All language subtitles for Le.Regne.Animal.2023.1080p.WEB-DL-Spanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,460 --> 00:00:36,380 Albert. 2 00:00:37,020 --> 00:00:38,260 Buen chico. 3 00:00:43,180 --> 00:00:44,380 Buen chico, Albert. 4 00:00:50,980 --> 00:00:52,100 Cómo está el patio, ¿eh? 5 00:00:52,660 --> 00:00:53,780 Una mierda, sí. 6 00:00:54,060 --> 00:00:55,020 Una mierda. 7 00:00:59,020 --> 00:01:01,820 No le des esto, tiene sales y nitritos. 8 00:01:02,380 --> 00:01:03,980 Tú tampoco deberías comerlo. 9 00:01:04,540 --> 00:01:05,820 Comer es como hablar, 10 00:01:05,980 --> 00:01:07,460 dice mucho de cómo eres. 11 00:01:07,620 --> 00:01:10,220 No, mejor, es la cara que das al mundo. 12 00:01:10,380 --> 00:01:12,620 No creo que las patatas fritas tengan nada que ver. 13 00:01:13,700 --> 00:01:14,940 Piénsalo bien. 14 00:01:15,340 --> 00:01:17,580 Te tragas lo que te dan, como Albert. 15 00:01:18,740 --> 00:01:20,980 Hoy en día lo valiente es desobedecer. 16 00:01:21,620 --> 00:01:23,060 Yo te obedezco a ti. 17 00:01:25,060 --> 00:01:27,700 No tiene nada que ver. No soy el sistema. 18 00:01:29,460 --> 00:01:30,420 Toma. 19 00:01:35,740 --> 00:01:37,300 Toma, ponte esto. 20 00:01:38,100 --> 00:01:40,100 No, huele que apesta, no me lo voy a poner. 21 00:01:40,260 --> 00:01:42,980 Anda, haz un esfuerzo, para una vez que vienes... 22 00:01:43,540 --> 00:01:44,780 ¿No ves que llegamos tarde? 23 00:01:44,780 --> 00:01:46,620 Te dije que hoy tenía cosas que hacer. 24 00:01:47,060 --> 00:01:48,020 ¿Qué cosas? 25 00:01:48,180 --> 00:01:49,660 ¿Jugar a la consola con tus amigos? 26 00:01:49,820 --> 00:01:51,500 Te dije que no quería venir. 27 00:01:51,940 --> 00:01:54,540 - Sin mí, habrías llegado a tiempo. - ¿Lo dices en serio? 28 00:01:55,260 --> 00:01:58,260 Sabías que hoy tenías una cita importante en el hospital. Además... 29 00:01:59,860 --> 00:02:01,660 Espera. Emile, ¿qué haces? 30 00:02:01,940 --> 00:02:03,020 Joder. 31 00:02:03,860 --> 00:02:04,700 Mierda. 32 00:02:05,060 --> 00:02:06,060 ¡Emile! 33 00:02:07,100 --> 00:02:08,420 Vuelve al coche. 34 00:02:08,980 --> 00:02:09,940 ¡Emile! 35 00:02:11,220 --> 00:02:13,140 - Emile, ¿quieres parar? - Déjame en paz. 36 00:02:13,300 --> 00:02:16,060 Hemos dicho que íbamos a ir y vamos a ir. ¿Vale? No quiero discu.. 37 00:02:40,340 --> 00:02:42,100 ¡Para! ¡Déjalo! 38 00:02:44,660 --> 00:02:45,860 ¡Joder! 39 00:03:20,100 --> 00:03:21,060 ¡Para! 40 00:03:25,260 --> 00:03:26,300 ¡Vuelve aquí! 41 00:03:27,380 --> 00:03:28,420 Vamos, Emile. 42 00:03:46,420 --> 00:03:47,540 ¡Tira! 43 00:03:49,140 --> 00:03:50,380 Cómo está el patio, ¿eh? 44 00:03:51,260 --> 00:03:52,580 Está movidito, sí. 45 00:03:53,300 --> 00:03:54,300 Mucho. 46 00:04:04,900 --> 00:04:06,100 Para, hijo. 47 00:04:06,740 --> 00:04:07,820 Estás molestando a la gente. 48 00:04:07,980 --> 00:04:09,100 No pasa nada. 49 00:04:15,260 --> 00:04:17,380 - ¿Señor Marindaze? - Sí. 50 00:04:17,940 --> 00:04:18,980 Emile. 51 00:04:23,860 --> 00:04:25,060 Hola, François. 52 00:04:25,700 --> 00:04:27,740 Hola, Emile, me alegro de verte. 53 00:04:28,460 --> 00:04:29,500 Bueno, 54 00:04:30,020 --> 00:04:31,260 Lana está mejor. 55 00:04:31,660 --> 00:04:34,660 El progreso es considerable, llevamos tres semanas sin incidentes 56 00:04:35,940 --> 00:04:37,700 No quiero cantar victoria antes de tiempo, 57 00:04:37,700 --> 00:04:39,460 pero parece que el tratamiento hace efecto 58 00:04:39,940 --> 00:04:42,940 y que hemos detenido el desarrollo de la enfermedad. 59 00:04:43,660 --> 00:04:45,260 Esa es la primera buena noticia. 60 00:04:45,980 --> 00:04:47,900 La segunda es que el centro de 61 00:04:47,900 --> 00:04:50,820 acogida del sur abrirá antes de lo previsto 62 00:04:50,820 --> 00:04:53,820 y trasladaremos a su mujer en mayo junto con los demás pacientes. 63 00:04:54,580 --> 00:04:55,820 ¿Este mayo? 64 00:04:56,380 --> 00:04:57,980 ¿Sigue interesado en irse con ella? 65 00:04:58,140 --> 00:04:59,460 Sí, sí, claro. 66 00:05:00,220 --> 00:05:02,540 Me he puesto en contacto con un compañero del sector 67 00:05:02,620 --> 00:05:04,700 y he encontrado un instituto para Emile. 68 00:05:04,940 --> 00:05:07,020 Me faltan un par de detalles, pero estaré listo. 69 00:05:07,180 --> 00:05:09,660 Dijiste que lo hablaríamos antes decidirlo. 70 00:05:10,460 --> 00:05:12,500 Emile, el sur está genial, 71 00:05:12,940 --> 00:05:15,340 Nos vendrá bien cambiar de aires y conocer otras cosas. 72 00:05:15,420 --> 00:05:18,140 Ya te he dicho que el hombre no es sedentario. 73 00:05:18,220 --> 00:05:19,900 - Ya, vale. - El sedentarismo acaba con nosotros 74 00:05:19,980 --> 00:05:21,340 y este centro es una oportunidad. 75 00:05:21,420 --> 00:05:23,220 Ella recibirá el mejor tratamiento posible 76 00:05:23,220 --> 00:05:24,980 y eso significa que podrá volver a casa. 77 00:05:25,140 --> 00:05:28,100 - Eso es lo que importa. - ¿De verdad volverá a la normalidad 78 00:05:29,660 --> 00:05:31,740 Mira, estas mutaciones, 79 00:05:33,300 --> 00:05:34,900 son algo reciente, 80 00:05:35,380 --> 00:05:36,460 complejo. 81 00:05:37,180 --> 00:05:40,180 Lo admito, no lo sabemos todo. Pero en dos años, 82 00:05:40,500 --> 00:05:42,260 hemos progresado considerablemente 83 00:05:42,260 --> 00:05:44,340 en la interpretación de esta enfermedad. 84 00:05:44,420 --> 00:05:46,020 Hay que mantener la esperanza. 85 00:05:47,540 --> 00:05:50,540 Siempre dices que los médicos son inútiles y ahora te parece bien. 86 00:05:53,220 --> 00:05:56,060 Yo no he dicho eso. No exactamente. 87 00:05:56,140 --> 00:05:58,260 Al fin y al cabo, la doctora tiene razón. 88 00:05:58,420 --> 00:06:01,420 Es cuestión de tiempo, todo se arreglará. Siempre se soluciona. 89 00:06:01,580 --> 00:06:02,900 La rabia, la peste, 90 00:06:03,020 --> 00:06:05,500 - el sarampión... - ¿Sí? ¿Y el ébola? ¿Y la diabetes? 91 00:06:05,580 --> 00:06:07,380 ¿Y los catarros? Venga ya, anda. 92 00:06:07,540 --> 00:06:09,780 Escucha, ya lo has oído. 93 00:06:09,940 --> 00:06:10,980 Los tratamientos funcionan, 94 00:06:11,060 --> 00:06:12,940 - hay progresos significantes. - Significativos. 95 00:06:13,020 --> 00:06:16,020 Tu madre está tranquila, no como antes de que tu padre nos la trajera 96 00:06:17,300 --> 00:06:19,220 De que ustedes la trajeran, 97 00:06:19,820 --> 00:06:20,780 a la fuerza. 98 00:06:21,140 --> 00:06:23,020 Que quede claro. Yo no traje a nadie. 99 00:06:23,020 --> 00:06:24,940 François, lo hemos hablado cien veces. 100 00:06:25,060 --> 00:06:26,620 Que se quedara con vosotros no era una opción. 101 00:06:26,700 --> 00:06:28,220 ¿Por qué le habla como si fuera inútil? 102 00:06:28,460 --> 00:06:29,860 - No es eso. - Todos los médicos le habláis 103 00:06:29,940 --> 00:06:32,420 como si fuera inútil y mi padre ha investigado mucho sobre esto. 104 00:06:32,500 --> 00:06:33,740 No le hablo como si fuera inútil, 105 00:06:33,740 --> 00:06:35,260 solo digo que la situación era peligrosa. 106 00:06:35,340 --> 00:06:36,700 "Lo que viene al mundo para no perturbar nada 107 00:06:36,780 --> 00:06:38,420 no merece ni consideración ni paciencia." 108 00:06:38,420 --> 00:06:39,780 Es de René Char. No diré nada más. 109 00:06:46,340 --> 00:06:47,620 ¿Quieres ver a tu madre? 110 00:06:56,220 --> 00:06:57,500 Lo han arreglado. 111 00:06:58,940 --> 00:07:00,220 Está mucho mejor. 112 00:07:02,500 --> 00:07:04,060 Ya se puede ver hasta el fondo. 113 00:07:14,820 --> 00:07:16,420 ¿Sales a dar un paseo? 114 00:07:18,660 --> 00:07:20,100 Tienes que tomar el aire. 115 00:07:22,900 --> 00:07:23,940 Emile. 116 00:07:27,060 --> 00:07:29,220 Ahora vengo. Espera. 117 00:07:32,420 --> 00:07:34,780 ¿Qué te pasa? Ve a hablar con ella. 118 00:07:36,940 --> 00:07:38,780 No me va a entender. 119 00:07:49,300 --> 00:07:50,300 Sonríe. 120 00:07:54,140 --> 00:07:55,620 Es tu madre, Emile. 121 00:08:00,500 --> 00:08:01,460 Venga. 122 00:09:33,740 --> 00:09:34,940 Mira, ahí es. 123 00:09:59,940 --> 00:10:00,900 Vamos, baja. 124 00:10:13,380 --> 00:10:14,460 Vaya, está muy bien. 125 00:10:15,500 --> 00:10:17,020 Cuántos armarios. 126 00:10:27,300 --> 00:10:28,940 Esta casa está genial. 127 00:10:29,980 --> 00:10:31,580 Ven a oler el aire puro. 128 00:10:32,100 --> 00:10:33,700 Solo huelo tu olor a sobaco. 129 00:10:35,260 --> 00:10:36,700 Alegra esa cara. 130 00:10:36,780 --> 00:10:38,100 ¡Alegra esa cara! 131 00:10:38,180 --> 00:10:39,460 - ¡Suelta! - Es temporal. 