drug dealers?
152
00:07:55,866 --> 00:07:58,651
They never told me
you were so funny.
153
00:07:58,651 --> 00:07:59,870
I'm full of surprises.
154
00:07:59,870 --> 00:08:02,655
Like the new BMW, congratulations.
155
00:08:02,655 --> 00:08:05,005
You've done your homework.
156
00:08:05,005 --> 00:08:06,572
Preparation, Jeff.
157
00:08:19,019 --> 00:08:21,152
What about the, uh,
structure of the building?
158
00:08:21,152 --> 00:08:22,719
Can it handle
the new additions?
159
00:08:24,634 --> 00:08:25,852
We did all the calculations,
160
00:08:25,852 --> 00:08:27,854
got an architect to and all.
161
00:08:27,854 --> 00:08:29,421
First floor will hold
twice the weight
162
00:08:29,421 --> 00:08:30,727
of the machines and customers.
163
00:08:30,727 --> 00:08:33,207
These pre-war buildings are
something else.
164
00:08:33,207 --> 00:08:34,557
We're very confident.
165
00:08:41,259 --> 00:08:43,740
I think I really got
that color she wanted.
166
00:08:43,740 --> 00:08:45,393
I mixed a little
of the blue number nine.
167
00:08:45,393 --> 00:08:46,699
I wouldn't have
thought of that.
168
00:08:46,699 --> 00:08:49,006
- Yeah.
- She was really happy.
169
00:08:50,747 --> 00:08:52,618
I can fuckin' do this
with my eyes closed.
170
00:08:52,618 --> 00:08:54,751
Don't think
the customers would like that,
171
00:08:54,751 --> 00:08:56,100
scissor in the eye.
172
00:08:58,885 --> 00:09:00,365
Girls.
173
00:09:00,365 --> 00:09:01,975
We got customers waiting.
174
00:09:04,804 --> 00:09:07,633
So what do you want?
175
00:09:07,633 --> 00:09:09,592
I mean, your hair is
really short already.
176
00:09:09,592 --> 00:09:11,942
I know.
Why don't you surprise me.
177
00:09:13,683 --> 00:09:15,728
I think it could look good
with a parting,
178
00:09:15,728 --> 00:09:17,730
like, three-quarters across.
179
00:09:17,730 --> 00:09:19,732
And then I could, like,
feather the sides.
180
00:09:19,732 --> 00:09:20,777
Love it.
181
00:09:20,777 --> 00:09:21,734
Okay.
182
00:09:24,345 --> 00:09:27,000
I heard a lot
about this place.
183
00:09:27,000 --> 00:09:28,611
Oh, yeah? What'd you hear?
184
00:09:28,611 --> 00:09:30,177
Good cuts.
185
00:09:31,875 --> 00:09:35,356
You know, we were told
to ask for Ann Marie.
186
00:09:35,356 --> 00:09:37,315
Who told you that?
187
00:09:37,315 --> 00:09:38,403
Our brother.
188
00:09:41,275 --> 00:09:42,973
Who's your brother?
189
00:09:42,973 --> 00:09:44,191
Larry Taylor.
190
00:09:46,933 --> 00:09:48,848
Have you seen him, Ann Marie?
191
00:09:55,812 --> 00:09:57,857
What are you thinking about?
192
00:09:59,424 --> 00:10:00,860
Home.
193
00:10:03,297 --> 00:10:04,690
Up north.
194
00:10:07,475 --> 00:10:09,303
You'd like it there.
195
00:10:14,918 --> 00:10:16,963
Gal would hunt me down
and bring me back.
196
00:10:16,963 --> 00:10:20,750
Yeah.
197
00:10:20,750 --> 00:10:22,403
I don't think he likes me.
198
00:10:22,403 --> 00:10:24,362
I'm not sure he likes me.
199
00:10:27,408 --> 00:10:29,410
He's pretty amazing, Gal...
200
00:10:31,325 --> 00:10:33,893
Planning this job.
201
00:10:33,893 --> 00:10:36,461
He's one smart fuck,
I'll give him that.
202
00:10:36,461 --> 00:10:37,680
Well, if he's so smart,
203
00:10:37,680 --> 00:10:39,856
how come he don't know
about us then?
204
00:10:39,856 --> 00:10:41,509
Because...
205
00:10:41,509 --> 00:10:42,641
we've been smarter.
206
00:11:08,232 --> 00:11:10,408
- What happened?
- Oh, my God.
207
00:11:10,408 --> 00:11:12,540
Oh, nothing. I got--I got hit
by a truck named Mace.
208
00:11:12,540 --> 00:11:14,717
Didn't I?
209
00:11:14,717 --> 00:11:16,109
You better not have
a broken nose
210
00:11:16,109 --> 00:11:17,284
or a black eye at the wedding.
211
00:11:17,284 --> 00:11:18,329
I'm fine.
212
00:11:18,329 --> 00:11:19,765
Honestly, I'm fine.
213
00:11:19,765 --> 00:11:21,419
Stop fussing.
214
00:11:21,419 --> 00:11:23,073
Had some customers
from Manchester today.
215
00:11:25,902 --> 00:11:27,773
We had
some mutual acquaintances.
216
00:11:27,773 --> 00:11:29,079
Oh, yeah? Who's that?
217
00:11:29,079 --> 00:11:30,297
Doesn't matter.
218
00:11:30,297 --> 00:11:32,169
They're not here anymore.
219
00:11:32,169 --> 00:11:34,388
Moved to Ireland.
220
00:11:34,388 --> 00:11:36,173
At least,
that's what I've been told.
221
00:11:39,350 --> 00:11:41,482
So, Gal, how was
your trip to Spain?
222
00:11:43,658 --> 00:11:46,052
When'd you go to Spain?
223
00:11:46,052 --> 00:11:47,445
Oh, no, it was just--
it was a quick trip.
224
00:11:47,445 --> 00:11:48,794
I had to help my mate Don
with something.
225
00:11:48,794 --> 00:11:49,795
Help him with what?
226
00:11:49,795 --> 00:11:50,883
Go on, shoot!
227
00:11:50,883 --> 00:11:51,971
Shoot!
228
00:11:51,971 --> 00:11:53,625
Ugh!
- What's wrong with you,
229
00:11:53,625 --> 00:11:54,800
you berk?
230
00:11:54,800 --> 00:11:56,062
Nearly wet meself.
231
00:11:56,062 --> 00:11:57,716
Ugh, I need
another goal here, love.
232
00:12:02,373 --> 00:12:04,288
All right, then?
233
00:12:04,288 --> 00:12:05,942
Gal?
234
00:12:05,942 --> 00:12:08,118
We need to talk about meals,
Gal, options.
235
00:12:10,424 --> 00:12:12,905
Spain seems like a really
long way to go for one day.
236
00:12:12,905 --> 00:12:15,386
It weren't too bad.
