All language subtitles for Ishura e06_engcp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,469 --> 00:00:12,847 The True Demon King has died. 2 00:00:13,598 --> 00:00:17,476 The enemy of the world that filled the horizon with fear, 3 00:00:17,560 --> 00:00:19,395 was defeated by somebody. 4 00:00:20,062 --> 00:00:22,356 To this very day, 5 00:00:22,440 --> 00:00:25,401 that lone Hero remains unknown, both in name and existence. 6 00:00:26,027 --> 00:00:28,779 Now the age of fear has come to an end, 7 00:00:29,155 --> 00:00:32,366 that person has to be chosen. 8 00:00:47,089 --> 00:00:50,593 ISHURA 9 00:02:04,625 --> 00:02:07,503 Mage City 10 00:02:07,586 --> 00:02:12,258 Mage City is the satellite city closest to the New Principality of Lithia, 11 00:02:12,341 --> 00:02:14,510 serving as an outpost 12 00:02:14,593 --> 00:02:18,472 for Aureatia to monitor Lithia's movements. 13 00:02:19,348 --> 00:02:23,269 Episode 6 Gathering of Factions 14 00:02:37,408 --> 00:02:39,076 Have our guests arrived? 15 00:02:39,160 --> 00:02:41,746 Yes, it seems they arrived this morning. 16 00:02:42,329 --> 00:02:43,998 So I'm the one who's late. 17 00:02:44,081 --> 00:02:48,419 Well, visitors aren't usually the type to care about good manners. 18 00:03:01,307 --> 00:03:02,433 Sorry about this. 19 00:03:02,516 --> 00:03:05,019 I called you out and yet I was late. 20 00:03:05,102 --> 00:03:06,771 I'm the Twentieth Minister, 21 00:03:06,854 --> 00:03:08,522 Hidow the Clamp. 22 00:03:10,608 --> 00:03:13,360 M-My name is Yuno the Distant Talon. 23 00:03:13,444 --> 00:03:14,487 Back in Nagan, 24 00:03:14,570 --> 00:03:17,031 the Nagan that got destroyed, 25 00:03:17,114 --> 00:03:18,783 I was an apprentice scholar. 26 00:03:19,366 --> 00:03:21,702 I want to thank you for hearing us out... 27 00:03:21,786 --> 00:03:23,370 Let's skip the introductions. 28 00:03:23,913 --> 00:03:26,207 If a new visitor has appeared, 29 00:03:26,290 --> 00:03:28,751 Aureatia must take that into account. 30 00:03:28,834 --> 00:03:30,669 You did well to inform me. 31 00:03:30,753 --> 00:03:32,087 No… 32 00:03:32,171 --> 00:03:34,173 Not at all. 33 00:03:34,256 --> 00:03:35,925 So then, 34 00:03:36,759 --> 00:03:39,136 you must be the Willow-Sword. 35 00:03:39,220 --> 00:03:42,473 Do I have to add that to my name? 36 00:03:42,556 --> 00:03:44,016 I'm Soujirou. 37 00:03:44,099 --> 00:03:46,685 Willow-Sword is a pretty good second name. 38 00:03:47,228 --> 00:03:49,271 Anyway, let me get to the point. 39 00:03:52,358 --> 00:03:55,027 The enemy is the former Twenty-Third General of Aureatia, 40 00:03:55,110 --> 00:03:56,904 Taren the Guarded. 41 00:03:57,571 --> 00:03:59,448 She has a wyvern army, 42 00:03:59,532 --> 00:04:02,159 and is rounding up magic items and mercenaries. 43 00:04:02,743 --> 00:04:05,287 I want to put a stop to all this before war breaks out 44 00:04:05,371 --> 00:04:07,411 between Aureatia and the New Principality of Lithia. 45 00:04:07,456 --> 00:04:09,750 And I want you two to help. 46 00:04:10,125 --> 00:04:12,878 What about the competition to decide the Hero? 47 00:04:12,962 --> 00:04:14,547 That will come later. 