All language subtitles for Monolith.2022.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 SD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,791 --> 00:00:20,958 [unsettling music playing] 2 00:00:52,708 --> 00:00:54,083 [male voice] I wanna tell you a story. 3 00:00:54,125 --> 00:00:56,666 [unsettling music continues] 4 00:00:56,708 --> 00:00:59,458 Ever since I was young, 5 00:00:59,500 --> 00:01:02,208 there was something different about my family. 6 00:01:02,250 --> 00:01:03,000 A secret. 7 00:01:06,416 --> 00:01:10,750 Mom reckoned she'd been followed her whole life. 8 00:01:10,791 --> 00:01:13,416 Well, this one time, we're at the beach, 9 00:01:13,458 --> 00:01:17,666 and Mom sees this guy pointing a camera at us. 10 00:01:17,708 --> 00:01:19,833 She starts going off at him, 11 00:01:19,875 --> 00:01:24,125 but he's just frozen watching us. 12 00:01:24,166 --> 00:01:29,125 He says, "I'm sorry, this is just the way it has to be." 13 00:01:29,166 --> 00:01:29,791 And then he runs. 14 00:01:31,708 --> 00:01:34,333 Until slam! 15 00:01:34,375 --> 00:01:36,458 He jumps straight in front of a car. 16 00:01:36,500 --> 00:01:38,083 Like it was deliberate. 17 00:01:38,125 --> 00:01:38,791 Dead on impact. 18 00:01:42,458 --> 00:01:45,041 After the ambulance takes him away, 19 00:01:45,083 --> 00:01:47,958 I pick up the camera he dropped. 20 00:01:48,000 --> 00:01:50,916 It's a model I've never seen, 21 00:01:50,958 --> 00:01:54,291 and there are thousands of photos on it, 22 00:01:54,333 --> 00:01:57,375 and every single photo 23 00:01:57,416 --> 00:02:00,833 is of Mom and our family. 24 00:02:00,875 --> 00:02:03,500 At the swimming pool, outside our house, 25 00:02:03,541 --> 00:02:05,083 at the movies, the supermarket... 26 00:02:05,125 --> 00:02:07,541 [voice distorts, speeds up] 27 00:02:07,583 --> 00:02:09,625 A photo of my brother smoking a bong. 28 00:02:09,666 --> 00:02:13,458 [voice distorts, speeds up] Mom wasn't crazy. 29 00:02:13,500 --> 00:02:17,041 She had been followed her whole life. But it was impossible-- 30 00:02:17,083 --> 00:02:18,083 [interviewer] Do you think you can send me 31 00:02:18,125 --> 00:02:20,083 these photos, Jarad? 32 00:02:20,125 --> 00:02:22,791 [Jarad] See, we gave the camera to the cops, 33 00:02:22,833 --> 00:02:24,791 but months later, they tell us, 34 00:02:24,833 --> 00:02:27,416 they have no record of this stalker. 35 00:02:27,458 --> 00:02:30,375 Like, he never existed. 36 00:02:30,416 --> 00:02:34,833 And the camera just disappeared. 37 00:02:34,875 --> 00:02:36,208 [interviewer] So you don't have any evidence 38 00:02:36,250 --> 00:02:38,291 of any of this happening? 39 00:02:38,333 --> 00:02:41,000 [Jarad] Oh, don't you get it? 40 00:02:41,041 --> 00:02:43,750 This stalker was a secret agent from the future, 41 00:02:43,791 --> 00:02:46,416 and our family play a really important part 42 00:02:46,458 --> 00:02:48,250 in something that happens in a future timeline. 43 00:02:48,291 --> 00:02:50,833 [interviewer sighs] That's-- 44 00:02:50,875 --> 00:02:53,416 That's a pretty big leap, Jarad. 45 00:02:53,458 --> 00:02:55,791 [Jarad] You don't believe me. 46 00:02:55,833 --> 00:02:58,166 I know you, lady. 47 00:02:58,208 --> 00:02:59,416 You think I'm a joke? 48 00:02:59,458 --> 00:03:01,708 You're the joke. 49 00:03:01,750 --> 00:03:03,833 I watched you online. 50 00:03:03,875 --> 00:03:07,541 I know the kind of person you are. 51 00:03:07,583 --> 00:03:11,083 You're a fraud! After the shit you pulled on your last gig, 52 00:03:11,125 --> 00:03:13,208 you should be working at a fuckin' donut shop... 53 00:03:13,250 --> 00:03:14,750 [interviewer] Jarad. -...not making the news. 54 00:03:14,791 --> 00:03:16,250 [interviewer] I'm gonna hang up now, okay? 55 00:03:16,291 --> 00:03:17,291 [Jarad] I'm the chosen one, bitch! 56 00:03:17,333 --> 00:03:18,958 I'm freakin' Harry Pot-- 57 00:03:19,000 --> 00:03:20,958 [beeping as call disconnects] 58 00:03:21,000 --> 00:03:27,500 [unsettling music continues] 59 00:03:27,541 --> 00:03:30,916 [interviewer] I wanna tell you a story. 60 00:03:30,958 --> 00:03:33,666 All you have to do 61 00:03:33,708 --> 00:03:34,375 is listen. 62 00:03:37,333 --> 00:03:38,916 I would like to publicly apologize 63 00:03:38,958 --> 00:03:41,916 for my recent mistakes 64 00:03:41,958 --> 00:03:45,250 when I was reporting on the history of David Langley. 65 00:03:45,291 --> 00:03:49,458 I failed to corroborate evidence 66 00:03:49,500 --> 00:03:53,833 and thoroughly investigate my key source's background. 67 00:03:53,875 --> 00:03:57,125 And I would like to clarify that 68 00:03:57,166 --> 00:04:00,666 Mr. Langley was cleared of any criminal offenses 69 00:04:00,708 --> 00:04:04,625 related to the claims in my article. 70 00:04:04,666 --> 00:04:08,500 The Evening Journal's objective is to provide open access 71 00:04:08,541 --> 00:04:13,958 to high-quality, independent journalism. 72 00:04:14,000 --> 00:04:17,666 My actions do not reflect The Evening Journal's 73 00:04:17,708 --> 00:04:19,791 operations or integrity. 74 00:04:22,250 --> 00:04:23,416 Thank you for your time. 75 00:04:23,458 --> 00:04:25,791 [single tap at keyboard] 76 00:04:25,833 --> 00:04:29,583 [lips buzzing and trilling] 77 00:04:29,625 --> 00:04:34,333 Chew and chew and chew. 78 00:04:34,375 --> 00:04:35,916 Peter Piper picked a peck of pickled peppers. 79 00:04:35,958 --> 00:04:37,375 A peck of pickled... shit. -[phone vibrates] 80 00:04:39,416 --> 00:04:41,916 Welcome to Beyond Believable, 81 00:04:41,958 --> 00:04:44,291 the podcast that investigates 82 00:04:44,333 --> 00:04:46,791 the unbelievable firsthand accounts of... 83 00:04:46,833 --> 00:04:49,583 Beyond Believable, 84 00:04:49,625 --> 00:04:51,958 the show that unmasks the mysteries-- 85 00:04:52,000 --> 00:04:53,291 [phone vibrating] 86 00:04:53,333 --> 00:04:55,333 [interviewer sighs] 87 00:04:55,375 --> 00:04:56,625 This is a clickbait podcast 88 00:04:56,666 --> 00:04:58,875 made for bored, lonely ballbags 89 00:04:58,916 --> 00:05:01,625 with IQ levels below a lobotomized monkey. Enjoy. 90 00:05:01,666 --> 00:05:03,833 I want to expose the truth. 91 00:05:08,041 --> 00:05:12,041 [liquid being poured] 92 00:05:12,083 --> 00:05:14,833 [male voice] Hey, it's me. 93 00:05:14,875 --> 00:05:16,333 I just wanted to officially welcome you to the team. 94 00:05:16,375 --> 00:05:17,625 We're so excited that you're gonna jump on board. 95 00:05:17,666 --> 00:05:19,000 I know it's a little... 96 00:05:19,041 --> 00:05:20,375 beneath what you're used to, 97 00:05:20,416 --> 00:05:22,916 a little mystery podcast, but... 98 00:05:22,958 --> 00:05:24,250 I figure with everything going on, it could be 99 00:05:24,291 --> 00:05:26,333 a great opportunity for you. 100 00:05:26,375 --> 00:05:28,166 So, call me when you can. 101 00:05:28,208 --> 00:05:28,750 We can plan your first story-- 102 00:05:28,791 --> 00:05:31,750 [buzzing] 103 00:05:31,791 --> 00:05:35,000 Oh, hey, just checking in to see how you're going. 104 00:05:35,041 --> 00:05:36,000 I'm just, you know, I know you're probably 105 00:05:36,041 --> 00:05:37,875 looking for the right story, 106 00:05:37,916 --> 00:05:39,708 something that really sings to you. 107 00:05:39,750 --> 00:05:40,166 But to be honest, we just need to get-- 108 00:05:40,208 --> 00:05:42,375 [vibrates] 109 00:05:42,416 --> 00:05:44,541 Now, seriously. 110 00:05:44,583 --> 00:05:46,250 I've been nice up to this point, 111 00:05:46,291 --> 00:05:47,750 but I stuck my neck out for you 112 00:05:47,791 --> 00:05:49,500 when nobody else would touch you. 113 00:05:49,541 --> 00:05:51,541 I'm getting a lot of heat here, 114 00:05:51,583 --> 00:05:52,250 and I need you to deliver and deliver today-- 115 00:05:52,291 --> 00:05:53,708 [message stops] 116 00:05:53,750 --> 00:05:54,875 [sighs] 117 00:05:57,958 --> 00:05:59,791 [notification chimes] 118 00:05:59,833 --> 00:06:02,416 [somber music playing] 119 00:06:18,375 --> 00:06:21,375 [whoosh] 120 00:06:21,416 --> 00:06:22,083 [notification chimes] 121 00:06:40,916 --> 00:06:42,625 [phone ringing on speaker] 122 00:06:46,791 --> 00:06:48,041 [woman over phone] Hello? 123 00:06:48,083 --> 00:06:52,375 Hi. Is this, uh, Floramae King? 124 00:06:52,416 --> 00:06:55,875 [Floramae] Yes. Who is this, please? 125 00:06:55,916 --> 00:06:59,166 I'm a journalist from a podcast called Beyond Believable. 126 00:06:59,208 --> 00:07:01,416 It's about mysteries that-- 127 00:07:01,458 --> 00:07:03,500 Sorry, I can't hear you well, hon. 128 00:07:03,541 --> 00:07:05,333 Hang on a tick, I'll go into the other room. 129 00:07:05,375 --> 00:07:07,416 [girl over phone] Mom.-No worries. 130 00:07:07,458 --> 00:07:08,333 [Floramae] Put that back before you break it! 131 00:07:08,375 --> 00:07:09,916 Sorry. Yes? 132 00:07:09,958 --> 00:07:12,583 I received a, uh... 133 00:07:12,625 --> 00:07:14,333 well, I guess you'd call it an anonymous tip-off 134 00:07:14,375 --> 00:07:17,166 about a brick. 135 00:07:17,208 --> 00:07:18,833 [Floramae] Is this about Paula's boy? 136 00:07:18,875 --> 00:07:20,791 I told him to stop lobbing bricks 137 00:07:20,833 --> 00:07:21,541 into that empty house on Hunter's Road. 138 00:07:21,583 --> 00:07:23,875 Uh, no. 139 00:07:23,916 --> 00:07:26,333 Look. It's probably nothing, 140 00:07:26,375 --> 00:07:29,208 but I received an email about some sort of 141 00:07:29,250 --> 00:07:31,208 specific brick, and you. 142 00:07:34,000 --> 00:07:36,958 [Floramae sighs] 143 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 Hello, Ms. King, are you there? 144 00:07:40,041 --> 00:07:42,166 The email wasn't very clear, 145 00:07:42,208 --> 00:07:44,375 but they gave me your phone number. 146 00:07:44,416 --> 00:07:47,333 Who gave you my phone number? 147 00:07:47,375 --> 00:07:49,291 As I said, they were anonymous. 148 00:07:49,333 --> 00:07:52,125 My daughter is over for lunch 149 00:07:52,166 --> 00:07:53,041 and I don't think that we should be talking about this. 150 00:07:53,083 --> 00:07:55,625 It won't take a moment. 151 00:07:55,666 --> 00:07:58,791 I just want to ask you a couple of quick questions. 152 00:07:58,833 --> 00:08:00,083 What's this for, again? 153 00:08:00,125 --> 00:08:03,125 It's for a podcast. 154 00:08:03,166 --> 00:08:03,875 I thought you said you were a journalist. 155 00:08:03,916 --> 00:08:06,583 I am. 156 00:08:06,625 --> 00:08:08,250 All I want is a little background information, 157 00:08:08,291 --> 00:08:11,583 and then I will be on my way. 158 00:08:11,625 --> 00:08:14,500 Is there anything you could tell me about it? 159 00:08:14,541 --> 00:08:17,458 [Floramae breathes shakily] The brick was such a long time ago. 160 00:08:17,500 --> 00:08:19,583 When you say brick, 161 00:08:19,625 --> 00:08:21,333 I'm not sure I understand what you mean. 162 00:08:21,375 --> 00:08:24,541 Like, a house brick, or something...? 163 00:08:24,583 --> 00:08:28,416 No. It... 164 00:08:28,458 --> 00:08:31,333 it was like nothing I'd ever seen. 165 00:08:31,375 --> 00:08:36,166 It-- It changed my life.-How? 166 00:08:36,208 --> 00:08:39,375 These aren't good memories. I shouldn't talk about this. 167 00:08:39,416 --> 00:08:40,000 It's a very long time ago, and I don't think I can help you. 168 00:08:40,041 --> 00:08:42,291 Ms. King. 169 00:08:42,333 --> 00:08:43,041 Can I call you Floramae? 170 00:08:45,375 --> 00:08:47,875 [Floramae] I guess. 171 00:08:47,916 --> 00:08:51,250 I'm thinking that if I got this anonymous email, 172 00:08:51,291 --> 00:08:53,666 I wouldn't be surprised if other journalists have too. 173 00:08:53,708 --> 00:08:56,458 - Really? - Mm. 174 00:08:56,500 --> 00:08:59,125 I don't want other people to twist your words, Floramae. 175 00:08:59,166 --> 00:09:01,375 [Floramae sighs] No. 176 00:09:01,416 --> 00:09:03,541 So let me tell your story properly. 177 00:09:03,583 --> 00:09:05,125 It'll only take five minutes, promise. 178 00:09:08,333 --> 00:09:10,958 Okay. Five minutes. 179 00:09:11,000 --> 00:09:12,666 I just wanna let you know I'm recording this. 180 00:09:12,708 --> 00:09:14,583 Is that okay? 181 00:09:14,625 --> 00:09:17,791 Mm-hm. 182 00:09:17,833 --> 00:09:20,125 You said this happened a long time ago. 183 00:09:20,166 --> 00:09:24,083 How long ago are we talking? 184 00:09:24,125 --> 00:09:27,583 It's gotta be close on 20 years, maybe more. 185 00:09:27,625 --> 00:09:29,125 Can you tell me what your life was like back then? 186 00:09:29,166 --> 00:09:31,333 I worked for a family. 187 00:09:31,375 --> 00:09:34,125 Housework, cleaning, looking after their kid. 188 00:09:34,166 --> 00:09:37,208 Nice people, but a bit well-to-do. 189 00:09:37,250 --> 00:09:38,750 - You know the sort. - Sure. 190 00:09:38,791 --> 00:09:41,083 But good employers. 191 00:09:41,125 --> 00:09:42,708 They were even paying to put my girl 192 00:09:42,750 --> 00:09:45,250 on a scholarship to a good school. 193 00:09:45,291 --> 00:09:48,000 They treated her like she was their own daughter. 194 00:09:48,041 --> 00:09:51,750 We were so grateful for everything they gave us. 195 00:09:51,791 --> 00:09:54,958 But something went wrong? 196 00:09:55,000 --> 00:09:57,541 One day, something happened in the house that 197 00:09:57,583 --> 00:09:59,000 I still can't explain. 