132 00:10:39,620 --> 00:10:41,860 Normalmente es para turistas, pero mola, ¿no? 133 00:10:41,940 --> 00:10:43,060 Déjame. 134 00:10:44,300 --> 00:10:45,460 ¡Albert, pum! 135 00:10:49,420 --> 00:10:50,380 Vale. 136 00:10:50,980 --> 00:10:51,980 Chicos, 137 00:10:52,060 --> 00:10:54,820 a partir de hoy tendremos un nuevo compañero hasta que acabe el año, 138 00:10:54,900 --> 00:10:57,780 así que espero que le acojáis como a uno más. 139 00:10:57,940 --> 00:10:59,100 ¿Quieres decir algo? 140 00:11:02,220 --> 00:11:03,500 Sí, me llamo Emile. 141 00:11:03,700 --> 00:11:05,580 Estoy muy contento de estar aquí. 142 00:11:05,740 --> 00:11:08,740 Solo estaré dos meses, pero espero que podamos conocernos mejor. 143 00:11:10,220 --> 00:11:13,220 ¿De verdad te llamas Emile? ¿Tus padres te odian o qué? 144 00:11:14,300 --> 00:11:15,180 Muy gracioso. 145 00:11:15,340 --> 00:11:17,900 Gracias, Victor, por ese apunte tan necesario. 146 00:11:18,060 --> 00:11:19,300 ¿Te echaron del otro instituto? 147 00:11:19,460 --> 00:11:20,420 ¡Nina! 148 00:11:20,500 --> 00:11:23,220 Es raro que venga a dos meses de verano, tiene que ser algo grave. 149 00:11:23,820 --> 00:11:25,780 No, mi padre acaba de cambiar de trabajo. 150 00:11:25,940 --> 00:11:27,340 ¿A qué se dedican tus padres? 151 00:11:27,700 --> 00:11:28,820 Mi padre es cocinero. 152 00:11:29,140 --> 00:11:30,100 ¿Y tu madre? 153 00:11:31,220 --> 00:11:32,460 Mi madre está muerta. 154 00:11:34,140 --> 00:11:36,100 Vale. Nina, es suficiente. 155 00:11:36,260 --> 00:11:38,100 Emile, siéntate ahí si quieres. 156 00:11:38,580 --> 00:11:41,260 Gracias, Nina, ha sido un momento de lo más incómodo. 157 00:11:41,380 --> 00:11:44,300 La semana pasada empezamos a leer Fedra. 158 00:11:44,460 --> 00:11:46,580 ¿Habéis tenido tiempo de avanzar...? 159 00:11:46,980 --> 00:11:48,940 Nina, espero que tenga que ver con el libro. 160 00:11:50,460 --> 00:11:51,420 Para Emile. 161 00:11:51,980 --> 00:11:53,060 Emile, no quería ofenderte. 162 00:11:53,380 --> 00:11:55,740 De hecho, me preocupo porque eres nuevo. 163 00:11:55,900 --> 00:11:58,100 Además, tengo déficit de atención. No pienso bien lo que digo 164 00:11:58,260 --> 00:12:00,020 y a veces molesto a la gente sin darme cuenta. 165 00:12:00,180 --> 00:12:02,700 Es porque mi cerebro va muy deprisa y luego me siento culpable. 166 00:12:04,940 --> 00:12:06,580 Vale, tranquila, no pasa nada. 167 00:12:07,420 --> 00:12:08,740 ¿De qué es esa cicatriz? 168 00:12:09,140 --> 00:12:10,460 Me alcanzó un rayo. 169 00:12:10,620 --> 00:12:12,660 - ¿Qué música escuchas? - Nina, basta de preguntas, 170 00:12:12,820 --> 00:12:14,260 vamos a seguir. 171 00:12:15,500 --> 00:12:17,620 Gracias. Vamos con Fedra. 172 00:12:17,700 --> 00:12:20,540 La semana pasada vimos la definición de catarsis. 173 00:12:20,620 --> 00:12:23,060 ¿Alguien me puede recordar qué quiere decir? 174 00:12:23,220 --> 00:12:26,220 Jordan quiere hacer el monólogo de Fedra, pero le da vergüenza decirlo. 175 00:12:27,100 --> 00:12:29,580 Nada me gustaría más, pero Victor, por favor... 176 00:13:04,020 --> 00:13:05,540 ¿Por qué no estás en cocina? 177 00:13:06,620 --> 00:13:09,420 Cocina, servicio... Es un restaurante pequeño. 178 00:13:09,620 --> 00:13:11,380 Soy polivalente. Me adapto. 179 00:13:13,020 --> 00:13:13,980 Naima, 180 00:13:14,300 --> 00:13:15,900 te presento a mi hijo, Emile. 181 00:13:16,740 --> 00:13:17,540 Hola, Emile. 182 00:13:17,620 --> 00:13:19,460 - Eso huele que alimenta. - Gracias. 183 00:13:19,580 --> 00:13:21,220 ¡Si está aquí el chavalín! 184 00:13:21,980 --> 00:13:22,900 Yo soy Jacques. 185 00:13:23,060 --> 00:13:25,380 Tu padre me ha dicho que te gusta el trabajo de oficina. 186 00:13:25,540 --> 00:13:26,780 Quiero ganar dinero. 187 00:13:27,260 --> 00:13:28,860 Muy bien pensado, sí señor. 188 00:13:29,020 --> 00:13:30,700 ¿Y qué te parece nuestro pueblo? 189 00:13:30,860 --> 00:13:33,860 Es bonito. Me gusta mucho todo el pueblo, la verdad. 190 00:13:33,980 --> 00:13:36,100 Sí, tiene historia, es un pueblo precioso. 191 00:13:36,260 --> 00:13:39,140 De no ser por ese centro que han construido con todo ese hormigón. 192 00:13:39,220 --> 00:13:40,500 Sí, el centro para los monstruos. 193 00:13:40,660 --> 00:13:42,060 Eso es. Bueno... 194 00:13:42,140 --> 00:13:44,220 François, ¿puedes meter las canoas? 195 00:13:45,060 --> 00:13:46,700 Claro. Hasta ahora. 196 00:13:46,860 --> 00:13:48,460 ¿Aquí no atiende nadie? 197 00:13:51,940 --> 00:13:53,340 ¿Te asustan esas criaturas? 198 00:13:58,460 --> 00:13:59,980 No tengas miedo. 199 00:14:04,500 --> 00:14:06,340 Esto pasa a menudo. 200 00:14:20,860 --> 00:14:21,980 ¿Has visto el cielo? 201 00:14:47,740 --> 00:14:48,820 Mierda. 202 00:14:56,180 --> 00:14:57,380 Me cago en... 203 00:14:58,340 --> 00:14:59,860 Mierda de cabaña. 204 00:15:02,220 --> 00:15:03,220 ¿Te he despertado? 205 00:15:08,300 --> 00:15:09,980 Vete a la cama, Emile, es tarde. 206 00:15:14,860 --> 00:15:16,060 Vamos. 207 00:15:23,740 --> 00:15:24,740 Joder. 208 00:15:28,940 --> 00:15:29,660 Vale. 209 00:15:39,380 --> 00:15:41,020 Una, dos y tres. 210 00:15:42,220 --> 00:15:43,420 Los dos juntos. 211 00:15:49,540 --> 00:15:50,300 Espera. 212 00:15:53,100 --> 00:15:53,940 ¿Diga? 213 00:15:54,740 --> 00:15:55,700 Sí, soy yo. 214 00:16:01,100 --> 00:16:02,220 ¿Cómo? 215 00:16:02,940 --> 00:16:04,180 No, espere, espere. 216 00:16:04,460 --> 00:16:06,500 No lo entiendo, ¿qué ha pasado? 217 00:16:07,580 --> 00:16:08,540 ¿Cuándo? 218 00:16:11,980 --> 00:16:12,940 ¿Dónde? 219 00:16:37,500 --> 00:16:38,700 Por favor, no se pare. 220 00:16:47,420 --> 00:16:48,860 Papá, ¿qué haces? 221 00:17:00,060 --> 00:17:01,020 ¡Señor! 222 00:17:01,420 --> 00:17:03,380 - ¡Señor, señor! - Papá, ¿a dónde vamos? 223 00:17:04,660 --> 00:17:05,860 - ¡Pare! - ¡Papá! 224 00:17:06,060 --> 00:17:06,740 ¡Señor! 225 00:17:07,020 --> 00:17:08,060 ¡Suéltame! 226 00:17:09,060 --> 00:17:09,980 ¡Vuelva aquí! 227 00:17:11,340 --> 00:17:12,380 ¡Soltadme! 228 00:17:12,820 --> 00:17:14,260 No puede estar aquí, señor. 229 00:17:20,340 --> 00:17:21,300 ¡Parad, soltadme! 230 00:17:21,460 --> 00:17:22,580 ¡Estoy buscando a mi mujer! 231 00:17:22,740 --> 00:17:24,060 Soltadme, joder. 232 00:17:24,260 --> 00:17:26,300 Dejadme, joder. ¡Dejadme! 233 00:17:26,380 --> 00:17:28,580 ¡Tranquilos! Tranquilos. ¿Qué ocurre? 234 00:17:29,260 --> 00:17:31,860 Un civil y su hijo, agente. Pregunta por su mujer. 235 00:17:31,940 --> 00:17:33,220 Es una bestia. 236 00:17:33,300 --> 00:17:34,460 - Bueno, una criatura. - Una víctima. 237 00:17:35,380 --> 00:17:37,900 Agente Julia Izquierdo. Yo le atenderé, señor. 238 00:17:38,900 --> 00:17:40,020 ¿Me oye? 239 00:17:41,740 --> 00:17:42,700 Papá. 240 00:17:43,380 --> 00:17:45,900 - ¿Qué ha ocurrido? - La tormenta tiró un árbol 241 00:17:46,420 --> 00:17:48,580 y el vehículo se salió de la carretera. 242 00:17:48,660 --> 00:17:49,940 ¿Cómo se llama su mujer? 243 00:17:50,180 --> 00:17:51,300 Marindaze, Lana. 244 00:18:01,260 --> 00:18:03,940 No la hemos encontrado. Hay más de cuarenta desaparecidos, 245 00:18:04,020 --> 00:18:06,140 - acabamos de empezar la búsqueda. - ¡Izquierdo! 246 00:18:06,340 --> 00:18:07,620 Enseguida, comandante. 247 00:18:08,140 --> 00:18:11,140 Le dejo con mi compañero, él le pedirá toda la información. 248 00:18:11,380 --> 00:18:12,380 ¿Qué información? 249 00:18:12,700 --> 00:18:14,460 La necesaria para encontrar a su mujer. 250 00:18:15,180 --> 00:18:16,260 La encontraremos. 251 00:18:16,460 --> 00:18:17,820 Gracias, agente. 252 00:18:42,580 --> 00:18:43,820 La camiseta, Emile. 253 00:18:44,380 --> 00:18:46,860 - ¿Para qué la quieres? - Tiene mejor sentido del olfato. 254 00:18:46,940 --> 00:18:48,580 Así nos olerá, ¿entiendes? 255 00:18:49,620 --> 00:18:50,380 Nos encontrará. 256 00:18:50,380 --> 00:18:52,300 ¿No entiendes que mamá no va a volver? 257 00:18:53,660 --> 00:18:55,580 Entiendo lo que dices, pero te equivocas. 258 00:18:56,140 --> 00:18:57,420 Venga, dame tu camiseta, Emile. 259 00:18:57,500 --> 00:18:59,180 No te voy a dar la camiseta. 260 00:19:01,860 --> 00:19:04,620 Vale. No pasa nada, vete a casa. 261 00:19:04,900 --> 00:19:06,140 Vale, buenas noches. 262 00:19:08,500 --> 00:19:09,460 Mierda. 263 00:19:18,820 --> 00:19:20,780 Papá, ¿qué estás haciendo? 264 00:19:24,340 --> 00:19:25,780 Está claro que decretarán un estado 265 00:19:25,780 --> 00:19:27,300 de emergencia con esos bichos sueltos. 266 00:19:27,780 --> 00:19:29,860 Si vuelve a haber toque de queda, me mato. 267 00:19:30,460 --> 00:19:31,580 Te lo digo en serio. 