48 00:04:14,630 --> 00:04:17,633 At any rate, it's the largest event in the world. 49 00:04:17,716 --> 00:04:20,612 Needless to say, only those of the highest prestige can participate. 50 00:04:22,263 --> 00:04:24,063 Consider this a test of whether or not 51 00:04:24,098 --> 00:04:26,141 you're cut out to be a Hero candidate. 52 00:04:26,225 --> 00:04:29,687 If you make a significant impact against the New Principality of Lithia, 53 00:04:29,770 --> 00:04:33,691 then one of the Twenty-Nine Officials will probably support your candidacy. 54 00:04:33,774 --> 00:04:36,527 Whatever you say. So long as I get a decent fight. 55 00:04:37,778 --> 00:04:39,405 S-Soujirou, 56 00:04:39,488 --> 00:04:41,782 Lord Hidow is a very important person. 57 00:04:41,866 --> 00:04:43,325 Try to be more polite. 58 00:04:43,409 --> 00:04:44,410 Uh… 59 00:04:44,493 --> 00:04:46,078 - How do you want me to speak? - Oh. 60 00:04:46,662 --> 00:04:47,788 How about… 61 00:04:47,872 --> 00:04:52,209 W-We are deeply grateful for your generous consideration of us, 62 00:04:52,293 --> 00:04:54,128 mere wandering visitors. 63 00:04:54,211 --> 00:04:55,212 How about that? 64 00:04:55,296 --> 00:04:56,297 Sure. 65 00:04:56,380 --> 00:04:59,592 Let's just pretend that I greeted you like that. 66 00:05:00,217 --> 00:05:01,302 You guys. 67 00:05:01,385 --> 00:05:03,512 You're lucky I'm a tolerant man. 68 00:05:04,096 --> 00:05:06,891 Yuno, this fight against Lithia 69 00:05:06,974 --> 00:05:09,602 holds particular significance for you, right? 70 00:05:09,685 --> 00:05:11,520 Y-Yes, my lord. 71 00:05:12,104 --> 00:05:13,105 Lord Hidow… 72 00:05:13,731 --> 00:05:16,531 Are you certain that a follower of the self-proclaimed Demon King Taren 73 00:05:16,567 --> 00:05:20,738 was in the Great Labyrinth of Nagan on that day? 74 00:05:20,821 --> 00:05:22,239 I'm certain. 75 00:05:22,323 --> 00:05:24,909 His name is Dakai the Magpie. 76 00:05:24,992 --> 00:05:26,994 A swordsman who carries a blue, enchanted sword. 77 00:05:32,458 --> 00:05:37,338 Then, did the Dungeon Golem activate because this man named Dakai the Magpie 78 00:05:37,421 --> 00:05:39,298 entered the depths of the labyrinth? 79 00:05:39,381 --> 00:05:42,426 That is nothing more than a guess on your part. 80 00:05:44,887 --> 00:05:49,308 I don't want to simply accept that tragedy as a mere disaster, 81 00:05:49,391 --> 00:05:51,435 thinking it was all unavoidable, 82 00:05:51,518 --> 00:05:54,313 and blaming my own weakness. 83 00:05:54,897 --> 00:05:56,148 Lord Hidow, 84 00:05:56,231 --> 00:05:57,983 I would like to ask your permission. 85 00:05:58,067 --> 00:05:59,068 My permission? 86 00:05:59,652 --> 00:06:01,737 I'd like to accompany Soujirou. 87 00:06:03,948 --> 00:06:05,491 Fine. 88 00:06:05,574 --> 00:06:06,575 Go for it. 89 00:06:07,701 --> 00:06:12,122 New Principality of Lithia 90 00:06:24,593 --> 00:06:26,095 If I remember correctly, 91 00:06:26,178 --> 00:06:28,222 she's eating dinner with Taren tonight. 92 00:06:39,608 --> 00:06:40,776 Don't move. 93 00:06:41,402 --> 00:06:42,778 Move and I'll kill you. 94 00:06:43,904 --> 00:06:45,280 It's me. 95 00:06:49,743 --> 00:06:51,620 No need to be on guard. 