237
00:12:15,386 --> 00:12:16,779
Babe, I can't think
about this stuff
238
00:12:16,779 --> 00:12:17,910
right now, all right?
239
00:12:17,910 --> 00:12:19,129
Well, when can you talk
about it?
240
00:12:19,129 --> 00:12:20,173
'Cause I've hardly
seen you lately.
241
00:12:20,173 --> 00:12:22,132
I--
242
00:12:22,132 --> 00:12:25,657
I don't think I'm ever gonna
wanna talk about meals.
243
00:12:25,657 --> 00:12:27,267
It seems like Gal's got
a lot of talking
244
00:12:27,267 --> 00:12:28,834
to do these days, Marjorie.
245
00:12:28,834 --> 00:12:31,141
Lots of secrets, stories,
246
00:12:31,141 --> 00:12:32,533
lies.
247
00:12:36,973 --> 00:12:38,583
What's she talking about?
248
00:12:38,583 --> 00:12:40,150
Nothing. Nothing, all right?
249
00:12:40,150 --> 00:12:42,674
You know what she's like.
Come on, let's talk about this.
250
00:12:42,674 --> 00:12:44,154
Right, chicken.
251
00:12:45,895 --> 00:12:48,027
Yeah, so I was thinking that
we would do chicken and fish.
252
00:12:50,508 --> 00:12:51,944
He said no?
253
00:12:51,944 --> 00:12:54,033
That skiver says
the permits will exceed
254
00:12:54,033 --> 00:12:55,600
my usable square footage.
255
00:12:55,600 --> 00:12:56,862
What the fuck is that?
256
00:12:58,211 --> 00:13:00,910
Well, the thing is,
257
00:13:00,910 --> 00:13:03,738
Gal said the arcade is
maybe not the answer.
258
00:13:03,738 --> 00:13:04,783
Property's worth a lot.
259
00:13:04,783 --> 00:13:06,263
Gal said? Gal said?
260
00:13:06,263 --> 00:13:08,482
And the construction company
Marjorie's dad owns,
261
00:13:08,482 --> 00:13:10,354
they could build
something on it,
262
00:13:10,354 --> 00:13:12,878
like houses...
263
00:13:12,878 --> 00:13:14,445
or a donut place.
264
00:13:16,360 --> 00:13:17,665
A donut place?
265
00:13:17,665 --> 00:13:20,059
This is our family business.
266
00:13:20,059 --> 00:13:21,539
Gal should worry
about his own problems
267
00:13:21,539 --> 00:13:22,757
if the stuff you say is true.
268
00:13:22,757 --> 00:13:23,715
It's just an idea.
269
00:13:28,851 --> 00:13:31,505
Maybe it's best
'bout the arcade.
270
00:13:33,594 --> 00:13:35,901
I think all the sounds
of them machines are fucking
271
00:13:35,901 --> 00:13:37,337
with my hearing.
272
00:13:39,513 --> 00:13:41,907
I swear,
273
00:13:41,907 --> 00:13:44,083
I hear them when I'm not even
in the arcade.
274
00:13:45,171 --> 00:13:48,000
Sort of just... noise.
275
00:13:48,000 --> 00:13:49,132
Other times it's like...
276
00:13:50,916 --> 00:13:53,440
Binging, then, like, this--
277
00:13:53,440 --> 00:13:55,094
this whirring sound.
278
00:14:00,708 --> 00:14:02,058
Oi!
279
00:14:02,058 --> 00:14:03,798
Do you know why
I got you into business
280
00:14:03,798 --> 00:14:05,235
with Teddy and Stan?
281
00:14:05,235 --> 00:14:06,714
- Make money.
- To raise you
282
00:14:06,714 --> 00:14:08,934
out of your miserable
fucking life!
283
00:14:08,934 --> 00:14:10,414
That's why!
284
00:14:57,852 --> 00:15:00,029
He said no.
285
00:15:00,029 --> 00:15:01,944
For some reason,
286
00:15:01,944 --> 00:15:03,336
he said no.
287
00:15:05,251 --> 00:15:07,166
I'm not sure I wanna work
in that arcade forever.
288
00:15:07,166 --> 00:15:10,343
Well, after this job,
you won't have to.
289
00:15:12,389 --> 00:15:16,741
All right, here comes
our ticket into the neighbor's.
290
00:15:16,741 --> 00:15:18,003
It's clear.
291
00:15:19,570 --> 00:15:20,875
Okay.
292
00:15:20,875 --> 00:15:22,094
Should stop
at the next driveway.
293
00:15:22,094 --> 00:15:23,574
Remember, stay close
to the curb.
294
00:15:23,574 --> 00:15:25,097
You go any further,
you're out of the blind spot.
295
00:15:25,097 --> 00:15:26,316
All right?
- Yeah.
296
00:15:27,839 --> 00:15:30,276
Right, we'll get inside,
take a look around.
297
00:15:30,276 --> 00:15:31,669
Now.
298
00:15:37,762 --> 00:15:40,156
♪ We came across
the west sea ♪
299
00:15:40,156 --> 00:15:42,245
♪ We didn't have much idea
300
00:15:42,245 --> 00:15:44,725
♪ Of the kind of climate
waiting ♪
301
00:15:48,251 --> 00:15:50,296
♪ We used our hands
for guidance ♪
302
00:15:50,296 --> 00:15:52,559
♪ Like the children
of a preacher ♪
303
00:15:52,559 --> 00:15:55,736
♪ Like a dry tree
seeking water ♪
304
00:15:55,736 --> 00:15:57,216
Piece of piss.
305
00:15:59,436 --> 00:16:01,916
Jump over those three walls,
306
00:16:01,916 --> 00:16:03,048
we're in.
307
00:16:03,048 --> 00:16:04,093
Hands up!
308
00:16:05,790 --> 00:16:09,794
♪ Does it, does it,
does it every time ♪
309
00:16:13,711 --> 00:16:15,278
Now, this is very serious, gentlemen.
310
00:16:15,278 --> 00:16:16,583
Listen,
we did nothing wrong--
311
00:16:16,583 --> 00:16:18,107
I'm not sure if you're aware,
312
00:16:18,107 --> 00:16:22,546
but the Israeli consulate is
located on this street.
313
00:16:22,546 --> 00:16:24,809
And we are a constant target.
314
00:16:24,809 --> 00:16:26,680
Trespassing,
it is punishable...
315
00:16:26,680 --> 00:16:28,334
By up to 12 years in jail
316
00:16:28,334 --> 00:16:30,249
and a fine of up to £50,000...
317
00:16:30,249 --> 00:16:31,816
Look, there was no intent--
318
00:16:31,816 --> 00:16:32,904
That's for the authorities
319
00:16:32,904 --> 00:16:34,384
to distinguish.