268 00:19:32,100 --> 00:19:34,220 ¿Viste que cogieron a uno cerca de correos? 269 00:19:34,420 --> 00:19:35,780 Había poli por todos lados. 270 00:19:36,540 --> 00:19:38,140 A mí me encantaría ver uno. 271 00:19:38,340 --> 00:19:39,300 ¿En serio? 272 00:19:44,260 --> 00:19:45,180 ¿Estás bien? 273 00:19:46,380 --> 00:19:47,340 Ay, hola. 274 00:19:47,740 --> 00:19:48,780 ¿Una mala noche? 275 00:19:48,980 --> 00:19:50,340 Sí, tengo insomnio. 276 00:19:50,580 --> 00:19:51,980 ¿Has ido al súper? 277 00:19:52,540 --> 00:19:53,580 Menudas bolsas. 278 00:19:54,380 --> 00:19:55,100 ¿Qué? 279 00:19:55,860 --> 00:19:57,260 ¿No lo pillas? 280 00:19:57,820 --> 00:19:59,140 Es que tienes ojeras. 281 00:20:05,380 --> 00:20:07,940 Todos llevan el chándal, pero Marindaze no lo ha traído. 282 00:20:08,020 --> 00:20:08,980 Algo no me cuadra. 283 00:20:13,500 --> 00:20:15,940 Venga, más rápido, las rodillas más arriba. 284 00:20:16,980 --> 00:20:19,860 El disco no se lanza así. Te lo he dicho mil veces. 285 00:20:20,020 --> 00:20:21,980 Vale, profe, hago lo que puedo. 286 00:20:23,660 --> 00:20:24,940 Todo el mundo está haciendo algo, 287 00:20:25,100 --> 00:20:27,620 pero Marindaze se ha quedado ahí plantado, algo no me cuadra. 288 00:20:27,740 --> 00:20:29,380 ¡Lo que no cuadra aquí es Marindaze! 289 00:20:29,980 --> 00:20:32,220 Marindaze, a la cuerda con el equipo más débil, por favor. 290 00:20:33,140 --> 00:20:35,500 Venga, despierta, un poco de brío. 291 00:20:35,700 --> 00:20:38,060 No te quedes en mitad de la pista, hay compañeros corriendo. 292 00:20:39,620 --> 00:20:40,780 ¡Tirad! Nos van a ganar. 293 00:20:40,940 --> 00:20:42,100 ¡Vamos, chicas! 294 00:20:42,220 --> 00:20:43,860 - ¡Vamos, Nina! - Venga, un poco más. 295 00:20:46,260 --> 00:20:47,380 Más fuerte. 296 00:20:47,540 --> 00:20:48,580 ¿Es que no tenéis músculos? 297 00:20:50,900 --> 00:20:52,260 Venga, tirad. 298 00:20:53,980 --> 00:20:54,940 No puede ser. 299 00:20:57,700 --> 00:20:59,620 No puede ser, está solo, tirad. 300 00:20:59,780 --> 00:21:01,540 ¡Venga, chicas, tirad! 301 00:21:01,700 --> 00:21:03,380 Levantad, ayudad a vuestro compañero 302 00:21:06,100 --> 00:21:08,820 - ¡Tirad! ¿Qué estáis haciendo? - ¡Tira tú! 303 00:21:12,180 --> 00:21:13,860 Eso es, muy bien. 304 00:21:15,740 --> 00:21:18,220 - Hemos perdido por vuestra culpa. - Tonto del culo. 305 00:21:26,380 --> 00:21:27,700 Bien jugado, Marindaze. 306 00:21:28,020 --> 00:21:29,620 El viernes hay una fiesta, si quieres venir. 307 00:21:29,700 --> 00:21:30,980 La fiesta la organizo yo. 308 00:21:31,860 --> 00:21:34,740 Además, seguro que a Mokhtari le gusta, ¿verdad, Mokhtari? 309 00:21:36,580 --> 00:21:37,700 Tengo que irme. 310 00:21:38,460 --> 00:21:40,460 - ¿Qué le pasa? - ¿Estás bien? 311 00:21:57,060 --> 00:21:58,860 ¿Qué me pasa, joder? ¿Qué es esto? 312 00:23:19,940 --> 00:23:21,100 Emile, soy papá, 313 00:23:21,460 --> 00:23:23,500 tengo que trabajar, pero te he hecho una lasaña para cenar, 314 00:23:23,660 --> 00:23:25,620 solo tienes que calentarla, pero en el microondas no. 315 00:23:25,980 --> 00:23:27,300 Te quiero, un beso. 316 00:23:34,540 --> 00:23:35,580 ¿Se prepara para la guerra? 317 00:23:41,660 --> 00:23:43,420 ¿Y eso? ¿Va a abrir un restaurante? 318 00:23:44,620 --> 00:23:47,140 ¿Ha recibido mis mensajes? He llamado 15 veces a comisaría. 319 00:23:48,100 --> 00:23:49,380 ¿Nadie le ha informado? 320 00:23:50,220 --> 00:23:51,020 No. 321 00:23:52,140 --> 00:23:55,140 Pues lo siento, pero hemos cesado la búsqueda. 322 00:23:55,540 --> 00:23:56,860 ¿Cómo que han cesado la búsqueda? 323 00:23:56,940 --> 00:23:59,020 Ya, yo también pensé lo mismo que usted. 324 00:23:59,620 --> 00:24:01,140 Creía que íbamos a buscar sin 325 00:24:01,140 --> 00:24:03,300 descanso, pero han mandado al ejército. 326 00:24:03,380 --> 00:24:06,300 Y ahora los tenemos alojados en la comisaría, ya lo ve. 327 00:24:07,420 --> 00:24:09,100 Esas son las órdenes, 328 00:24:09,380 --> 00:24:12,380 pero no sabe lo que es prepararse durante todo el año, estar alerta. 329 00:24:13,180 --> 00:24:14,860 Ten la forma física de una atleta olímpica 330 00:24:14,980 --> 00:24:16,860 para que te manden a hacer recados. 331 00:24:18,580 --> 00:24:19,460 Así son las cosas. 332 00:24:19,900 --> 00:24:21,180 "Patria y honor" 333 00:24:23,180 --> 00:24:23,980 Vaya. 334 00:24:25,100 --> 00:24:26,060 ¿Estamos en guerra? 335 00:24:32,580 --> 00:24:34,980 Sí, estamos en ello. Izquierdo y yo nos ocupamos. 336 00:24:36,380 --> 00:24:38,860 Perdone, señor, policía nacional, ¿qué está ocurriendo? 337 00:24:39,020 --> 00:24:41,020 Sí, es allí, había una bestia. 338 00:24:41,140 --> 00:24:43,140 De acuerdo. Vamos a salir despacio, por favor. 339 00:24:43,220 --> 00:24:45,220 Asegura la entrada y evacúa todo el supermercado. 340 00:24:45,380 --> 00:24:46,460 Escuche, por favor... 341 00:24:48,340 --> 00:24:49,300 - ¿Qué está haciendo? - ¡Lana! 342 00:24:50,620 --> 00:24:51,460 ¡Lana! 343 00:24:51,740 --> 00:24:52,540 No siga. 344 00:24:52,700 --> 00:24:53,660 ¿No me ha oído? 345 00:25:01,260 --> 00:25:02,140 ¡Lana! 346 00:25:21,220 --> 00:25:22,020 ¡Para! 347 00:25:30,780 --> 00:25:31,860 ¡Quieta ahí! 348 00:25:43,060 --> 00:25:44,100 ¡La tengo! 349 00:25:48,300 --> 00:25:50,260 Señores clientes, les informamos 350 00:25:50,380 --> 00:25:53,380 de que se está produciendo una operación policial en la tienda. 351 00:25:53,900 --> 00:25:56,540 Por favor, diríjanse ordenadamente hacia la salida. 352 00:25:56,620 --> 00:25:57,340 Gracias. 353 00:26:17,260 --> 00:26:18,380 Tranquilo. 354 00:26:36,740 --> 00:26:38,780 Señor, salga de ahí, nosotros nos ocupamos. 355 00:26:53,340 --> 00:26:56,060 El comandante está agradecido por su comportamiento ejemplar. 356 00:26:56,940 --> 00:26:57,900 Vale. 357 00:27:02,740 --> 00:27:04,300 ¿Qué pretende hacer con eso? 358 00:27:06,620 --> 00:27:07,780 Ir de camping. 359 00:27:09,260 --> 00:27:10,220 Claro. 360 00:27:12,780 --> 00:27:15,140 ¿Sabe que entrar al bosque está prohibido? 361 00:27:16,940 --> 00:27:17,980 Lo sé. 362 00:27:20,460 --> 00:27:21,540 ¡Agente! 363 00:27:24,460 --> 00:27:25,420 Julia. 364 00:27:27,220 --> 00:27:28,220 François. 365 00:27:34,580 --> 00:27:35,900 Venga, Bonnel, al coche. 366 00:27:46,460 --> 00:27:48,220 Albert. Albert... 367 00:27:49,900 --> 00:27:51,020 Venga, arriba. 368 00:27:51,540 --> 00:27:52,820 - Ya voy. - Vale. 369 00:27:52,940 --> 00:27:54,340 Qué mal huele aquí. 370 00:27:54,620 --> 00:27:56,220 ¿Qué pasa? ¿No has oído el despertador? 371 00:27:56,380 --> 00:27:58,060 - Papá, no me toques. - ¿No has oído del despertador? 372 00:27:58,220 --> 00:27:59,420 - ¡Vete! ¡Vete! ¡Vete! - Vamos. 373 00:27:59,500 --> 00:28:01,380 - ¡Fuera! - Joder, qué peste. 374 00:28:01,860 --> 00:28:03,060 Date prisa, tengo que contarte algo. 375 00:28:03,060 --> 00:28:03,500 Qué pesado. 376 00:28:03,660 --> 00:28:04,900 Vale, ya voy. 377 00:28:21,140 --> 00:28:22,700 ¿VIENES A CASA DE JORDAN EL VIERNES? 378 00:28:34,580 --> 00:28:36,500 Ayer no tocaste la lasaña, ¿estás malo? 379 00:28:39,180 --> 00:28:40,700 No, no tenía hambre. 380 00:28:41,460 --> 00:28:42,660 ¿Qué es esto? 381 00:28:46,780 --> 00:28:47,540 Siéntate. 382 00:28:49,140 --> 00:28:51,100 ¿Quieres volver a colgar la ropa de los árboles? 383 00:28:51,540 --> 00:28:53,220 Tenía razón, Emile. Hay supervivientes. 384 00:28:53,540 --> 00:28:54,500 Ayer los vi. 385 00:28:54,660 --> 00:28:56,580 Este fin de semana empezaremos buscando por aquí. 386 00:28:57,340 --> 00:28:58,540 ¿Has visto supervivientes? 387 00:28:59,540 --> 00:29:00,620 Triangularemos esta zona. 388 00:29:00,980 --> 00:29:02,940 Después, iremos hacia el oeste, por el río. 389 00:29:03,740 --> 00:29:04,580 Confía en mí, 390 00:29:04,980 --> 00:29:05,860 la encontraremos, 391 00:29:08,380 --> 00:29:10,940 El viernes tengo una fiesta, llegaré tarde. 392 00:29:12,660 --> 00:29:13,420 ¿Cómo? 393 00:29:13,540 --> 00:29:14,940 Este asunto no es negociable, Emile. 394 00:29:15,020 --> 00:29:16,380 Si te digo que vienes, vienes. 395 00:29:16,460 --> 00:29:17,460 Ya irás otro día. 396 00:29:22,340 --> 00:29:23,500 Vale, está bien. 397 00:29:25,700 --> 00:29:27,300 Vale, pero no llegues tarde. 398 00:29:27,780 --> 00:29:30,700 Tienes que dormir. Siete horas mínimo, ¿me oyes? 399 00:29:48,460 --> 00:29:51,060 Mola, ¿eh? Aquí hacemos muchas fiestas. 