198 00:09:59,041 --> 00:09:59,500 What do you mean? 199 00:10:02,541 --> 00:10:03,041 I don't know if I can say it. 200 00:10:05,750 --> 00:10:07,875 I'm not here to judge you, Floramae. 201 00:10:07,916 --> 00:10:08,666 I just wanna listen. 202 00:10:11,875 --> 00:10:14,583 Well, one day, I came in to find 203 00:10:14,625 --> 00:10:16,833 all this terrible damage to their furniture. 204 00:10:16,875 --> 00:10:19,333 Big, awful scratches across everything. 205 00:10:19,375 --> 00:10:21,375 The dining table was the worst. 206 00:10:21,416 --> 00:10:23,791 It was like somebody was so angry, 207 00:10:23,833 --> 00:10:25,333 they grabbed the sharpest knife they could find 208 00:10:25,375 --> 00:10:28,250 and stabbed and stabbed at the table, 209 00:10:28,291 --> 00:10:30,916 making these big, deep scratches. 210 00:10:30,958 --> 00:10:33,375 Sounds really frightening. 211 00:10:33,416 --> 00:10:37,166 It was, but... but it got worse. 212 00:10:37,208 --> 00:10:39,500 The family thought that my girl Paula had done it. 213 00:10:39,541 --> 00:10:42,333 She was only a kid 214 00:10:42,375 --> 00:10:44,375 and she swore black and blue she didn't, 215 00:10:44,416 --> 00:10:47,250 but they didn't believe her. 216 00:10:47,291 --> 00:10:47,958 Did you think she did it? 217 00:10:50,750 --> 00:10:51,083 It makes me ashamed. 218 00:10:53,708 --> 00:10:56,583 Paula never admitted it. 219 00:10:56,625 --> 00:10:59,375 [exhales shakily] There was a lot of pressure, 220 00:10:59,416 --> 00:11:01,916 and I didn't feel that I could stand up to them. 221 00:11:01,958 --> 00:11:05,375 I didn't believe her. 222 00:11:05,416 --> 00:11:06,708 Over the years, I've always wondered... 223 00:11:10,541 --> 00:11:12,458 If she didn't destroy the furniture, who did? 224 00:11:14,291 --> 00:11:17,125 Exactly. 225 00:11:17,166 --> 00:11:19,416 It caused big trouble in the house, 226 00:11:19,458 --> 00:11:20,916 and the family turned on us, 227 00:11:20,958 --> 00:11:23,708 turned on Paula. 228 00:11:23,750 --> 00:11:25,875 And I couldn't do anything to stop it. 229 00:11:25,916 --> 00:11:28,208 I couldn't help my little girl, and... 230 00:11:28,250 --> 00:11:30,083 I was such a terrible mother, and... 231 00:11:30,125 --> 00:11:33,750 [Floramae sighs] 232 00:11:33,791 --> 00:11:36,708 And that's when I received the strangest thing. 233 00:11:36,750 --> 00:11:40,541 This black brick. 234 00:11:40,583 --> 00:11:42,708 What do you mean, received it? 235 00:11:42,750 --> 00:11:44,791 How? 236 00:11:44,833 --> 00:11:47,750 [Floramae exclaims] 237 00:11:47,791 --> 00:11:49,000 I--I don't remember. 238 00:11:49,041 --> 00:11:51,416 You don't remember? 239 00:11:51,458 --> 00:11:53,958 It was a long time ago. 240 00:11:54,000 --> 00:11:56,125 It's okay. 241 00:11:56,166 --> 00:11:58,333 Can you tell me what the brick was like? 242 00:12:02,041 --> 00:12:03,500 It was darker than anything I've ever seen 243 00:12:03,541 --> 00:12:05,125 and heavy. 244 00:12:07,250 --> 00:12:09,583 It was special. 245 00:12:09,625 --> 00:12:11,541 As soon as I held it, I felt like 246 00:12:11,583 --> 00:12:12,791 something was changing. 247 00:12:15,500 --> 00:12:16,250 But then... 248 00:12:18,625 --> 00:12:19,125 What happened? 249 00:12:22,083 --> 00:12:24,166 The couple I was working for, 250 00:12:24,208 --> 00:12:26,541 their kid took it from me. 251 00:12:26,583 --> 00:12:28,416 And when the husband saw it, 252 00:12:28,458 --> 00:12:30,250 he thought he could make some money. 253 00:12:30,291 --> 00:12:32,833 He told me it was art. 254 00:12:32,875 --> 00:12:34,750 I'll never forgive him for selling it. 255 00:12:34,791 --> 00:12:37,458 He sold it without your permission? 256 00:12:37,500 --> 00:12:39,583 After they decided my Paula ruined their furniture, 257 00:12:39,625 --> 00:12:41,875 we had to pay for the damage. 258 00:12:41,916 --> 00:12:44,416 So they took the brick as part of the payment. 259 00:12:44,458 --> 00:12:46,125 It makes me wild. 260 00:12:46,166 --> 00:12:48,250 Who'd he sell it to? 261 00:12:48,291 --> 00:12:50,833 Some art collector. 262 00:12:50,875 --> 00:12:53,041 Do you remember a name? 263 00:12:53,083 --> 00:12:57,708 Something German. Lang, maybe? 264 00:12:57,750 --> 00:13:00,041 That must've made you feel really awful. 265 00:13:00,083 --> 00:13:02,166 I tried to stop it.-Mm. 266 00:13:02,208 --> 00:13:04,333 I told the couple that that brick was mine. 267 00:13:04,375 --> 00:13:06,291 You know, people can't go around 268 00:13:06,333 --> 00:13:08,375 selling what's not theirs, can they? 269 00:13:08,416 --> 00:13:10,583 But as soon as the family found out 270 00:13:10,625 --> 00:13:13,041 I wanted to go to the authorities, 271 00:13:13,083 --> 00:13:15,583 they removed me. 272 00:13:15,625 --> 00:13:17,291 They fired you. 273 00:13:17,333 --> 00:13:19,875 Easy as you please. 274 00:13:19,916 --> 00:13:21,125 Years of service gone. 275 00:13:23,791 --> 00:13:24,166 I never heard from them again. 276 00:13:26,708 --> 00:13:29,500 I never saw the brick again. 277 00:13:29,541 --> 00:13:33,041 What do you think this brick was, Floramae? 278 00:13:33,083 --> 00:13:35,291 [exhales] I'm not sure. 279 00:13:35,333 --> 00:13:37,833 Maybe nothing. 280 00:13:37,875 --> 00:13:39,166 Somebody thought it was interesting enough 281 00:13:39,208 --> 00:13:42,625 to email me about. 282 00:13:42,666 --> 00:13:46,625 And you say the brick was special, right? 283 00:13:46,666 --> 00:13:48,583 What'd it make you feel? 284 00:13:48,625 --> 00:13:51,666 [unsettling music playing] 285 00:13:51,708 --> 00:13:53,916 Sometimes, I think I can still feel it. 286 00:13:53,958 --> 00:13:56,541 That power, 287 00:13:56,583 --> 00:14:00,666 like something unfinished. 288 00:14:00,708 --> 00:14:02,708 I can't explain it. 289 00:14:02,750 --> 00:14:05,125 I don't know. 290 00:14:05,166 --> 00:14:08,625 This was 20 years ago, it's silly. 291 00:14:08,666 --> 00:14:12,333 I thought that there was some kind of power over me. 292 00:14:12,375 --> 00:14:14,666 Yeah, it was probably all in my head. 293 00:14:14,708 --> 00:14:16,333 Sorry if this is a dead-end. 294 00:14:16,375 --> 00:14:19,583 It's okay. 295 00:14:19,625 --> 00:14:21,166 Maybe there's something that will jog your memory. We can-- 296 00:14:21,208 --> 00:14:23,625 [Paula] Mom, come on, lunch is just sitting. 297 00:14:23,666 --> 00:14:25,083 I know, it's getting cold.-[Paula] Who is that? 298 00:14:25,125 --> 00:14:26,458 [Floramae] I'll pop it in the microwave, hon. 299 00:14:26,500 --> 00:14:27,125 - Give it to me. - Hang on a tick. 300 00:14:27,166 --> 00:14:28,666 Hang on, Paula. 301 00:14:28,708 --> 00:14:31,208 Hello, who is this? 302 00:14:31,250 --> 00:14:33,375 Sorry, I was speaking with Floramae-- 303 00:14:33,416 --> 00:14:36,416 Whatever you're selling, leave Mom alone. 304 00:14:36,458 --> 00:14:38,375 - Paula! You don't-- - People need to stop calling. 305 00:14:38,416 --> 00:14:41,500 She doesn't need any more crap in her house. 306 00:14:41,541 --> 00:14:44,708 No, of course. -[Paula] Sorry, it's just... 307 00:14:44,750 --> 00:14:46,166 You understand, right?-[Floramae] Hang on. Paula! 308 00:14:46,208 --> 00:14:49,833 [beeping as call disconnects] 309 00:14:49,875 --> 00:14:50,625 [exhales sharply] 310 00:14:52,041 --> 00:14:54,291 [sighs] 311 00:14:54,333 --> 00:14:56,666 [man] Godmorgen, mit barn. 312 00:14:56,708 --> 00:14:58,208 Just calling to let you know we've made it to... 313 00:14:58,250 --> 00:15:01,291 [man and woman together] Beautiful Copenhagen! 314 00:15:01,333 --> 00:15:04,000 [man] We're alive and well in our very lovely hotel. 315 00:15:04,041 --> 00:15:06,833 [woman] Why do the Danes have to pickle everything? 316 00:15:06,875 --> 00:15:09,000 [dad] And your mother's already complaining about all the fish. 317 00:15:09,041 --> 00:15:10,458 [mom] Darling, we can get you a new jacket, if you like. 318 00:15:10,500 --> 00:15:12,416 [dad] She doesn't want a jacket. 319 00:15:12,458 --> 00:15:14,291 [mom] Don't be stupid, of course she does. 320 00:15:14,333 --> 00:15:15,166 [dad] There's some leftovers in the freezer. 321 00:15:15,208 --> 00:15:16,625 [mom] And don't forget, 322 00:15:16,666 --> 00:15:17,916 Ian's tank needs to be cleaned 323 00:15:17,958 --> 00:15:20,500 - twice a week. - [dad laughs] 324 00:15:20,541 --> 00:15:24,916 We heard about the new podcast. Sounds interesting. 325 00:15:24,958 --> 00:15:27,250 Good little diversion after everything that's happened. 326 00:15:27,291 --> 00:15:28,750 Obviously, those bastards at The Evening Journal 327 00:15:28,791 --> 00:15:31,125 had no right to scapegoat you like that. 328 00:15:31,166 --> 00:15:32,791 You know you did the right thing with Langley 329 00:15:32,833 --> 00:15:33,666 and you've got nothing to apologize-- 330 00:15:33,708 --> 00:15:34,083 [stops voicemail playback] 331 00:15:36,541 --> 00:15:39,250 [telephone ringing] 332 00:15:39,291 --> 00:15:41,833 [bubbling] 333 00:15:41,875 --> 00:15:46,500 [telephone ringing] 334 00:15:46,541 --> 00:15:48,541 Lang Contemporary. Frau Schmidt. Guten tag. 335 00:15:48,583 --> 00:15:50,250 [stammers] Hallo, 336 00:15:50,291 --> 00:15:53,791 kann ich bitte mit Klaus Lang sprechen? 337 00:15:53,833 --> 00:15:56,208 - Sorry. - Of course. 338 00:15:56,250 --> 00:15:57,916 May I ask why you are calling? 339 00:15:57,958 --> 00:16:02,875 [hold music plays] 340 00:16:02,916 --> 00:16:04,750 [Klaus] I never thought I would get a call 341 00:16:04,791 --> 00:16:06,041 about these funny little objects of mine. 342 00:16:06,083 --> 00:16:09,666 Hi, Mr. Lang. 343 00:16:09,708 --> 00:16:13,708 I, uh, work for a podcast called Beyond Believable. 344 00:16:13,750 --> 00:16:17,166 It's about unsolved mysteries, hoaxes, that kind of thing. 345 00:16:17,208 --> 00:16:21,875 I, uh, came across a story about a black brick 346 00:16:21,916 --> 00:16:25,208 that you bought from an Australian man many years ago, 347 00:16:25,250 --> 00:16:29,083 and I just wanna corroborate a few details with you. 348 00:16:29,125 --> 00:16:31,666 Most curious. A hoax? I'm not so sure. 349 00:16:31,708 --> 00:16:34,125 Before we go any further, 350 00:16:34,166 --> 00:16:35,458 I'm letting you know I'm recording our conversation 351 00:16:35,500 --> 00:16:36,916 for the podcast. 352 00:16:36,958 --> 00:16:38,791 Do you mind? 353 00:16:38,833 --> 00:16:41,916 You're already recording? 354 00:16:41,958 --> 00:16:43,250 I've found it's always better to ask for forgiveness 355 00:16:43,291 --> 00:16:44,625 than permission. 356 00:16:44,666 --> 00:16:46,958 [Klaus laughs] 357 00:16:47,000 --> 00:16:49,583 I agree entirely. Go ahead. 358 00:16:49,625 --> 00:16:53,958 So you're telling me this object really exists? 359 00:16:54,000 --> 00:16:57,416 Yes, yes, in fact, I have several. 360 00:16:57,458 --> 00:16:59,625 What do you mean, several? 361 00:16:59,666 --> 00:17:01,208 See, I am also very interested 362 00:17:01,250 --> 00:17:03,625 in this phenomenon. 363 00:17:03,666 --> 00:17:05,500 When I was a very young man, 364 00:17:05,541 --> 00:17:08,208 I also received a brick. 365 00:17:08,250 --> 00:17:10,083 You're kidding me. 366 00:17:10,125 --> 00:17:12,750 Not at all, not at all. 367 00:17:12,791 --> 00:17:16,458 And I've been fascinated with them ever since. 368 00:17:16,500 --> 00:17:17,583 So you're saying there's more than one 369 00:17:17,625 --> 00:17:20,000 of these objects out there. 370 00:17:20,041 --> 00:17:21,875 I know of at least a dozen around the world, 371 00:17:21,916 --> 00:17:24,541 of which I have a few, 372 00:17:24,583 --> 00:17:27,041 each exactly the same. 373 00:17:27,083 --> 00:17:27,916 Most peculiar. Very collectible. 374 00:17:31,166 --> 00:17:33,875 And how did you receive your brick, Mr. Lang? 375 00:17:36,750 --> 00:17:41,375 It was, uh, just, uh, in my house. 376 00:17:41,416 --> 00:17:44,625 Can you, uh, can you describe these bricks? 377 00:17:44,666 --> 00:17:47,083 They are black. 378 00:17:47,125 --> 00:17:49,625 About the size of a gold bar, 379 00:17:49,666 --> 00:17:53,750 but darker than any other object I have seen. 380 00:17:53,791 --> 00:17:57,416 Very heavy, not manmade, but not natural either. 381 00:17:57,458 --> 00:17:59,708 It's either one or the other, no? 382 00:17:59,750 --> 00:18:01,208 I thought like this. 383 00:18:01,250 --> 00:18:03,416 So several years ago, 384 00:18:03,458 --> 00:18:05,666 I took these artifacts to a friend of mine, 385 00:18:05,708 --> 00:18:09,416 and she made scans with the new technology. 386 00:18:09,458 --> 00:18:11,791 They call it volumetric scanning. 387 00:18:11,833 --> 00:18:13,958 You can make a three-dimensional image 388 00:18:14,000 --> 00:18:16,250 of the interior without opening it up. 389 00:18:16,291 --> 00:18:19,041 - Very cool, huh? - And? 390 00:18:19,083 --> 00:18:21,333 I have never seen anything like it. 391 00:18:21,375 --> 00:18:23,416 Uh, the interior of each brick 392 00:18:23,458 --> 00:18:25,541 is filled with hundreds of symbols 393 00:18:25,583 --> 00:18:27,083 folded into each other. 394 00:18:27,125 --> 00:18:29,208 Can you send me these scans? 395 00:18:29,250 --> 00:18:32,041 It was years ago. 396 00:18:32,083 --> 00:18:33,958 I'll see if I can dig them up. 397 00:18:34,000 --> 00:18:37,666 Perhaps you can make something of them. 398 00:18:37,708 --> 00:18:41,166 And these symbols... what alphabet is it? 399 00:18:41,208 --> 00:18:45,541 Latin, Arabic, Cyrillic, hieroglyphic? 