- We weren't aware--
320
00:16:37,387 --> 00:16:39,867
You're right, sir.
321
00:16:39,867 --> 00:16:41,739
This is very serious.
- Yes.
322
00:16:41,739 --> 00:16:44,437
These grounds are protected--
- Look...
323
00:16:44,437 --> 00:16:47,049
before you start,
324
00:16:47,049 --> 00:16:48,659
I want to say something.
325
00:16:51,314 --> 00:16:52,619
You ever been to an arcade?
326
00:16:52,619 --> 00:16:54,273
What?
327
00:16:54,273 --> 00:16:56,014
- Don--
- An arcade.
328
00:16:56,014 --> 00:16:57,929
Gambling, money,
put some coins in,
329
00:16:57,929 --> 00:16:59,452
game of chance.
330
00:16:59,452 --> 00:17:00,497
That's where I work...
331
00:17:00,497 --> 00:17:01,715
- Don--
- With my sister.
332
00:17:01,715 --> 00:17:03,413
We're gonna be expanding.
- Mr. Logan--
333
00:17:03,413 --> 00:17:06,372
Running--well, jogging,
334
00:17:06,372 --> 00:17:09,071
it helps with the binging,
the noise.
335
00:17:09,071 --> 00:17:10,681
It's a distraction.
I love running.
336
00:17:10,681 --> 00:17:11,986
So does my friend here.
337
00:17:13,684 --> 00:17:15,033
We was having a little race.
338
00:17:15,033 --> 00:17:17,122
I tried to beat the fat blob,
take a shortcut.
339
00:17:17,122 --> 00:17:19,994
I'd have finally beat him
if your people,
340
00:17:19,994 --> 00:17:22,301
especially the one
with the ginger hair,
341
00:17:22,301 --> 00:17:24,608
hadn't stopped us.
342
00:17:24,608 --> 00:17:27,437
- But what I'm saying--
- Now outside of that...
343
00:17:30,135 --> 00:17:33,530
When they put us in custody,
344
00:17:33,530 --> 00:17:35,009
one of your men...
345
00:17:37,011 --> 00:17:38,709
Touched my back bottom.
346
00:17:46,804 --> 00:17:48,893
It's very regrettable.
347
00:17:54,072 --> 00:17:55,465
Well, it's--it's--
348
00:17:55,465 --> 00:17:59,338
Now... I'd rather not
kick up a fuss,
349
00:17:59,338 --> 00:18:01,471
press charges, contact
the British authorities.
350
00:18:01,471 --> 00:18:03,037
I'd rather not pursue
these channels.
351
00:18:03,037 --> 00:18:04,996
It's not my style.
I'm not that sort of bloke.
352
00:18:08,521 --> 00:18:11,176
Let him know he's been rumbled.
353
00:18:11,176 --> 00:18:13,047
It's the one
with the ginger hair.
354
00:18:13,047 --> 00:18:14,092
Right, I've said that.
355
00:18:14,092 --> 00:18:16,181
Yeah, yeah, ginger hair.
356
00:18:26,278 --> 00:18:27,410
We'll need to make
copies of these.
357
00:18:27,410 --> 00:18:28,846
Excuse me for a moment.
358
00:18:28,846 --> 00:18:30,021
- Course.
- Course.
359
00:18:32,241 --> 00:18:35,026
I've got nothing
against the Israelis.
360
00:18:35,026 --> 00:18:36,593
I love sand.
361
00:18:39,161 --> 00:18:41,424
♪ Nice and sleazy,
nice and sleazy ♪
362
00:18:41,424 --> 00:18:44,209
♪ Does it, does it,
does it every time ♪
363
00:18:52,348 --> 00:18:54,480
20-meter perimeter.
364
00:18:56,526 --> 00:18:58,789
We've gotta find a way
in that house.
365
00:19:01,139 --> 00:19:02,749
Gotta find it.
- ♪ Does it every time
366
00:19:08,494 --> 00:19:11,018
Ricky, Ricky, Ricky.
367
00:19:11,018 --> 00:19:13,238
When we invested
in your company,
368
00:19:13,238 --> 00:19:14,892
we were quite excited.
369
00:19:14,892 --> 00:19:16,807
All that promise.
370
00:19:16,807 --> 00:19:18,722
We wanted to help,
371
00:19:18,722 --> 00:19:20,854
with the best of intentions,
of course.
372
00:19:20,854 --> 00:19:22,421
And I know that, Dominic,
373
00:19:22,421 --> 00:19:23,466
and I appreciate
everything you--
374
00:19:23,466 --> 00:19:26,556
But what is it they say?
375
00:19:26,556 --> 00:19:29,254
The road to hell is paved
with the best of intentions?
376
00:19:29,254 --> 00:19:31,213
Is--is that it?
377
00:19:31,213 --> 00:19:32,692
Yeah. Yeah, that's it.
378
00:19:35,478 --> 00:19:36,696
Okay.
379
00:19:36,696 --> 00:19:38,742
Um, look,
380
00:19:38,742 --> 00:19:41,527
Dominic, Dom,
381
00:19:41,527 --> 00:19:43,137
I've tried to get her
back to work.
382
00:19:43,137 --> 00:19:45,009
I've called.
I've been there.
383
00:19:45,009 --> 00:19:47,185
She just doesn't listen,
that's all.
384
00:19:47,185 --> 00:19:49,056
I mean, you scared her
with that Tony fella, but...
385
00:19:52,495 --> 00:19:54,148
Maybe you're
the wrong messenger.
386
00:19:54,148 --> 00:19:56,281
Well, I assure you,
387
00:19:56,281 --> 00:19:58,327
I'm the only one
she'll speak to.
388
00:19:58,327 --> 00:20:03,288
You know, Ric, I'm not just
some common street thug.
389
00:20:03,288 --> 00:20:05,551
You know, I do understand
the whims of artists,
390
00:20:05,551 --> 00:20:09,120
if you wanna call
what you people do "art."
391
00:20:14,604 --> 00:20:17,781
There are orders to be filled.
392
00:20:17,781 --> 00:20:22,960
And if it's true she has
the value she thinks she has,
393
00:20:22,960 --> 00:20:25,702
then she has leverage,
394
00:20:25,702 --> 00:20:27,660
which is no good for me,
395
00:20:27,660 --> 00:20:30,837
especially in the financial,
396
00:20:30,837 --> 00:20:34,058
although temporary,
situation I find myself in.
397
00:20:36,713 --> 00:20:38,062
Don't hurt her, please.
398
00:20:38,062 --> 00:20:40,717
There are varying ways
of hurting people
399
00:20:40,717 --> 00:20:41,979
without actually hurting them.
400
00:20:41,979 --> 00:20:43,633
I'll talk to her again.
I--
401
00:20:43,633 --> 00:20:48,072
And then there's actually
hurting someone
402
00:20:48,072 --> 00:20:52,032
in the physical, painful way...