400 00:29:51,220 --> 00:29:53,460 Los padres de Jordan están forrados, nunca están en casa. 401 00:29:53,580 --> 00:29:54,220 Toma. 402 00:30:11,700 --> 00:30:13,700 Los movimientos circulares son muy difíciles. 403 00:30:13,780 --> 00:30:15,900 La cosa es que no puedes moverte demasiado 404 00:30:15,980 --> 00:30:18,300 porque llevas la armadura y los brazos están bloqueados... 405 00:30:18,460 --> 00:30:20,380 Entonces, ¿por qué no haces un deporte de verdad? 406 00:30:20,580 --> 00:30:21,860 Es un deporte de verdad. 407 00:30:22,180 --> 00:30:23,620 Esta es preciosa. 408 00:30:23,700 --> 00:30:24,780 La compré para San Juan. 409 00:30:24,860 --> 00:30:26,820 Voy a hacer un duelo con ella, me han seleccionado. 410 00:30:26,900 --> 00:30:28,220 Esta es muy guay. 411 00:30:28,420 --> 00:30:30,220 No la toques, no la toques. Es muy frágil. 412 00:30:30,420 --> 00:30:31,340 ¿Qué pasa en San Juan? 413 00:30:31,420 --> 00:30:33,180 Hacemos una fiesta con salchichas. 414 00:30:33,260 --> 00:30:34,340 ¿Vendréis a verme? 415 00:30:34,460 --> 00:30:36,580 Yo estaré sirviendo bebidas, así que no podré ver el espectáculo. 416 00:30:36,740 --> 00:30:38,180 Es un duelo, no un espectáculo. 417 00:30:38,300 --> 00:30:39,700 Pero no podemos golpear en las articulaciones. 418 00:30:39,860 --> 00:30:42,140 De todas formas, lo van a anular por los monstruos. 419 00:30:44,380 --> 00:30:45,340 ¿Qué pasa, Maelle? 420 00:30:45,540 --> 00:30:46,900 ¿Dónde vas? ¿Estás bien? 421 00:30:47,460 --> 00:30:49,380 Tranquila, todavía no saben si se cancelará. 422 00:30:50,460 --> 00:30:51,660 No es eso, es que... 423 00:30:52,580 --> 00:30:53,660 ¿Qué pasa? 424 00:30:54,380 --> 00:30:56,180 Ayer vi una. 425 00:30:57,580 --> 00:31:00,420 Después de clases de italiano, pasé por del antiguo ayuntamiento 426 00:31:01,500 --> 00:31:04,340 y vi a una señora con el rostro desfigurado. 427 00:31:04,420 --> 00:31:07,140 Tenía cosas que le salían de la boca como los insectos. 428 00:31:07,660 --> 00:31:08,940 Ah, era la novia de Jordan. 429 00:31:09,260 --> 00:31:10,420 Me miró 430 00:31:11,300 --> 00:31:13,980 y te juro que vi el odio en sus ojos. 431 00:31:14,660 --> 00:31:16,860 Espera, el antiguo ayuntamiento... 432 00:31:17,220 --> 00:31:19,260 Eso está al otro lado del pueblo, ¿qué hacías por allí? 433 00:31:19,420 --> 00:31:21,620 ¿Qué pasa? ¿No me crees? Tú no estabas allí. 434 00:31:21,780 --> 00:31:23,060 ¿En serio? Claro que te creo, 435 00:31:23,140 --> 00:31:24,420 solo quiero entender qué pasó, nada más. 436 00:31:27,020 --> 00:31:29,220 - ¿Qué pasa, Emile? - ¿Estás bien? 437 00:31:29,340 --> 00:31:30,380 Está muy borracho. 438 00:31:31,300 --> 00:31:32,340 Menudo pedo lleva. 439 00:31:32,540 --> 00:31:33,900 - Sí, estoy bien, estoy bien. - Toma, 440 00:31:34,020 --> 00:31:35,180 póntelo en la lengua. 441 00:31:40,860 --> 00:31:42,060 No puede ser. 442 00:31:42,180 --> 00:31:44,020 Menudo perro estás hecho. 443 00:31:44,700 --> 00:31:47,580 - No me parece higiénico. - Sí, Emile se ha vuelto loco. 444 00:31:51,060 --> 00:31:52,100 ¿Estás bien, Emile? 445 00:31:59,380 --> 00:32:00,300 ¿Qué ha sido eso? 446 00:32:01,500 --> 00:32:02,420 Victor, suelta eso. 447 00:32:02,420 --> 00:32:04,260 ¿Le meto esto por el culo a ese bicho? 448 00:32:04,340 --> 00:32:06,660 Cállate. Son seres vivos como nosotros. 449 00:32:06,740 --> 00:32:09,500 ¡No te hagas el héroe, chaval! Te vas a enterar. 450 00:33:24,060 --> 00:33:26,020 ¡AQUI NO QUEREMOS BESTIAS! 451 00:33:47,380 --> 00:33:48,460 ¿Qué me pasa? 452 00:33:50,860 --> 00:33:52,500 ¿Qué mierda es esta, joder? 453 00:33:55,340 --> 00:33:57,300 - Papá, déjame. - ¿Qué pasa? Soy tu padre. 454 00:33:57,500 --> 00:33:59,900 Yo ya estoy listo, estaba esperando a que salieras. 455 00:34:02,140 --> 00:34:03,140 ¿Has vuelto tarde? 456 00:34:03,220 --> 00:34:05,260 ¿Qué? No, ya salgo. Voy a ducharme. 457 00:34:05,420 --> 00:34:07,300 Pues date prisa, salimos en diez minutos. 458 00:34:37,860 --> 00:34:39,020 Venga, Albert, busca. 459 00:34:53,220 --> 00:34:55,740 Te dije que lo pusieras en silencio. Puede haber policías, Emile. 460 00:34:57,660 --> 00:34:58,620 Vamos. 461 00:35:07,860 --> 00:35:08,500 Papá, 462 00:35:08,780 --> 00:35:10,900 ¿qué pensaste cuando mamá empezó a cambiar? 463 00:35:14,420 --> 00:35:16,180 ¿Recuerdas la frase de René Char? 464 00:35:16,580 --> 00:35:18,260 "Lo que viene al mundo para no perturbar nada 465 00:35:18,340 --> 00:35:19,660 no merece ni consideración ni paciencia." 466 00:35:19,740 --> 00:35:20,460 Creo que eso es... 467 00:35:20,540 --> 00:35:22,420 Ya. ¿Pero no te daba asco? 468 00:35:22,700 --> 00:35:24,020 ¿Físicamente? 469 00:35:24,620 --> 00:35:25,620 Pues no. 470 00:35:26,260 --> 00:35:27,780 Solo era diferente. 471 00:35:27,940 --> 00:35:29,180 Lo afrontamos juntos. 472 00:35:29,300 --> 00:35:31,900 - ¿En qué sentido? - Es una forma de hablar. 473 00:35:32,540 --> 00:35:33,460 Seguía siendo ella. 474 00:35:34,020 --> 00:35:35,140 Eso no cambiaba nada. 475 00:35:36,980 --> 00:35:39,820 - ¿Seguías besándola? - Sí, Emile, seguía besándola. 476 00:35:39,980 --> 00:35:42,100 ¿Creías que las cosas no cambiarían nunca? 477 00:35:42,260 --> 00:35:43,340 Oye, ¿nos centramos? 478 00:35:49,220 --> 00:35:52,220 ¿Te molestó que el hospital se la llevaran por haberme atacado? 479 00:35:55,540 --> 00:35:57,380 Me molesta que no sepas hablar bien. 480 00:35:57,580 --> 00:35:59,820 Y que comas esas salchichas asquerosas de un euro. 481 00:36:00,620 --> 00:36:01,900 Pero si las compras tú. 482 00:36:25,140 --> 00:36:26,460 ¡Lana! 483 00:36:26,980 --> 00:36:28,500 ¿Ahora te da igual la policía? 484 00:36:30,300 --> 00:36:32,220 ¡Lana! 485 00:36:36,420 --> 00:36:37,780 ¡Lana! 486 00:36:42,340 --> 00:36:43,860 ¡Lana! 487 00:36:45,220 --> 00:36:47,100 ¡Lana! 488 00:36:50,780 --> 00:36:51,740 Mierda. 489 00:37:01,020 --> 00:37:01,980 Gracias. 490 00:37:07,060 --> 00:37:08,100 Mira en la puerta. 491 00:37:10,220 --> 00:37:12,380 Hay un CD del 2000 y algo. 492 00:37:17,660 --> 00:37:18,820 - 2003. - Sí. 493 00:37:19,340 --> 00:37:20,940 La primera es nuestra canción. 494 00:37:21,820 --> 00:37:23,460 La saqué a bailar en las fiestas del pueblo. 495 00:37:24,660 --> 00:37:27,500 Creyó que era muy cursi, pero es su canción favorita. 496 00:37:29,780 --> 00:37:31,020 Dale caña. 497 00:37:46,380 --> 00:37:47,260 Es impresionante. 498 00:37:47,260 --> 00:37:49,220 Baja la ventana, tiene que escucharla. 499 00:37:53,340 --> 00:37:54,260 ¡Más alto! 500 00:38:01,100 --> 00:38:02,820 ¡Lana! 501 00:38:10,220 --> 00:38:11,460 ¡Lana! 502 00:38:14,940 --> 00:38:16,140 ¡Lana! 503 00:38:20,540 --> 00:38:22,220 ¡Lana! 504 00:38:25,980 --> 00:38:27,620 ¡Lana! 505 00:38:35,900 --> 00:38:36,980 ¡Mamá! 506 00:38:42,420 --> 00:38:43,740 ¡Mamá! 507 00:38:45,380 --> 00:38:46,820 ¡Lana! 508 00:38:47,260 --> 00:38:49,900 - ¡Mamá! - ¡Lana! 509 00:38:50,060 --> 00:38:52,380 - ¡Mamá! - ¡Lana! 510 00:38:52,460 --> 00:38:55,220 - ¡Mamá! - ¡Lana! 511 00:38:55,300 --> 00:38:57,020 ¡Mamá! 512 00:38:57,300 --> 00:38:58,820 ¡Mamá! 513 00:38:59,340 --> 00:39:01,380 - ¡Mamá! - ¡Lana! 514 00:39:01,460 --> 00:39:02,740 ¡Mamá! 515 00:39:03,900 --> 00:39:06,460 ¡Mamá! 516 00:39:37,660 --> 00:39:38,700 Mierda. 517 00:39:48,660 --> 00:39:49,380 Albert. 518 00:39:57,100 --> 00:39:58,020 ¡Albert! 519 00:40:07,140 --> 00:40:07,820 Albert. 520 00:40:18,500 --> 00:40:19,140 Albert. 521 00:41:12,220 --> 00:41:13,180 ¡Emile! 522 00:41:14,940 --> 00:41:15,820 ¡Emile! 523 00:41:19,540 --> 00:41:20,500 No lo toques. 524 00:41:25,580 --> 00:41:26,300 Ven. 525 00:41:27,660 --> 00:41:28,660 ¡Marchaos! 526 00:41:29,020 --> 00:41:29,980 Vamos. 527 00:41:39,340 --> 00:41:40,540 Papá, para. 528 00:41:40,700 --> 00:41:42,020 Mira la carretera, anda. 529 00:41:42,180 --> 00:41:44,660 No puede ser. Bicho de mierda. 530 00:41:49,300 --> 00:41:51,500 - ¿Qué haces, papá? ¿A dónde vamos? - Al hospital. 531 00:41:51,660 --> 00:41:53,220 No voy a ir al hospital, me bajo. 532 00:41:53,340 --> 00:41:55,260 - Para el coche, para el coche. - Pero ¿qué haces? 533 00:41:55,460 --> 00:41:56,180 ¡Papá! 534 00:42:02,940 --> 00:42:04,500 - ¿A dónde vas? - Déjame en paz. 535 00:42:04,660 --> 00:42:06,580 ¿Eres tonto? ¿Qué vamos a decir en el hospital? 536 00:42:06,900 --> 00:42:08,420 No me hables así. Sube al coche. 537 00:42:11,340 --> 00:42:12,900 ¡Emile! Vale, no vamos al hospital. 538 00:42:12,980 --> 00:42:14,620 - ¿Me lo juras? - ¡Sube! 539 00:42:15,540 --> 00:42:16,860 Subiré cuando te calmes. 