96 00:06:51,704 --> 00:06:53,539 I'm investigating here too. 97 00:06:53,622 --> 00:06:55,624 I have Miss Taren's permission. 98 00:06:55,708 --> 00:06:58,002 I don't remember giving my permission. 99 00:06:58,669 --> 00:07:01,672 And I don't plan to get along with some daft swordsman. 100 00:07:01,755 --> 00:07:03,298 Swordsman, you say. 101 00:07:03,632 --> 00:07:05,843 Well, you're not alone. 102 00:07:05,926 --> 00:07:09,013 I doubt I could get along with the likes of some wyvern. 103 00:07:10,848 --> 00:07:14,601 A man like this can move into attack from any stance, 104 00:07:14,685 --> 00:07:16,645 faster than my Word Arts. 105 00:07:17,229 --> 00:07:18,480 Do you know of diaries? 106 00:07:18,564 --> 00:07:20,232 Diaries? 107 00:07:20,315 --> 00:07:22,484 Aren't they popular in this world? 108 00:07:22,901 --> 00:07:25,654 You write down daily events in a notebook. 109 00:07:25,738 --> 00:07:29,408 Did you know Curte keeps a diary too? 110 00:07:31,118 --> 00:07:33,203 No, I didn't. 111 00:07:33,287 --> 00:07:36,206 Do you foolish minians get pleasure out of such a pastime? 112 00:07:36,290 --> 00:07:37,291 I suppose so. 113 00:07:37,374 --> 00:07:41,003 In any case, it seems that Curte does. 114 00:07:41,086 --> 00:07:42,755 What of it? 115 00:07:42,838 --> 00:07:45,132 There are no letters written in this thing. 116 00:07:45,215 --> 00:07:47,593 Holes are made at regular intervals. 117 00:07:47,676 --> 00:07:49,928 It's read by touch. 118 00:07:53,348 --> 00:07:57,644 What would you do if that princess was recording things like the weather, 119 00:07:58,437 --> 00:08:02,149 or the times she spoke to you? 120 00:08:05,694 --> 00:08:07,404 Were you deployed today too? 121 00:08:07,488 --> 00:08:10,532 I just got back from chasing off some rotten outlaws. 122 00:08:10,616 --> 00:08:13,660 I've not got time to mess around every day like you. 123 00:08:13,744 --> 00:08:17,539 I doubt you're careless enough to discuss military information, 124 00:08:18,165 --> 00:08:20,918 but it seems information is leaking to Aureatia. 125 00:08:21,001 --> 00:08:22,753 What of it? 126 00:08:22,836 --> 00:08:25,255 If you put one finger on Curte, 127 00:08:25,339 --> 00:08:28,759 I'll tear you into nine pieces and end your life. 128 00:08:28,842 --> 00:08:32,471 Oh, dear, you think you have a chance of beating me? 129 00:08:33,055 --> 00:08:34,473 You fool! 130 00:08:45,859 --> 00:08:48,070 Tell me, Regnejee. 131 00:08:48,654 --> 00:08:49,822 About your swarm. 132 00:08:49,905 --> 00:08:51,323 What's up with that? 133 00:08:51,406 --> 00:08:52,491 My swarm? 134 00:08:52,991 --> 00:08:54,535 What about my swarm? 135 00:08:54,910 --> 00:08:59,373 Wasn't your swarm wiped out by the True Demon King once before? 136 00:09:08,173 --> 00:09:11,135 Just four years ago, 137 00:09:11,218 --> 00:09:13,595 around the time Curte lost her sight. 138 00:09:14,263 --> 00:09:17,224 How did you build such a big swarm in just four years? 139 00:09:17,808 --> 00:09:20,102 What would you do if I told you? 140 00:09:20,185 --> 00:09:21,478 Being a minia such as yourself. 