400 00:18:45,583 --> 00:18:49,291 Each brick has its own unique set of symbols. 401 00:18:49,333 --> 00:18:52,875 But in mine, I see a symbol that reminds me of a scar 402 00:18:52,916 --> 00:18:56,375 that I have had since I was a small boy. 403 00:18:56,416 --> 00:18:59,583 It makes me think this brick is speaking directly to me. 404 00:19:02,250 --> 00:19:05,000 What do you mean? 405 00:19:05,041 --> 00:19:08,208 Well, you see, uh...[laughs] 406 00:19:08,250 --> 00:19:10,166 You probably think I'm crazy. 407 00:19:10,208 --> 00:19:13,541 No. G-go on, please. 408 00:19:13,583 --> 00:19:17,541 For a while, I thought I was completely verruckt, 409 00:19:17,583 --> 00:19:18,708 crazy as a cuckoo. 410 00:19:18,750 --> 00:19:22,208 [laughter] 411 00:19:22,250 --> 00:19:25,000 Many... many years ago, 412 00:19:25,041 --> 00:19:27,208 just before I received my brick, 413 00:19:27,250 --> 00:19:29,916 I-I had a very strange, uh, what do you call it, 414 00:19:29,958 --> 00:19:31,958 like a-- like a dream when you are awake. 415 00:19:32,000 --> 00:19:34,666 Uh, daydream? 416 00:19:34,708 --> 00:19:38,083 Yeah, but it felt real. 417 00:19:38,125 --> 00:19:40,875 A vision. 418 00:19:40,916 --> 00:19:44,083 This awful creature appeared in my bathroom. 419 00:19:44,125 --> 00:19:45,916 Sorry, did you-- a creature? 420 00:19:45,958 --> 00:19:48,833 [unsettling music playing] 421 00:19:48,875 --> 00:19:50,916 It was a man, 422 00:19:50,958 --> 00:19:55,500 but grotesque, awful. 423 00:19:55,541 --> 00:19:59,333 A face like wet bread. 424 00:19:59,375 --> 00:20:02,916 And it was most extraordinary, but somehow, 425 00:20:02,958 --> 00:20:07,125 I knew this creature was my brother. 426 00:20:07,166 --> 00:20:09,541 An awful, ugly version of him, 427 00:20:09,583 --> 00:20:13,416 this thing would never say a word. 428 00:20:13,458 --> 00:20:16,750 But I knew it was my brother all the same. 429 00:20:16,791 --> 00:20:19,291 How? 430 00:20:19,333 --> 00:20:22,500 A feeling. 431 00:20:22,541 --> 00:20:24,458 It was connected to me and I to it. 432 00:20:24,500 --> 00:20:27,333 [unsettling music continues] 433 00:20:27,375 --> 00:20:29,375 My brother was a teenager when he died. 434 00:20:29,416 --> 00:20:32,000 He had a bad heart. 435 00:20:32,041 --> 00:20:35,916 Time was always against us. 436 00:20:35,958 --> 00:20:40,083 That creature in my bathtub watching me, 437 00:20:40,125 --> 00:20:41,458 telling me what I have always known. 438 00:20:47,958 --> 00:20:48,666 Which is? 439 00:20:52,250 --> 00:20:53,500 A part of me wanted him to die. 440 00:20:58,041 --> 00:21:03,750 He was so clever and strong and loved. 441 00:21:03,791 --> 00:21:06,291 I could never compete. 442 00:21:06,333 --> 00:21:07,583 But then, he died. 443 00:21:07,625 --> 00:21:10,000 I felt... 444 00:21:10,041 --> 00:21:11,916 happy. 445 00:21:11,958 --> 00:21:12,916 Relieved. 446 00:21:16,708 --> 00:21:20,333 [Klaus sighs] And after this terrible vision, 447 00:21:20,375 --> 00:21:22,791 that's when I received the brick. 448 00:21:26,125 --> 00:21:28,416 But this vision was just your imagination, right? 449 00:21:28,458 --> 00:21:31,791 It wasn't actually real. 450 00:21:31,833 --> 00:21:34,041 The logical thinking part of my brain knew it wasn't real, 451 00:21:34,083 --> 00:21:37,458 but in my heart, it felt differently. 452 00:21:37,500 --> 00:21:42,166 It was like a hallucination. 453 00:21:42,208 --> 00:21:44,583 Even after I locked the brick away all those years ago, 454 00:21:44,625 --> 00:21:46,875 it still haunts me. 455 00:21:46,916 --> 00:21:51,291 A little less, but it's there. 456 00:21:51,333 --> 00:21:53,666 What makes you think you're not crazy, Mr. Lang? 457 00:21:53,708 --> 00:21:56,375 [Klaus laughs] 458 00:21:56,416 --> 00:21:58,750 You're right, yeah. 459 00:21:58,791 --> 00:22:00,375 A madman never thinks he's mad. 460 00:22:00,416 --> 00:22:01,791 [Klaus laughs] 461 00:22:01,833 --> 00:22:04,250 But I am normally 462 00:22:04,291 --> 00:22:06,083 a very straight-ahead kind of guy. 463 00:22:06,125 --> 00:22:07,791 No drink, no drugs. 464 00:22:07,833 --> 00:22:09,041 I like reality very much. 465 00:22:09,083 --> 00:22:12,000 [Klaus laughs] 466 00:22:12,041 --> 00:22:15,125 And you think this vision is connected to the brick? 467 00:22:15,166 --> 00:22:16,791 I'm certain of it. 468 00:22:16,833 --> 00:22:19,958 [unsettling music playing] 469 00:22:20,000 --> 00:22:21,083 You don't believe me. 470 00:22:21,125 --> 00:22:22,166 [laughs] 471 00:22:24,625 --> 00:22:27,708 - No. - Okay. Very good. 472 00:22:27,750 --> 00:22:30,166 You are an investigator of the facts, 473 00:22:30,208 --> 00:22:31,333 not some silly conspiracy cuckoo. 474 00:22:33,625 --> 00:22:35,416 But know this: 475 00:22:35,458 --> 00:22:37,833 I am a good man. 476 00:22:37,875 --> 00:22:40,375 I do believe in the truth, in facts, 477 00:22:40,416 --> 00:22:42,125 and when I held this brick, 478 00:22:42,166 --> 00:22:45,583 it felt like something or someone 479 00:22:45,625 --> 00:22:46,416 was trying to talk to me. 480 00:22:49,083 --> 00:22:50,708 A message from far away. 481 00:22:53,250 --> 00:22:57,541 Are you saying you think this brick is alien? 482 00:22:57,583 --> 00:23:00,458 If you don't believe me, I am happy to send you a brick. 483 00:23:00,500 --> 00:23:04,541 - Really? - Ja. For a small fee. 484 00:23:04,583 --> 00:23:06,416 [laughs] You're selling them. 485 00:23:06,458 --> 00:23:08,666 Of course! Of course. 486 00:23:08,708 --> 00:23:11,000 I'm a businessman, after all. 487 00:23:11,041 --> 00:23:12,458 I am willing to offer a good deal 488 00:23:12,500 --> 00:23:14,500 to a smart girl like you. 489 00:23:14,541 --> 00:23:18,375 Well, thank you, but, uh, 490 00:23:18,416 --> 00:23:20,041 I think I have everything I need. 491 00:23:20,083 --> 00:23:23,041 Very well. 492 00:23:23,083 --> 00:23:25,666 I hope you find what you're looking for. 493 00:23:25,708 --> 00:23:28,000 [pensive music playing] 494 00:23:28,041 --> 00:23:30,125 Mr. Lang, just... 495 00:23:30,166 --> 00:23:33,250 - Just one more thing. - Ja. 496 00:23:33,291 --> 00:23:35,000 That brick from Australia, the man you bought it from 497 00:23:35,041 --> 00:23:37,666 sold it without permission. 498 00:23:37,708 --> 00:23:39,791 It was his housekeeper's, originally. 499 00:23:39,833 --> 00:23:40,458 Did you know that? 500 00:23:44,375 --> 00:23:46,958 Throw a rock and you will hit a gallery 501 00:23:47,000 --> 00:23:50,083 filled with stolen artwork. 502 00:23:50,125 --> 00:23:52,916 It was once a German pastime. 503 00:23:52,958 --> 00:23:54,166 I'm sure it's challenging to remain ethical 504 00:23:54,208 --> 00:23:57,500 in your industry. 505 00:23:57,541 --> 00:23:59,458 I really am quite busy, 506 00:23:59,500 --> 00:24:01,250 so if you have nothing else you need... 507 00:24:01,291 --> 00:24:04,625 Yes, thank you, um... 508 00:24:04,666 --> 00:24:05,708 thank you for your time, Mr. Lang. 509 00:24:05,750 --> 00:24:07,500 Guten tag. 510 00:24:07,541 --> 00:24:10,041 [distant thunder] 511 00:24:10,083 --> 00:24:14,000 [unsettling music playing] 512 00:24:14,041 --> 00:24:17,416 [interviewer] So you're telling me this object really exists? 513 00:24:17,458 --> 00:24:18,625 [Floramae] It was like nothing I'd ever seen. 514 00:24:18,666 --> 00:24:21,833 It changed my life. 515 00:24:21,875 --> 00:24:23,666 [Klaus] I never thought I would get a call 516 00:24:23,708 --> 00:24:26,291 about these funny little objects of mine. 517 00:24:26,333 --> 00:24:28,041 [Floramae] That's when I received the strangest thing, 518 00:24:28,083 --> 00:24:30,416 this black brick. 519 00:24:30,458 --> 00:24:32,458 [Klaus] About the size of a gold bar, 520 00:24:32,500 --> 00:24:34,666 darker than any other object I have seen. 521 00:24:34,708 --> 00:24:36,958 [voice speeds up, distorts] 522 00:24:37,000 --> 00:24:38,750 [interviewer] How did you receive your brick? 523 00:24:38,791 --> 00:24:41,416 [Klaus laughs] You probably think I'm crazy. 524 00:24:41,458 --> 00:24:43,166 [Floramae] The brick was such a long time ago. 525 00:24:43,208 --> 00:24:45,625 [Klaus] It felt like something or someone 526 00:24:45,666 --> 00:24:47,333 was trying to talk to me. 527 00:24:47,375 --> 00:24:49,833 [Floramae's voice speeds up, distorts] 528 00:24:49,875 --> 00:24:51,375 I thought that there was some kind of power over me. 529 00:24:51,416 --> 00:24:54,666 [Klaus] A message from far away. 530 00:24:54,708 --> 00:24:55,166 [Floramae] Yeah, it was probably all in my head. 531 00:24:55,208 --> 00:24:58,250 [sighs] 532 00:24:58,291 --> 00:25:00,666 [man laughs] Come on, it can't be that bad. 533 00:25:00,708 --> 00:25:03,875 [interviewer] Honestly, it's bad, Scott. 534 00:25:03,916 --> 00:25:08,500 Anonymous emails and visions and weird scratchings. 535 00:25:08,541 --> 00:25:10,500 Oh, and let's not forget the brick. 536 00:25:10,541 --> 00:25:14,250 I mean, come on, it's ridiculous. 537 00:25:14,291 --> 00:25:16,791 - A brick. - [Scott laughs] 538 00:25:16,833 --> 00:25:18,375 Even the woman says it herself, 539 00:25:18,416 --> 00:25:20,583 it was probably "all in my head." 540 00:25:20,625 --> 00:25:23,750 [Scott] Oh yeah. I know. 541 00:25:23,791 --> 00:25:26,041 I can't release this. 542 00:25:26,083 --> 00:25:28,208 Tyler is going to fire me. 543 00:25:28,250 --> 00:25:31,083 Maybe that's not so bad. 544 00:25:31,125 --> 00:25:34,625 Maybe you need a rest. A reset. 545 00:25:34,666 --> 00:25:36,791 Seriously? Seriously, you think I should let Tyler fire me? 546 00:25:36,833 --> 00:25:39,250 [Scott] No... no. 547 00:25:39,291 --> 00:25:41,041 But after everything that's happened 548 00:25:41,083 --> 00:25:43,375 and the whole Langley thing, 549 00:25:43,416 --> 00:25:44,708 did you ever wonder if maybe-- 550 00:25:44,750 --> 00:25:47,708 My career is completely destroyed? 551 00:25:47,750 --> 00:25:49,916 Maybe you need a break. 552 00:25:49,958 --> 00:25:52,291 [sighs] 553 00:25:52,333 --> 00:25:54,208 Why does everyone keep saying this? 554 00:25:54,250 --> 00:25:55,541 I don't need a break. 555 00:25:55,583 --> 00:25:56,375 I need a story. 556 00:25:59,416 --> 00:26:01,666 I can't hide away like I did something wrong, Scott. 557 00:26:01,708 --> 00:26:05,250 No, but... these things take a toll. 558 00:26:05,291 --> 00:26:08,333 I miss you. 559 00:26:08,375 --> 00:26:11,125 I know this isn't fair, but the article and then-- 560 00:26:11,166 --> 00:26:13,875 That Langley article was important. 561 00:26:13,916 --> 00:26:18,375 - It was the truth. - Okay, okay. 562 00:26:18,416 --> 00:26:20,291 You know, Langley's cheer squad is camped outside my flat now. 563 00:26:20,333 --> 00:26:22,875 What? Jesus. 564 00:26:22,916 --> 00:26:24,208 Yeah. Some hero must have doxed me. 565 00:26:26,916 --> 00:26:30,750 I've gone back to Mom and Dad's for a bit. 566 00:26:30,791 --> 00:26:32,958 I thought coming back here would help. 567 00:26:33,000 --> 00:26:35,541 Some time alone, find a story, but... 568 00:26:38,041 --> 00:26:41,625 I am stuck. 569 00:26:41,666 --> 00:26:43,958 It's okay to admit that you're exhausted. 570 00:26:44,000 --> 00:26:47,583 I'm not exhausted. I am humiliated. 571 00:26:47,625 --> 00:26:49,458 I tried to do the right thing, and look where it got me. 572 00:26:49,500 --> 00:26:51,416 I know. But... 573 00:26:51,458 --> 00:26:54,458 [Scott sighs] 574 00:26:54,500 --> 00:26:55,125 This kind of work isn't for everyone. 575 00:27:00,625 --> 00:27:03,500 I've just got to make a story that will make people listen. 576 00:27:03,541 --> 00:27:04,208 That is it. 577 00:27:06,875 --> 00:27:07,333 [sighs deeply] 578 00:27:10,416 --> 00:27:12,541 [Floramae] Sometimes, I think I can still feel it, 579 00:27:12,583 --> 00:27:15,250 that power, 580 00:27:15,291 --> 00:27:19,916 like something unfinished. 581 00:27:19,958 --> 00:27:23,041 I can't explain it. I don't know. 582 00:27:23,083 --> 00:27:26,875 This was 20 years ago, it's silly. 583 00:27:26,916 --> 00:27:30,541 I thought that there was some kind of power over me. 584 00:27:30,583 --> 00:27:31,291 Yeah, it was probably all in my head. 585 00:27:36,375 --> 00:27:37,833 Yeah, it was probably all in my head. 586 00:27:37,875 --> 00:27:41,583 [tapping at keys] 587 00:27:41,625 --> 00:27:44,250 I can't explain it. 588 00:27:44,291 --> 00:27:45,916 I don't know, this was 20 years a-- 589 00:27:48,375 --> 00:27:51,458 [clicking] 590 00:27:56,541 --> 00:27:59,416 Something unfinished. 591 00:27:59,458 --> 00:28:00,250 Some kind of power over me. 592 00:28:04,250 --> 00:28:07,375 Something unfinished. 593 00:28:07,416 --> 00:28:09,208 Some kind of power over me. 594 00:28:09,250 --> 00:28:11,125 [unsettling music playing] 595 00:28:20,541 --> 00:28:22,791 [interviewer] As I listen to Floramae and Klaus 596 00:28:22,833 --> 00:28:25,041 describe their experiences 597 00:28:25,083 --> 00:28:28,291 with these powerful, dark objects, 598 00:28:28,333 --> 00:28:31,750 I feel a kind of terror creep over me. 599 00:28:31,791 --> 00:28:34,541 Who sent this anonymous email 600 00:28:34,583 --> 00:28:35,083 and what do they want me to find? 601 00:28:38,166 --> 00:28:41,541 Floramae's words haunt me. 602 00:28:41,583 --> 00:28:42,750 An object filled with unknowable power. 