Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,088 --> 00:00:03,742
-[soldiers scream]
-[dramatic music]
2
00:00:03,829 --> 00:00:04,830
-[gun fires]
-[soldier screams]
3
00:00:04,917 --> 00:00:07,006
[sword whooshes]
4
00:00:09,356 --> 00:00:11,837
I saw Makee on Sanctuary.
5
00:00:11,924 --> 00:00:13,404
-Makee's dead.
-I know.
6
00:00:13,491 --> 00:00:15,362
I shot her myself.
7
00:00:15,449 --> 00:00:17,495
[Ackerson] Your account
of events on Sanctuary
8
00:00:17,582 --> 00:00:19,323
has proven dubious.
9
00:00:19,410 --> 00:00:22,195
I know how you assholes think.
I was you once.
10
00:00:22,282 --> 00:00:25,155
There's other things to be,
other ways to live.
11
00:00:25,242 --> 00:00:27,244
-[Riz grunting]
-[John] Don't you quit.
12
00:00:27,331 --> 00:00:29,202
Get up.
13
00:00:29,289 --> 00:00:31,335
I know the location
of Catherine Halsey.
14
00:00:31,422 --> 00:00:33,032
It's not about the money
for you, is it?
15
00:00:33,119 --> 00:00:35,426
It's about what she did to ya.
16
00:00:35,513 --> 00:00:37,863
Soren never would've
left any of you behind.
17
00:00:37,950 --> 00:00:40,213
[Ackerson]
You're under arrest.
18
00:00:40,300 --> 00:00:41,910
[Woman] Ruby Ann
bought Soren's crew.
19
00:00:41,997 --> 00:00:43,695
[Kessler] When my dad comes
back, he'll protect us.
20
00:00:43,782 --> 00:00:46,741
He's not coming back!
21
00:00:46,828 --> 00:00:49,353
I want to introduce
you to someone.
22
00:00:49,440 --> 00:00:52,138
This is Julia.
She'll be your attendant.
23
00:00:52,225 --> 00:00:53,270
Where is she?
24
00:00:53,357 --> 00:00:55,533
Cortana, she's secure.
25
00:00:55,620 --> 00:00:58,797
Have you made any progress
with the problem I gave you?
26
00:00:58,884 --> 00:01:01,452
All of my simulations
returned the same result,
27
00:01:01,539 --> 00:01:04,019
regardless of any action taken.
28
00:01:04,106 --> 00:01:06,065
So there's nothing to be done.
29
00:01:06,152 --> 00:01:07,762
I was scanning the band,
30
00:01:07,849 --> 00:01:10,461
and I heard something
in the interference.
31
00:01:10,548 --> 00:01:11,549
[Elite roars]
32
00:01:11,636 --> 00:01:12,985
[John] You heard a message.
33
00:01:13,072 --> 00:01:14,682
This will happen again.
34
00:01:14,769 --> 00:01:16,162
I want you to post your evidence
35
00:01:16,249 --> 00:01:18,207
of the Covenant's
other activities.
36
00:01:18,295 --> 00:01:20,253
Press the button,
and I'll find you.
37
00:01:20,340 --> 00:01:22,299
This new guy, he's got
us escorting a tech team
38
00:01:22,386 --> 00:01:24,257
on some fix-it mission.
39
00:01:24,344 --> 00:01:25,737
If you're sending Cobalt
to another comms array,
40
00:01:25,824 --> 00:01:27,956
you better tell them
to expect the Covenant.
41
00:01:28,043 --> 00:01:30,002
I cannot authorize Silver Team
42
00:01:30,088 --> 00:01:31,612
to perform combat operations.
43
00:01:31,699 --> 00:01:34,137
[computer beeping]
44
00:01:34,224 --> 00:01:36,530
[rockets whooshing]
45
00:01:36,617 --> 00:01:39,185
-We're cleared for combat?
-Affirmative.
46
00:01:41,274 --> 00:01:42,971
[Kai] What exactly
is the mission?
47
00:01:44,669 --> 00:01:46,540
The Covenant's on Reach.
48
00:01:46,627 --> 00:01:48,151
[screaming]
49
00:01:48,238 --> 00:01:50,022
-[door crashes open]
-[sinister noises]
50
00:01:55,332 --> 00:01:58,248
[wind whistling]
51
00:02:05,994 --> 00:02:07,300
Seven clicks to target.
52
00:02:11,043 --> 00:02:12,218
[faint creaking sound]
53
00:02:13,959 --> 00:02:16,134
Riz?
54
00:02:16,222 --> 00:02:18,485
[Riz] Cobalt Three, Romeo,
this is Silver Three, over.
55
00:02:18,572 --> 00:02:20,400
[static crackling]
56
00:02:20,487 --> 00:02:22,533
Any Cobalt element,
this is Silver Three.
57
00:02:22,620 --> 00:02:24,839
We are en route to your
position, how copy?
58
00:02:24,926 --> 00:02:29,279
-[static crackles]
-[John] Try the relay.
59
00:02:29,366 --> 00:02:31,411
[Riz] Visegrád Relay,
this is Silver Three.
60
00:02:31,497 --> 00:02:34,327
-Radio check, over.