141 00:09:21,562 --> 00:09:23,021 Relax. 142 00:09:23,397 --> 00:09:25,566 I still don't plan to do anything yet. 143 00:09:28,986 --> 00:09:31,446 Not to little Curte, or to you. 144 00:09:31,530 --> 00:09:34,449 If you're going to interrogate Curte, I want to be there. 145 00:09:36,076 --> 00:09:37,995 There's no point in interrogating her. 146 00:09:38,078 --> 00:09:40,497 I doubt she'd speak anyway. 147 00:09:41,081 --> 00:09:43,625 Suppose someone had been filling Curte's head with information, 148 00:09:43,709 --> 00:09:46,962 it's not like she ever saw who they were. 149 00:09:51,633 --> 00:09:54,511 I must protect my swarm. 150 00:09:54,595 --> 00:09:57,723 Even if Curte turns out to be a traitor. 151 00:10:04,021 --> 00:10:06,440 I will make the right choice, 152 00:10:07,191 --> 00:10:08,275 like always. 153 00:10:12,613 --> 00:10:16,533 Ishura Commanding Entity 154 00:10:17,159 --> 00:10:19,411 It seems that Regnejee accidentally 155 00:10:19,494 --> 00:10:22,039 snagged my shawl on his way out. 156 00:10:22,122 --> 00:10:25,584 I can't find it anywhere. 157 00:10:26,043 --> 00:10:28,212 I searched my whole room. 158 00:10:28,295 --> 00:10:30,464 That's a terrible misfortune. 159 00:10:31,048 --> 00:10:35,093 I'm sure he brazenly denied it, but you should forgive him. 160 00:10:35,177 --> 00:10:38,013 I know. 161 00:10:45,687 --> 00:10:46,772 Delicious. 162 00:10:46,855 --> 00:10:47,898 Is that so? 163 00:10:48,565 --> 00:10:50,067 Mom. 164 00:10:51,026 --> 00:10:54,696 Don't I keep telling you not to call me that? 165 00:10:55,030 --> 00:10:56,782 I feel bad for your real mother. 166 00:10:58,408 --> 00:10:59,409 The thing is, 167 00:10:59,493 --> 00:11:03,956 I was hoping you could keep Regnejee from doing any dangerous work. 168 00:11:04,581 --> 00:11:08,043 Regnejee's duty constantly puts him in danger. 169 00:11:08,627 --> 00:11:11,255 Will there be a war again? 170 00:11:12,881 --> 00:11:14,007 It looks that way. 171 00:11:14,591 --> 00:11:16,760 I'm the self-proclaimed Demon King. 172 00:11:16,843 --> 00:11:19,930 Aureatia don't hold back on anybody who takes the title of Demon King. 173 00:11:20,347 --> 00:11:21,932 They will send their army. 174 00:11:23,892 --> 00:11:27,813 When that happens, I must protect Lithia. 175 00:11:28,480 --> 00:11:30,440 Yes, I know. 176 00:11:35,404 --> 00:11:37,948 Ever since I first found her, 177 00:11:38,031 --> 00:11:40,742 she and Regnejee have been together. 178 00:11:41,451 --> 00:11:42,619 Curte wishes to believe 179 00:11:42,703 --> 00:11:46,540 that Regnejee is an angel who saves people. 180 00:11:47,958 --> 00:11:49,293 That is why 181 00:11:49,376 --> 00:11:53,422 I cannot tell Curte the truth about Regnejee. 182 00:11:56,383 --> 00:11:59,344 Regnejee doesn't work without me. 183 00:11:59,428 --> 00:12:01,847 Is that why you're sheltering me? 184 00:12:01,930 --> 00:12:02,931 That's right. 185 00:12:03,015 --> 00:12:06,310 You play a crucial role in this war. 186 00:12:06,393 --> 00:12:09,271 Do you think we can ever find happiness? 187 00:12:10,397 --> 00:12:12,190 Are you talking about you and Regnejee? 