540 00:42:19,180 --> 00:42:20,220 Vale, ¿ya estás contento? 541 00:42:20,420 --> 00:42:21,140 Sube. 542 00:42:29,860 --> 00:42:31,540 Sabía que era vuestro coche. 543 00:42:31,860 --> 00:42:33,860 Vaya, ¿qué te ha pasado? 544 00:42:34,180 --> 00:42:35,140 Eres Emile, ¿verdad? 545 00:42:35,220 --> 00:42:37,460 - Sí, es una tontería, nada grave. - Me ha mordido el perro. 546 00:42:37,580 --> 00:42:38,660 ¿Qué ha pasado? 547 00:42:39,780 --> 00:42:41,860 Unas criaturas han atacado el club de equitación. 548 00:42:42,020 --> 00:42:43,340 Una auténtica carnicería. 549 00:42:43,500 --> 00:42:45,260 Una carnicería de caballos, quiero decir. 550 00:42:47,500 --> 00:42:49,100 Estará contenta, así hacen algo. 551 00:42:49,180 --> 00:42:51,740 Sí, controlar el tráfico es emocionante. 552 00:42:54,460 --> 00:42:55,460 ¡Vuelve aquí! ¡Vuelve! 553 00:42:56,580 --> 00:42:58,540 Deberías ver a un médico, es una herida profunda. 554 00:42:58,740 --> 00:43:00,420 Sí, de hecho, justo íbamos al hospital. 555 00:43:00,420 --> 00:43:01,940 No. No vamos al hospital. 556 00:43:02,100 --> 00:43:03,940 No me gusta el hospital, no quiero ir. 557 00:43:17,140 --> 00:43:18,500 Puede aparcar ahí atrás. 558 00:43:28,100 --> 00:43:29,500 Bueno, ya está. 559 00:43:29,980 --> 00:43:31,660 Te has hecho una buena herida. 560 00:43:31,940 --> 00:43:32,980 ¿Cómo te la has hecho? 561 00:43:33,540 --> 00:43:35,180 Ya le he dicho que me ha mordido mi perro. 562 00:43:35,380 --> 00:43:36,180 Ah, sí. 563 00:43:36,900 --> 00:43:38,060 No ha fallado. 564 00:43:38,740 --> 00:43:40,620 Si vuelve a ocurrir otra vez, 565 00:43:41,500 --> 00:43:42,580 tendrán que sacrificarlo. 566 00:43:44,260 --> 00:43:45,500 Al perro, no al niño. 567 00:43:47,460 --> 00:43:48,580 Date prisa, Laborde. 568 00:43:49,140 --> 00:43:49,860 Voy. 569 00:43:53,220 --> 00:43:54,300 ¿Me acompaña? 570 00:43:55,620 --> 00:43:57,620 Bueno, ¿eres de por aquí? 571 00:43:59,100 --> 00:44:00,420 Date prisa, Laborde. 572 00:44:07,580 --> 00:44:10,580 - Parece una buena barbacoa. - Sí, eso parece. 573 00:44:11,900 --> 00:44:14,220 - Teniente. - Izquierdo, ¿de visita? 574 00:44:14,460 --> 00:44:16,220 ¿Has insonorizado tu barracón? 575 00:44:18,980 --> 00:44:21,020 Cada vez me gusta menos esto. 576 00:44:22,700 --> 00:44:24,260 Creo que voy a pedir un cambio. 577 00:44:24,780 --> 00:44:25,740 ¿Un qué? 578 00:44:25,860 --> 00:44:27,100 Un traslado. 579 00:44:31,740 --> 00:44:33,660 Si necesitas ayuda, me la puedes pedir. 580 00:44:36,100 --> 00:44:38,300 ¿Ayuda? ¿Para qué? No, no hace falta. 581 00:44:38,980 --> 00:44:39,660 Todo va bien. 582 00:44:42,260 --> 00:44:44,540 Si estás agobiado, respira hondo. 583 00:44:48,300 --> 00:44:49,860 Ya está. ¿Nos vamos? 584 00:44:50,100 --> 00:44:50,820 Sí. 585 00:44:52,180 --> 00:44:54,220 - Hasta otra. - Hasta otra. 586 00:46:09,580 --> 00:46:10,900 Maldito chucho. 587 00:46:24,900 --> 00:46:26,300 Menos mal, estás vivo. 588 00:46:29,500 --> 00:46:32,340 Te llamé este finde porque flipamos, pero parece que ya estás bien. 589 00:46:37,900 --> 00:46:39,340 - ¿De dónde lo has sacado? - No me toques. 590 00:46:39,420 --> 00:46:41,220 Pregunta antes de tocar, joder. 591 00:46:41,220 --> 00:46:42,300 Es increíble. 592 00:46:42,980 --> 00:46:44,300 Mokhtari y compañía. 593 00:46:51,140 --> 00:46:51,780 Oye. 594 00:46:51,980 --> 00:46:53,700 Deja de hacer el tonto, te van a echar. 595 00:46:53,780 --> 00:46:54,460 Sí. 596 00:46:54,540 --> 00:46:56,540 El cátodo es hidrógeno, ¿verdad? 597 00:46:56,700 --> 00:46:57,660 Sí. 598 00:46:57,780 --> 00:46:58,900 Ayúdame. 599 00:46:59,260 --> 00:47:02,140 Parece que lo tengo que hacer yo solo. 600 00:47:02,980 --> 00:47:05,980 A ver si entiendo esto. ¿Cuánto mide esta tensión? 601 00:47:14,060 --> 00:47:15,180 ¡Callaos! 602 00:47:28,580 --> 00:47:30,420 Creo que irás mejor si pedaleas hacia adelante. 603 00:47:30,500 --> 00:47:31,220 Déjame. 604 00:47:38,100 --> 00:47:40,940 Yo reaccionaba igual cuando me diagnosticaron TDA. 605 00:47:42,180 --> 00:47:44,060 Hace siete años, me cabreé con la profesora. 606 00:47:52,340 --> 00:47:55,340 No sabía lo que me pasaba, solo quería que me prestaran atención. 607 00:48:00,540 --> 00:48:02,580 Perdón por marcharme sin más el otro día. 608 00:48:03,300 --> 00:48:04,700 Y por lamerte el brazo. 609 00:48:11,780 --> 00:48:12,780 ¿Quieres venir a mi casa? 610 00:48:28,820 --> 00:48:29,860 ¿La conoces? 611 00:48:31,100 --> 00:48:32,260 Sí, es... 612 00:48:33,660 --> 00:48:35,580 Déjame pensar un poco más, 613 00:48:35,780 --> 00:48:38,060 porque se me vienen muchas canciones a la cabeza. 614 00:48:38,620 --> 00:48:40,940 Eso es por la sordina, sin la sordina no es lo mismo. 615 00:48:47,500 --> 00:48:50,020 Hace tres años que tengo que devolverlo al conservatorio. 616 00:48:52,460 --> 00:48:54,540 Tocas muy bien, tienes mucho talento. 617 00:48:54,540 --> 00:48:55,380 Qué gracioso. 618 00:48:55,620 --> 00:48:57,300 Antes me encantaba. 619 00:48:58,460 --> 00:49:00,260 Hay muchas cosas que quiero hacer. 620 00:49:01,180 --> 00:49:03,700 Como elegir qué quiero estudiar el año que viene. 621 00:49:03,780 --> 00:49:04,980 Me agobia un poco. 622 00:49:07,580 --> 00:49:08,460 No quiero elegir. 623 00:49:08,820 --> 00:49:09,700 Quiero hacerlo todo. 624 00:49:12,060 --> 00:49:12,900 Toma. 625 00:49:18,420 --> 00:49:19,620 ¿Puedo beber algo? 626 00:49:19,780 --> 00:49:20,780 Claro, sírvete. 627 00:49:31,540 --> 00:49:32,700 ¿Qué es esto? 628 00:49:37,540 --> 00:49:39,740 Ah, lo encontré en el felpudo cuando volví de la fiesta 629 00:49:40,340 --> 00:49:41,340 Es un arrendajo. 630 00:49:41,780 --> 00:49:42,820 La pluma la cogí de aquí. 631 00:49:44,980 --> 00:49:47,900 Soy vegetariana, no me gusta ver un pájaro muerto. 632 00:49:48,420 --> 00:49:51,420 Pero no lo he matado yo, no estoy fomentando la crueldad animal. 633 00:49:53,700 --> 00:49:54,700 ¿Y qué vas a hacer? 634 00:49:55,140 --> 00:49:57,260 Hay una colecta para las criaturas del centro. 635 00:49:57,340 --> 00:49:58,420 Quiero llevarlo. 636 00:50:09,980 --> 00:50:11,020 Hueles bien. 637 00:50:14,020 --> 00:50:14,820 ¿En serio? 638 00:50:15,380 --> 00:50:16,620 No me he duchado. 639 00:50:17,660 --> 00:50:18,700 Será eso. 640 00:50:21,540 --> 00:50:22,940 Huelo fatal. 641 00:50:24,340 --> 00:50:25,380 A mí me gusta. 642 00:52:23,580 --> 00:52:24,900 ¿Estuviste en el accidente? 643 00:52:28,100 --> 00:52:29,900 Mi madre también estuvo en el accidente. 644 00:52:31,740 --> 00:52:32,780 Yo soy Emile. 645 00:52:34,940 --> 00:52:35,700 ¿Y tú? 646 00:52:37,060 --> 00:52:37,940 Fix. 647 00:52:38,460 --> 00:52:39,540 Fix, eh... ¿Fix? 648 00:52:40,540 --> 00:52:42,820 - ¿Es tu nombre? - La verdad, no me acuerdo. 649 00:52:43,100 --> 00:52:45,420 No sé quién es tu madre y me importa un carajo. 650 00:52:45,700 --> 00:52:47,220 Ya te puedes ir. 651 00:52:47,940 --> 00:52:50,940 Por aquí hay que tener mucho cuidado no sé si te has fijado. 652 00:52:53,220 --> 00:52:54,620 Gracias por la comida. 653 00:53:00,340 --> 00:53:01,740 ¿Y qué hace ella contigo? 654 00:53:01,900 --> 00:53:04,180 No es lo mismo, ella no me molesta. 655 00:53:04,620 --> 00:53:05,700 ¡Vete! 656 00:53:34,460 --> 00:53:35,780 Eso no te hace bien. 657 00:53:35,900 --> 00:53:36,980 ¿Y qué hago 658 00:53:38,140 --> 00:53:39,260 si no vuelo? 659 00:53:40,020 --> 00:53:42,420 ¿De qué sirve un pájaro que no vuela 660 00:53:44,140 --> 00:53:46,300 ¿Vive o muere? 661 00:53:47,860 --> 00:53:50,140 Conozco un sitio un poco más seguro. 662 00:53:51,900 --> 00:53:52,940 Está cerca. 663 00:54:10,460 --> 00:54:12,180 Me encanta este basurero. 664 00:54:12,740 --> 00:54:14,580 Quieres que me clave una estaca, ¿verdad? 665 00:54:14,660 --> 00:54:16,980 Solo son ramas. Podemos quitarlas si quieres. 666 00:54:33,980 --> 00:54:35,540 ¿Ves? Es fácil. 667 00:54:40,500 --> 00:54:42,020 Eso tiene que doler, ¿no? 668 00:54:43,700 --> 00:54:45,020 La espalda. 669 00:54:45,980 --> 00:54:48,980 Tienes suerte de que no haya empezado por la cara. 670 00:54:50,260 --> 00:54:51,500 ¿A ti te duele? 671 00:54:54,460 --> 00:54:55,500 Ahí delante. 672 00:54:56,900 --> 00:54:58,380 Hay mucho que hacer. 673 00:55:35,340 --> 00:55:36,660 Casi he acabado. 674 00:56:03,420 --> 00:56:04,300 Bueno, 675 00:56:04,860 --> 00:56:06,420 creo que con eso basta. 676 00:56:18,660 --> 00:56:19,460 ¡Mierda! 677 00:56:28,820 --> 00:56:29,580 Emile, 678 00:56:29,940 --> 00:56:32,940 dijimos a las 20:30 y son las 21. Date prisa. 