-[static crackling]
61
00:02:34,414 --> 00:02:35,981
[Kai] We getting
air support for this?
62
00:02:36,068 --> 00:02:37,504
[Riz] Visegrád Relay,
this is Silver Three.
63
00:02:37,591 --> 00:02:38,853
[Kai] Where is everybody?
64
00:02:38,940 --> 00:02:41,508
-Over.
-We're on our own.
65
00:02:41,595 --> 00:02:43,902
FLEETCOM doesn't believe
the Covenant's on Reach.
66
00:02:43,989 --> 00:02:46,252
They just think
Cobalt's missing.
67
00:02:46,339 --> 00:02:48,080
This is a search
and rescue mission,
68
00:02:48,167 --> 00:02:50,082
but we need to be prepared
for the possibility
69
00:02:50,169 --> 00:02:51,692
that Cobalt ran into something.
70
00:02:51,779 --> 00:02:54,129
[Vannak] Something Covenant?
71
00:02:54,217 --> 00:02:56,567
[John] Command thinks
this planet's untouchable.
72
00:02:56,654 --> 00:02:58,656
They haven't
seen what we've seen,
73
00:02:58,743 --> 00:03:00,788
and they don't
know what we know.
74
00:03:00,875 --> 00:03:03,226
I'll tell you this,
we will have contact.
75
00:03:03,313 --> 00:03:06,490
Until then, it's just us.
76
00:03:09,754 --> 00:03:11,277
[Kai] This seem right to you?
77
00:03:12,409 --> 00:03:13,497
[Vannak grunts softly]
78
00:03:28,599 --> 00:03:31,341
[static crackling]
79
00:03:44,396 --> 00:03:47,531
[somber choral music]
80
00:04:44,457 --> 00:04:47,808
[static crackling]
81
00:04:47,895 --> 00:04:50,855
[finger tapping]
82
00:04:56,948 --> 00:04:58,993
[doors slam]
83
00:04:59,080 --> 00:05:02,301
[footsteps]
84
00:05:15,575 --> 00:05:17,534
[distant, echoing clank]
85
00:05:18,970 --> 00:05:21,538
[clanking footsteps]
86
00:05:25,455 --> 00:05:27,500
[John] See if you
can get the power up.
87
00:05:27,587 --> 00:05:28,675
[Riz] Copy, Chief.
88
00:05:34,551 --> 00:05:36,596
[Vannak] Left in a hurry.
89
00:05:36,683 --> 00:05:40,252
No sign of Cobalt,
no breach marks at the--
90
00:05:40,339 --> 00:05:42,950
[pulse blaring]
91
00:05:44,082 --> 00:05:46,650
[static crackling]
92
00:05:50,958 --> 00:05:53,744
[garbled voices]
93
00:05:56,834 --> 00:05:58,444
[thunderous rumble]
94
00:05:58,531 --> 00:05:59,837
[sudden silence]
95
00:05:59,924 --> 00:06:01,839
[Kai] What the hell was that?
96
00:06:01,926 --> 00:06:03,667
[Riz] I don't know, I've
never heard anything like it.
97
00:06:03,754 --> 00:06:07,018
[John] I have, on Sanctuary.
98
00:06:08,715 --> 00:06:11,196
[heavy clank]
99
00:06:11,283 --> 00:06:15,635
[steady pounding on doors]
100
00:06:15,722 --> 00:06:17,985
[Vannak] You believe him now?
101
00:06:18,072 --> 00:06:20,031
[steady pounding continues]
102
00:06:27,821 --> 00:06:30,476
[finger tapping]
103
00:06:34,785 --> 00:06:38,136
[steady pounding continues]
104
00:06:43,576 --> 00:06:47,145
[finger tapping;
distant pounding]
105
00:06:47,232 --> 00:06:50,365
[static crackling]
106
00:06:55,414 --> 00:06:58,504
[steady pounding;
nearby static crackle]
107
00:07:03,640 --> 00:07:04,989
[distorted audio]
108
00:07:13,432 --> 00:07:16,391
[Briggs]
Stand down!
109
00:07:16,479 --> 00:07:19,046
Tell your team to lower
their weapons, Master Chief.
110
00:07:19,133 --> 00:07:20,787
[Vannak] What is this?
111
00:07:20,874 --> 00:07:22,746
-Chief?
-Now.
112
00:07:24,443 --> 00:07:26,271
I can't even describe
the amount of shit you're in.
113
00:07:26,358 --> 00:07:27,533
[Kai] I can't even describe
114
00:07:27,620 --> 00:07:29,187
what's about to
happen to your face.
115
00:07:29,274 --> 00:07:30,493
[Vannak] Who the hell
are these people?
116
00:07:30,580 --> 00:07:32,233
I carry priority
orders from FLEETCOM.
117
00:07:32,320 --> 00:07:33,625
-What orders?
-To bring you in.
118
00:07:33,713 --> 00:07:36,499
[John] You are impeding
my mission, move.
119
00:07:36,586 --> 00:07:38,370
There is no mission.
120
00:07:38,457 --> 00:07:40,938
-You stole a Condor.
-What?