188 00:12:12,274 --> 00:12:13,275 And you, Mom... 189 00:12:13,775 --> 00:12:14,985 I mean, Master Taren. 190 00:12:15,068 --> 00:12:17,529 If Lithia wins the war and prospers, 191 00:12:18,155 --> 00:12:19,656 and there's no more danger, 192 00:12:19,740 --> 00:12:22,200 then do you think we can all live in peace? 193 00:12:23,452 --> 00:12:24,619 Fear not. 194 00:12:24,703 --> 00:12:26,705 I've never lost a battle. 195 00:12:26,788 --> 00:12:28,415 I am Taren the Guarded. 196 00:12:28,498 --> 00:12:32,002 I'll finish off this little skirmish with Aureatia in no time. 197 00:12:32,085 --> 00:12:33,128 Mm. 198 00:12:35,005 --> 00:12:37,007 You should go to bed now. 199 00:12:37,090 --> 00:12:38,091 Okay. 200 00:12:40,093 --> 00:12:42,387 Goodnight, Mom. 201 00:12:43,847 --> 00:12:46,391 I thought I told you not to call me that, Curte. 202 00:12:53,857 --> 00:12:56,526 This place isn't all that great. 203 00:12:56,610 --> 00:12:58,320 You think so? 204 00:12:58,403 --> 00:13:01,239 There were taller trees in Eta. 205 00:13:01,323 --> 00:13:06,119 Well, I didn't think there'd be so many different types of fruit for sale. 206 00:13:06,703 --> 00:13:09,122 The city of Aureatia is even more amazing. 207 00:13:09,206 --> 00:13:11,208 You're lying again. 208 00:13:15,212 --> 00:13:17,297 The reason I've come to Lithia, 209 00:13:17,381 --> 00:13:20,634 is not for tourism, nor is it for Kia's lessons. 210 00:13:21,510 --> 00:13:26,014 The World Word is my exclusive trump card, unknown to Aureatia. 211 00:13:26,098 --> 00:13:29,768 I must remove anybody who might trace the link between myself and Kia 212 00:13:29,851 --> 00:13:32,646 before the competition starts. 213 00:13:33,230 --> 00:13:37,651 Even if it requires drastic action, I must eliminate them at this stage. 214 00:13:41,321 --> 00:13:43,198 Who are we supposed to be meeting? 215 00:13:43,281 --> 00:13:45,492 An old acquaintance of mine. 216 00:13:45,575 --> 00:13:47,327 We might be talking for a while. 217 00:13:47,411 --> 00:13:51,248 Even so, it's boring to stay at the inn by myself. 218 00:13:51,873 --> 00:13:53,959 - Kia, look at that. - Hmm? 219 00:13:54,835 --> 00:13:56,586 A ship? 220 00:13:56,670 --> 00:13:59,673 Why don't you go take a look? 221 00:13:59,756 --> 00:14:01,258 B-But… 222 00:14:01,341 --> 00:14:04,386 Play your cards right and they might let you on. 223 00:14:04,469 --> 00:14:06,763 Really? I'll go see! 224 00:14:07,806 --> 00:14:09,933 I'll be waiting at the park! 225 00:14:10,016 --> 00:14:11,143 Okay! 226 00:14:23,488 --> 00:14:25,365 Sorry for the wait. 227 00:14:25,949 --> 00:14:28,869 No, you're right on time, Elea. 228 00:14:30,162 --> 00:14:31,663 Lana the Moon Tempest. 229 00:14:33,373 --> 00:14:36,710 Lana is the only one who knows about the World Word besides me. 230 00:14:37,210 --> 00:14:40,380 She infiltrates Lithia as a spy for Aureatia, 231 00:14:40,464 --> 00:14:43,592 and she passed on information about the World Word to me. 232 00:14:47,012 --> 00:14:48,889 It's a shame about the World Word. 233 00:14:48,972 --> 00:14:49,973 Yes. 234 00:14:50,056 --> 00:14:52,642 It seems it was just a rumor after all. 235 00:14:53,894 --> 00:14:56,062 I heard a lot has happened back in Aureatia. 