679 00:56:33,300 --> 00:56:34,340 Llámame. 680 00:56:37,420 --> 00:56:38,980 Qué lata, han cancelado otra reserva 681 00:56:39,060 --> 00:56:41,860 ¿Qué hacemos? La gente tiene miedo, la peste de nuestra época. 682 00:56:42,020 --> 00:56:44,620 La buena noticia es que para San Juan estamos cubiertos. 683 00:56:44,700 --> 00:56:46,740 Con eso, salvaremos la temporada. 684 00:56:46,900 --> 00:56:48,300 ¿Cuento con vosotros para San Juan? 685 00:56:48,380 --> 00:56:49,500 - Sí. - Claro. 686 00:56:50,100 --> 00:56:51,220 Por cierto, mira esto. 687 00:56:51,780 --> 00:56:52,860 VIGILANDO JUNTOS 688 00:56:53,060 --> 00:56:54,580 Una iniciativa de los comercios. 689 00:56:56,780 --> 00:56:59,100 Yo he hecho el logo. También hemos hecho esto. 690 00:56:59,860 --> 00:57:01,740 Es para ahuyentar a los perros callejeros. 691 00:57:02,140 --> 00:57:03,220 ¿Te gusta? 692 00:57:04,500 --> 00:57:05,660 ¿Qué significa esto? 693 00:57:05,820 --> 00:57:08,820 Qu'aimi las bestias, mes de luenh. 694 00:57:08,980 --> 00:57:11,460 "Me gustan los animales, pero desde lejos." 695 00:57:11,540 --> 00:57:12,740 Es gascón. 696 00:57:14,980 --> 00:57:16,700 - ¡Perdone! - ¡Enseguida voy! 697 00:57:19,740 --> 00:57:22,660 - Naima, ven con nosotros. - No tengo tiempo. No tengo tiempo. 698 00:57:57,940 --> 00:57:59,060 ¿Hay alguien ahí? 699 00:58:07,780 --> 00:58:08,580 ¿Lana? 700 00:58:39,940 --> 00:58:41,380 Tranquilo, tranquilo. 701 00:58:46,180 --> 00:58:48,500 ¡Lana! ¡Lana! Lana. 702 00:58:48,980 --> 00:58:50,980 ¡Para! ¡Para! 703 00:59:00,260 --> 00:59:01,220 Ya vale. 704 00:59:02,460 --> 00:59:03,300 ¡No! 705 00:59:05,220 --> 00:59:06,740 Tranquilo, escúchame. 706 00:59:10,700 --> 00:59:11,820 Mírame bien. 707 00:59:16,740 --> 00:59:18,500 Te vas a ir sin armar jaleo. 708 00:59:38,340 --> 00:59:39,340 Venga. 709 00:59:41,260 --> 00:59:42,220 Vete. 710 00:59:54,780 --> 00:59:56,500 Lo siento, ahora vuelvo. 711 01:00:07,820 --> 01:00:09,100 ¡Lana! 712 01:00:12,020 --> 01:00:13,180 ¡Lana! 713 01:01:32,420 --> 01:01:34,460 Tendría que haber intentado otra cosa. 714 01:01:37,060 --> 01:01:38,340 Cantar, no sé. 715 01:01:39,180 --> 01:01:41,860 Con mi hermana, funciona. Canto y se tranquiliza. 716 01:01:46,460 --> 01:01:47,620 ¿Dónde está tu hermana? 717 01:01:49,100 --> 01:01:51,780 Más abajo, en el río. Siempre lo he ocultado. 718 01:01:57,500 --> 01:01:58,260 Bueno, 719 01:01:58,900 --> 01:01:59,780 ¿nos vamos? 720 01:02:02,940 --> 01:02:03,980 François. 721 01:02:05,100 --> 01:02:06,100 ¿Qué tal? 722 01:02:08,780 --> 01:02:09,940 La he visto. 723 01:02:10,900 --> 01:02:12,100 Era ella. 724 01:02:12,620 --> 01:02:13,620 ¿Seguro? 725 01:02:16,620 --> 01:02:17,420 Sí. 726 01:02:34,580 --> 01:02:36,420 Siento el retraso, me han robado la bici. 727 01:02:37,100 --> 01:02:38,500 ¿Qué ha pasado? 728 01:02:50,500 --> 01:02:52,140 No solo es aquí. 729 01:02:52,300 --> 01:02:54,060 Esta organización existe en muchos países. 730 01:02:54,540 --> 01:02:55,300 ¿Habéis visto las cifras? 731 01:02:55,380 --> 01:02:58,380 Han aumentado de forma exponencial. Cada vez hay más y seguirá creciendo 732 01:02:58,820 --> 01:03:00,580 No sirve de nada encerrarlas. 733 01:03:00,740 --> 01:03:02,100 Hay que aprender a convivir. 734 01:03:02,260 --> 01:03:03,220 ¿Te lo vas a comer? 735 01:03:05,340 --> 01:03:06,620 Yo digo que los dejemos en el bosque 736 01:03:07,260 --> 01:03:08,380 Como si fuera un parque. 737 01:03:08,460 --> 01:03:10,140 - Así no habría problemas. - Sí, claro. 738 01:03:10,300 --> 01:03:12,780 Pero el problema es que no hay voluntad política. 739 01:03:12,900 --> 01:03:15,900 Y, además de llevar esa camiseta, ¿qué más haces? 740 01:03:16,700 --> 01:03:18,660 Yo digo que hay que prepararse. 741 01:03:18,940 --> 01:03:20,140 ¿Prepararse cómo? 742 01:03:20,540 --> 01:03:21,860 Con técnicas de combate. 743 01:03:22,300 --> 01:03:24,060 Y si nos encontramos a una, estamos listos. 744 01:03:24,420 --> 01:03:27,380 Claro, pero yo soy una presa fácil. 745 01:03:27,740 --> 01:03:30,380 Y si capturo a uno podemos hacernos colegas. 746 01:03:30,460 --> 01:03:33,460 Sería increíble, no tendría un perro sino a Godzilla. 747 01:03:33,980 --> 01:03:35,580 Creo que Godzilla te mataría. 748 01:03:36,260 --> 01:03:37,860 ¿Y si hay alguno en el instituto? 749 01:03:38,060 --> 01:03:39,300 ¿Y si hay alguno en tu almuerzo? 750 01:03:39,460 --> 01:03:41,100 ¿Qué haces, Maelle? Me pones nerviosa. 751 01:03:41,180 --> 01:03:42,660 No sé, ¿ya no haces recolecta? 752 01:03:42,740 --> 01:03:45,740 No, la han prohibido las donaciones por lo que pasó en el restaurante. 753 01:03:49,540 --> 01:03:51,900 Qué asco, tío. Qué asco. 754 01:03:52,060 --> 01:03:54,740 - Se me ha quitado el hambre. - Es que es... 755 01:03:54,900 --> 01:03:56,820 - Un diente de leche. - Sí, ya. 756 01:03:56,980 --> 01:03:59,660 Eso dice mucho de la baja calidad de los comedores escolares. 757 01:03:59,820 --> 01:04:01,460 Tú sí que eres de baja calidad. 758 01:04:03,460 --> 01:04:04,340 ¿Qué estabas diciendo? 759 01:04:06,620 --> 01:04:07,460 No, nada. 760 01:04:32,580 --> 01:04:33,500 ¿Estás bien? 761 01:04:35,300 --> 01:04:37,380 ¡Vamos, vamos, vamos, vamos! 762 01:04:37,580 --> 01:04:38,540 ¡Vamos, Fix! 763 01:04:39,260 --> 01:04:41,100 Eso es, eso es. 764 01:04:45,180 --> 01:04:47,580 ¡Sí, sí, sí! 765 01:04:58,820 --> 01:05:00,420 Has mejorado bastante. 766 01:05:00,700 --> 01:05:02,220 ¿Cómo que he mejorado? 767 01:05:02,780 --> 01:05:03,980 Casi vuelo. 768 01:05:05,020 --> 01:05:05,860 Sí. 769 01:05:08,740 --> 01:05:09,660 ¿Listo? 770 01:05:26,300 --> 01:05:27,660 Capullos. 771 01:05:28,220 --> 01:05:31,220 Al principio, me hicieron una cirugía correctiva. 772 01:05:33,700 --> 01:05:35,820 Es una masacre, ¿ves? 773 01:05:42,100 --> 01:05:43,580 ¿Notas que mi voz 774 01:05:45,340 --> 01:05:46,740 va cambiando? 775 01:05:47,820 --> 01:05:49,580 A veces se bloquea. 776 01:05:49,820 --> 01:05:51,300 Me duele. 777 01:05:52,300 --> 01:05:53,700 Lo mío es la columna vertebral. 778 01:05:54,300 --> 01:05:55,940 Noto cómo cruje, 779 01:05:56,180 --> 01:05:57,860 como si mis huesos se movieran. 780 01:06:00,340 --> 01:06:02,820 Pero lo peor es el pelo. 781 01:06:04,260 --> 01:06:06,780 El pelo de lobo es áspero y pica. 782 01:06:07,940 --> 01:06:09,300 Será de perro salchicha, 783 01:06:09,740 --> 01:06:11,220 o caniche. 784 01:06:11,340 --> 01:06:14,300 - No creo, de lobo. - En cualquier caso, es ridículo. 785 01:06:14,700 --> 01:06:17,060 - ¿Tú te has visto, tío? - No estoy terminado, 786 01:06:17,220 --> 01:06:18,980 voy a ser sublime. 787 01:06:19,140 --> 01:06:21,980 Voy a ser sublime. 788 01:06:28,100 --> 01:06:29,220 ¡Ay, ranita! 789 01:06:32,220 --> 01:06:33,380 No es una rana, 790 01:06:33,900 --> 01:06:36,340 es un lagarto, o un camaleón. 791 01:06:36,780 --> 01:06:38,060 A mí me gusta. 792 01:06:38,820 --> 01:06:40,100 Ranita. 793 01:06:50,940 --> 01:06:52,300 Este sitio es enorme. 794 01:06:55,820 --> 01:06:58,140 Tranquilo, François, solo son árboles. 795 01:07:05,260 --> 01:07:06,340 Julia. 796 01:07:12,940 --> 01:07:14,580 Este silencio no es normal. 797 01:07:15,740 --> 01:07:18,220 Es por los pesticidas y el monocultivo de coníferas. 798 01:07:18,900 --> 01:07:21,020 - Está vacío, no hay animales... - Apaga la linterna. 799 01:07:42,980 --> 01:07:44,100 Ya está, podemos irnos. 800 01:07:47,100 --> 01:07:48,060 François, 801 01:07:48,940 --> 01:07:49,820 ¿qué pasa? 802 01:07:55,420 --> 01:07:56,420 Lana. 803 01:07:58,420 --> 01:08:00,620 No sé si quiero encontrarla 804 01:08:02,220 --> 01:08:03,380 o perderla. 805 01:08:18,780 --> 01:08:19,860 Respira. 806 01:08:28,940 --> 01:08:30,620 ¿Crees que puedes levantarte? 807 01:08:35,460 --> 01:08:36,780 ¿Quieres volver? 808 01:08:37,980 --> 01:08:39,020 No. 809 01:08:42,460 --> 01:08:43,980 Vaya empujón me has dado. 810 01:08:44,340 --> 01:08:45,940 ¿Eso os enseñan en la policía? 811 01:08:46,620 --> 01:08:48,700 El año pasado estuve en un programa de combate. 812 01:08:48,940 --> 01:08:50,580 Es una técnica muy simple. 813 01:08:51,140 --> 01:08:53,460 Le agarras de la muñeca y de un golpe... 814 01:09:12,340 --> 01:09:12,980 ¡Emile! 815 01:09:37,220 --> 01:09:38,180 Joder. 816 01:10:50,580 --> 01:10:51,820 ¿Te lo has pasado bien? 817 01:10:53,500 --> 01:10:54,980 No mejor que tú. 818 01:11:05,700 --> 01:11:07,340 - ¿Esto es tuyo? - No. 819 01:11:09,140 --> 01:11:10,940 ¿Qué haces aquí? Estás raro. 820 01:11:11,900 --> 01:11:13,180 Enséñame las manos. 