121
00:07:41,025 --> 00:07:43,288
-Falsified a flight plan.
-What is she talking about?
122
00:07:43,375 --> 00:07:45,464
You're not even authorized to
be in those suits right now,
123
00:07:45,551 --> 00:07:47,205
let alone pointing
a gun at my face.
124
00:07:47,292 --> 00:07:50,295
So stand down, or
we will engage you.
125
00:07:50,382 --> 00:07:51,339
[Riz] Good luck with that.
126
00:07:51,426 --> 00:07:52,776
[Vannak] Chief, what do we do?
127
00:07:54,865 --> 00:07:56,997
[John] Where is Cobalt Team?
128
00:07:57,084 --> 00:07:59,304
-Last chance.
-John.
129
00:07:59,391 --> 00:08:01,306
[John] Tell me where Cobalt is,
or I'm going through that door.
130
00:08:01,393 --> 00:08:03,177
[Briggs] I gave you an order.
131
00:08:03,264 --> 00:08:04,614
[Vannak] What's the call?
132
00:08:06,050 --> 00:08:07,312
Chief?
133
00:08:07,399 --> 00:08:09,575
[steady pounding on doors]
134
00:08:12,360 --> 00:08:15,712
[Briggs] Ah, stand
down, do not fire!
135
00:08:18,410 --> 00:08:20,586
-Chief.
-They were here.
136
00:08:21,892 --> 00:08:22,936
I can prove it.
137
00:08:23,023 --> 00:08:24,808
[Kai sighs]
138
00:08:26,897 --> 00:08:28,463
[Kai] Not like this.
139
00:08:28,551 --> 00:08:30,901
[somber music]
140
00:08:36,601 --> 00:08:38,691
We were a thousand feet up,
141
00:08:38,778 --> 00:08:42,303
wind whipping, cables groaning.
142
00:08:42,390 --> 00:08:44,392
Couldn't have been more
than two degrees up there.
143
00:08:44,479 --> 00:08:48,440
-January, you know?
-Yeah.
144
00:08:48,527 --> 00:08:51,008
And I can't hold it anymore.
145
00:08:51,095 --> 00:08:54,011
I'm strapped in the
harness, and I look down,
146
00:08:54,098 --> 00:08:56,579
I tell Arthur,
I say, "I gotta go."
147
00:08:56,666 --> 00:08:59,233
[laughs]
What's he gonna do?
148
00:08:59,320 --> 00:09:00,539
You peed on Uncle Arthur?
149
00:09:00,626 --> 00:09:04,021
I peed on him.
What could he do?
150
00:09:04,108 --> 00:09:06,763
Okay, lift your chin up, yeah.
151
00:09:11,594 --> 00:09:13,247
What the hell's wrong with you?
152
00:09:13,334 --> 00:09:15,075
This shit is funny.
153
00:09:15,162 --> 00:09:16,294
Well, I've heard it before.
154
00:09:16,381 --> 00:09:18,078
What difference does that make?
155
00:09:18,165 --> 00:09:22,474
You're supposed to damn well
laugh when I repeat myself.
156
00:09:22,561 --> 00:09:24,389
I'm the one that's senile.
157
00:09:24,476 --> 00:09:25,825
I don't know what you're
complaining about.
158
00:09:25,912 --> 00:09:27,087
I'm not complaining.
159
00:09:27,174 --> 00:09:30,177
Well, I mean, you want to.
160
00:09:30,264 --> 00:09:32,527
What is it?
161
00:09:32,615 --> 00:09:34,747
Your secret's safe with me.
162
00:09:36,140 --> 00:09:37,750
Is this about that thing
163
00:09:37,837 --> 00:09:40,274
that you weren't
supposed to tell me?
164
00:09:40,361 --> 00:09:42,059
You weren't supposed
to remember.
165
00:09:42,146 --> 00:09:44,931
I don't choose what I forget.
166
00:09:47,412 --> 00:09:49,153
I might have to go away.
167
00:09:51,024 --> 00:09:52,417
Where?
168
00:09:52,504 --> 00:09:55,942
And I can't take you with me.
169
00:09:56,029 --> 00:09:57,814
[somber music]
170
00:09:59,163 --> 00:10:03,950
-I know.
-I want to, but I can't.
171
00:10:07,040 --> 00:10:08,607
You see that bridge?
172
00:10:08,694 --> 00:10:10,000
[Ackerson] I can't stop it, Dad.
173
00:10:10,087 --> 00:10:11,523
You know who built that bridge?
174
00:10:11,610 --> 00:10:13,743
It's not up to me.
175
00:10:13,830 --> 00:10:15,483
-It's too late.
-I built that bridge.
176
00:10:15,570 --> 00:10:18,922
Me and your Uncle Arthur.
177
00:10:19,009 --> 00:10:20,837
The day it was finished,
178
00:10:20,924 --> 00:10:25,102
I walked across it with
your mum, and your sister.
179
00:10:26,233 --> 00:10:28,888
She couldn't have
been more than 3.
180
00:10:30,324 --> 00:10:32,457
Held her little hand.
181
00:10:32,544 --> 00:10:33,893
She wouldn't let me pick her up.