236 00:14:57,731 --> 00:14:59,291 When is Taren's assassination 237 00:14:59,316 --> 00:15:00,317 set to take place? 238 00:15:00,400 --> 00:15:01,610 Hmm? 239 00:15:01,693 --> 00:15:03,236 So you already know about that? 240 00:15:03,320 --> 00:15:05,322 Your ears are as sharp as ever. 241 00:15:05,947 --> 00:15:09,326 I didn't simply wander to Lithia looking at the clouds. 242 00:15:13,246 --> 00:15:15,540 The target has secured the star already. 243 00:15:16,416 --> 00:15:19,294 I can release the wyvern deployment records soon too. 244 00:15:19,878 --> 00:15:24,132 In my work in Lithia, I've won over two who are very capable. 245 00:15:24,633 --> 00:15:27,385 Higuare the Pelagic and Shalk the Sound Slicer. 246 00:15:27,719 --> 00:15:30,096 Competent mercenaries can spark internal conflict. 247 00:15:30,639 --> 00:15:32,516 You truly are formidable. 248 00:15:32,599 --> 00:15:36,144 Of course, nobody suspects my true identity. 249 00:15:36,853 --> 00:15:39,231 I'm a highly skilled spy, after all. 250 00:15:39,314 --> 00:15:40,398 Yes. 251 00:15:40,482 --> 00:15:43,235 I'm fully aware of your excellence. 252 00:15:46,154 --> 00:15:47,364 Ms.! 253 00:15:49,449 --> 00:15:52,077 They didn't let me on the ship! 254 00:15:52,160 --> 00:15:53,880 They said they couldn't let a lone child on. 255 00:15:53,954 --> 00:15:55,664 You big liar! 256 00:15:55,747 --> 00:15:57,749 I-Is that right? 257 00:15:57,832 --> 00:15:59,000 "Ms."? 258 00:15:59,084 --> 00:16:00,335 Ah… 259 00:16:00,418 --> 00:16:02,254 So that's the identity you've assumed? 260 00:16:02,712 --> 00:16:05,382 And I suppose she's one of your students. 261 00:16:07,634 --> 00:16:09,135 Is this your acquaintance? 262 00:16:09,219 --> 00:16:10,679 Y-Yes. 263 00:16:11,304 --> 00:16:13,223 I'm Lana the Moon Tempest. 264 00:16:13,306 --> 00:16:15,433 A former student of Ms. Elea. 265 00:16:15,517 --> 00:16:16,643 Nice to meet you. 266 00:16:19,896 --> 00:16:21,648 I'm Kia. 267 00:16:21,731 --> 00:16:25,068 Kia, want to come sightseeing with me? 268 00:16:25,694 --> 00:16:27,779 Ms. Elea isn't much fun, right? 269 00:16:27,862 --> 00:16:32,284 Well, there's not much to see here in this city. 270 00:16:32,784 --> 00:16:34,494 I know a delicious restaurant. 271 00:16:35,120 --> 00:16:36,955 There are dishes you eat with rice. 272 00:16:37,581 --> 00:16:40,250 It's different from bread. You'll like it. 273 00:16:40,709 --> 00:16:42,168 I-Is that right? 274 00:16:42,252 --> 00:16:43,336 In that case… 275 00:16:54,347 --> 00:16:56,641 Kia, are you still awake? 276 00:16:56,725 --> 00:16:58,602 I'm awake. 277 00:17:00,270 --> 00:17:01,896 Just barely. 278 00:17:01,980 --> 00:17:03,607 Come on, you can still drink. 279 00:17:03,690 --> 00:17:06,818 Give me a break, I've got work tomorrow. 280 00:17:06,901 --> 00:17:08,695 Your work's not that important. 281 00:17:08,778 --> 00:17:09,821 Jeez, thanks. 282 00:17:10,530 --> 00:17:12,907 Taren must be a good ruler. 