821 01:11:13,700 --> 01:11:14,660 Qué tontería. 822 01:11:20,060 --> 01:11:21,020 Vale. 823 01:11:22,660 --> 01:11:25,180 ¿Qué hacemos? ¿Te veo beber y dormimos aquí? 824 01:11:32,060 --> 01:11:33,660 Me la he encontrado en mitad del bosque. 825 01:11:38,060 --> 01:11:41,020 - Vale. - Pruébala, para ver si funciona. 826 01:11:48,380 --> 01:11:50,060 Sí, funciona. Gracias, papá. 827 01:11:50,620 --> 01:11:52,460 Así no, da una vuelta. 828 01:11:57,260 --> 01:11:58,220 No. 829 01:12:00,380 --> 01:12:01,580 Una vuelta, Emile, 830 01:12:02,380 --> 01:12:03,420 y entramos. 831 01:12:22,140 --> 01:12:22,940 ¡Déjame! 832 01:12:23,220 --> 01:12:24,020 ¡Déjame! 833 01:12:44,900 --> 01:12:45,780 Estoy contigo. 834 01:12:47,700 --> 01:12:48,380 Estoy contigo. 835 01:13:42,340 --> 01:13:43,740 Cuéntame qué ocurre. 836 01:13:46,060 --> 01:13:48,380 - No lo sé. - Emile, no me digas eso. 837 01:13:48,820 --> 01:13:51,340 - Cuéntamelo y vemos qué hacemos. - Ya te he dicho. 838 01:13:51,420 --> 01:13:54,420 Escucho mejor, la espalda, las uñas, 839 01:13:55,140 --> 01:13:56,180 los pelos. 840 01:13:57,140 --> 01:13:57,900 Nada más. 841 01:13:59,020 --> 01:14:00,380 ¿Alguien más lo sabe? 842 01:14:00,900 --> 01:14:01,660 No. 843 01:14:02,300 --> 01:14:03,260 ¿Tu novia tampoco? 844 01:14:03,700 --> 01:14:04,660 No es mi novia. 845 01:14:04,740 --> 01:14:05,980 - ¿Lo sabe o no? - No. 846 01:14:06,580 --> 01:14:07,900 ¿Qué haces en el bosque? 847 01:14:11,340 --> 01:14:12,740 Emile, si te pillan, 848 01:14:12,900 --> 01:14:13,900 nos separarán. 849 01:14:14,100 --> 01:14:15,060 Irás al centro 850 01:14:15,340 --> 01:14:16,580 y no podré hacer nada. 851 01:14:16,940 --> 01:14:19,340 No hagas nada raro, ¿vale? Ve a clase. 852 01:14:19,420 --> 01:14:22,140 Quedan dos semanas para las vacaciones, haz lo que te digo. 853 01:14:22,220 --> 01:14:23,940 No levantes sospechas. 854 01:14:23,940 --> 01:14:24,980 ¿Me oyes, Emile? 855 01:14:25,060 --> 01:14:26,420 Vale, no levantaré sospechas. 856 01:14:29,300 --> 01:14:31,100 ¿Qué es esto? Huele fatal. 857 01:14:32,140 --> 01:14:33,580 Un calmante natural. 858 01:14:33,900 --> 01:14:35,220 Te vendrá bien. 859 01:14:35,580 --> 01:14:37,140 ¿Son los medicamentos de mamá? 860 01:14:45,700 --> 01:14:47,220 Al principio te sentirás cansado. 861 01:14:47,300 --> 01:14:48,420 ¿Y después qué? 862 01:14:49,980 --> 01:14:51,740 ¿Me atarás como a ella? 863 01:14:54,580 --> 01:14:56,380 En serio, ¿qué vamos a hacer? 864 01:14:58,300 --> 01:14:59,540 Estoy pensando, Emile, 865 01:15:00,820 --> 01:15:01,980 estoy pensando. 866 01:15:03,940 --> 01:15:06,940 ¿Por qué meten a los pacientes en ese hospital solos? 867 01:15:07,980 --> 01:15:09,580 Es un disparate, no lo entienden. 868 01:15:09,740 --> 01:15:12,740 He leído el protocolo de Noruega y es mucho más inteligente, joder. 869 01:15:13,500 --> 01:15:15,340 Se basan en la convivencia. 870 01:15:15,500 --> 01:15:18,060 Como el pastor y el lobo, que conviven. 871 01:15:18,220 --> 01:15:20,980 No se trata de cazar o ser cazado, 872 01:15:21,060 --> 01:15:22,780 ni de crear una división ¡No! 873 01:15:22,860 --> 01:15:24,900 Colaboran, eso es, hay que colaborar, ¿vale? 874 01:15:33,620 --> 01:15:35,460 Eso, por ejemplo, no lo hagas. 875 01:15:39,780 --> 01:15:40,820 Está bien. 876 01:15:47,540 --> 01:15:49,420 Te están creciendo los dientes de atrás. 877 01:15:49,500 --> 01:15:50,860 No son dientes, son colmillos. 878 01:15:52,700 --> 01:15:54,380 Bueno, esto no está mal. 879 01:15:54,460 --> 01:15:55,620 Tienes que cortártelas todos los días. 880 01:15:55,700 --> 01:15:56,660 Y las orejas... 881 01:15:58,100 --> 01:15:59,780 Lo mejor será que no te cortes el pelo. 882 01:15:59,860 --> 01:16:01,220 Además, el pelo largo te sienta bien 883 01:16:02,860 --> 01:16:04,780 ¿Así mejor? ¿Me escu...? 884 01:16:04,780 --> 01:16:06,540 Sí, escucho todo más bajo. 885 01:16:06,980 --> 01:16:08,540 Vale, quítate el pantalón. 886 01:16:09,020 --> 01:16:09,980 ¿Qué? No. 887 01:16:10,380 --> 01:16:11,500 ¿Quieres que te ayude? 888 01:16:11,580 --> 01:16:14,460 Sí, pero enséñamelo y ya lo haré yo solo. 889 01:16:17,100 --> 01:16:17,740 Así. 890 01:16:18,140 --> 01:16:21,060 Espera cinco minutos y te lo rascas con esto. 891 01:16:34,780 --> 01:16:35,820 Y después... 892 01:16:36,540 --> 01:16:37,500 Magia. 893 01:16:37,780 --> 01:16:39,020 Cuanto más uses, 894 01:16:39,420 --> 01:16:41,220 más tiempo tardará el pelo en regenerarse. 895 01:16:41,220 --> 01:16:43,540 Nunca me dejas comprarlo porque dices que tiene aluminio. 896 01:16:44,140 --> 01:16:45,980 Sí, pero ahora no es lo mismo. 897 01:16:47,340 --> 01:16:48,300 Vale. 898 01:16:49,980 --> 01:16:50,940 Mierda. 899 01:16:53,460 --> 01:16:54,220 ¿Estás listo? 900 01:16:56,020 --> 01:16:56,980 Ya estoy. 901 01:17:05,980 --> 01:17:07,380 Me gusta vuestra casa. 902 01:17:07,460 --> 01:17:08,660 Sí, está muy bien. 903 01:17:10,660 --> 01:17:11,740 Hola, Emile. 904 01:17:13,860 --> 01:17:15,780 ¿Qué tal? ¿Cómo tienes el brazo? 905 01:17:15,940 --> 01:17:17,180 Bueno, está mejor. 906 01:17:17,340 --> 01:17:18,820 Sí, mucho mejor. 907 01:17:31,740 --> 01:17:32,700 ¿Sois budistas? 908 01:17:33,100 --> 01:17:33,820 Sí. 909 01:17:34,020 --> 01:17:34,740 No. 910 01:17:35,620 --> 01:17:37,460 No, es por el olor. 911 01:17:39,900 --> 01:17:40,940 Te espero fuera. 912 01:17:41,220 --> 01:17:42,100 Ya salgo. 913 01:17:49,060 --> 01:17:50,060 Os parecéis mucho. 914 01:17:52,380 --> 01:17:53,100 Ya. 915 01:18:01,300 --> 01:18:03,100 - Sobre todo, no olvides... - No te preocupes. 916 01:18:03,180 --> 01:18:05,580 Me tomaré la medicina y me iré a la cama, como me has dicho. 917 01:18:06,940 --> 01:18:07,740 Vale. 918 01:18:09,700 --> 01:18:10,980 Y tú, vigílalo, ¿eh? 919 01:19:03,980 --> 01:19:04,940 ¿Diga? 920 01:19:06,540 --> 01:19:08,180 Vaya, qué rápido lo has cogido. 921 01:19:08,820 --> 01:19:10,140 Lo tenía a mano. ¿Qué quieres? 922 01:19:10,700 --> 01:19:12,580 No sé, me apetecía hablar. 923 01:19:14,420 --> 01:19:15,660 ¿Tú qué haces? 924 01:19:15,740 --> 01:19:17,220 Nada importante. 925 01:19:17,300 --> 01:19:19,340 Estaba en internet buscando misterios no resueltos. 926 01:19:19,420 --> 01:19:21,340 He leído una historia de una chica que fue secuestrada. 927 01:19:24,140 --> 01:19:27,140 Un año más tarde, encontraron una foto suya en un aparcamiento. 928 01:19:27,260 --> 01:19:30,260 Lleva gafas y en el reflejo se ve a la persona que hizo la foto. 929 01:19:30,700 --> 01:19:32,620 Probablemente sería el secuestrador. 930 01:19:34,060 --> 01:19:34,940 ¿Estás ahí? 931 01:19:35,740 --> 01:19:37,260 Te escucho respirar, da miedo. 932 01:19:37,700 --> 01:19:39,860 No pensaba que de noche se oyeran tantas cosas. 933 01:19:43,940 --> 01:19:44,780 Escucha. 934 01:19:52,860 --> 01:19:54,780 Me encantan los sonidos de la noche. 935 01:19:57,020 --> 01:19:57,860 Nina... 936 01:20:00,260 --> 01:20:01,900 ¿Crees que si grito desde mi casa, 937 01:20:02,940 --> 01:20:04,700 me escucharás desde la tuya? 938 01:20:06,060 --> 01:20:06,740 Inténtalo. 939 01:20:24,140 --> 01:20:24,980 No lo he oído. 940 01:20:27,020 --> 01:20:28,220 Lo intentaré yo. 941 01:20:56,820 --> 01:20:57,620 ¿Fix? 942 01:21:04,540 --> 01:21:05,340 ¡Fix! 943 01:21:19,340 --> 01:21:20,020 Fix. 944 01:21:27,180 --> 01:21:28,140 ¿Qué pasa? 945 01:21:31,500 --> 01:21:32,500 ¿Qué? 946 01:21:40,820 --> 01:21:41,860 ¿No puedes hablar? 947 01:21:55,540 --> 01:21:57,580 No pasa nada, encontraremos una solución. 948 01:21:59,540 --> 01:22:00,820 Y aprenderás a volar. 949 01:22:01,740 --> 01:22:02,500 ¿Vale? 950 01:22:05,140 --> 01:22:06,860 Estamos juntos, ¿vale? 951 01:22:15,620 --> 01:22:17,980 ¡Fix! ¿Qué haces? 952 01:22:22,220 --> 01:22:23,300 ¡Baja! 953 01:22:25,220 --> 01:22:26,180 ¡Baja! 954 01:22:26,340 --> 01:22:29,260 ¿Estás loco? ¡Te vas a matar! ¡Baja! 955 01:22:29,620 --> 01:22:30,660 ¡Baja! 956 01:22:31,020 --> 01:22:32,180 ¡Baja! 957 01:23:57,420 --> 01:23:58,460 - Gracias. - A ti. 958 01:23:58,540 --> 01:23:59,580 Que disfruten. 959 01:24:13,180 --> 01:24:14,300 ¡Muy buena, tío! 960 01:24:16,140 --> 01:24:17,220 ¡Le has dado bien! 961 01:24:18,820 --> 01:24:20,180 Tomad, un regalo. 962 01:24:20,780 --> 01:24:22,820 - Ultrasonidos. - Gracias. 963 01:24:22,980 --> 01:24:24,940 Han desaparecido dos cerdos del almacén. 964 01:24:25,100 --> 01:24:27,660 Hay que estar pendientes, seguramente hayan sido las criaturas 965 01:24:28,020 --> 01:24:29,140 O eso, o los gitanos. 