182
00:10:33,980 --> 00:10:37,854
She wanted to walk
the whole way.
183
00:10:39,333 --> 00:10:41,596
Yeah.
[chuckles]
184
00:10:41,684 --> 00:10:43,729
All right.
185
00:10:43,816 --> 00:10:45,252
So when's she coming?
186
00:10:47,124 --> 00:10:48,255
Your sister.
187
00:10:51,432 --> 00:10:53,870
She's gone, Dad.
188
00:10:55,045 --> 00:10:57,264
Julia's gone.
189
00:10:57,351 --> 00:10:58,962
Mum, too.
190
00:11:02,269 --> 00:11:05,272
Oh.
191
00:11:05,359 --> 00:11:08,928
-It's just you and me.
-I know that.
192
00:11:09,015 --> 00:11:10,277
I damn well know that.
193
00:11:10,364 --> 00:11:12,279
Don't think that
I don't know that.
194
00:11:16,457 --> 00:11:18,024
Oh, sorry.
195
00:11:18,111 --> 00:11:19,199
[Ackerson] It's okay.
196
00:11:21,245 --> 00:11:26,076
Sorry, I just, sorry,
I just get confused sometimes.
197
00:11:26,163 --> 00:11:27,904
It's okay.
198
00:11:30,297 --> 00:11:34,780
Doesn't mean that I
don't know what's real.
199
00:11:37,870 --> 00:11:41,047
See you tomorrow, okay?
200
00:11:41,134 --> 00:11:41,874
Okay.
201
00:11:44,747 --> 00:11:47,314
-Promise me...
-Yeah, I promise.
202
00:11:47,401 --> 00:11:51,318
No, promise me you won't
let them take me alive.
203
00:11:58,848 --> 00:12:00,893
[Keyes] Absent without leave,
204
00:12:00,980 --> 00:12:03,461
unauthorized deployment
of weapons systems,
205
00:12:03,548 --> 00:12:06,464
violation of,
206
00:12:06,551 --> 00:12:09,380
I mean, what do you even call
stealing a goddamn Condor?
207
00:12:09,467 --> 00:12:10,860
Sir.
208
00:12:10,947 --> 00:12:13,471
I'm looking at 15
infractions of the UCMJ,
209
00:12:13,558 --> 00:12:15,560
one of which involves
pointing a loaded weapon
210
00:12:15,647 --> 00:12:16,604
in the face of an officer?
211
00:12:16,691 --> 00:12:17,692
I did that, sir.
212
00:12:17,780 --> 00:12:19,564
Sir, I had credible information.
213
00:12:19,651 --> 00:12:23,568
You had a feeling.
You had a delusion.
214
00:12:25,352 --> 00:12:26,789
You went outside the chain.
215
00:12:28,355 --> 00:12:29,530
Didn't ya?
216
00:12:32,795 --> 00:12:34,361
Yes, sir.
217
00:12:37,887 --> 00:12:39,540
Effective immediately,
218
00:12:39,627 --> 00:12:41,586
Silver Team is suspended
from combat operations,
219
00:12:41,673 --> 00:12:42,717
'til further notice.
220
00:12:42,805 --> 00:12:44,763
Admiral Keyes, I know--
221
00:12:44,850 --> 00:12:48,506
You know nothing because
it's not your job to know.
222
00:12:48,593 --> 00:12:49,812
It's mine.
223
00:12:49,899 --> 00:12:51,509
Your job is to follow orders.
224
00:12:51,596 --> 00:12:53,859
Cobalt was at Visegrád, sir.
225
00:12:58,298 --> 00:13:00,910
What's that?
226
00:13:00,997 --> 00:13:05,523
Four days ago, Cobalt
was deployed to Aktis IV.
227
00:13:08,918 --> 00:13:11,007
No, this isn't right.
228
00:13:12,791 --> 00:13:14,662
I saw Cobalt's flight plan.
229
00:13:14,749 --> 00:13:16,708
-[Vannak] Chief.
-I saw it.
230
00:13:16,795 --> 00:13:18,318
They changed it!
231
00:13:18,405 --> 00:13:21,104
[somber music]
232
00:13:24,585 --> 00:13:26,109
I know what I saw.
233
00:13:30,417 --> 00:13:33,551
John-117 is relieved
from active duty,
234
00:13:33,638 --> 00:13:35,335
and will be confined to barracks
235
00:13:35,422 --> 00:13:38,556
'til such a time as he clears
a psychiatric evaluation.
236
00:13:38,643 --> 00:13:40,079
A what?
237
00:13:40,166 --> 00:13:41,776
117 will submit
to neurochemical--
238
00:13:41,864 --> 00:13:43,474
Is this you, or
is this Ackerson?
239
00:13:43,561 --> 00:13:45,128
John, stop.
240
00:13:45,215 --> 00:13:47,695
Rack your suits, dismissed.
241
00:13:52,222 --> 00:13:54,615
Did you even try to defend us?
242
00:13:54,702 --> 00:13:58,141
I'm the only reason you're
not facing a court-martial.
243
00:14:03,450 --> 00:14:05,583
You lied to us.
244
00:14:05,670 --> 00:14:07,367
I told you what you needed to
know to complete the mission.