603 00:28:45,625 --> 00:28:46,375 What do these bricks want from us? 604 00:28:48,666 --> 00:28:51,208 To solve this mystery, 605 00:28:51,250 --> 00:28:52,208 I need your help, listeners. 606 00:28:54,458 --> 00:28:57,208 I wanna know, 607 00:28:57,250 --> 00:28:59,458 is there anyone out there that knows anything, 608 00:28:59,500 --> 00:29:03,250 anything at all, about these bricks? 609 00:29:03,291 --> 00:29:07,625 And can we uncover the dark forces behind them 610 00:29:07,666 --> 00:29:09,625 before it's too late? 611 00:29:09,666 --> 00:29:11,291 [unsettling music continues] 612 00:29:20,416 --> 00:29:22,083 [clicking] 613 00:29:25,708 --> 00:29:27,583 [whoosh] 614 00:29:27,625 --> 00:29:28,625 [sighs] 615 00:29:28,666 --> 00:29:29,333 Okay. 616 00:29:31,166 --> 00:29:32,541 [sighs deeply] 617 00:29:35,875 --> 00:29:37,583 What do you reckon, Ian? 618 00:29:37,625 --> 00:29:40,458 Good idea? Bad idea? 619 00:29:40,500 --> 00:29:41,958 [bubbling] 620 00:29:42,000 --> 00:29:43,916 Undecided, huh? 621 00:29:43,958 --> 00:29:44,333 [notification chime] 622 00:29:47,708 --> 00:29:49,333 [click] 623 00:29:49,375 --> 00:29:52,500 [unsettling music playing] 624 00:29:52,541 --> 00:29:54,375 [sighs] 625 00:29:58,166 --> 00:30:00,041 [clicks] 626 00:30:00,083 --> 00:30:02,333 [somber music playing] 627 00:30:06,000 --> 00:30:09,208 [rapidly reverberating rhythm] 628 00:30:14,208 --> 00:30:16,166 [whispers] Happy birthday. 629 00:30:16,208 --> 00:30:17,541 [news anchor speaking indistinctly over TV] 630 00:30:21,958 --> 00:30:22,583 [notification chimes] 631 00:30:24,541 --> 00:30:25,916 [news continues indistinctly] 632 00:30:31,666 --> 00:30:32,500 [interviewer gasps] 633 00:30:40,250 --> 00:30:43,416 Are you saying you also have one of these objects? 634 00:30:43,458 --> 00:30:45,708 [American woman] Yes, ma'am. I received it two years ago. 635 00:30:45,750 --> 00:30:48,125 And you don't know Floramae or Klaus Lang? 636 00:30:48,166 --> 00:30:50,250 Never heard of 'em. 637 00:30:50,291 --> 00:30:52,708 But when I listened to your podcast, 638 00:30:52,750 --> 00:30:54,958 I thought, "Laura Sully, that's that damned rock." 639 00:30:55,000 --> 00:30:56,625 It feels like I've been waiting years 640 00:30:56,666 --> 00:30:59,458 to talk to somebody like you. 641 00:30:59,500 --> 00:31:03,500 Okay, then, um... how did it all start? 642 00:31:03,541 --> 00:31:07,708 A bit over two years ago, I got ill. 643 00:31:07,750 --> 00:31:08,958 Stopped eating. Felt like hell. 644 00:31:09,000 --> 00:31:10,875 Did you see a doctor? 645 00:31:10,916 --> 00:31:12,541 Every doctor in town, 646 00:31:12,583 --> 00:31:14,500 but no amount of scans 647 00:31:14,541 --> 00:31:15,958 or tests found a thing, 648 00:31:16,000 --> 00:31:17,833 but... 649 00:31:17,875 --> 00:31:19,708 I can't shake it, 650 00:31:19,750 --> 00:31:22,875 this weight hanging on me. 651 00:31:22,916 --> 00:31:25,166 It's the visions that really get me. 652 00:31:25,208 --> 00:31:26,625 You also get visions? 653 00:31:26,666 --> 00:31:28,583 Yes, ma'am. 654 00:31:28,625 --> 00:31:30,750 I call it hijacking. 655 00:31:30,791 --> 00:31:33,250 It feels violent. Invasive. 656 00:31:33,291 --> 00:31:36,458 And what do you see? 657 00:31:36,500 --> 00:31:38,041 Well, it's hard to know exactly when the vision starts 658 00:31:38,083 --> 00:31:42,041 and reality ends. 659 00:31:42,083 --> 00:31:43,583 It's always when I'm coming to work. 660 00:31:43,625 --> 00:31:46,291 I'm a financial consultant. 661 00:31:46,333 --> 00:31:50,000 Work in one of the tallest buildings in Ohio. 662 00:31:50,041 --> 00:31:54,416 I know I'm having this vision because there's a smell. 663 00:31:54,458 --> 00:31:56,083 It's really weird, but I can really smell it. 664 00:31:56,125 --> 00:31:56,791 What kind of smell? 665 00:31:59,708 --> 00:32:03,708 Um... best way I can describe it is rotting meat, 666 00:32:03,750 --> 00:32:07,083 like, old, rancid meat left out in the sun. 667 00:32:07,125 --> 00:32:11,000 [unsettling music playing] 668 00:32:11,041 --> 00:32:13,000 As I walk through my floor, 669 00:32:13,041 --> 00:32:16,208 I realize the whole office is empty. 670 00:32:16,250 --> 00:32:18,666 I'm spooked. 671 00:32:18,708 --> 00:32:24,708 It's just silent. It's deathly silent. 672 00:32:24,750 --> 00:32:27,291 Except for this wind whistling straight through the building. 673 00:32:27,333 --> 00:32:31,125 [wind howls] 674 00:32:31,166 --> 00:32:34,708 So I keep walking straight into my beautiful office. 675 00:32:34,750 --> 00:32:38,791 View of the city, all those streets below. 676 00:32:38,833 --> 00:32:41,333 There's a window, closed tight but still this wind, 677 00:32:41,375 --> 00:32:44,500 and I know-- don't ask me how, but I just-- 678 00:32:44,541 --> 00:32:47,750 I know the only thing that could stop 679 00:32:47,791 --> 00:32:50,166 this awful, empty feeling would be to keep walking 680 00:32:50,208 --> 00:32:52,125 straight out that window. 681 00:32:52,166 --> 00:32:54,500 [echoing thud] 682 00:32:54,541 --> 00:32:57,000 So that's what I do. 683 00:32:57,041 --> 00:32:58,125 And just before I hit the ground, 684 00:32:58,166 --> 00:32:59,458 I wake up and I'm at work. 685 00:32:59,500 --> 00:33:01,958 [unsettling music continues] 686 00:33:02,000 --> 00:33:04,250 And people tell me that I have been 687 00:33:04,291 --> 00:33:06,583 walking through the building the whole time, 688 00:33:06,625 --> 00:33:08,750 talking to folks like there is nothing wrong, 689 00:33:08,791 --> 00:33:10,958 as though none of it ever happened. 690 00:33:11,000 --> 00:33:14,250 Like I just dreamt all of it up. 691 00:33:14,291 --> 00:33:16,666 And that's when I stopped eating. 692 00:33:16,708 --> 00:33:19,750 That's when I received the black rock. 693 00:33:19,791 --> 00:33:20,375 [interviewer clears throat] Tell me about it. 694 00:33:23,791 --> 00:33:26,708 This rock ain't like anything I've ever seen or felt. 695 00:33:26,750 --> 00:33:30,500 It's more than just an object. 696 00:33:30,541 --> 00:33:33,916 It wants something from me. 697 00:33:33,958 --> 00:33:37,250 Do you still have it? 698 00:33:37,291 --> 00:33:40,333 It's sitting right in front of me. 699 00:33:40,375 --> 00:33:44,000 Could you, uh, could you send me a photograph of it? 700 00:33:44,041 --> 00:33:44,458 I don't see why not. 701 00:33:47,375 --> 00:33:49,916 Have you ever tried to get rid of it? 702 00:33:49,958 --> 00:33:52,625 Destroy it? 703 00:33:52,666 --> 00:33:54,291 Yeah, of course, I've thought about it, 704 00:33:54,333 --> 00:33:57,250 smashing the thing. 705 00:33:57,291 --> 00:34:00,125 Yeah. Anything to make it stop. 706 00:34:00,166 --> 00:34:02,500 But then, this... 707 00:34:02,541 --> 00:34:04,750 this feeling hits me, and... 708 00:34:08,541 --> 00:34:09,416 It's trying to tell me something 709 00:34:09,458 --> 00:34:11,208 and I gotta listen. 710 00:34:11,250 --> 00:34:13,166 [heartbeat-like rhythm pulses] 711 00:34:13,208 --> 00:34:17,041 What's it telling you? 712 00:34:17,083 --> 00:34:19,916 Something awful is coming, truly... 713 00:34:22,958 --> 00:34:26,041 Oh, I'm sorry, sorry. 714 00:34:26,083 --> 00:34:30,291 I'm sorry, I, uh, I hope this is helpful. 715 00:34:30,333 --> 00:34:32,208 How did you find it, Laura? 716 00:34:32,250 --> 00:34:34,708 What do you mean? 717 00:34:34,750 --> 00:34:36,291 Well, you say you received it, 718 00:34:36,333 --> 00:34:38,541 but how? 719 00:34:38,583 --> 00:34:41,875 Did it just turn up one day? 720 00:34:41,916 --> 00:34:44,916 Was it in a package or something? 721 00:34:44,958 --> 00:34:48,208 Uh, look, I-- I can't tell you that, 722 00:34:48,250 --> 00:34:52,625 it was just-- it was there, that's all. 723 00:34:52,666 --> 00:34:54,958 I need you to tell me everything, Laura, I-- 724 00:34:55,000 --> 00:34:57,250 I need to be able to verify your story. 725 00:34:57,291 --> 00:34:58,208 Uh, you think I'm making this up? 726 00:34:58,250 --> 00:35:01,291 No, of course not. 727 00:35:01,333 --> 00:35:03,375 But it is important that I have all the information. 728 00:35:03,416 --> 00:35:06,875 Look, maybe you can't understand, 729 00:35:06,916 --> 00:35:09,083 but there are some things that I just can't talk about. 730 00:35:09,125 --> 00:35:09,750 Simple as that. 731 00:35:12,541 --> 00:35:14,875 You can't or you won't, Laura? 732 00:35:14,916 --> 00:35:17,041 Look, I-- I have told you what I can. 733 00:35:17,083 --> 00:35:19,541 Uh, my kids are coming back from school 734 00:35:19,583 --> 00:35:21,291 and I just gotta go, so I'm-- I'm sorry... 735 00:35:21,333 --> 00:35:24,250 - No, please, Laura. - Please! 736 00:35:24,291 --> 00:35:26,500 Please! Please just help me. 737 00:35:26,541 --> 00:35:27,125 I can't keep living like this, please! 738 00:35:27,166 --> 00:35:28,875 Laura! 739 00:35:28,916 --> 00:35:30,291 [beeping as call disconnects] 740 00:35:32,375 --> 00:35:34,333 [bubbling] 741 00:35:37,000 --> 00:35:38,166 [printer clicking and whirring] 742 00:35:51,541 --> 00:35:53,833 This is Floramae King. 743 00:35:53,875 --> 00:35:56,666 My daughter Paula just played me your podcast. 744 00:35:56,708 --> 00:35:59,791 You changed my words around, and I... 745 00:35:59,833 --> 00:36:03,041 I don't want that family to hear me say those things. 746 00:36:03,083 --> 00:36:05,500 They were so angry last time.-[man 1] My friend refuses 747 00:36:05,541 --> 00:36:08,583 to tell me where it came from, like he is scared. 748 00:36:08,625 --> 00:36:11,625 [woman 1] The last we heard was she's in a secure facility. 749 00:36:11,666 --> 00:36:13,958 [man 2] Aliens are comin', and they want to destroy... 750 00:36:14,000 --> 00:36:15,916 [woman 2] Eight months after, we received this black rock. 751 00:36:15,958 --> 00:36:17,250 The operations manager in Dubai received one... 752 00:36:17,291 --> 00:36:18,833 [man 3] My father believed the stone 753 00:36:18,875 --> 00:36:20,291 was an omen sent from the dead. 754 00:36:20,333 --> 00:36:23,041 He won't tell me how he got it. 755 00:36:23,083 --> 00:36:24,625 [woman 3] We are all scared that we will get one next. 756 00:36:24,666 --> 00:36:28,333 But why? What is this rock? What does it want? 757 00:36:28,375 --> 00:36:31,125 [man 2] Every civilization has an end, and this is ours! 758 00:36:31,166 --> 00:36:33,125 [man 2] Are you listening to me? 759 00:36:33,166 --> 00:36:37,833 [montage of voices and email notifications] 760 00:36:37,875 --> 00:36:40,708 [man 4] You have to stop this podcast! 761 00:36:40,750 --> 00:36:42,625 [interviewer] When did your grandfather receive the brick? 762 00:36:42,666 --> 00:36:44,708 [man 4] You're making it worse. The brick is spreading. 763 00:36:44,750 --> 00:36:46,500 We shouldn't be talking about this. 764 00:36:46,541 --> 00:36:49,291 [interviewer] Just a couple more minutes. 765 00:36:49,333 --> 00:36:53,208 Did your grandfather ever tell you how he received it 766 00:36:53,250 --> 00:36:56,125 or if someone gave it to him? 767 00:36:56,166 --> 00:36:59,083 [man 4] He refused. 768 00:36:59,125 --> 00:37:02,208 He said we wouldn't believe it. That he was ashamed. 769 00:37:02,250 --> 00:37:05,625 Other people talk about getting visions. 770 00:37:05,666 --> 00:37:09,208 Has your grandfather ever experienced anything like that? 771 00:37:09,250 --> 00:37:11,875 I told him I wouldn't tell anyone. 772 00:37:11,916 --> 00:37:14,250 I only called to warn you! 773 00:37:14,291 --> 00:37:17,375 I'm trying to understand what these bricks are, 774 00:37:17,416 --> 00:37:19,583 but you have to tell me what has happened. 775 00:37:23,250 --> 00:37:25,666 Let me help you. 776 00:37:25,708 --> 00:37:28,041 We can speak off the record. 777 00:37:28,083 --> 00:37:30,291 [faint traffic sounds] 778 00:37:30,333 --> 00:37:30,916 You won't record us? 779 00:37:33,791 --> 00:37:34,500 I won't record us. 780 00:37:37,166 --> 00:37:40,541 Okay... okay. 781 00:37:40,583 --> 00:37:43,291 We can talk, but not for long. 782 00:37:43,333 --> 00:37:47,625 [man breathing shakily] 783 00:37:47,666 --> 00:37:52,625 My grandfather has been having these visions, yes? 784 00:37:52,666 --> 00:37:55,250 [unsettling music playing] 785 00:37:55,291 --> 00:37:57,500 Many years ago, 786 00:37:57,541 --> 00:37:59,916 my grandfather had an affair 787 00:37:59,958 --> 00:38:02,875 and fathered a son with another woman. 788 00:38:02,916 --> 00:38:04,916 We never knew. 789 00:38:04,958 --> 00:38:07,791 Years later, 790 00:38:07,833 --> 00:38:11,541 he sees this woman at a shopping mall. 791 00:38:11,583 --> 00:38:17,000 She has her son, his son, with her. 792 00:38:17,041 --> 00:38:18,916 But the boy looks at him like a stranger. 793 00:38:21,750 --> 00:38:23,541 He never saw them again. 794 00:38:23,583 --> 00:38:27,083 [unsettling music continues] 795 00:38:27,125 --> 00:38:30,333 One night a few months ago, 796 00:38:30,375 --> 00:38:34,708 I found my grandfather in the dining room alone. 797 00:38:34,750 --> 00:38:39,958 I have never seen him look so frightened. 798 00:38:40,000 --> 00:38:42,708 He was whispering to an empty chair, saying, 799 00:38:42,750 --> 00:38:47,208 "I am sorry, I am sorry," over and over again. 800 00:38:49,875 --> 00:38:53,750 He told me that for weeks, every night, 801 00:38:53,791 --> 00:38:57,791 a young boy had sat eating dinner with us. 802 00:38:57,833 --> 00:38:59,166 Only my grandfather could see him. 803 00:39:02,208 --> 00:39:04,208 He believed it was his son haunting him. 804 00:39:08,875 --> 00:39:12,625 A few weeks ago, the boy stopped coming. 