403
00:20:54,818 --> 00:20:56,167
To send a message.
404
00:20:56,167 --> 00:20:57,647
Ah!
405
00:21:15,447 --> 00:21:17,014
♪ Baby
406
00:21:17,014 --> 00:21:18,711
all:
♪ My heart is full of love
407
00:21:18,711 --> 00:21:20,844
♪ And it's all for you
408
00:21:52,702 --> 00:21:54,356
Hi, Dad.
409
00:21:57,837 --> 00:21:58,925
What do you want?
410
00:21:58,925 --> 00:22:01,406
Can I come in?
411
00:22:01,406 --> 00:22:02,625
Who is it?
412
00:22:08,413 --> 00:22:09,762
Deedee.
413
00:22:09,762 --> 00:22:12,286
Hi, Mum.
414
00:22:12,286 --> 00:22:13,418
Happy birthday.
415
00:22:19,032 --> 00:22:22,775
I made your favorite,
cauliflower cheese.
416
00:22:36,310 --> 00:22:38,922
When did you guys add
the porch on the side?
417
00:22:38,922 --> 00:22:40,271
It looks great.
418
00:22:40,271 --> 00:22:41,403
A while ago.
419
00:23:07,037 --> 00:23:09,779
So, Linda, have you found
any nice flats?
420
00:23:09,779 --> 00:23:11,215
I don't know if Linda's said,
421
00:23:11,215 --> 00:23:13,826
but she's really excited
about getting her own place.
422
00:23:17,177 --> 00:23:18,570
I think it'd be great for her.
423
00:23:18,570 --> 00:23:20,224
How would you know that?
424
00:23:22,400 --> 00:23:23,401
She told me.
425
00:23:24,968 --> 00:23:26,665
You've been talking?
426
00:23:26,665 --> 00:23:29,059
Not really.
427
00:23:47,164 --> 00:23:49,514
I was in Prague
recently, Mum.
428
00:23:49,514 --> 00:23:51,777
I saw the cathedral.
429
00:23:51,777 --> 00:23:53,866
Remember you always wanted
to go there.
430
00:23:53,866 --> 00:23:55,651
You said your great-grandmother
got married in it.
431
00:23:55,651 --> 00:23:57,348
Right?
432
00:23:57,348 --> 00:23:58,697
That's nice.
433
00:24:00,307 --> 00:24:02,527
I brought some pictures.
434
00:24:02,527 --> 00:24:03,485
Would you like to see?
435
00:24:21,764 --> 00:24:22,721
Sorry.
436
00:24:31,295 --> 00:24:33,602
Don't know why I expected it
to be any different with them.
437
00:24:36,996 --> 00:24:39,651
I really hope you listen to me
about getting out, Lin.
438
00:24:39,651 --> 00:24:42,045
You really shouldn't
have come,
439
00:24:42,045 --> 00:24:44,090
said we were talking.
440
00:24:44,090 --> 00:24:45,309
What?
441
00:24:55,841 --> 00:24:57,277
Did you know she was coming?
442
00:24:57,277 --> 00:24:58,322
Course I didn't know
she was coming.
443
00:24:58,322 --> 00:24:59,541
Course you knew
she was coming.
444
00:24:59,541 --> 00:25:01,543
You've been seeing her.
- No, I have not.
445
00:25:01,543 --> 00:25:03,370
Why did you let her in?
446
00:25:03,370 --> 00:25:04,850
It's my birthday.
447
00:25:18,777 --> 00:25:21,563
♪ Don't leave me this way
448
00:25:21,563 --> 00:25:24,000
♪ I can't survive
449
00:25:24,000 --> 00:25:26,089
♪ I can't stay alive
450
00:25:26,089 --> 00:25:28,091
♪ Ah, baby
451
00:25:29,701 --> 00:25:33,226
♪ My heart is full of love
and desire for you ♪
452
00:25:33,226 --> 00:25:35,925
♪ So come on down and do
what you got to do ♪
453
00:25:54,987 --> 00:25:56,598
Ow! Ow!
454
00:25:56,598 --> 00:25:57,947
Did you really think
I wouldn't find out?
455
00:26:02,516 --> 00:26:04,823
I'd rather you'd have
murdered me!
456
00:26:04,823 --> 00:26:07,696
Stabbed a fuckin' knife
in my heart!
457
00:26:07,696 --> 00:26:09,175
No!
458
00:26:09,175 --> 00:26:11,134
You're a fuckin' disgrace!
459
00:26:11,134 --> 00:26:13,005
Get inside!
460
00:26:13,005 --> 00:26:15,181
I'll stop. I'll stop.
461
00:26:15,181 --> 00:26:16,748
I won't make any more,
I promise.
462
00:26:16,748 --> 00:26:18,402
I don't care what you do!
463
00:26:21,623 --> 00:26:23,450
Just don't ever come back.
464
00:26:25,975 --> 00:26:30,066
I think it's time
for you to go.
465
00:26:39,815 --> 00:26:41,251
I remember
how you used to wait
466
00:26:41,251 --> 00:26:43,470
outside my ballet classes
467
00:26:43,470 --> 00:26:45,298
every Saturday morning.
468
00:26:48,214 --> 00:26:50,303
You stayed in the car
so you wouldn't embarrass me,
469
00:26:50,303 --> 00:26:51,740
like the other parents did.
470
00:26:54,743 --> 00:26:56,701
That's how I'll remember you.
471
00:26:59,878 --> 00:27:01,314
That's why
I'll always love you.
472
00:27:30,474 --> 00:27:32,824
I don't like it.
473
00:27:32,824 --> 00:27:34,521
Somebody taking the piss
out of you?
474
00:27:34,521 --> 00:27:36,436
Are they? Taking liberties?
475
00:27:36,436 --> 00:27:37,742
He insulting you?
476
00:27:37,742 --> 00:27:39,265
Says no.
477
00:27:39,265 --> 00:27:40,266
What's he said to you?
478
00:27:40,266 --> 00:27:41,528
Just like that.
479
00:27:41,528 --> 00:27:43,226
No.
480
00:27:43,226 --> 00:27:46,229
That lump of shit said that?
481
00:27:52,844 --> 00:27:54,759
Expects you to take that?
Swallow that?
482
00:27:54,759 --> 00:27:56,152
What, does he think
you're a cunt?
483
00:27:57,719 --> 00:27:59,459
I'll sort him out for you.
It's not a problem.
484
00:28:03,899 --> 00:28:05,857
I can't have that.
485
00:28:05,857 --> 00:28:07,206
No, no, no, can't have that.
486
00:28:07,206 --> 00:28:09,948
No, no, no, no, no, no, no!
487
00:28:15,780 --> 00:28:16,738
Gents.
488
00:28:31,187 --> 00:28:33,842
This place is nice,
I'll give it to you.