966 01:24:29,420 --> 01:24:31,220 Deja el tema, Jacques. 967 01:24:32,300 --> 01:24:34,460 ¿Nadie atiende en el bar o qué? 968 01:24:34,780 --> 01:24:35,940 Estoy en el descanso. 969 01:24:36,460 --> 01:24:39,060 François. Tu hijo acaba de llegar, 970 01:24:39,340 --> 01:24:40,340 le he dicho que se cambie. 971 01:24:40,420 --> 01:24:42,500 No he dicho nada para no aguar la fiesta, 972 01:24:42,580 --> 01:24:44,180 pero llega tres horas tarde, no es normal. 973 01:24:44,260 --> 01:24:46,780 Lo siento, pero tendré que descontárselo de su paga. 974 01:25:00,500 --> 01:25:02,340 Te he estado llamando. ¿Dónde estabas? 975 01:25:02,340 --> 01:25:05,300 Lo siento, estaba con unos amigos y no me he fijado. 976 01:25:05,380 --> 01:25:06,340 No me engañes. 977 01:25:06,420 --> 01:25:07,260 ¿Dónde estabas? 978 01:25:07,460 --> 01:25:08,980 Me cambio enseguida y estoy. 979 01:25:08,980 --> 01:25:11,180 Vale, vale. Estoy bien, ya estoy aquí. 980 01:25:13,660 --> 01:25:14,500 ¿Has visto esto? 981 01:25:16,300 --> 01:25:17,300 ¿Qué te pasa? 982 01:25:17,980 --> 01:25:19,100 Ya lo habíamos hablado. 983 01:25:19,180 --> 01:25:20,780 - Déjame. - ¿Por qué no me haces caso? 984 01:25:22,220 --> 01:25:23,660 ¿Por qué no me haces caso? 985 01:25:27,780 --> 01:25:28,980 ¿Qué haces? 986 01:25:32,260 --> 01:25:33,140 Siéntate. 987 01:25:35,620 --> 01:25:36,460 No. 988 01:25:36,540 --> 01:25:37,740 Si te pillan, se acabó. 989 01:25:37,820 --> 01:25:38,820 Te quedarás solo. 990 01:25:38,980 --> 01:25:39,820 ¿Lo entiendes? 991 01:25:39,900 --> 01:25:41,420 Tú te quedarás solo. 992 01:25:45,180 --> 01:25:45,980 No te pases, Emile. 993 01:25:46,060 --> 01:25:48,020 ¿Por qué? ¿Qué vas a hacer, François? 994 01:25:50,060 --> 01:25:52,380 ¿Tú qué crees? Protegerte. 995 01:25:52,580 --> 01:25:53,940 Protegerte. 996 01:25:54,660 --> 01:25:56,460 Es mentira, no me proteges. 997 01:26:26,180 --> 01:26:27,140 Siéntate. 998 01:27:39,700 --> 01:27:40,660 ¿Emile? 999 01:27:44,260 --> 01:27:45,140 ¿Estás bien? 1000 01:27:48,060 --> 01:27:49,620 Están todos en el bar, ¿vienes? 1001 01:27:57,660 --> 01:28:00,660 Iba para allá, puedes venir conmigo si quieres. 1002 01:28:25,100 --> 01:28:26,340 No nos perdemos gran cosa, 1003 01:28:26,660 --> 01:28:29,660 habrá una pelea en el puesto de bebidas y un accidente de coche. 1004 01:28:32,100 --> 01:28:33,980 Por ciento veinte pavos, me arrepiento de venir. 1005 01:28:36,020 --> 01:28:38,180 ¿Sabías que hace doscientos años quemaban gatos por San Juan? 1006 01:28:38,540 --> 01:28:40,020 Los metían en sacos 1007 01:28:40,220 --> 01:28:41,700 y los echaban al fuego. 1008 01:28:42,500 --> 01:28:45,260 Los gatos aullaban en el fuego. A la gente le encantaba. 1009 01:28:58,500 --> 01:28:59,860 Tienes un pelo bonito. 1010 01:29:32,140 --> 01:29:33,180 Quítate esto. 1011 01:29:57,780 --> 01:29:58,820 Lo sabía. 1012 01:30:31,140 --> 01:30:32,860 Pero ¿tú nunca lavas esa ropa? 1013 01:30:33,020 --> 01:30:34,500 Eh, no, no siempre. 1014 01:30:34,780 --> 01:30:37,060 - Da mucho asco. - Tú sí que das asco. 1015 01:30:37,220 --> 01:30:39,060 Déjalo, anda. Siempre andas molestando. 1016 01:30:39,140 --> 01:30:39,980 ¡Nina! 1017 01:30:40,940 --> 01:30:43,140 Me pones cuatro cervezas gratis, ¿por favor? 1018 01:30:43,220 --> 01:30:44,140 Claro. 1019 01:30:46,980 --> 01:30:48,820 Eh, peña, vuestras cervezas. 1020 01:30:49,700 --> 01:30:50,660 Gracias. 1021 01:30:51,580 --> 01:30:53,420 Gracias. La leche. 1022 01:30:55,740 --> 01:30:56,820 Por vosotros, chavales. 1023 01:30:57,260 --> 01:30:58,420 Gracias, chaval. 1024 01:30:59,140 --> 01:31:01,540 Todos los años me hacen lo mismo estos tíos. 1025 01:31:01,740 --> 01:31:03,500 Voy a mear. Toma, quédate esta. 1026 01:31:04,020 --> 01:31:07,020 Espérame. Vamos a mear los hombres, Emile. 1027 01:31:12,220 --> 01:31:13,540 Nina mola mucho, 1028 01:31:14,700 --> 01:31:15,700 ¿verdad, Emile? 1029 01:31:16,100 --> 01:31:17,220 La verdad es que sí. 1030 01:31:18,220 --> 01:31:20,580 Os he visto juntos, en el campo. 1031 01:31:24,380 --> 01:31:25,620 ¿Por qué lo dices? 1032 01:31:27,380 --> 01:31:28,460 ¿Te ha molado? 1033 01:31:38,060 --> 01:31:38,900 ¿Qué haces? 1034 01:31:39,500 --> 01:31:40,740 Esto no te gusta tanto. 1035 01:31:41,700 --> 01:31:42,580 Para. 1036 01:31:43,620 --> 01:31:44,740 Yo no escucho nada. 1037 01:31:45,820 --> 01:31:47,660 Para las bestias, dicen que es horrible. 1038 01:31:52,180 --> 01:31:53,420 ¿En qué te transformas? 1039 01:31:54,220 --> 01:31:55,260 ¿En rata? 1040 01:31:56,060 --> 01:31:57,100 ¿En mono? 1041 01:31:59,780 --> 01:32:01,580 ¿Te das cuenta de cómo respiras? 1042 01:32:05,580 --> 01:32:06,740 Me repugnas. 1043 01:32:17,660 --> 01:32:18,420 Gracias. 1044 01:32:19,380 --> 01:32:20,540 ¡Por aquí! 1045 01:32:21,300 --> 01:32:22,260 ¡Vamos! 1046 01:32:23,380 --> 01:32:24,460 Una bestia. 1047 01:32:31,500 --> 01:32:32,620 ¿Dónde está Emile? 1048 01:32:51,340 --> 01:32:52,260 Vamos. 1049 01:33:00,620 --> 01:33:01,860 Formad en línea. 1050 01:34:16,900 --> 01:34:17,780 ¡Vamos, vamos! 1051 01:35:01,980 --> 01:35:02,700 ¡Allí! 1052 01:37:18,020 --> 01:37:18,780 Fix. 1053 01:37:32,220 --> 01:37:33,020 Soy yo. 1054 01:37:54,740 --> 01:37:55,380 Oye. 1055 01:37:56,140 --> 01:37:56,980 Oye, Fix. 1056 01:37:57,100 --> 01:37:58,260 Fix. Fix. 1057 01:37:58,900 --> 01:37:59,580 Fix. 1058 01:38:00,340 --> 01:38:01,020 Fix. 1059 01:38:01,380 --> 01:38:02,820 No. Fix. 1060 01:38:03,340 --> 01:38:04,420 No. Fix. 1061 01:39:38,380 --> 01:39:39,420 ¡Ranita! 1062 01:49:41,460 --> 01:49:42,660 Es su padre. 1063 01:49:43,380 --> 01:49:44,100 Está bien. 1064 01:49:44,380 --> 01:49:47,100 Para firmar el acta, vaya al fondo a la derecha. 1065 01:49:47,420 --> 01:49:50,220 Si las bestias lo hubieran atrapado, no sabemos qué habría pasado. 1066 01:50:12,460 --> 01:50:13,180 Bueno, 1067 01:50:13,420 --> 01:50:14,380 para ahorrar tiempo, 1068 01:50:14,460 --> 01:50:16,660 te perdiste y apareciste ahí. 1069 01:50:17,060 --> 01:50:19,860 No tenías intención de impedir ni perjudicar la operación militar. 1070 01:50:20,020 --> 01:50:22,580 - ¿Es así? - Sí, eso es. 1071 01:50:25,620 --> 01:50:27,420 Gracias, gracias. 1072 01:50:39,140 --> 01:50:41,260 Nombre, fecha y firma. 1073 01:50:51,380 --> 01:50:52,340 Te ayudo. 1074 01:51:05,820 --> 01:51:08,100 Vale, voy a imprimir otra. 1075 01:51:41,700 --> 01:51:42,540 Vamos. 1076 01:52:13,940 --> 01:52:14,820 Mamá. 1077 01:52:17,780 --> 01:52:18,860 La he visto. 1078 01:52:19,500 --> 01:52:20,660 Me ha visto. 1079 01:52:41,020 --> 01:52:42,860 ¿Recuerdas cuando fuimos a hacer esquí? 1080 01:52:47,700 --> 01:52:49,500 Hacía mal tiempo y salimos a caminar 1081 01:52:49,580 --> 01:52:51,340 con esas cosas en los pies. 1082 01:52:52,060 --> 01:52:53,300 Con las raquetas. 1083 01:52:53,660 --> 01:52:54,940 Me acuerdo bien. 1084 01:52:55,620 --> 01:52:56,740 Y el teleférico. 1085 01:52:57,940 --> 01:52:59,300 Cuando llegamos arriba, 1086 01:53:00,300 --> 01:53:01,180 nevaba. 1087 01:53:01,500 --> 01:53:03,300 Había ventisca. 1088 01:53:03,460 --> 01:53:05,460 Mamá y yo intentamos buscar el Mont Blanc, 1089 01:53:05,540 --> 01:53:07,100 pero no se veía nada. 1090 01:53:07,580 --> 01:53:09,060 De repente, dijiste: 1091 01:53:11,100 --> 01:53:12,460 "Es increíble". 1092 01:53:14,900 --> 01:53:16,420 Es verdad, aquello es precioso. 1093 01:53:16,980 --> 01:53:18,660 La montaña, la nieve... 1094 01:53:19,380 --> 01:53:21,100 Hablabas del teleférico. 1095 01:53:22,900 --> 01:53:24,500 De todos esos mecanismos, 1096 01:53:24,580 --> 01:53:27,380 con las poleas y todo eso. 1097 01:53:28,420 --> 01:53:30,100 No, no es verdad. 1098 01:53:35,820 --> 01:53:36,900 ¿En serio? 1099 01:53:38,220 --> 01:53:39,340 Qué idiota. 1100 01:53:44,020 --> 01:53:45,020 ¿Qué pasa? 1101 01:53:45,900 --> 01:53:46,820 Nada. 1102 01:53:48,220 --> 01:53:49,260 Eres perfecto. 1103 01:54:06,780 --> 01:54:07,940 Huelen fatal. 1104 01:54:19,420 --> 01:54:21,020 ¿Vendrás a verme al centro? 1105 01:54:22,580 --> 01:54:23,900 No irás a ese centro. 1106 01:54:36,220 --> 01:54:38,700 ¿Cuál crees que es la velocidad punta de un lobo? 1107 01:54:39,220 --> 01:54:40,180 No lo sé. 1108 01:54:40,300 --> 01:54:41,380 50 kilómetros por hora. 1109 01:54:42,140 --> 01:54:44,020 Puede llegar hasta 60. 1110 01:55:20,180 --> 01:55:20,900 Corre. 1111 01:55:24,460 --> 01:55:25,580 Corre, Emile. 69760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.