805 00:39:12,666 --> 00:39:15,500 The brick is gone. 806 00:39:15,541 --> 00:39:19,625 But my grandfather has changed. 807 00:39:23,208 --> 00:39:28,250 Like he has been replaced with something else. 808 00:39:33,541 --> 00:39:35,458 [man] Hello? 809 00:39:35,500 --> 00:39:36,875 Are you there? Hello? 810 00:39:36,916 --> 00:39:38,458 Um... yes, sorry. 811 00:39:41,750 --> 00:39:43,916 You said your grandfather's brick has disappeared. 812 00:39:43,958 --> 00:39:46,250 I told you, it's gone. 813 00:39:46,291 --> 00:39:49,041 And ever since, he's different. 814 00:39:49,083 --> 00:39:50,666 - [man sighs heavily] - Different how? 815 00:39:50,708 --> 00:39:53,333 There's nothing behind his eyes. 816 00:39:53,375 --> 00:39:56,791 - No soul. - Right. 817 00:39:56,833 --> 00:39:59,250 And now, my father has been getting sick. 818 00:39:59,291 --> 00:40:01,125 The same sick as my grandfather. 819 00:40:01,166 --> 00:40:03,541 He won't eat. Can't work. 820 00:40:03,583 --> 00:40:05,166 I'm so scared he's going to receive 821 00:40:05,208 --> 00:40:07,666 this object as well. 822 00:40:07,708 --> 00:40:09,750 Is he also getting visions? 823 00:40:09,791 --> 00:40:11,916 Yes. He is terrified. 824 00:40:11,958 --> 00:40:13,125 He knows what is coming. 825 00:40:13,166 --> 00:40:15,083 I could be next. 826 00:40:15,125 --> 00:40:17,416 Any of us could be next. 827 00:40:17,458 --> 00:40:18,958 It is spreading like a disease 828 00:40:19,000 --> 00:40:23,083 or an invasion. 829 00:40:23,125 --> 00:40:26,458 This is why it is dangerous to keep doing the podcast. 830 00:40:26,500 --> 00:40:27,208 Don't you understand? 831 00:40:30,250 --> 00:40:32,583 Nobody listens to me. 832 00:40:32,625 --> 00:40:34,000 I go to the police, to the doctors, 833 00:40:34,041 --> 00:40:36,125 to the government, 834 00:40:36,166 --> 00:40:37,583 but they all tell me I'm crazy. 835 00:40:40,625 --> 00:40:42,541 Do you think I am crazy? 836 00:40:44,583 --> 00:40:45,625 No, I don't. 837 00:40:48,541 --> 00:40:53,333 I think you're frightened and confused, 838 00:40:53,375 --> 00:40:55,458 and something is happening that you don't understand, 839 00:40:55,500 --> 00:40:58,291 and you and your family deserve the truth. 840 00:41:01,666 --> 00:41:02,125 Thank you. 841 00:41:05,041 --> 00:41:07,916 But I'm warning you. 842 00:41:07,958 --> 00:41:10,250 You have to stop what you're doing. 843 00:41:10,291 --> 00:41:12,416 You are in danger. 844 00:41:12,458 --> 00:41:13,500 What if the brick comes after you? 845 00:41:13,541 --> 00:41:15,416 I really don't think-- 846 00:41:15,458 --> 00:41:17,500 Please, end this now. 847 00:41:17,541 --> 00:41:18,416 That is all I am asking. 848 00:41:20,791 --> 00:41:22,916 [beeping as call disconnects] 849 00:41:22,958 --> 00:41:25,041 [unsettling music playing] 850 00:41:25,083 --> 00:41:27,166 [juicer roars] 851 00:41:29,625 --> 00:41:31,583 [rain pattering] 852 00:41:38,250 --> 00:41:39,416 [unsettling music playing] 853 00:42:41,125 --> 00:42:44,916 Mm-mm! Who's a lucky boy, Ian? 854 00:42:44,958 --> 00:42:46,166 Yeah, go on, go on! 855 00:42:48,333 --> 00:42:49,041 Eat it, Ian. 856 00:42:53,666 --> 00:42:56,416 [soft mechanical whirring] 857 00:43:06,291 --> 00:43:09,375 [faint gusting of wind] 858 00:43:09,416 --> 00:43:10,916 [insects faintly chirring] 859 00:43:12,541 --> 00:43:13,166 [laughs softly] 860 00:43:35,583 --> 00:43:38,166 [rapid rhythmic reverberation] 861 00:43:49,791 --> 00:43:50,125 [notification chimes] 862 00:43:55,375 --> 00:44:01,458 [slow, rhythmic percussion music playing] 863 00:44:01,500 --> 00:44:05,125 Hi. You've reached Scott Evans, Linguistics, at MIT. 864 00:44:05,166 --> 00:44:05,541 Leave a message and I'll get back to you. Cheers. 865 00:44:05,583 --> 00:44:07,000 [beep] 866 00:44:07,041 --> 00:44:09,166 [interviewer] Hey. 867 00:44:09,208 --> 00:44:13,250 Remember my crazy little brick story? 868 00:44:13,291 --> 00:44:17,666 Well, it's blowing up, and, uh, 869 00:44:17,708 --> 00:44:19,708 I've got some scans I would like you to take a look at. 870 00:44:22,958 --> 00:44:27,750 It's, uh... it's pretty wild, so, open mind, okay? 871 00:44:27,791 --> 00:44:29,375 Let me know. Speak soon. 872 00:44:33,958 --> 00:44:37,708 [deeply inhales, exhales] 873 00:44:37,750 --> 00:44:40,000 [rhythmic percussion music continues, faster] 874 00:44:46,000 --> 00:44:48,250 [eerie, unsettling music] 875 00:44:59,416 --> 00:45:01,041 [faint sounds of storm] 876 00:45:04,833 --> 00:45:08,750 [printer thunking and whirring] 877 00:45:08,791 --> 00:45:12,625 [Scott] Okay. What the hell am I looking at? 878 00:45:12,666 --> 00:45:14,416 Where did you get these from? 879 00:45:14,458 --> 00:45:15,916 [interviewer] An art collector. 880 00:45:15,958 --> 00:45:18,916 What do you think? 881 00:45:18,958 --> 00:45:19,833 [Scott] It's not a language I recognize. 882 00:45:19,875 --> 00:45:22,625 [interviewer] And? 883 00:45:22,666 --> 00:45:24,208 [Scott] Linguistically speaking, they're quite... 884 00:45:24,250 --> 00:45:26,666 unique. 885 00:45:26,708 --> 00:45:28,833 - [interviewer] But? - [Scott] Listen. 886 00:45:28,875 --> 00:45:31,041 Are you quite sure your man the art collector-- 887 00:45:31,083 --> 00:45:32,500 [interviewer] Klaus.-[Scott] Right. 888 00:45:32,541 --> 00:45:35,541 Klaus the art collector. 889 00:45:35,583 --> 00:45:37,208 Are you quite sure he's not having you on? 890 00:45:37,250 --> 00:45:38,208 [interviewer] What do you mean? 891 00:45:38,250 --> 00:45:41,125 [Scott] Oh, come on. 892 00:45:41,166 --> 00:45:42,916 It wouldn't be the first time somebody made something up 893 00:45:42,958 --> 00:45:45,750 for a bit of notoriety, would it? 894 00:45:45,791 --> 00:45:48,583 Have you even seen one of these bricks? 895 00:45:48,625 --> 00:45:52,000 Not personally, but I've got photographs. 896 00:45:52,041 --> 00:45:54,208 [Scott, dubiously] Right. 897 00:45:54,250 --> 00:45:55,041 These people... 898 00:45:59,125 --> 00:46:02,833 I believe they've all had an experience of some kind 899 00:46:02,875 --> 00:46:06,125 - related to this artifact. - [Scott] Mm-hm. 900 00:46:06,166 --> 00:46:11,333 Whether it's an object from Earth or somewhere else-- 901 00:46:11,375 --> 00:46:13,666 You're not serious! Listen-- 902 00:46:13,708 --> 00:46:15,291 I also found an article about a phenomenon 903 00:46:15,333 --> 00:46:18,250 that matches these bricks. 904 00:46:18,291 --> 00:46:20,375 I think the UK government was investigating this 905 00:46:20,416 --> 00:46:24,375 as far back as the '80s, Scott. 906 00:46:24,416 --> 00:46:26,208 One article is hardly a government conspiracy. 907 00:46:26,250 --> 00:46:29,291 This is a good story. 908 00:46:29,333 --> 00:46:30,916 Could you just tell me about the language 909 00:46:30,958 --> 00:46:34,041 - on the scans, please? - [Scott sighs] 910 00:46:34,083 --> 00:46:36,166 It could be some sort of complex 911 00:46:36,208 --> 00:46:38,166 semantographic alphabet, 912 00:46:38,208 --> 00:46:42,291 but it feels untethered from any language I know of. 913 00:46:42,333 --> 00:46:44,416 What, like a completely unknown language? 914 00:46:44,458 --> 00:46:46,833 Not quite. 915 00:46:46,875 --> 00:46:49,833 You say each scan is different. 916 00:46:49,875 --> 00:46:53,291 Yeah. Well, I mean, clearly the same type of symbols, 917 00:46:53,333 --> 00:46:54,208 but each brick's symbols are unique. 918 00:46:57,166 --> 00:46:59,833 On the surface, it seems really random, 919 00:46:59,875 --> 00:47:03,375 but one theory is that the symbols are related 920 00:47:03,416 --> 00:47:06,291 to the person who received it. 921 00:47:06,333 --> 00:47:10,625 Like a personal data set. 922 00:47:10,666 --> 00:47:13,625 Klaus seemed to think so. He... 923 00:47:13,666 --> 00:47:15,500 He recognized symbols that meant something to him 924 00:47:15,541 --> 00:47:18,208 personally. 925 00:47:18,250 --> 00:47:20,125 At the time, I thought he was nuts, 926 00:47:20,166 --> 00:47:21,833 but now, I might actually-- -Hang on. 927 00:47:21,875 --> 00:47:24,250 Even if this is what you think it is, 928 00:47:24,291 --> 00:47:27,458 some kind of alien language or data set or whatever, 929 00:47:27,500 --> 00:47:29,541 no university would touch it 930 00:47:29,583 --> 00:47:32,458 without some sort of authenticity test. 931 00:47:32,500 --> 00:47:34,625 Can you imagine the amount of conlangs we see every year? 932 00:47:34,666 --> 00:47:38,416 [bubbling] 933 00:47:38,458 --> 00:47:41,750 I don't want you to make an idiot of yourself. 934 00:47:41,791 --> 00:47:42,875 What they did to you at The Journal was rubbish, but-- 935 00:47:42,916 --> 00:47:45,416 This has got nothing to do with that. 936 00:47:45,458 --> 00:47:47,583 No? 937 00:47:47,625 --> 00:47:48,625 This is nothing like David Langley. 938 00:47:48,666 --> 00:47:50,708 Isn't it? 939 00:47:50,750 --> 00:47:51,958 You believed he was guilty. 940 00:47:52,000 --> 00:47:55,625 He was guilty. He's a criminal. 941 00:47:55,666 --> 00:47:57,375 But you didn't background-check your source properly 942 00:47:57,416 --> 00:47:58,916 because you wanted to believe it, 943 00:47:58,958 --> 00:47:59,583 didn't you? 944 00:48:02,666 --> 00:48:06,000 You're right, Langley probably was guilty. 945 00:48:06,041 --> 00:48:06,791 But you didn't have the evidence to prove it. 946 00:48:06,833 --> 00:48:09,375 [scoffs] 947 00:48:09,416 --> 00:48:11,750 The public needed to know the truth. 948 00:48:11,791 --> 00:48:12,625 And you needed to be the one who told them. 949 00:48:16,666 --> 00:48:20,416 You know how much I respect you. 950 00:48:20,458 --> 00:48:23,375 But all I'm saying... 951 00:48:23,416 --> 00:48:26,125 Do you really believe this, 952 00:48:26,166 --> 00:48:28,083 or do you just want to believe it? 953 00:48:28,125 --> 00:48:31,291 [unsettling music playing] 954 00:48:31,333 --> 00:48:33,083 [shower running] 955 00:48:36,333 --> 00:48:38,125 [water draining] 956 00:48:44,916 --> 00:48:45,625 [sighs] 957 00:48:50,500 --> 00:48:51,208 [sighs] 958 00:48:55,125 --> 00:49:01,208 [rapid reverberating rhythm] 959 00:49:01,250 --> 00:49:04,333 [sighs] 960 00:49:04,375 --> 00:49:05,000 [soft voice] Knock-knock. 961 00:49:05,041 --> 00:49:07,375 [doorbell chiming] 962 00:49:07,416 --> 00:49:09,208 [water running] 963 00:49:11,208 --> 00:49:12,958 [chime sounds] 964 00:49:17,208 --> 00:49:18,583 [chime sounding] 965 00:49:22,208 --> 00:49:23,791 [audible breathing] 966 00:49:31,958 --> 00:49:32,541 [metal sliding] 967 00:49:43,875 --> 00:49:45,416 [audible breathing] 968 00:49:45,458 --> 00:49:46,125 [beep] 969 00:49:50,708 --> 00:49:53,166 [door opens] 970 00:49:53,208 --> 00:49:54,791 [wind howling softly] 971 00:49:58,750 --> 00:49:59,625 Hello? 972 00:50:03,583 --> 00:50:04,750 Hello? 973 00:50:04,791 --> 00:50:06,541 [dog barking] 974 00:50:19,916 --> 00:50:25,166 [unsettling music playing] 975 00:50:25,208 --> 00:50:28,791 [laughing softly] 976 00:50:31,541 --> 00:50:32,208 Jesus Christ. 977 00:50:44,708 --> 00:50:45,916 [unsettling music continues] 978 00:50:50,458 --> 00:50:51,250 [inhales] 979 00:51:04,750 --> 00:51:05,375 [exhales] 980 00:51:17,833 --> 00:51:20,833 [indistinct chatter on video] 981 00:51:20,875 --> 00:51:22,458 [woman] Sweetie, come over here. 982 00:51:22,500 --> 00:51:23,875 That's it. Come on, everybody. 983 00:51:23,916 --> 00:51:25,625 Cake time. 984 00:51:25,666 --> 00:51:28,416 [indistinct chatter, laughter] 985 00:51:28,458 --> 00:51:30,708 [party people in video] ♪ Happy birthday to you ♪ 986 00:51:30,750 --> 00:51:33,541 ♪ Happy birthday to you ♪ 987 00:51:33,583 --> 00:51:36,875 ♪ Happy birthday Happy birthday ♪ 988 00:51:36,916 --> 00:51:41,166 ♪ Happy birthday to you ♪ 989 00:51:41,208 --> 00:51:43,208 [woman] Blow out the candles. That's it. 990 00:51:43,250 --> 00:51:46,166 [cheering, laughing] 991 00:51:46,208 --> 00:51:48,916 You're a big nine-year-old now. 992 00:51:48,958 --> 00:51:50,791 [young interviewer] Mm-hm. Nine's my favorite number. 993 00:51:50,833 --> 00:51:52,458 It's gonna be the best year ever. 994 00:51:52,500 --> 00:51:55,750 I've wanted to be nine for so long. 995 00:51:55,791 --> 00:51:56,750 [interviewer's dad] What did you get for your birthday? 996 00:51:56,791 --> 00:51:59,000 Um, a remote-controlled car. 997 00:51:59,041 --> 00:52:01,791 - [dad] Yeah? - And a bike. 998 00:52:01,833 --> 00:52:04,625 And some other stuff like books and things that I have to have 999 00:52:04,666 --> 00:52:06,875 'cause they're good for you and make you smart. 1000 00:52:06,916 --> 00:52:08,833 [dad] Yeah, well, you're a very lucky girl, aren't you? 1001 00:52:08,875 --> 00:52:10,291 [young interviewer] And a black brick! 1002 00:52:10,333 --> 00:52:12,125 [dad] What do you mean, darling? 1003 00:52:12,166 --> 00:52:14,666 I got a black brick. It's really pretty. 