489
00:28:33,842 --> 00:28:35,669
Looks like something
out of Belgravia.
490
00:28:37,323 --> 00:28:39,543
I can get you something else
if you'd like.
491
00:28:42,198 --> 00:28:45,723
Marty does a wonderful Cuesta.
492
00:28:45,723 --> 00:28:49,640
You like the spices, I recall,
from that long-lost summer.
493
00:28:49,640 --> 00:28:52,817
I don't know
what you're saying, Stan.
494
00:28:52,817 --> 00:28:54,427
Maybe my lips are moving
too fast.
495
00:28:54,427 --> 00:28:56,342
Not fast enough
if I remember rightly.
496
00:29:01,608 --> 00:29:04,698
What my boys have been doing,
497
00:29:04,698 --> 00:29:06,178
that's been working out.
498
00:29:06,178 --> 00:29:07,832
That weren't a question.
It was a statement.
499
00:29:10,704 --> 00:29:12,489
Yeah.
500
00:29:12,489 --> 00:29:14,012
On the whole,
they've been tickety-boo.
501
00:29:14,012 --> 00:29:16,014
Don't use that ponce talk
with me, Teddy.
502
00:29:16,014 --> 00:29:17,711
I knew you way back when,
503
00:29:17,711 --> 00:29:20,889
when you weren't so fancy,
when you was--
504
00:29:20,889 --> 00:29:23,674
well, you know.
505
00:29:27,025 --> 00:29:29,027
How have you not
been killed yet?
506
00:29:29,027 --> 00:29:32,248
'Cause I can see cunts coming
a mile off.
507
00:29:32,248 --> 00:29:35,120
Now speaking of that ponce talk
you've so perfected,
508
00:29:35,120 --> 00:29:37,209
I know that solid gold tongue
of yours--
509
00:29:37,209 --> 00:29:38,558
no offense, Stan--
510
00:29:38,558 --> 00:29:39,995
can spin a yarn
with your connections
511
00:29:39,995 --> 00:29:41,823
with the good people
down at Council.
512
00:29:41,823 --> 00:29:44,564
This cunt Leighton has
rejected my bid
513
00:29:44,564 --> 00:29:46,088
to expand my place of business.
514
00:29:46,088 --> 00:29:47,698
Well, I'm sure that's
something you can deal with.
515
00:29:47,698 --> 00:29:50,179
Yeah, I probably could,
but you owe me.
516
00:29:50,179 --> 00:29:51,571
You both do.
517
00:29:53,138 --> 00:29:54,705
Speaking of which...
518
00:29:58,056 --> 00:30:01,930
Your brother...
519
00:30:01,930 --> 00:30:03,105
he's been a bit of a--
520
00:30:03,105 --> 00:30:04,715
Bit of a what?
521
00:30:04,715 --> 00:30:09,024
I suppose I just don't
need him around long-term,
522
00:30:09,024 --> 00:30:10,895
gumming up the machinery.
523
00:30:30,610 --> 00:30:31,655
Do what you need to do.
524
00:30:33,570 --> 00:30:36,312
But have that councilman come
'round to my way of thinking.
525
00:30:40,925 --> 00:30:43,362
Well, I'd best be off.
526
00:30:43,362 --> 00:30:45,060
Look into it for me, fellas.
527
00:30:45,060 --> 00:30:47,018
I'd hate to pull my boys
away from ya
528
00:30:47,018 --> 00:30:49,151
when you're so close to...
529
00:30:49,151 --> 00:30:51,022
well, whatever it is
you're going for.
530
00:30:52,284 --> 00:30:54,721
Is it Roger Riley? Eaton?
531
00:30:54,721 --> 00:30:57,333
Statue,
all that stuff in Spain,
532
00:30:57,333 --> 00:30:59,074
in Kensington.
533
00:30:59,074 --> 00:31:02,207
I got
all that stuff in my head.
534
00:31:02,207 --> 00:31:04,427
I can't keep it all straight.
535
00:31:14,132 --> 00:31:16,700
You're not thinking
about taking Don out, are you?
536
00:31:16,700 --> 00:31:19,094
No, no,
I was just testing her.
537
00:31:20,965 --> 00:31:23,054
She is a mean cunt.
538
00:31:25,927 --> 00:31:27,189
Do as she asks.
539
00:31:28,668 --> 00:31:30,105
And then when this is all over,
540
00:31:30,105 --> 00:31:33,891
I will remind her why she can't
soft-pedal blackmail me.
541
00:31:45,816 --> 00:31:47,426
Come on, come on.
542
00:31:47,426 --> 00:31:48,906
Come on, have a go,
for fuck's sake.
543
00:31:48,906 --> 00:31:50,386
Have a go! Come on!
544
00:31:52,779 --> 00:31:55,086
Oh, Jesus Christ, I could do
fucking better than that.
545
00:31:57,045 --> 00:31:59,177
Come on, pass the ball!
546
00:31:59,177 --> 00:32:01,136
Go on, give--
give the ball back to him.
547
00:32:03,094 --> 00:32:05,096
Oh, come on, ref.
548
00:32:05,096 --> 00:32:07,011
No way is that foul. No way.
549
00:32:25,899 --> 00:32:28,380
No! No!
550
00:32:28,380 --> 00:32:30,513
Oh!
551
00:32:30,513 --> 00:32:32,341
What are you doing?
552
00:32:34,038 --> 00:32:37,215
Your dad is in to Torchy
for a lot of money.
553
00:32:37,215 --> 00:32:39,043
Can't hold him off forever.
554
00:32:52,796 --> 00:32:54,319
The fuck?
555
00:32:54,319 --> 00:32:56,147
How'd you get in here?
556
00:32:56,147 --> 00:32:58,976
Need to get better locks,
my friend.
557
00:32:58,976 --> 00:33:00,673
I want a rematch.
558
00:33:00,673 --> 00:33:02,066
If I win,
559
00:33:02,066 --> 00:33:03,285
you're in.
560
00:33:08,638 --> 00:33:11,336
Israeli consulate?
561
00:33:11,336 --> 00:33:16,080
You're a stupid,
stupid fucking man.
562
00:33:16,080 --> 00:33:18,517
They have got your name,
563
00:33:18,517 --> 00:33:20,389
your ID.
564
00:33:20,389 --> 00:33:24,828
And that means
the Met has it too.
565
00:33:29,702 --> 00:33:32,705
Now get that fuckin' job
566
00:33:32,705 --> 00:33:35,969
out of that thick
fuckin' head.
567
00:33:35,969 --> 00:33:38,146
Or you can go kiss your mum,
568
00:33:38,146 --> 00:33:40,278
you kiss Marjorie,
569
00:33:40,278 --> 00:33:43,977
and you kiss everyone else
you care about
570
00:33:43,977 --> 00:33:46,806
goodbye for fuckin' good.