245
00:14:07,454 --> 00:14:10,327
-There was no mission.
-Cobalt was at Visegrád.
246
00:14:10,414 --> 00:14:11,981
-Chief, can I talk to you?
-This is ONI, all of it.
247
00:14:12,068 --> 00:14:14,548
-This is Ackerson.
-Come on, Chief.
248
00:14:14,635 --> 00:14:16,246
-Why do you think he's here?
-I can't listen to this.
249
00:14:16,333 --> 00:14:18,030
Where do you think you're going?
250
00:14:18,813 --> 00:14:19,989
Vannak!
251
00:14:20,076 --> 00:14:21,991
-You are out of control.
-What?
252
00:14:22,078 --> 00:14:23,688
You're not thinking
straight, you're erratic.
253
00:14:23,775 --> 00:14:26,386
Since when do you
question my judgment?
254
00:14:26,473 --> 00:14:30,303
Since you started
seeing dead people.
255
00:14:30,390 --> 00:14:34,003
I didn't tell anyone you said
you saw Makee on Sanctuary.
256
00:14:34,090 --> 00:14:38,094
John, I'm trying to help you.
257
00:14:38,181 --> 00:14:40,444
I'm trying to talk to you,
as your friend.
258
00:14:40,531 --> 00:14:44,665
I don't need a friend,
Petty Officer, I need a Spartan.
259
00:14:44,752 --> 00:14:46,058
Why don't you try doing that?
260
00:14:49,235 --> 00:14:51,716
125, you are not dismissed!
261
00:14:51,803 --> 00:14:54,327
[somber music]
262
00:15:03,641 --> 00:15:05,991
[indistinct chatter]
263
00:15:08,385 --> 00:15:09,647
[man] Hey!
264
00:15:13,956 --> 00:15:17,568
[liquid burbling]
265
00:15:17,655 --> 00:15:20,919
[suspenseful music]
266
00:15:27,795 --> 00:15:30,450
[Person] Who is she?
267
00:15:30,537 --> 00:15:32,191
[Laera gasps]
268
00:15:32,278 --> 00:15:33,888
[both grunting]
269
00:15:33,976 --> 00:15:36,239
[knife zings]
270
00:15:36,326 --> 00:15:38,545
-[knife clatters]
-[Laera coughing]
271
00:15:38,632 --> 00:15:41,244
[Laera panting]
272
00:15:42,549 --> 00:15:43,898
-Kwan?
-Shh!
273
00:15:43,986 --> 00:15:46,597
[nearby voices]
274
00:15:48,425 --> 00:15:49,861
What're you doing?
275
00:15:49,948 --> 00:15:51,471
-You're in danger.
-I can see that.
276
00:15:51,558 --> 00:15:52,907
Not from Ruby Ann.
277
00:15:52,995 --> 00:15:54,909
I'm talking about your crew.
278
00:15:54,997 --> 00:15:56,607
[eerie music]
279
00:15:56,694 --> 00:15:59,001
Ruby Ann bought them off.
280
00:15:59,088 --> 00:16:01,046
-They got rid of Soren.
-What?
281
00:16:01,133 --> 00:16:02,830
-You're next.
-What?
282
00:16:04,267 --> 00:16:07,009
-Is Soren--
-I don't know.
283
00:16:07,096 --> 00:16:09,837
You have to get Kessler and go.
284
00:16:09,924 --> 00:16:13,928
[imitating gunfire]
285
00:16:19,586 --> 00:16:22,459
-Come on, man, I got you.
-Did not.
286
00:16:22,546 --> 00:16:24,417
Are you kidding me,
at this range?
287
00:16:24,504 --> 00:16:26,898
-Come on, man.
-It's Master Chief.
288
00:16:26,985 --> 00:16:28,291
[Antares] Yeah,
it's Master Chief,
289
00:16:28,378 --> 00:16:29,814
in eight different pieces.
290
00:16:29,901 --> 00:16:30,989
[Kessler] Nope, nope,
you missed.
291
00:16:31,076 --> 00:16:32,991
[Antares] Fine.
292
00:16:33,078 --> 00:16:34,862
[Laera]
What are you doing here?
293
00:16:35,820 --> 00:16:38,040
Playing.
294
00:16:38,127 --> 00:16:39,041
We have good news.
295
00:16:40,129 --> 00:16:41,782
Ship's fixed.
296
00:16:41,869 --> 00:16:44,263
We can leave.
297
00:16:44,350 --> 00:16:46,439
You said it would
take a couple of days.
298
00:16:46,526 --> 00:16:48,180
It's Soren.
299
00:16:48,267 --> 00:16:51,836
-We worked all night.
-Come here.
300
00:16:51,923 --> 00:16:53,968
-We're not finished.
-Kessler.
301
00:16:56,841 --> 00:16:59,148
[Kessler sighs]
302
00:17:00,845 --> 00:17:02,107
Time to go.
303
00:17:03,717 --> 00:17:04,588
Can I come?
304
00:17:04,675 --> 00:17:06,285
-Yeah.
-No.
305
00:17:06,372 --> 00:17:07,243
Everybody goes.