283 00:17:13,408 --> 00:17:14,492 I guess so. 284 00:17:14,951 --> 00:17:16,119 That's exactly why 285 00:17:16,202 --> 00:17:19,289 she feels she has to do all this. 286 00:17:19,873 --> 00:17:22,334 If she hadn't been so popular, 287 00:17:22,834 --> 00:17:24,669 things wouldn't have turned out like this. 288 00:17:25,462 --> 00:17:27,297 Lithia's independence… 289 00:17:28,256 --> 00:17:30,342 and Taren calling herself a monarch happened 290 00:17:30,425 --> 00:17:32,719 because her people wished for it. 291 00:17:33,470 --> 00:17:35,555 They felt she was most fit to rule, 292 00:17:35,639 --> 00:17:37,390 and they wanted their own country. 293 00:17:37,807 --> 00:17:39,684 They put that pressure on Taren. 294 00:17:39,768 --> 00:17:41,853 Everybody at the tavern 295 00:17:41,936 --> 00:17:45,649 was celebrating like it was a festival, even with the impending war with Aureatia. 296 00:17:45,732 --> 00:17:46,775 Right. 297 00:17:47,192 --> 00:17:49,992 They think they can win so long as they have the invincible wyvern army 298 00:17:50,070 --> 00:17:51,529 and the undefeated Taren. 299 00:17:51,988 --> 00:17:55,450 The idea that they might be attacked here hasn't entered their minds. 300 00:17:55,950 --> 00:17:58,912 I was taught by Taren on numerous occasions. 301 00:17:58,995 --> 00:18:02,457 But in the end, I was never able to thank her. 302 00:18:02,540 --> 00:18:05,877 Don't start feeling sorry for her now. 303 00:18:06,461 --> 00:18:09,381 If we don't kill her, there'll be full-scale war again. 304 00:18:09,464 --> 00:18:12,008 The True Demon King has died, 305 00:18:12,092 --> 00:18:14,135 yet starting another war is pointless for everyone. 306 00:18:17,305 --> 00:18:19,766 Lana was in a spy guild during the war. 307 00:18:19,849 --> 00:18:22,060 She carried out a lot of dirty work 308 00:18:22,143 --> 00:18:24,646 as a member of Obsidian Eyes. 309 00:18:25,313 --> 00:18:27,023 Even after she came to Aureatia, 310 00:18:27,107 --> 00:18:29,275 she had no choice but to continue on that path. 311 00:18:30,235 --> 00:18:33,863 Anyway, I'm nearly done with this awful job. 312 00:18:33,947 --> 00:18:36,449 I'll live in peace in Aureatia. 313 00:18:42,080 --> 00:18:43,373 Are we back at the inn? 314 00:18:43,456 --> 00:18:44,791 Nearly. 315 00:18:45,166 --> 00:18:49,129 I'm a little tired too, so you keep on sleeping. 316 00:18:54,217 --> 00:18:55,760 You'll be heading to Aureatia soon. 317 00:18:56,428 --> 00:18:58,888 I'll go buy Kia a toy as a souvenir from Lithia. 318 00:19:24,831 --> 00:19:26,166 Now's my chance… 319 00:19:29,627 --> 00:19:32,213 According to Miss Taren, 320 00:19:32,297 --> 00:19:34,048 there's an informant in our ranks. 321 00:19:34,132 --> 00:19:35,341 An informant? 322 00:19:35,425 --> 00:19:37,886 What if I told you it was Curte? 323 00:19:37,969 --> 00:19:39,429 What if? 324 00:19:39,512 --> 00:19:40,930 It would be a huge incident. 325 00:19:41,598 --> 00:19:44,100 Are you saying Taren's adopted child leaked information? 326 00:19:44,184 --> 00:19:46,352 That girl was keeping a diary. 327 00:19:46,436 --> 00:19:47,979 Would you believe it? 328 00:19:48,062 --> 00:19:51,691 She used braille. Even blind people read and write with it. 329 00:19:52,066 --> 00:19:53,985 We have it in the Distant World I come from. 330 00:19:54,068 --> 00:19:55,361 Is that so? 331 00:19:55,445 --> 00:19:59,449 Normally, one would assume that Curte is the informant, right? 