571
00:33:48,156 --> 00:33:49,505
Do you hear me?
572
00:33:50,854 --> 00:33:54,249
Do you hear me?
573
00:33:59,428 --> 00:34:00,646
I can't--
574
00:34:02,866 --> 00:34:04,476
Can't turn back now.
575
00:34:18,795 --> 00:34:21,058
So what,
the--the perimeter's a no go?
576
00:34:21,058 --> 00:34:23,104
Completely?
- It's new technology.
577
00:34:23,104 --> 00:34:25,193
Each house has got
silent motion alarms.
578
00:34:25,193 --> 00:34:26,803
Can we get in
from the electric poles above?
579
00:34:26,803 --> 00:34:28,021
No.
580
00:34:30,546 --> 00:34:33,114
God, last month we was robbing
a couple of arcades.
581
00:34:35,942 --> 00:34:37,596
All right, there's no direct
route into the house,
582
00:34:37,596 --> 00:34:39,294
so we go back tonight,
and we look around--
583
00:34:39,294 --> 00:34:40,730
Yes, yes.
584
00:34:40,730 --> 00:34:42,123
We'll figure it out.
You'll figure it out.
585
00:34:42,123 --> 00:34:44,560
M-maybe we just
cut bait now, eh?
586
00:34:44,560 --> 00:34:46,475
We'll tell him it's--
- Aitch.
587
00:34:49,913 --> 00:34:51,828
Yeah. Okay, okay.
588
00:34:55,832 --> 00:34:57,834
I'll be right back.
589
00:35:02,230 --> 00:35:04,145
Hey, Gal, listen,
I need a favor.
590
00:35:04,145 --> 00:35:06,103
Look, look, I want a job,
a proper one.
591
00:35:06,103 --> 00:35:07,365
I got you
that apprentice job.
592
00:35:07,365 --> 00:35:08,758
What happened, hmm?
I know what happened.
593
00:35:08,758 --> 00:35:10,107
You been busting
electric boxes again.
594
00:35:10,107 --> 00:35:11,282
Yeah, because it's shit.
595
00:35:11,282 --> 00:35:13,284
I'm getting paid pence.
Pence, Gal.
596
00:35:13,284 --> 00:35:15,460
Look, listen, I want pounds.
597
00:35:15,460 --> 00:35:17,201
Look, if you give me summat
with you boys,
598
00:35:17,201 --> 00:35:18,202
I won't let you down.
599
00:35:18,202 --> 00:35:19,377
I'll do whatever it takes.
600
00:35:19,377 --> 00:35:21,336
I will stab a geezer for you.
- Tommy.
601
00:35:21,336 --> 00:35:23,164
Tommy, why don't you try
keeping two quid together,
602
00:35:23,164 --> 00:35:24,948
then you can move
to Notting fucking Hill,
603
00:35:24,948 --> 00:35:26,167
wherever you want.
604
00:35:29,082 --> 00:35:31,389
You know, Ann Marie's right
about you, Gal.
605
00:35:31,389 --> 00:35:32,999
You are an asshole.
606
00:35:38,918 --> 00:35:39,919
Where do you want me
to put this one?
607
00:35:39,919 --> 00:35:42,357
You got fucking 40 sheets
608
00:35:42,357 --> 00:35:44,054
on the fucking ledger.
609
00:35:44,054 --> 00:35:45,403
Torch.
610
00:35:45,403 --> 00:35:47,100
Give me the fucking money,
for fuck's sake.
611
00:35:47,100 --> 00:35:48,014
I'll put it on.
612
00:35:49,407 --> 00:35:52,193
You got a minute?
613
00:35:52,193 --> 00:35:54,238
Got a nice parlay
at Kempton Park, Gal.
614
00:35:54,238 --> 00:35:58,199
No, thanks, but I need you
to do me a bit of a favor.
615
00:35:58,199 --> 00:35:59,374
What, you need
a little something
616
00:35:59,374 --> 00:36:00,592
to get you over
the rough spots?
617
00:36:00,592 --> 00:36:02,507
What, 2K, two points?
618
00:36:04,161 --> 00:36:05,989
I need you to lay off my dad.
619
00:36:05,989 --> 00:36:07,599
Don't let him bet no more.
620
00:36:09,427 --> 00:36:10,950
He's a big boy.
621
00:36:14,693 --> 00:36:17,218
I'd appreciate it.
622
00:36:17,218 --> 00:36:19,481
Now, there's enough in there
to cover him,
623
00:36:19,481 --> 00:36:22,179
plus a little something extra
for helping me out.
624
00:36:27,271 --> 00:36:29,969
Your father.
625
00:36:29,969 --> 00:36:33,146
Must be one of the dumbest
punters I've ever had.
626
00:36:33,146 --> 00:36:36,454
Put over 400
on the Man City V Tottenham.
627
00:36:39,370 --> 00:36:41,938
Must have fucking shit
for brains.
628
00:36:46,290 --> 00:36:48,597
I hope it skipped
a generation, son.
629
00:36:57,214 --> 00:36:59,042
Oh, shit.
630
00:37:14,536 --> 00:37:15,580
Hey!
631
00:37:15,580 --> 00:37:17,190
Hey.
632
00:37:19,149 --> 00:37:20,803
Where you going?
633
00:37:20,803 --> 00:37:22,195
You looked busy.
634
00:37:24,589 --> 00:37:26,765
You remembered
the Golden Eagle.
635
00:37:26,765 --> 00:37:27,984
I did.
636
00:37:29,812 --> 00:37:31,030
What happened to your face?
637
00:37:31,030 --> 00:37:33,468
Ah, it's...
638
00:37:33,468 --> 00:37:35,078
I got into the ring
with the wrong guy.
639
00:37:35,078 --> 00:37:36,601
Long story.
How you been?
640
00:37:39,343 --> 00:37:41,127
I went to my parents' house.
641
00:37:43,478 --> 00:37:46,176
I had a suspicion.
642
00:37:46,176 --> 00:37:48,570
It was my sister.
643
00:37:48,570 --> 00:37:50,311
She told them.
644
00:37:50,311 --> 00:37:51,355
You know,
maybe I knew all along,
645
00:37:51,355 --> 00:37:52,791
I just didn't want
to believe it.
646
00:37:52,791 --> 00:37:54,097
I'm sorry.
647
00:37:54,097 --> 00:37:56,578
And as bad as my dad is,
648
00:37:56,578 --> 00:37:58,928
I think my mum's worse.
649
00:37:58,928 --> 00:38:00,843
She could've called me or came
to see me all these years,
650
00:38:00,843 --> 00:38:02,323
but she never did, even today.
651
00:38:02,323 --> 00:38:04,673
You know, I-I'm glad I went.
652
00:38:04,673 --> 00:38:06,631
And you're right.