1004 00:52:14,708 --> 00:52:17,500 [dad] A really pretty brick? Wow. 1005 00:52:17,541 --> 00:52:20,333 The birthday fairy was really generous, wasn't she? 1006 00:52:20,375 --> 00:52:22,833 - What do you say? - [young interviewer] Thank you! 1007 00:52:22,875 --> 00:52:23,875 Thank you, thank you! Thank you, thank you! 1008 00:52:23,916 --> 00:52:26,083 Thank you, thank-- 1009 00:52:26,125 --> 00:52:28,375 [audible breathing] 1010 00:52:28,416 --> 00:52:30,291 [dad] Hi, I'm unavailable right now. 1011 00:52:30,333 --> 00:52:32,083 Just leave a message and I'll get back to ya. 1012 00:52:32,125 --> 00:52:35,083 - [voicemail beeps] - Dad, uh-- 1013 00:52:35,125 --> 00:52:38,500 Someone just left a package at the door, and, um, 1014 00:52:38,541 --> 00:52:40,583 and there was a-- there was a video. 1015 00:52:40,625 --> 00:52:42,875 I'm just really confused. 1016 00:52:42,916 --> 00:52:46,333 Can you just call me when you get this, please? 1017 00:52:46,375 --> 00:52:50,250 [people in video] ♪ To you Happy birthday to you ♪ 1018 00:52:50,291 --> 00:52:53,833 ♪ Happy birthday Happy birthday ♪ 1019 00:52:53,875 --> 00:52:57,791 ♪ Happy birthday to you ♪ 1020 00:52:57,833 --> 00:52:59,875 [mom] Blow out the candles. That's it. 1021 00:52:59,916 --> 00:53:03,208 [cheering, laughing] 1022 00:53:03,250 --> 00:53:05,416 [mom] You're a big nine-year-old now. 1023 00:53:05,458 --> 00:53:07,250 [girl] Mm-hm. Nine's my favorite number. 1024 00:53:07,291 --> 00:53:09,125 Gonna be the best year ever. 1025 00:53:09,166 --> 00:53:12,500 I've wanted to be nine for so long. 1026 00:53:12,541 --> 00:53:15,500 [unsettling music playing] 1027 00:53:37,708 --> 00:53:39,833 [Klaus] Oh, the podcaster. 1028 00:53:39,875 --> 00:53:40,416 Why are you ringing me, please? 1029 00:53:42,708 --> 00:53:43,958 I'm ringing because I need to know 1030 00:53:44,000 --> 00:53:45,291 if you're fucking with me. 1031 00:53:45,333 --> 00:53:47,791 I'm sorry? 1032 00:53:47,833 --> 00:53:49,208 What's happening? You seem very upset. 1033 00:53:49,250 --> 00:53:51,500 Yes, I'm very upset. 1034 00:53:51,541 --> 00:53:54,041 I want to know why I just received a symbol 1035 00:53:54,083 --> 00:53:58,000 from your volumetric scan in a fucking package 1036 00:53:58,041 --> 00:54:00,166 accompanying a video of me as a nine-year-old 1037 00:54:00,208 --> 00:54:02,750 where I say I received a black brick, 1038 00:54:02,791 --> 00:54:06,500 which makes me think you're fuckin' around, 1039 00:54:06,541 --> 00:54:08,916 trying to spook me for some reason. 1040 00:54:08,958 --> 00:54:10,250 I don't know what you're talking about. 1041 00:54:10,291 --> 00:54:12,500 A symbol? You have a brick? 1042 00:54:12,541 --> 00:54:13,791 You can't do this to me. 1043 00:54:13,833 --> 00:54:17,333 I will call the cops. 1044 00:54:17,375 --> 00:54:20,000 - I will ruin your gallery. - I'm doing nothing. 1045 00:54:20,041 --> 00:54:22,833 I'm at the playground with my grandchildren. 1046 00:54:22,875 --> 00:54:25,125 Please listen. I really don't know what you're talking about. 1047 00:54:25,166 --> 00:54:26,625 I'm telling you the truth. 1048 00:54:26,666 --> 00:54:27,500 I have no reason to lie to you. 1049 00:54:31,875 --> 00:54:34,375 You're starting to think this Klaus character 1050 00:54:34,416 --> 00:54:36,541 not so crazy, huh? 1051 00:54:36,583 --> 00:54:37,708 Be straight with me. Are these bricks real? 1052 00:54:37,750 --> 00:54:38,750 Yes. 1053 00:54:42,666 --> 00:54:46,416 How do you know if you're having these visions? 1054 00:54:46,458 --> 00:54:48,250 The bricks have really got under your skin, 1055 00:54:48,291 --> 00:54:49,250 haven't they? 1056 00:54:52,083 --> 00:54:53,875 You ask what is the difference 1057 00:54:53,916 --> 00:54:57,000 between these visions and reality. 1058 00:54:57,041 --> 00:55:00,125 I really don't know. 1059 00:55:00,166 --> 00:55:02,750 Depending on which way you look at it, 1060 00:55:02,791 --> 00:55:05,708 perhaps nothing. 1061 00:55:05,750 --> 00:55:08,416 Klaus, I want you to show me the brick. 1062 00:55:11,291 --> 00:55:13,625 Prove to me they're real. 1063 00:55:13,666 --> 00:55:15,583 Okay. Tomorrow. I can go to my-- 1064 00:55:15,625 --> 00:55:19,583 No. Not tomorrow, now. 1065 00:55:19,625 --> 00:55:21,458 I told you, I'm at a playground. 1066 00:55:21,500 --> 00:55:22,625 My granddaughter just-- 1067 00:55:22,666 --> 00:55:24,708 I'm sure the authorities would be interested 1068 00:55:24,750 --> 00:55:26,541 in checking the provenance certificates 1069 00:55:26,583 --> 00:55:28,666 of the artwork you sell. 1070 00:55:28,708 --> 00:55:31,125 I can make the call 1071 00:55:31,166 --> 00:55:34,250 and see just how interested they might be. 1072 00:55:34,291 --> 00:55:34,750 Are you threatening me? 1073 00:55:34,791 --> 00:55:35,916 Yes, I am. 1074 00:55:43,000 --> 00:55:44,041 You just have to help me, Klaus, please. 1075 00:55:47,333 --> 00:55:49,291 Give me 30 minutes. 1076 00:55:49,333 --> 00:55:49,833 [phone beeps] 1077 00:55:54,541 --> 00:55:56,125 [wind howling softly] 1078 00:56:06,750 --> 00:56:07,416 [beep] 1079 00:56:13,625 --> 00:56:15,041 Hello? 1080 00:56:15,083 --> 00:56:18,250 [wind howling softly] 1081 00:56:18,291 --> 00:56:20,083 If anyone's out there, I'm not scared. 1082 00:56:30,291 --> 00:56:31,916 [microwave humming] 1083 00:56:37,625 --> 00:56:38,791 [microwave beeping] 1084 00:56:38,833 --> 00:56:41,666 [vomiting] 1085 00:56:41,708 --> 00:56:42,875 [spits] 1086 00:56:42,916 --> 00:56:43,625 [coughs] 1087 00:56:45,833 --> 00:56:48,875 [water running] 1088 00:56:48,916 --> 00:56:52,166 [unsettling music playing] 1089 00:56:52,208 --> 00:56:53,041 [breathing shakily] Eat. 1090 00:56:55,375 --> 00:56:58,291 Eat. Come on, Ian. 1091 00:56:58,333 --> 00:57:00,833 [sighs] What is wrong with you, stupid turtle? 1092 00:57:00,875 --> 00:57:03,625 [filter bubbling] 1093 00:57:03,666 --> 00:57:07,791 [unsettling music continues] 1094 00:57:07,833 --> 00:57:10,333 [sighs] 1095 00:57:10,375 --> 00:57:12,000 [cell phone ringing] 1096 00:57:15,875 --> 00:57:18,250 Klaus, what the fuck took you so long? 1097 00:57:18,291 --> 00:57:21,458 [Klaus] I'm here in my vault. 1098 00:57:21,500 --> 00:57:23,041 - Just wait. - I haven't 1099 00:57:23,083 --> 00:57:24,625 seen the brick for so long, 1100 00:57:24,666 --> 00:57:25,750 but it looks how I remember. 1101 00:57:25,791 --> 00:57:28,083 Hold on, I need to record this. 1102 00:57:28,125 --> 00:57:32,083 After all these years, it feels the same. 1103 00:57:32,125 --> 00:57:33,916 That awful feeling. 1104 00:57:33,958 --> 00:57:35,416 You said you had a few bricks. 1105 00:57:35,458 --> 00:57:38,166 You've got-- you've got dozens. 1106 00:57:38,208 --> 00:57:40,541 I spent my life collecting, trying to understand, 1107 00:57:40,583 --> 00:57:41,458 but none of it matters now. 1108 00:57:44,125 --> 00:57:45,291 My brother is here. 1109 00:57:45,333 --> 00:57:48,083 [groaning] 1110 00:57:48,125 --> 00:57:49,750 What? 1111 00:57:49,791 --> 00:57:51,125 You can see him? 1112 00:57:51,166 --> 00:57:53,541 I can sense him. 1113 00:57:53,583 --> 00:57:56,416 He's here. 1114 00:57:56,458 --> 00:58:00,041 And this sound, all I can hear is this sound. 1115 00:58:00,083 --> 00:58:01,416 [groaning] 1116 00:58:01,458 --> 00:58:03,750 Klaus, I can't see. 1117 00:58:03,791 --> 00:58:06,666 You need to show me what is happening. 1118 00:58:06,708 --> 00:58:09,416 Please, stop, stop, stop! 1119 00:58:09,458 --> 00:58:11,750 What are you doing? 1120 00:58:11,791 --> 00:58:13,750 It has to end. Yes, it must. 1121 00:58:13,791 --> 00:58:15,500 Klaus, can-- can you hear me? 1122 00:58:15,541 --> 00:58:17,750 Pick up the phone. 1123 00:58:17,791 --> 00:58:20,541 [groaning, thudding] 1124 00:58:27,708 --> 00:58:29,416 [groans] 1125 00:58:29,458 --> 00:58:32,416 [unsettling music continues] 1126 00:58:32,458 --> 00:58:33,375 [groaning] 1127 00:58:33,416 --> 00:58:35,083 Klaus. 1128 00:58:35,125 --> 00:58:35,750 There's nothing... 1129 00:58:38,583 --> 00:58:40,333 [bubbling, squelching] 1130 00:58:40,375 --> 00:58:42,333 Oh my god. 1131 00:58:42,375 --> 00:58:44,791 [rustling] 1132 00:58:44,833 --> 00:58:46,958 [phone beeps] 1133 00:58:47,000 --> 00:58:49,000 Fuck. 1134 00:58:49,041 --> 00:58:50,875 [audible breathing] 1135 00:58:50,916 --> 00:58:54,083 [phone ringing] 1136 00:58:54,125 --> 00:58:54,916 [female voice] The number you have dialed 1137 00:58:54,958 --> 00:58:57,125 is currently unavailable. 1138 00:58:57,166 --> 00:59:00,875 Please leave a message and try again. 1139 00:59:00,916 --> 00:59:03,583 The number you have dialed is currently unavailable. 1140 00:59:03,625 --> 00:59:04,833 Please leave a message and try again. 1141 00:59:04,875 --> 00:59:08,083 [audible breathing] 1142 00:59:08,125 --> 00:59:11,833 I can sense him. He's here. 1143 00:59:11,875 --> 00:59:14,833 And this sound, all I can hear is this sound. 1144 00:59:14,875 --> 00:59:16,500 Welcome to Beyond Believable. 1145 00:59:16,541 --> 00:59:19,250 [overlapping chatter] 1146 00:59:19,291 --> 00:59:21,833 I believe my life is in danger. 1147 00:59:21,875 --> 00:59:24,666 [woman] But why? What is this rock? What does it want? 1148 00:59:24,708 --> 00:59:26,500 [Klaus] Trying to understand, but none of that matters now. 1149 00:59:26,541 --> 00:59:27,708 [man] Are you listening to me? 1150 00:59:27,750 --> 00:59:29,000 [interviewer] What happened... 1151 00:59:29,041 --> 00:59:31,000 in Klaus Lang's art vault? 1152 00:59:31,041 --> 00:59:32,500 [man] Every civilization has... 1153 00:59:32,541 --> 00:59:34,666 Thank you, thank you! 1154 00:59:34,708 --> 00:59:36,041 And was I the last person to speak to him alive? 1155 00:59:36,083 --> 00:59:39,250 [man] For fuck's sake. 1156 00:59:39,291 --> 00:59:40,791 [Scott] But it feels untethered from any language I know of. 1157 00:59:40,833 --> 00:59:43,083 [man] I only called to warn you. 1158 00:59:43,125 --> 00:59:44,000 [woman] Unlike anything I've ever seen before. 1159 00:59:44,041 --> 00:59:46,291 [overlapping chatter] 1160 00:59:46,333 --> 00:59:48,833 I have to continue this podcast. 1161 00:59:48,875 --> 00:59:51,041 I have to find the truth. 1162 00:59:51,083 --> 00:59:53,958 [Klaus] All I can hear is this sound. 1163 00:59:54,000 --> 00:59:58,375 [man] But my grandfather has changed. 1164 00:59:58,416 --> 01:00:01,291 Something terrible is coming. 1165 01:00:01,333 --> 01:00:03,208 Something... 1166 01:00:03,250 --> 01:00:04,541 [woman] But it was me it chose. 1167 01:00:04,583 --> 01:00:07,125 ...unbelievable. 1168 01:00:07,166 --> 01:00:11,916 [Beyond Believable theme music playing] 1169 01:00:11,958 --> 01:00:13,583 [cell phone ringing] 1170 01:00:15,458 --> 01:00:16,166 [sighs] 1171 01:00:17,625 --> 01:00:19,500 Dad? 1172 01:00:19,541 --> 01:00:21,166 [woman] Ah, sorry, no. 1173 01:00:21,208 --> 01:00:22,125 Is it too early? 1174 01:00:22,166 --> 01:00:23,541 Who is this? 1175 01:00:23,583 --> 01:00:24,250 Shiloh Lowden. 1176 01:00:27,666 --> 01:00:29,083 You wanted to chat about my article from yonks ago. 1177 01:00:29,125 --> 01:00:31,500 Yeah, um... [clears throat] 1178 01:00:31,541 --> 01:00:33,041 Yeah, thank you, uh, for calling me back. 1179 01:00:33,083 --> 01:00:36,000 Um... 1180 01:00:36,041 --> 01:00:39,000 Sorry, I've just had a pretty weird couple of days. 1181 01:00:39,041 --> 01:00:41,541 I can imagine. 1182 01:00:41,583 --> 01:00:43,083 I listened to your last episode. 1183 01:00:43,125 --> 01:00:44,125 You listen to my podcast? 1184 01:00:46,250 --> 01:00:48,000 I did my research. 1185 01:00:48,041 --> 01:00:49,000 Yeah, um... 1186 01:00:49,041 --> 01:00:49,875 [clears throat] 1187 01:00:49,916 --> 01:00:51,833 Right. 1188 01:00:51,875 --> 01:00:54,458 Then you would know that I think 1189 01:00:54,500 --> 01:00:57,541 what you wrote back in 1988 1190 01:00:57,583 --> 01:01:01,291 and what I'm investigating are the same thing. 1191 01:01:01,333 --> 01:01:05,916 Uh, I'm trying to find patterns to understand what's happening, 1192 01:01:05,958 --> 01:01:07,083 and I need to know what you know. 1193 01:01:07,125 --> 01:01:09,625 Right. 1194 01:01:09,666 --> 01:01:12,000 And I thought as a more experienced journalist, 1195 01:01:12,041 --> 01:01:15,541 you would be prepared to share with me. 1196 01:01:15,583 --> 01:01:17,166 I'm not certain I know much that will help you, 1197 01:01:17,208 --> 01:01:19,458 but I'm happy to share. 1198 01:01:19,500 --> 01:01:25,458 Great. Uh, please tell me about the article. 1199 01:01:25,500 --> 01:01:28,291 Well, back when I was working at the Chronicle, 1200 01:01:28,333 --> 01:01:29,750 I had a mate who worked in a hush-hush research department 1201 01:01:29,791 --> 01:01:32,333 at Oxford, government-funded, 1202 01:01:32,375 --> 01:01:34,708 something about international threats, terrorism. 1203 01:01:34,750 --> 01:01:36,333 I mean, this is back in the days of Russia, Reagan, 1204 01:01:36,375 --> 01:01:38,875 the decline of the West. 1205 01:01:38,916 --> 01:01:41,875 My paper would kill for any Cold War scoop. 1206 01:01:41,916 --> 01:01:43,750 So we're out drinking and I get him to tell me 1207 01:01:43,791 --> 01:01:45,250 about a study his team is doing 1208 01:01:45,291 --> 01:01:47,500 into this neurological illness 1209 01:01:47,541 --> 01:01:49,291 that had been detected around the world, 1210 01:01:49,333 --> 01:01:52,666 accompanied by these unexplained objects. 1211 01:01:52,708 --> 01:01:55,541 What did they suspect the objects were at the time? 1212 01:01:55,583 --> 01:01:56,875 The department had convinced themselves 1213 01:01:56,916 --> 01:01:58,833 it was the Russians, 1214 01:01:58,875 --> 01:02:00,458 absolutely besotted with the idea. 1215 01:02:00,500 --> 01:02:02,791 But you didn't think so? 1216 01:02:02,833 --> 01:02:04,541 My mate fed me a departmental memo 1217 01:02:04,583 --> 01:02:06,541 on the sly, and when I read it, 1218 01:02:06,583 --> 01:02:07,666 I mean, it seemed completely bonkers. 