306
00:17:09,549 --> 00:17:11,464
We're all family.
307
00:17:11,551 --> 00:17:13,031
You go ahead, I'll
meet you at the ship.
308
00:17:13,118 --> 00:17:14,685
We can wait.
309
00:17:14,772 --> 00:17:18,254
Don't trouble
yourselves, I can manage.
310
00:17:21,083 --> 00:17:22,562
-Carina.
-It's no trouble.
311
00:17:24,434 --> 00:17:25,957
[Antares] Carina.
312
00:17:27,915 --> 00:17:29,003
Come on.
313
00:17:29,091 --> 00:17:31,789
[tense music]
314
00:17:41,625 --> 00:17:44,280
[ominous music]
315
00:17:52,679 --> 00:17:53,941
Get your things.
316
00:18:00,557 --> 00:18:03,386
[Kessler] Kwan,
you can come out.
317
00:18:04,909 --> 00:18:08,173
[emotional music]
318
00:18:17,922 --> 00:18:20,011
[John groans]
319
00:18:20,098 --> 00:18:22,753
So, when you guys joined ONI,
is this what you had in mind?
320
00:18:22,840 --> 00:18:25,190
We don't like this any
more than you do, Chief.
321
00:18:35,940 --> 00:18:37,463
[John] If you get any closer,
322
00:18:37,550 --> 00:18:39,030
we're gonna have to
talk about our feelings.
323
00:18:39,117 --> 00:18:39,987
[Guard] It's just a routine
psych eval, Chief.
324
00:18:40,074 --> 00:18:42,860
[doors swoosh]
325
00:18:46,820 --> 00:18:47,778
[doors close firmly]
326
00:18:47,865 --> 00:18:49,823
[elevator whirring]
327
00:18:49,910 --> 00:18:52,565
-Sorry.
-What?
328
00:18:52,652 --> 00:18:55,568
[guards grunting]
329
00:18:55,655 --> 00:18:59,355
[tense music]
330
00:19:01,966 --> 00:19:06,318
-[door clicks]
-[pleasant music]
331
00:19:06,405 --> 00:19:09,191
-Hi.
-Hey, Riz.
332
00:19:09,278 --> 00:19:10,931
They canceled our training.
333
00:19:11,018 --> 00:19:15,980
I was sitting in my bunk, so--
334
00:19:16,067 --> 00:19:18,156
[Louis] So you decided
to come by here?
335
00:19:20,245 --> 00:19:22,378
Yeah.
336
00:19:22,465 --> 00:19:24,641
[food sizzling]
337
00:19:26,033 --> 00:19:27,383
[Louis] Look who I found.
338
00:19:27,470 --> 00:19:29,559
Hey, join us for dinner.
339
00:19:29,646 --> 00:19:30,777
There goes date night.
340
00:19:30,864 --> 00:19:32,344
Oh, I'm sorry.
341
00:19:32,431 --> 00:19:34,303
No, no, no, no,
don't listen to him.
342
00:19:34,390 --> 00:19:36,305
His idea of date night ends
with him falling asleep
343
00:19:36,392 --> 00:19:38,524
listening to the sat-link,
and me doing the dishes.
344
00:19:38,611 --> 00:19:41,701
[Louis] Babe, you don't do
the dishes, the machine does.
345
00:19:41,788 --> 00:19:44,617
Someone has to press
the button, come here.
346
00:19:46,358 --> 00:19:47,925
You know, I hope you're hungry.
347
00:19:48,012 --> 00:19:50,449
I can give you some
treatment after we eat, yeah?
348
00:19:50,536 --> 00:19:51,755
Oh, I didn't really
come here for that.
349
00:19:51,842 --> 00:19:54,061
Everything okay?
350
00:19:54,148 --> 00:19:58,152
Um, I guess I just
started walking,
351
00:19:58,240 --> 00:20:03,375
but it turns out I don't
really have anywhere to go.
352
00:20:03,462 --> 00:20:06,117
Oh, for God's sake,
you're making me sad.
353
00:20:06,204 --> 00:20:08,424
Now we have to drink, sit.
354
00:20:13,037 --> 00:20:15,822
It looks beautiful.
355
00:20:15,909 --> 00:20:17,868
Thank you.
356
00:20:17,955 --> 00:20:20,262
Louis' health?
357
00:20:20,349 --> 00:20:21,654
What are we drinking?
358
00:20:21,741 --> 00:20:23,961
Your favorite.
359
00:20:37,931 --> 00:20:40,020
Talk to me.
360
00:20:40,107 --> 00:20:44,286
The other day, you said
361
00:20:44,373 --> 00:20:49,987
there were other ways to live,
other things to be.
362
00:20:50,074 --> 00:20:51,554
That's right.
363
00:20:53,686 --> 00:20:55,558
Like what?
364
00:20:55,645 --> 00:20:56,820
[soft chuckle]
365
00:21:00,040 --> 00:21:02,913
We didn't know the
mission wasn't authorized.
366
00:21:03,000 --> 00:21:05,350
Me, Riz, Vannak.
367
00:21:05,437 --> 00:21:07,526
We were in the dark.