653
00:38:06,631 --> 00:38:09,025
At least now I know
how they'd treat me.
654
00:38:09,025 --> 00:38:10,200
Don't have to wonder anymore.
655
00:38:10,200 --> 00:38:13,116
Your mum's probably scared.
656
00:38:13,116 --> 00:38:15,684
I'm scared all the time.
657
00:38:19,383 --> 00:38:20,645
Me too.
658
00:38:28,914 --> 00:38:30,916
Excuse me.
Is Don here?
659
00:38:30,916 --> 00:38:32,265
No.
660
00:38:32,265 --> 00:38:33,484
Well, do you know
where he is?
661
00:38:33,484 --> 00:38:34,529
No.
662
00:38:36,008 --> 00:38:37,575
Is he coming back
anytime soon?
663
00:38:37,575 --> 00:38:38,924
- Maybe.
- Oh, you don't know anything,
664
00:38:38,924 --> 00:38:39,969
do ya?
665
00:38:39,969 --> 00:38:42,188
Ann Marie Dove.
666
00:38:42,188 --> 00:38:43,668
I ain't seen you in here
since I caught you
667
00:38:43,668 --> 00:38:45,409
nipping from the tip jar
on Boxing Day.
668
00:38:45,409 --> 00:38:47,237
Hope your cheek's healed.
669
00:38:47,237 --> 00:38:49,370
I'm looking for Don.
670
00:38:49,370 --> 00:38:51,807
What's a pretty girl like you
want with a lummox like that?
671
00:38:51,807 --> 00:38:54,026
I need to talk to him,
all right?
672
00:38:57,160 --> 00:39:00,032
Come here. Have a sit down.
673
00:39:00,032 --> 00:39:02,818
I'll get you a drink.
You seem upset.
674
00:39:10,303 --> 00:39:12,958
And we were gonna
go up north.
675
00:39:12,958 --> 00:39:14,525
He's from Manchester.
676
00:39:14,525 --> 00:39:16,397
I see, young love.
677
00:39:16,397 --> 00:39:18,399
I remember them warm nights.
678
00:39:26,668 --> 00:39:28,017
Do you think
Don knows anything?
679
00:39:30,280 --> 00:39:32,456
He's smarter than you think,
that boy.
680
00:39:32,456 --> 00:39:35,807
People think he's dumb,
but he ain't.
681
00:39:35,807 --> 00:39:40,159
In this fucked-up world,
people so easily play the roles
682
00:39:40,159 --> 00:39:41,987
others want them to be.
683
00:39:41,987 --> 00:39:44,033
That never changes, I suppose.
684
00:39:52,345 --> 00:39:54,043
Do you know
what happened to Larry?
685
00:39:58,874 --> 00:40:00,397
Well, of course I do.
686
00:40:03,269 --> 00:40:04,836
Do you want me to tell ya?
687
00:40:08,710 --> 00:40:10,799
Ah, young girls like you
shouldn't know such things.
688
00:40:12,322 --> 00:40:14,019
Tell me.
689
00:40:27,380 --> 00:40:31,210
The truth is...
690
00:40:31,210 --> 00:40:33,038
Larry's dead.
691
00:40:33,038 --> 00:40:33,996
He's long gone.
692
00:40:37,565 --> 00:40:39,523
What?
693
00:40:39,523 --> 00:40:41,264
Yes, dear, I'm sorry.
694
00:40:46,487 --> 00:40:48,924
Someone blew a big fuckin' hole
in his head, dear.
695
00:40:51,056 --> 00:40:52,275
Who?
696
00:40:52,275 --> 00:40:53,972
Well, for your own good,
697
00:40:53,972 --> 00:40:55,757
you don't wanna know.
698
00:40:55,757 --> 00:40:58,542
Gal told me he went
to Ireland with some girl.
699
00:40:58,542 --> 00:41:01,458
What you should know
about Gal is, he's a liar.
700
00:41:01,458 --> 00:41:03,155
Yeah.
701
00:41:03,155 --> 00:41:04,374
There's a lot more
he's lying about to you.
702
00:41:04,374 --> 00:41:05,941
Not just to you, to everyone,
703
00:41:05,941 --> 00:41:09,379
including that tight-assed,
perky-titted fiancée of his,
704
00:41:09,379 --> 00:41:11,773
though I don't much care
for her.
705
00:41:11,773 --> 00:41:14,558
Have you heard about this girl
from the nudie movies?
706
00:41:14,558 --> 00:41:16,168
Disgusting.
707
00:41:17,909 --> 00:41:20,564
Deary, what a stain
on his life.
708
00:41:20,564 --> 00:41:22,261
I know, love.
709
00:41:22,261 --> 00:41:25,264
It's a hard way to find out
that trouble is real.
710
00:41:25,264 --> 00:41:27,266
I had to learn that
a lot younger than you have.
711
00:41:31,183 --> 00:41:33,577
These men...
712
00:41:34,839 --> 00:41:35,971
They'll choke
the life out of us
713
00:41:35,971 --> 00:41:38,190
if we let 'em.
714
00:41:40,932 --> 00:41:42,543
Don't ever let 'em.
715
00:41:44,327 --> 00:41:46,459
I'll kill one of 'em
if I have to.
716
00:41:46,459 --> 00:41:48,461
That's exactly how you survive.
717
00:42:13,399 --> 00:42:14,749
Decisions you make in life
that lead you where you are.
718
00:42:14,749 --> 00:42:15,967
Ever think about that?
719
00:42:15,967 --> 00:42:17,621
But lately I have, yeah.
720
00:42:17,621 --> 00:42:19,275
And how the course
of your life can change
721
00:42:19,275 --> 00:42:21,233
on a whim, a lark.
722
00:42:21,233 --> 00:42:23,192
Like for me
with my parents and everything.
723
00:42:23,192 --> 00:42:25,629
But--so if it's just a lark,
then why do you still do it?
724
00:42:25,629 --> 00:42:27,631
You know,
why do you make the films?
725
00:42:29,981 --> 00:42:31,504
What?
726
00:42:33,898 --> 00:42:35,465
No, that's...
727
00:42:37,162 --> 00:42:38,511
What?
728
00:42:40,731 --> 00:42:42,385
Do you think I should stop?
729
00:42:42,385 --> 00:42:43,473
No, no--
730
00:42:43,473 --> 00:42:44,474
Then why would
you ask me that?
731
00:42:44,474 --> 00:42:46,824
'Cause...
732
00:42:46,824 --> 00:42:48,086
just a question, right?
733
00:42:48,086 --> 00:42:49,566
I'm sorry.
I'm not judging--
734
00:42:49,566 --> 00:42:50,872
- Yes, you are.
- No, I'm not.
735
00:42:50,872 --> 00:42:52,874
You might think you're not,
but you are.
736
00:42:52,874 --> 00:42:55,267
And I've never judged you.