1219 01:02:07,708 --> 01:02:10,000 Why? 1220 01:02:10,041 --> 01:02:12,208 Well, the study claimed that 70% 1221 01:02:12,250 --> 01:02:14,166 of the affected people only developed symptoms 1222 01:02:14,208 --> 01:02:15,958 after hearing about this object, 1223 01:02:16,000 --> 01:02:18,708 whatever it was, from someone else. 1224 01:02:18,750 --> 01:02:21,500 You're talking about a disease spreading 1225 01:02:21,541 --> 01:02:24,208 through people talking about it? 1226 01:02:24,250 --> 01:02:26,083 It was the main line of investigation 1227 01:02:26,125 --> 01:02:28,458 the government was pursuing at the time, 1228 01:02:28,500 --> 01:02:31,791 a kind of viral disease that traveled through sound. 1229 01:02:31,833 --> 01:02:33,875 Now I know the Russians had a lot of tools 1230 01:02:33,916 --> 01:02:35,041 at their disposal, but I don't think even they 1231 01:02:35,083 --> 01:02:36,500 were capable of that. 1232 01:02:36,541 --> 01:02:38,458 Do you still have this memo? 1233 01:02:38,500 --> 01:02:41,666 Sadly, long lost. 1234 01:02:41,708 --> 01:02:44,625 What about your friend, the department source? 1235 01:02:44,666 --> 01:02:46,458 Posted to some faraway place. 1236 01:02:46,500 --> 01:02:48,458 But... 1237 01:02:48,500 --> 01:02:50,916 I did hear he got sick. 1238 01:02:50,958 --> 01:02:53,041 The same sort of sickness. 1239 01:02:53,083 --> 01:02:54,791 [unsettling music playing] 1240 01:02:54,833 --> 01:02:55,625 We lost touch. 1241 01:02:58,125 --> 01:03:00,166 Did you ever form an opinion 1242 01:03:00,208 --> 01:03:05,000 about this illness and these objects? 1243 01:03:05,041 --> 01:03:08,666 To be honest, I didn't think much of it back then. 1244 01:03:08,708 --> 01:03:12,000 Government jumping at shadows. 1245 01:03:12,041 --> 01:03:16,083 But now I've listened to your podcast, 1246 01:03:16,125 --> 01:03:19,125 it's clearly compelling stuff. 1247 01:03:19,166 --> 01:03:20,375 But if my article and your story 1248 01:03:20,416 --> 01:03:22,750 are the same thing, 1249 01:03:22,791 --> 01:03:25,083 you need to be careful. 1250 01:03:25,125 --> 01:03:27,833 What do you mean? 1251 01:03:27,875 --> 01:03:30,583 We have a duty to protect the public. 1252 01:03:30,625 --> 01:03:33,250 [unsettling music continues] 1253 01:03:33,291 --> 01:03:34,041 Not everything needs to be published. 1254 01:03:37,083 --> 01:03:39,791 Of course. 1255 01:03:39,833 --> 01:03:41,250 Thank you so much for your time. 1256 01:03:41,291 --> 01:03:42,958 I think I've got everything I need. 1257 01:03:43,000 --> 01:03:43,583 Good luck. 1258 01:03:45,791 --> 01:03:47,250 [phone thuds] 1259 01:03:47,291 --> 01:03:50,000 [audible breathing] 1260 01:03:50,041 --> 01:03:52,125 [unsettling music continues] 1261 01:04:07,708 --> 01:04:10,041 [man] Holy shit, one hell of an episode. 1262 01:04:10,083 --> 01:04:12,875 These numbers are nuts. Seriously exciting. 1263 01:04:12,916 --> 01:04:14,041 Can't wait for the next ep. Oh, well, listen! 1264 01:04:14,083 --> 01:04:16,291 And the publicity guys, 1265 01:04:16,333 --> 01:04:18,083 they want to know your schedule... 1266 01:04:18,125 --> 01:04:20,500 - [voice fades] - [unsettling music continues] 1267 01:04:31,333 --> 01:04:33,083 [Scott] Hey, I just wanted to check in. 1268 01:04:33,125 --> 01:04:34,250 Is everything all right? 1269 01:04:34,291 --> 01:04:37,291 [interviewer] Yeah. Why? 1270 01:04:37,333 --> 01:04:39,333 I listened to the new episode, 1271 01:04:39,375 --> 01:04:41,958 and you sounded... kind of messed up. 1272 01:04:42,000 --> 01:04:44,083 [laughs] Yeah, that was just, um, 1273 01:04:44,125 --> 01:04:45,875 dramatic license with podcasts. 1274 01:04:45,916 --> 01:04:49,041 Honestly, I am fine. 1275 01:04:49,083 --> 01:04:51,416 - Uh-huh. - Never been better. 1276 01:04:51,458 --> 01:04:52,375 - Right. - Mm. 1277 01:04:54,541 --> 01:04:56,833 I'm not gonna stop, Scott. 1278 01:04:56,875 --> 01:05:00,083 This is finally a real story I've got. 1279 01:05:00,125 --> 01:05:02,333 I've got good numbers and people are really listening. 1280 01:05:02,375 --> 01:05:04,166 Yeah, look, I get that, but-- 1281 01:05:04,208 --> 01:05:07,875 There is something going on. 1282 01:05:07,916 --> 01:05:10,708 I feel like this story could be career-defining. 1283 01:05:10,750 --> 01:05:13,666 It's not that. I'm just, uh-- 1284 01:05:13,708 --> 01:05:16,208 What? You just think this story's bullshit, huh? 1285 01:05:16,250 --> 01:05:17,583 Well-- 1286 01:05:17,625 --> 01:05:18,583 You know, right from the start, 1287 01:05:18,625 --> 01:05:21,208 you hated this podcast. 1288 01:05:21,250 --> 01:05:23,708 Why--why do you always do this? Hmm? 1289 01:05:23,750 --> 01:05:26,583 That's unfair. I'm just worried about you. 1290 01:05:26,625 --> 01:05:28,666 Well, I don't need your fucking sympathy, 1291 01:05:28,708 --> 01:05:31,250 - I need your support. - I am trying to. 1292 01:05:31,291 --> 01:05:33,583 But you're making it really bloody hard. 1293 01:05:33,625 --> 01:05:35,583 Look, all these symbols 1294 01:05:35,625 --> 01:05:37,375 and videos in the middle of the night, 1295 01:05:37,416 --> 01:05:39,375 have you ever thought it might be someone 1296 01:05:39,416 --> 01:05:42,041 with a grudge trying to mess with you, hmm? 1297 01:05:42,083 --> 01:05:44,083 [unsettling music playing] 1298 01:05:44,125 --> 01:05:45,250 I don't see how. 1299 01:05:51,458 --> 01:05:52,666 [unsettling music continues] 1300 01:06:09,208 --> 01:06:12,375 [typing] 1301 01:06:12,416 --> 01:06:14,791 [unsettling music continues] 1302 01:06:24,708 --> 01:06:26,458 [pages rustle] 1303 01:06:31,333 --> 01:06:32,375 [whispering] 1304 01:06:34,958 --> 01:06:38,083 "Murder cannot be hid long. 1305 01:06:38,125 --> 01:06:40,208 A man's son may, but 1306 01:06:40,250 --> 01:06:41,791 in the end, the truth will out." 1307 01:06:41,833 --> 01:06:45,208 [unsettling music continues] 1308 01:06:45,250 --> 01:06:46,958 [pages rustle] 1309 01:06:51,083 --> 01:06:53,125 "Property of FK." 1310 01:06:53,166 --> 01:06:55,291 [unsettling music continues] 1311 01:06:55,333 --> 01:06:57,541 [indistinct chatter] 1312 01:06:57,583 --> 01:06:59,291 [dad] What do you mean, darling? 1313 01:06:59,333 --> 01:07:01,583 I got a black brick. It's really pretty. 1314 01:07:01,625 --> 01:07:03,500 [dad] A really pretty brick? Wow. 1315 01:07:03,541 --> 01:07:04,916 The birthday-- 1316 01:07:04,958 --> 01:07:08,750 [unsettling music continues] 1317 01:07:08,791 --> 01:07:10,541 [tapping key] 1318 01:07:18,541 --> 01:07:20,125 [unsettling music continues] 1319 01:07:37,666 --> 01:07:38,958 [audible breathing] 1320 01:07:43,000 --> 01:07:44,791 [phone ringing] 1321 01:07:50,291 --> 01:07:53,250 - [Floramae] Hello? - Is this fun for you? 1322 01:07:53,291 --> 01:07:57,250 - Who is this? - Fucking with me like this. 1323 01:07:57,291 --> 01:08:00,791 No! Uh, is this the lady who rang about the brick? 1324 01:08:00,833 --> 01:08:03,291 Did you know you worked for my family when we spoke? 1325 01:08:03,333 --> 01:08:07,083 - What? - Did you know? 1326 01:08:07,125 --> 01:08:09,750 I don't want to talk to you. I heard your podcast. 1327 01:08:09,791 --> 01:08:12,041 I didn't say those things like that. 1328 01:08:12,083 --> 01:08:13,708 You changed what I meant to say. 1329 01:08:13,750 --> 01:08:16,708 What is this, some sort of fucking revenge plot? 1330 01:08:16,750 --> 01:08:19,125 Payback for my family taking the brick? 1331 01:08:19,166 --> 01:08:20,833 It was you. You're the daughter? 1332 01:08:20,875 --> 01:08:23,750 Yes, I'm the daughter. Jesus. 1333 01:08:23,791 --> 01:08:27,583 You sent me the email. "The truth will out." 1334 01:08:27,625 --> 01:08:31,375 You're FK, Floramae King. You wanted me to find you. 1335 01:08:31,416 --> 01:08:32,833 I don't know what you're talking about-- 1336 01:08:32,875 --> 01:08:35,208 - You sent me the video. - What video? 1337 01:08:35,250 --> 01:08:37,041 The video of my fucking birthday. 1338 01:08:37,083 --> 01:08:38,708 What other video am I talking about? 1339 01:08:38,750 --> 01:08:40,666 [Paula] Stop harassing my mother. 1340 01:08:40,708 --> 01:08:43,541 [laughs] 1341 01:08:43,583 --> 01:08:46,375 Is this some kind of sick joke? 1342 01:08:46,416 --> 01:08:49,208 Your family is the one harassing me 1343 01:08:49,250 --> 01:08:51,750 over something that happened 20 years ago. 1344 01:08:51,791 --> 01:08:54,666 - Over a fucking brick! - Why are you calling us? 1345 01:08:54,708 --> 01:08:56,833 You can't get away with this. -Get away with what, exactly? 1346 01:08:56,875 --> 01:09:00,666 Emails. Videos. Terrorizing me. 1347 01:09:00,708 --> 01:09:01,750 What are you talking about? 1348 01:09:01,791 --> 01:09:04,041 [laughs] 1349 01:09:04,083 --> 01:09:05,583 You've made me look like an idiot. 1350 01:09:05,625 --> 01:09:07,750 It's pathetic. 1351 01:09:07,791 --> 01:09:11,083 And if you don't stop harassing me, 1352 01:09:11,125 --> 01:09:13,958 - I'm gonna call the cops. - [Paula] Be my guest. 1353 01:09:14,000 --> 01:09:15,833 You're the people who stole our property. 1354 01:09:15,875 --> 01:09:17,833 Oh, you want an apology? Is that what you want? 1355 01:09:17,875 --> 01:09:20,875 No. 1356 01:09:20,916 --> 01:09:22,458 Well, then tell me what I can do to make you feel better 1357 01:09:22,500 --> 01:09:24,666 and get you out of my life. 1358 01:09:24,708 --> 01:09:27,500 You want some money? 1359 01:09:27,541 --> 01:09:29,250 That's how you solve everything, isn't it? 1360 01:09:29,291 --> 01:09:31,250 For God's sake, stop being so dramatic. 1361 01:09:31,291 --> 01:09:34,125 I've got money, you don't. 1362 01:09:34,166 --> 01:09:36,250 People like you always want something from people like me. 1363 01:09:36,291 --> 01:09:38,083 I don't like it, you don't like it, 1364 01:09:38,125 --> 01:09:40,083 but that is the way the world works. 1365 01:09:40,125 --> 01:09:44,000 [unsettling music continues] 1366 01:09:44,041 --> 01:09:46,500 You're right. 1367 01:09:46,541 --> 01:09:47,791 It's the way the world works. 1368 01:09:53,791 --> 01:09:55,125 And I was just a kid. I didn't have anything to do with 1369 01:09:55,166 --> 01:09:55,541 selling that brick. 1370 01:09:58,666 --> 01:09:59,791 [Paula] You told your parents a lie. 1371 01:10:02,625 --> 01:10:04,375 All those years ago. 1372 01:10:04,416 --> 01:10:06,500 It changed my life. 1373 01:10:06,541 --> 01:10:08,625 What are you talking about? 1374 01:10:08,666 --> 01:10:11,666 Even Mom thought I'd done it. 1375 01:10:11,708 --> 01:10:13,791 She just stood back and let your family take everything. 1376 01:10:13,833 --> 01:10:15,791 [child voice whispering] It was her. She did it. 1377 01:10:15,833 --> 01:10:20,541 Paula, I really don't know what you're talking about. 1378 01:10:20,583 --> 01:10:24,666 You sabotaged my life.-What? 1379 01:10:24,708 --> 01:10:25,666 As soon as your parents paid for that scholarship, 1380 01:10:25,708 --> 01:10:27,833 you hated me. 1381 01:10:27,875 --> 01:10:31,291 You were jealous. Scared. 1382 01:10:31,333 --> 01:10:35,250 I was better than you, and your parents liked me. 1383 01:10:35,291 --> 01:10:37,666 You couldn't stand fighting for their attention. 1384 01:10:37,708 --> 01:10:40,458 You wanted to be special. 1385 01:10:40,500 --> 01:10:41,041 I don't know what you're talking about. 1386 01:10:43,916 --> 01:10:44,541 You do. 1387 01:10:46,750 --> 01:10:48,458 You need to stop. 1388 01:10:48,500 --> 01:10:51,041 Please stop. 1389 01:10:51,083 --> 01:10:52,500 [breathing shakily] 1390 01:10:52,541 --> 01:10:55,333 Stop what? 1391 01:10:55,375 --> 01:10:59,458 [unsettling music continues] 1392 01:10:59,500 --> 01:11:01,833 Nothing I've done gives you the right 1393 01:11:01,875 --> 01:11:05,291 to play this game with me. 1394 01:11:05,333 --> 01:11:07,708 You're sick. 1395 01:11:07,750 --> 01:11:09,583 Oh, fucking hell, 1396 01:11:09,625 --> 01:11:11,583 something terrible could happen. 1397 01:11:11,625 --> 01:11:14,291 [breathing shakily] 1398 01:11:14,333 --> 01:11:16,916 Something terrible has happened. 1399 01:11:16,958 --> 01:11:18,583 [unsettling music continues] 1400 01:11:24,708 --> 01:11:26,000 [sniffs] 1401 01:11:26,041 --> 01:11:27,125 I don't remember. 1402 01:11:30,625 --> 01:11:31,208 I really don't know what to tell you. 1403 01:11:33,000 --> 01:11:36,250 [audible breathing] 1404 01:11:36,291 --> 01:11:39,041 People like you feed off the world. 1405 01:11:39,083 --> 01:11:41,208 But one day you won't. 1406 01:11:41,250 --> 01:11:41,625 One day, you'll be gone. 1407 01:11:45,416 --> 01:11:47,333 This is your chance to put things right. 1408 01:11:47,375 --> 01:11:48,208 To tell the truth. 1409 01:11:52,625 --> 01:11:54,708 Don't call here again. 1410 01:11:54,750 --> 01:11:56,208 [phone beeps] 1411 01:12:00,333 --> 01:12:02,041 [phone ringing] 1412 01:12:17,041 --> 01:12:18,791 [dad] Hey, sweetie, I got your message. 1413 01:12:18,833 --> 01:12:20,708 What on earth are you talking about? A video? 1414 01:12:20,750 --> 01:12:21,916 I spoke to Floramae. 1415 01:12:21,958 --> 01:12:24,625 Who? 1416 01:12:24,666 --> 01:12:26,833 I know you stole the brick. 