368
00:21:07,613 --> 00:21:09,441
And for the record,
369
00:21:09,528 --> 00:21:10,921
Chief was just doing what
he thought was right.
370
00:21:11,008 --> 00:21:13,315
Well, that's what concerns me.
371
00:21:13,402 --> 00:21:14,577
Look, I appreciate
you coming down here
372
00:21:14,664 --> 00:21:16,013
to advocate for your CO.
373
00:21:16,100 --> 00:21:18,320
If the Chief went
outside the chain,
374
00:21:18,407 --> 00:21:21,627
there needs to be
discipline, I get that.
375
00:21:21,714 --> 00:21:23,890
But we're not built
to sit around and wait.
376
00:21:23,977 --> 00:21:26,284
It's not good for us.
377
00:21:26,371 --> 00:21:29,200
We need to be in the fight.
378
00:21:29,287 --> 00:21:30,984
I'm not gonna
change my decision.
379
00:21:31,071 --> 00:21:32,464
I'm not asking you to.
380
00:21:33,378 --> 00:21:35,554
We are at war, sir.
381
00:21:35,641 --> 00:21:37,469
We're still the best
weapons you have.
382
00:21:37,556 --> 00:21:39,384
Are you suggesting
I deploy Silver Team
383
00:21:39,471 --> 00:21:41,125
without its leader?
384
00:21:41,212 --> 00:21:42,735
No, sir.
385
00:21:42,822 --> 00:21:45,477
Just me.
386
00:21:45,564 --> 00:21:48,915
Temporarily,
'til John's cleared.
387
00:21:49,002 --> 00:21:50,047
And if he's not?
388
00:21:51,396 --> 00:21:52,658
He's the Chief.
389
00:21:56,923 --> 00:21:58,925
Twenty minutes ago,
390
00:21:59,012 --> 00:22:01,493
John incapacitated the soldiers
assigned to monitor him,
391
00:22:01,580 --> 00:22:03,321
and escaped this facility.
392
00:22:03,408 --> 00:22:05,932
What?
393
00:22:06,019 --> 00:22:07,586
[Ackerson] Did he share
his plans with you?
394
00:22:07,673 --> 00:22:09,806
Plans, what?
395
00:22:09,893 --> 00:22:11,373
-What plans?
-Where is he?
396
00:22:11,460 --> 00:22:12,722
Oh, I don't know.
397
00:22:12,809 --> 00:22:13,984
Last time we spoke,
398
00:22:14,071 --> 00:22:15,594
I asked you if you had concerns
399
00:22:15,681 --> 00:22:16,943
about John's mental
stability, and you said---
400
00:22:17,030 --> 00:22:18,858
-That was before.
-Before what?
401
00:22:20,294 --> 00:22:22,732
How long has this been going on?
402
00:22:22,819 --> 00:22:24,647
-I don't know.
-Since Cortana was removed,
403
00:22:24,734 --> 00:22:27,650
or since John interacted
with the Covenant agent?
404
00:22:28,912 --> 00:22:30,087
I reviewed the file.
405
00:22:30,174 --> 00:22:31,349
What are you implying?
406
00:22:32,655 --> 00:22:35,658
You and I both know
he's not himself.
407
00:22:38,312 --> 00:22:41,968
Look, Kai, I, I want to
share something with you,
408
00:22:42,055 --> 00:22:44,667
and this isn't me speaking
as your superior, this is...
409
00:22:48,975 --> 00:22:50,586
sometimes people
don't get better.
410
00:22:53,110 --> 00:22:54,285
He just needs time.
411
00:22:56,330 --> 00:22:58,463
Sometimes, we do more
damage by holding on.
412
00:23:01,248 --> 00:23:03,381
I can't stay and watch him.
413
00:23:05,339 --> 00:23:06,645
[Ackerson] I know.
414
00:23:08,560 --> 00:23:09,518
Tell me what to do.
415
00:23:16,525 --> 00:23:19,353
[Kwan] Sometimes it takes weeks
to get here, sometimes months.
416
00:23:19,441 --> 00:23:21,312
Some never get here at all.
417
00:23:21,399 --> 00:23:24,054
We left Madrigal
with four ships.
418
00:23:24,141 --> 00:23:25,490
We arrived with one.
419
00:23:27,971 --> 00:23:29,973
You see that?
420
00:23:30,060 --> 00:23:32,889
That's where they process
you before you're indentured.
421
00:23:32,976 --> 00:23:34,630
It's not free.
422
00:23:36,762 --> 00:23:38,329
Nothing is free.
423
00:23:45,902 --> 00:23:47,338
I'm sorry.
424
00:23:49,035 --> 00:23:50,428
For what
happened to you.
425
00:23:51,342 --> 00:23:52,604
Don't be.
426
00:23:54,258 --> 00:23:55,781
Most people have it worse,
427
00:23:55,868 --> 00:23:58,654
and sometimes I
think I deserve it.
428
00:23:59,742 --> 00:24:01,178
I'm being punished.
429
00:24:01,265 --> 00:24:04,660
-Don't talk like that.
-It's true.
430
00:24:04,747 --> 00:24:07,837
I'm not supposed to be
here, this isn't my life.