332 00:19:59,532 --> 00:20:01,868 But that girl believes in Miss Taren. 333 00:20:01,951 --> 00:20:04,329 She would never betray her. 334 00:20:04,412 --> 00:20:05,413 In that case... 335 00:20:05,497 --> 00:20:08,500 It means there's somebody who enticed Curte. 336 00:20:09,417 --> 00:20:11,377 What a clever idea. 337 00:20:11,461 --> 00:20:15,340 To use a blind girl by making her record information. 338 00:20:17,175 --> 00:20:19,636 And succeed in making the perfect alibi. 339 00:20:19,719 --> 00:20:21,721 The informant was outside the city this whole time, 340 00:20:21,805 --> 00:20:25,099 searching for mercenaries like Shalk and Higuare. 341 00:20:25,183 --> 00:20:26,601 What are you trying to say? 342 00:20:26,684 --> 00:20:28,853 You're the one who enticed Curte. 343 00:20:28,937 --> 00:20:31,898 You used to be in a spy guild. 344 00:20:31,981 --> 00:20:34,818 Creating a code using braille must have been easy for you. 345 00:20:35,443 --> 00:20:36,486 All right. 346 00:20:36,569 --> 00:20:37,987 Where's your evidence? 347 00:20:38,071 --> 00:20:39,405 The transcriptions. 348 00:20:41,157 --> 00:20:43,409 Since you got back to the city, 349 00:20:43,493 --> 00:20:46,871 you've been transcribing the diary and leaking those transcriptions. 350 00:20:46,955 --> 00:20:51,251 I pinched those transcriptions before your comrades came for them. 351 00:20:51,334 --> 00:20:53,336 Of course I've already checked 352 00:20:53,419 --> 00:20:57,257 that the same information had reached the spies of Aureatia. 353 00:20:57,841 --> 00:21:00,260 Well, I'm a bandit after all. 354 00:21:00,343 --> 00:21:04,514 I find every hiding spot, and there's no lock I can't open. 355 00:21:04,597 --> 00:21:07,642 I'm always telling this to Miss Taren. 356 00:21:08,059 --> 00:21:09,769 Well, what do you think? 357 00:21:10,353 --> 00:21:11,354 Impressed? 358 00:21:13,731 --> 00:21:15,066 The situation has changed. 359 00:21:15,149 --> 00:21:17,527 Simply hiding the World Word won't be enough. 360 00:21:20,697 --> 00:21:22,782 Get in. Miss Taren is waiting. 361 00:21:30,623 --> 00:21:34,294 If Lana speaks, I'll be investigated too. 362 00:21:34,711 --> 00:21:36,671 No matter how invincible Kia is, 363 00:21:36,754 --> 00:21:37,964 I… 364 00:21:38,047 --> 00:21:40,133 Ms. Elea? 365 00:21:40,216 --> 00:21:42,927 What are you doing? I was looking for you. 366 00:21:44,053 --> 00:21:45,847 Lana was taken by a bandit. 367 00:21:45,930 --> 00:21:46,973 What? 368 00:21:47,056 --> 00:21:49,392 We have to save her. 369 00:21:54,272 --> 00:21:55,899 W-Wait up, Ms.! 370 00:21:55,982 --> 00:21:57,317 Could it be possible? 371 00:21:57,400 --> 00:22:02,155 With Kia's almighty Word Arts, could one kill Lana 372 00:22:02,989 --> 00:22:05,199 and escape from Lithia 373 00:22:05,283 --> 00:22:06,534 without leaving a trace? 374 00:23:38,126 --> 00:23:40,211 Translated by Zacarias Hicks 375 00:23:40,837 --> 00:23:42,422 Next: Episode 7 War Commences 27491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.