1417 01:12:26,875 --> 01:12:28,000 What brick? 1418 01:12:28,041 --> 01:12:30,416 The black brick. 1419 01:12:30,458 --> 01:12:32,375 When I was a kid. 1420 01:12:32,416 --> 01:12:35,208 [dad sighs] 1421 01:12:35,250 --> 01:12:37,458 We don't need to talk about this. 1422 01:12:37,500 --> 01:12:40,041 Tell me the truth. 1423 01:12:40,083 --> 01:12:41,958 Darling, look, it was a long time ago. 1424 01:12:42,000 --> 01:12:43,833 It doesn't matter. 1425 01:12:43,875 --> 01:12:46,875 That brick was some art thing. 1426 01:12:46,916 --> 01:12:49,500 The woman didn't know what she had in her hands. 1427 01:12:49,541 --> 01:12:51,416 So you stole it? -We didn't steal anything. 1428 01:12:51,458 --> 01:12:52,958 She was our employee. 1429 01:12:53,000 --> 01:12:54,750 She found it on our property. 1430 01:12:54,791 --> 01:12:56,708 And then on your birthday, 1431 01:12:56,750 --> 01:12:57,708 you picked it up and thought it was yours. 1432 01:12:57,750 --> 01:12:59,333 A present. 1433 01:12:59,375 --> 01:13:00,458 And you weren't wrong. 1434 01:13:00,500 --> 01:13:01,250 It was ours. 1435 01:13:04,250 --> 01:13:06,333 You fired her, Dad. 1436 01:13:06,375 --> 01:13:09,750 [dad scoffs] 1437 01:13:09,791 --> 01:13:12,125 Why are you so upset? Her crazy kid knifed our furniture. 1438 01:13:12,166 --> 01:13:13,083 If that's not a fireable offense, 1439 01:13:13,125 --> 01:13:13,666 I don't know what is. 1440 01:13:15,916 --> 01:13:17,916 Why would she do that? 1441 01:13:17,958 --> 01:13:19,833 Who knows? 1442 01:13:19,875 --> 01:13:21,666 Jealousy? Attention? 1443 01:13:21,708 --> 01:13:24,500 How do you know it was her? 1444 01:13:24,541 --> 01:13:26,416 Well, you told us, sweetie. 1445 01:13:26,458 --> 01:13:29,583 [no audio] 1446 01:13:29,625 --> 01:13:30,375 You were probably too young to remember. 1447 01:13:32,958 --> 01:13:34,708 [exhales shakily] What...? -I mean... 1448 01:13:34,750 --> 01:13:35,958 it was very brave of you to speak up 1449 01:13:36,000 --> 01:13:38,291 with a girl so violent. 1450 01:13:38,333 --> 01:13:40,708 You were so scared. 1451 01:13:40,750 --> 01:13:44,500 Um, no, that--that, uh, that can't be right. 1452 01:13:44,541 --> 01:13:45,208 I did what anyone would do, and I protected us. 1453 01:13:49,000 --> 01:13:50,375 Tell me what happened. 1454 01:13:50,416 --> 01:13:51,625 [dad scoffs] 1455 01:13:51,666 --> 01:13:53,750 Why? 1456 01:13:53,791 --> 01:13:55,666 I want to understand, Dad, it's... 1457 01:13:55,708 --> 01:13:56,250 it's really important. 1458 01:14:00,875 --> 01:14:03,625 Floramae's kid was a nightmare. 1459 01:14:03,666 --> 01:14:05,250 As soon as we saw what she'd done to the furniture, 1460 01:14:05,291 --> 01:14:06,083 we called the police. 1461 01:14:06,125 --> 01:14:07,625 Police? 1462 01:14:07,666 --> 01:14:10,083 She was just a kid. 1463 01:14:10,125 --> 01:14:12,583 It was thousands of dollars of damage. 1464 01:14:12,625 --> 01:14:13,166 Thousands. 1465 01:14:15,500 --> 01:14:16,125 What did the cops do? 1466 01:14:18,833 --> 01:14:20,791 But this was years ago.-Dad. 1467 01:14:20,833 --> 01:14:22,041 Tell me what the cops did. 1468 01:14:25,166 --> 01:14:27,083 They charged her with property damage. 1469 01:14:27,125 --> 01:14:28,708 But because she was so young, 1470 01:14:28,750 --> 01:14:30,500 it was a slap on the wrist, really. 1471 01:14:30,541 --> 01:14:32,166 She and her mother had to pay us back 1472 01:14:32,208 --> 01:14:34,083 for the damage done to the furniture. 1473 01:14:34,125 --> 01:14:35,833 And they didn't have any money, of course. 1474 01:14:35,875 --> 01:14:36,583 So, when the brick came along... 1475 01:14:36,625 --> 01:14:39,333 You took it. 1476 01:14:39,375 --> 01:14:42,458 It was the only object of value they had. 1477 01:14:42,500 --> 01:14:44,333 And with violent outbursts like that, we didn't feel 1478 01:14:44,375 --> 01:14:46,500 we could continue supporting a music scholarship. 1479 01:14:46,541 --> 01:14:49,833 I mean, what if she-- what if she hurt another student? 1480 01:14:49,875 --> 01:14:53,291 All of this over some furniture? 1481 01:14:53,333 --> 01:14:56,500 You don't understand how scary it was. 1482 01:14:56,541 --> 01:14:57,416 You were terrified that she might hurt you. 1483 01:15:00,958 --> 01:15:03,416 And the dining table is my great-grandfather's. 1484 01:15:03,458 --> 01:15:05,375 It has emotional value. 1485 01:15:05,416 --> 01:15:06,208 We could never really fix the damage. 1486 01:15:09,916 --> 01:15:12,833 After everything we gave that kid... 1487 01:15:12,875 --> 01:15:13,958 We were glad to be rid of both of them. 1488 01:15:17,083 --> 01:15:19,125 Darling, look, I don't know why 1489 01:15:19,166 --> 01:15:20,541 you're bringing up such an unhappy memory. 1490 01:15:20,583 --> 01:15:21,041 Let's just-- let's just move on. 1491 01:15:24,958 --> 01:15:25,708 I think... 1492 01:15:27,291 --> 01:15:27,833 I think you... 1493 01:15:30,583 --> 01:15:31,291 I think you got it wrong. 1494 01:15:33,083 --> 01:15:33,541 What? 1495 01:15:38,166 --> 01:15:39,166 About the furniture. It wasn't Paula. 1496 01:15:42,083 --> 01:15:43,875 Sweetie, I don't want to hear about it. 1497 01:15:43,916 --> 01:15:46,291 [unsettling music playing] 1498 01:15:46,333 --> 01:15:48,916 I'm serious, Dad. 1499 01:15:48,958 --> 01:15:52,666 I said let's not talk about it, okay? 1500 01:15:52,708 --> 01:15:54,750 No more talk about the past and this ridiculous brick. 1501 01:15:54,791 --> 01:15:55,625 - Leave it alone. - Yeah, but I wanna talk 1502 01:15:55,666 --> 01:15:58,166 about it. 1503 01:15:58,208 --> 01:16:01,250 This brick just isn't some "art thing." 1504 01:16:01,291 --> 01:16:03,583 It's more than that. 1505 01:16:03,625 --> 01:16:05,708 It means something. 1506 01:16:05,750 --> 01:16:07,583 My podcast is helping-- 1507 01:16:07,625 --> 01:16:10,166 Are you recording this?! 1508 01:16:10,208 --> 01:16:10,875 Turn that bloody thing off now. 1509 01:16:13,875 --> 01:16:14,833 - Why, Dad? - You need to stop 1510 01:16:14,875 --> 01:16:18,000 this rubbish, okay? 1511 01:16:18,041 --> 01:16:21,416 You need to heal, not drag up the past. 1512 01:16:21,458 --> 01:16:24,208 What's the plan? 1513 01:16:24,250 --> 01:16:26,541 Expose your family on some ridiculous podcast? 1514 01:16:28,541 --> 01:16:29,166 Christ. 1515 01:16:31,583 --> 01:16:32,291 I don't know. 1516 01:16:35,333 --> 01:16:36,000 All families have secrets. 1517 01:16:38,875 --> 01:16:39,291 And they should stay that way. 1518 01:16:41,458 --> 01:16:43,166 Understood? 1519 01:16:43,208 --> 01:16:45,291 [phone beeps] 1520 01:16:45,333 --> 01:16:48,916 [unsettling music playing] 1521 01:16:48,958 --> 01:16:50,750 [audible breathing] 1522 01:17:15,125 --> 01:17:16,833 [audible breathing] 1523 01:17:20,541 --> 01:17:22,416 [dramatic music playing] 1524 01:18:03,083 --> 01:18:05,541 Kid was a nightmare. 1525 01:18:05,583 --> 01:18:07,125 As soon as we saw what she'd done to the furniture, 1526 01:18:07,166 --> 01:18:07,666 we called the police. 1527 01:18:12,500 --> 01:18:14,375 [interviewer] About the furniture. It wasn't Paula. 1528 01:18:14,416 --> 01:18:16,916 [interviewer breathing shakily on recording] 1529 01:18:16,958 --> 01:18:17,583 [dad] Sweetie, I don't want to hear about it. 1530 01:18:51,041 --> 01:18:52,958 [audible breathing] 1531 01:18:56,500 --> 01:18:58,458 [gasps] 1532 01:18:58,500 --> 01:18:59,416 [groans] 1533 01:19:01,500 --> 01:19:03,125 [breathing shakily] 1534 01:19:03,166 --> 01:19:03,958 [groans] 1535 01:19:06,208 --> 01:19:08,875 [groaning] 1536 01:19:08,916 --> 01:19:11,041 [sobbing] 1537 01:19:11,083 --> 01:19:14,083 [whimpering] 1538 01:19:14,125 --> 01:19:15,500 [gasping] 1539 01:19:15,541 --> 01:19:17,916 [water running] 1540 01:19:17,958 --> 01:19:19,708 [spits, grunting] 1541 01:19:23,291 --> 01:19:24,416 [spits, gasps] 1542 01:19:24,458 --> 01:19:28,666 [retching] 1543 01:19:28,708 --> 01:19:30,708 [gasping] 1544 01:19:36,541 --> 01:19:38,583 [gasping] 1545 01:19:44,000 --> 01:19:47,333 [gasping] 1546 01:19:47,375 --> 01:19:49,291 [unsettling music playing] 1547 01:19:58,375 --> 01:20:00,666 [gagging] 1548 01:20:13,791 --> 01:20:15,125 [audible breathing] 1549 01:20:52,041 --> 01:20:53,666 [audible breathing] 1550 01:20:58,958 --> 01:21:00,625 [items clattering] 1551 01:21:07,666 --> 01:21:10,083 [rapidly reverberating rhythm] 1552 01:21:38,625 --> 01:21:41,208 [audible breathing] 1553 01:21:41,250 --> 01:21:44,666 [unsettling music playing] 1554 01:21:44,708 --> 01:21:45,666 [grunt, thud] 1555 01:21:45,708 --> 01:21:47,208 [bubbling] 1556 01:21:47,250 --> 01:21:49,833 [thud, bubbling] 1557 01:21:49,875 --> 01:21:51,958 [thud] 1558 01:21:52,000 --> 01:21:53,625 [thudding continues] 1559 01:21:57,333 --> 01:21:58,958 [grunting, panting] 1560 01:22:02,250 --> 01:22:03,375 [grunt, thud] 1561 01:22:03,416 --> 01:22:05,250 [panting] 1562 01:22:19,000 --> 01:22:20,625 [audible breathing] 1563 01:22:30,708 --> 01:22:31,375 [stool scrapes] 1564 01:22:36,625 --> 01:22:38,250 [audible breathing] 1565 01:22:43,875 --> 01:22:45,666 [items clanging] 1566 01:22:55,750 --> 01:22:58,041 [stool scrapes] 1567 01:22:58,083 --> 01:23:00,333 [items clattering] 1568 01:23:00,375 --> 01:23:02,000 [audible breathing] 1569 01:23:07,000 --> 01:23:09,875 [squelching sound] 1570 01:23:09,916 --> 01:23:12,416 [items clattering] 1571 01:23:12,458 --> 01:23:14,833 [audible breathing] 1572 01:23:14,875 --> 01:23:16,166 [cracking] 1573 01:23:16,208 --> 01:23:18,041 [bubbling] 1574 01:23:35,375 --> 01:23:36,958 [bubbling, squelching] 1575 01:23:47,166 --> 01:23:48,583 [whimpers] 1576 01:23:48,625 --> 01:23:50,250 [audible breathing] 1577 01:24:19,916 --> 01:24:21,541 [audible breathing] 1578 01:24:35,958 --> 01:24:36,500 Hello. 1579 01:24:52,166 --> 01:24:53,125 [stool scrapes] 1580 01:24:57,791 --> 01:24:58,583 [stool scrapes softly] 1581 01:25:02,041 --> 01:25:02,750 [sighs] 1582 01:25:05,166 --> 01:25:06,791 [audible breathing] 1583 01:25:11,000 --> 01:25:11,416 [stool scrapes softly] 1584 01:25:25,000 --> 01:25:25,541 [taps recorder] 1585 01:25:40,208 --> 01:25:41,166 What are you? 1586 01:25:44,625 --> 01:25:45,458 Can you understand me? 1587 01:25:52,000 --> 01:25:53,583 I wanna know 1588 01:25:53,625 --> 01:25:55,375 why 1589 01:25:55,416 --> 01:25:57,625 you're here, 1590 01:25:57,666 --> 01:25:58,666 and what you want from me. 1591 01:26:01,916 --> 01:26:02,625 From us. 1592 01:26:11,125 --> 01:26:12,625 [recorder being crushed] 1593 01:26:16,250 --> 01:26:18,750 [clattering] 1594 01:26:18,791 --> 01:26:23,708 [unsettling music playing] 1595 01:26:23,750 --> 01:26:25,541 [audible breathing] 1596 01:26:25,583 --> 01:26:27,416 [beep] 1597 01:26:27,458 --> 01:26:30,708 [soft mechanical whirring] 1598 01:26:38,208 --> 01:26:40,958 [panting] 1599 01:26:41,000 --> 01:26:44,333 [tense music playing] 1600 01:26:56,083 --> 01:26:57,625 [panting, whimpering] 1601 01:27:00,750 --> 01:27:02,583 [gasping] 1602 01:27:10,791 --> 01:27:12,458 [whimpering] 1603 01:27:14,333 --> 01:27:16,125 [tree creaking] 1604 01:27:29,833 --> 01:27:31,000 Shit. 1605 01:27:31,041 --> 01:27:33,416 [panting] 1606 01:27:39,875 --> 01:27:41,375 Please. 1607 01:27:41,416 --> 01:27:43,541 [audible breathing] 1608 01:27:46,916 --> 01:27:47,208 The same. 1609 01:27:53,625 --> 01:27:56,250 Yes, we're the-- we're the same. 1610 01:27:56,291 --> 01:27:58,166 [panting, gasping] 1611 01:28:12,416 --> 01:28:13,458 - Are you gonna hurt me? - Are you gonna hurt me? 1612 01:28:15,708 --> 01:28:16,416 - Shit. - Shit. 1613 01:28:20,958 --> 01:28:21,541 [grunts] 1614 01:28:24,250 --> 01:28:26,458 [both grunting, panting] 1615 01:28:50,208 --> 01:28:51,500 [high-pitched, buzzing sound] 1616 01:29:02,458 --> 01:29:04,833 [soft footsteps] 1617 01:29:04,875 --> 01:29:06,500 [grunts, panting softly] 1618 01:29:13,375 --> 01:29:14,166 [grunts] 1619 01:29:22,166 --> 01:29:23,625 [water lapping softly] 1620 01:29:31,125 --> 01:29:32,791 [thunder rumbles] 1621 01:29:44,166 --> 01:29:45,625 [rocks clattering] 1622 01:30:21,916 --> 01:30:23,541 [audible breathing] 1623 01:30:27,000 --> 01:30:34,041 [soft music playing] 1624 01:30:34,083 --> 01:30:35,166 [interviewer's voice] I wanna tell you a story. 1625 01:30:35,208 --> 01:30:39,875 [unsettling music playing] 1626 01:30:39,916 --> 01:30:42,833 You might not believe it, 1627 01:30:42,875 --> 01:30:44,666 but that doesn't mean it isn't true. 1628 01:30:51,166 --> 01:30:52,000 I need to tell it anyway. 1629 01:30:58,958 --> 01:30:59,666 I have a secret. 1630 01:31:04,833 --> 01:31:06,708 I'm the only one who can share it. 1631 01:31:11,583 --> 01:31:13,125 The only one who is willing. 1632 01:31:18,500 --> 01:31:21,208 And when I tell this story, 1633 01:31:21,250 --> 01:31:21,875 I will change everything. 1634 01:31:35,333 --> 01:31:37,500 All you have to do 1635 01:31:37,541 --> 01:31:38,208 is listen. 1636 01:31:41,541 --> 01:31:43,041 [taps recorder] 1637 01:31:43,083 --> 01:31:45,958 [soft music playing] 1638 01:31:49,291 --> 01:31:51,750 [moody song playing] 1639 01:33:53,541 --> 01:33:56,041 [song fades] 1640 01:33:56,083 --> 01:33:58,875 [unsettling music playing] 1641 01:34:03,208 --> 01:34:08,541 [rapid reverberating rhythm] 1642 01:34:22,625 --> 01:34:23,541 [reverberating rhythm intensifies] 116109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.