737
00:42:55,267 --> 00:42:57,530
Do people ask you
why you don't stop thieving?
738
00:42:57,530 --> 00:42:58,793
Just--that's not fair.
739
00:42:58,793 --> 00:43:00,533
Fair?
740
00:43:00,533 --> 00:43:02,492
How is it different?
- It is different.
741
00:43:02,492 --> 00:43:03,885
Well, tell me,
how is it different?
742
00:43:03,885 --> 00:43:05,451
Well, it's different be--
you know what I mean!
743
00:43:05,451 --> 00:43:06,714
I don't know what you mean, Gal.
744
00:43:06,714 --> 00:43:08,150
Tell me.
- It's different
745
00:43:08,150 --> 00:43:09,673
because I love ya.
746
00:43:13,024 --> 00:43:14,330
What?
747
00:43:18,203 --> 00:43:19,596
I love you.
748
00:43:21,076 --> 00:43:22,251
Don't say that.
749
00:43:22,251 --> 00:43:25,384
I'm saying it.
750
00:43:25,384 --> 00:43:27,082
Right, I'm saying it again.
I love ya.
751
00:43:29,258 --> 00:43:30,738
You don't know me.
752
00:43:33,479 --> 00:43:34,916
Yes, I do.
753
00:43:37,527 --> 00:43:39,529
I have to go.
754
00:43:41,052 --> 00:43:43,620
- Where?
- Sorry.
755
00:43:43,620 --> 00:43:45,100
Is it 'cause I said
what I said about the films?
756
00:43:45,100 --> 00:43:48,930
It's because
of a lot of things.
757
00:43:48,930 --> 00:43:50,888
This is never gonna work!
- Why?
758
00:43:50,888 --> 00:43:53,021
You do not wanna get involved
with me, Gal, trust me.
759
00:43:53,021 --> 00:43:54,413
Yes, I do.
760
00:43:54,413 --> 00:43:56,372
No, you fucking don't, Gal!
761
00:44:17,001 --> 00:44:18,568
♪ No-no, no
762
00:44:18,568 --> 00:44:20,222
♪ No-no, no-no-no-no
763
00:44:20,222 --> 00:44:22,833
♪ No, no-no, no, no
764
00:44:22,833 --> 00:44:25,140
♪ No-no, no-no, no-no
765
00:44:25,140 --> 00:44:28,621
♪ No-no-no-no, no-no,
no, no-no, no ♪
766
00:44:28,621 --> 00:44:30,580
♪ Nobody can do the
- Shing-a-ling!
767
00:44:30,580 --> 00:44:32,103
- ♪ Like I do
- Fuck!
768
00:44:32,103 --> 00:44:33,670
- ♪ Nobody can do the
- Skate!
769
00:44:33,670 --> 00:44:35,019
♪ Like I do
770
00:44:35,019 --> 00:44:37,108
♪ Nobody can do
- Boogaloo!
771
00:44:37,108 --> 00:44:39,197
♪ Like I do, nobody can do
772
00:44:39,197 --> 00:44:42,157
- Philly!
- ♪ Like I do
773
00:44:42,157 --> 00:44:43,985
All right, Lovey-Dovey?
774
00:44:43,985 --> 00:44:45,769
You want a game, son? 50 quid.
775
00:44:45,769 --> 00:44:47,205
I'll stick it
on your dad's tab, yeah?
776
00:44:51,775 --> 00:44:53,385
What's that, son,
your to-go bag?
777
00:44:53,385 --> 00:44:54,778
Or are you building up
your cock size?
778
00:45:00,175 --> 00:45:02,220
♪ Let me tell you, nobody,
nobody ♪
779
00:45:02,220 --> 00:45:04,875
♪ Nobody, nobody
780
00:45:04,875 --> 00:45:06,921
Get him off! Fuck!
781
00:45:06,921 --> 00:45:13,536
♪ Nobody, nobody
782
00:45:20,761 --> 00:45:22,110
What?
783
00:45:30,074 --> 00:45:31,423
Hey, you're all right.
784
00:45:31,423 --> 00:45:33,164
Maybe I will find something
for you.
785
00:45:35,906 --> 00:45:37,560
Scum.
786
00:45:37,560 --> 00:45:39,431
♪ No-no, no-no-no-no
787
00:45:39,431 --> 00:45:43,174
♪ No, no-no, no, no,
no-no, no-no, no-no ♪
788
00:45:43,174 --> 00:45:44,610
Sleep tight.
789
00:45:44,610 --> 00:45:47,526
♪ No-no-no-no, no-no,
no, no-no, no ♪
790
00:45:47,526 --> 00:45:48,832
♪ Nobody can do the
791
00:45:58,668 --> 00:46:00,757
Where the fuck can Larry be?
792
00:46:00,757 --> 00:46:02,280
Who's that friend of his?
793
00:46:02,280 --> 00:46:04,369
The one who's good
with all the guns?
794
00:46:06,807 --> 00:46:08,373
His mate.
795
00:46:19,732 --> 00:46:21,517
Finally.
796
00:46:21,517 --> 00:46:22,866
Where the fuck have you been?
797
00:46:29,307 --> 00:46:31,788
So what's the plan?
798
00:46:34,356 --> 00:46:36,184
Gal.
799
00:46:36,184 --> 00:46:38,621
Don...
800
00:46:38,621 --> 00:46:40,753
I've got nothing, mate.
801
00:46:43,017 --> 00:46:46,324
What do you mean, nothing?
What's nothing?
802
00:46:46,324 --> 00:46:48,283
I'm saying we're fucked.
803
00:46:54,898 --> 00:46:57,727
- Alan.
- Yeah?
804
00:46:57,727 --> 00:47:01,383
Tell me more about this tour.
805
00:47:01,383 --> 00:47:03,907
Getting fucked is not
a fucking option, Gal.
806
00:47:03,907 --> 00:47:05,256
Fucked is not an op--
807
00:47:08,172 --> 00:47:11,001
You still looking
for a way in?
808
00:47:11,001 --> 00:47:12,611
Really?
809
00:47:15,136 --> 00:47:17,616
What are you doing here?
I lost twice.
810
00:47:17,616 --> 00:47:19,096
Yeah, well,
811
00:47:19,096 --> 00:47:21,664
you get caught,
it's on my conscience, innit?
812
00:47:21,664 --> 00:47:23,274
You don't strike me
as the guilty type.
813
00:47:23,274 --> 00:47:25,668
What you don't know about me
could fill up
814
00:47:25,668 --> 00:47:27,539
1,000 square meters
of iceberged real estate.
815
00:47:27,539 --> 00:47:30,281
Heh. Do you got a way in?
816
00:47:30,281 --> 00:47:33,023
Yeah. I have.
817
00:47:36,244 --> 00:47:38,159
You're standing on it.
56118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.