431
00:24:07,924 --> 00:24:10,579
I failed my responsibility
to my people and my planet.
432
00:24:10,666 --> 00:24:12,668
You can't blame
yourself for that.
433
00:24:12,755 --> 00:24:13,799
I'm Kwan Ha.
434
00:24:15,627 --> 00:24:19,326
My family protected Madrigal
435
00:24:19,413 --> 00:24:21,720
for more generations
than anyone can count.
436
00:24:24,418 --> 00:24:26,333
And when it was my turn...
437
00:24:26,420 --> 00:24:28,335
[alarm blaring]
438
00:24:28,422 --> 00:24:30,163
[Laera] Kwan?
439
00:24:30,250 --> 00:24:33,776
[voices shouting]
440
00:24:33,863 --> 00:24:35,517
It's time to go.
We can blend in.
441
00:24:37,083 --> 00:24:38,171
We have to move now.
442
00:24:43,350 --> 00:24:47,224
-[radios crackling]
-[voices shouting]
443
00:24:48,486 --> 00:24:51,707
[suspenseful music]
444
00:24:58,104 --> 00:24:59,628
Take it off, they'll notice you.
445
00:25:02,369 --> 00:25:05,285
[engine rumbling]
446
00:25:05,372 --> 00:25:07,723
-Are we hiding?
-No.
447
00:25:07,810 --> 00:25:11,378
-Where are we going?
-To get your dad back.
448
00:25:11,465 --> 00:25:13,076
Are we scared?
449
00:25:15,905 --> 00:25:18,037
No. Stay close.
450
00:25:20,083 --> 00:25:23,086
[suspenseful music]
451
00:25:34,619 --> 00:25:36,099
[Kwan] Keep your head down.
452
00:25:36,186 --> 00:25:37,666
Don't look.
453
00:25:37,753 --> 00:25:38,971
[suspenseful music continues]
454
00:25:39,058 --> 00:25:40,364
[man]
Rising forward.
455
00:25:40,451 --> 00:25:42,366
[man 2]
Keep moving!
456
00:26:03,300 --> 00:26:07,478
[suspenseful music continues]
457
00:26:07,565 --> 00:26:10,524
-Are we scared now?
-Strap in.
458
00:26:10,612 --> 00:26:15,268
[suspenseful music continues]
459
00:26:15,355 --> 00:26:20,534
-[ship engine blasting]
-[suspenseful music continues]
460
00:26:23,581 --> 00:26:26,453
[dismayed shouting]
461
00:26:26,540 --> 00:26:29,152
Everything's gonna be okay, Kes.
462
00:26:30,544 --> 00:26:32,634
We're gonna get your dad now.
463
00:26:34,244 --> 00:26:38,378
-Told you.
-[suspenseful music continues]
464
00:26:38,465 --> 00:26:42,600
-[Laera] Oh, no, no.
-[suspenseful music continues]
465
00:26:42,687 --> 00:26:44,689
[Kwan] No, we're
not gonna make it!
466
00:26:44,776 --> 00:26:46,735
[Laera] Hold on!
467
00:26:46,822 --> 00:26:51,783
-[ship engine blasting]
-[suspenseful music continues]
468
00:26:53,350 --> 00:26:56,309
-Mom!
-[suspenseful music continues]
469
00:26:56,396 --> 00:26:58,268
Mom!
470
00:26:58,355 --> 00:27:02,054
-[Laera] Damn it!
-[suspenseful music continues]
471
00:27:02,141 --> 00:27:07,146
-[ship engine powers down]
-[suspenseful music continues]
472
00:27:13,370 --> 00:27:15,154
What are you doing?
473
00:27:15,241 --> 00:27:16,721
Wait for my move,
then get Kessler out of here.
474
00:27:16,808 --> 00:27:19,681
-Use the hatch.
-What about you?
475
00:27:19,768 --> 00:27:21,291
It's worth enough
to get both of you
476
00:27:21,378 --> 00:27:23,554
-on that transport.
-No.
477
00:27:23,641 --> 00:27:25,164
Promise me you'll
get him on that ship.
478
00:27:25,251 --> 00:27:27,863
Promise me you'll protect him.
479
00:27:27,950 --> 00:27:30,604
-[banging on door]
-[Antares] Laera!
480
00:27:30,692 --> 00:27:32,519
-No, they'll kill you.
-Mom?
481
00:27:32,606 --> 00:27:35,000
[gentle music]
482
00:27:35,087 --> 00:27:36,785
-[Antares] Open up, Laera!
-[gentle music continues]
483
00:27:36,872 --> 00:27:40,963
-I'll see you soon.
-[gentle music continues]
484
00:27:41,050 --> 00:27:42,616
[banging on door]
485
00:27:42,704 --> 00:27:45,141
[Antares] Don't make
me torch this door.
486
00:27:46,229 --> 00:27:47,796
There she is.
487
00:27:49,754 --> 00:27:52,452
Smart girl, this
could have got messy.
488
00:27:52,539 --> 00:27:57,588
-Laera, I'm sorry, I never--
-Give it up, it's not personal.
489
00:27:57,675 --> 00:27:59,155
It is!
490
00:27:59,242 --> 00:28:03,507
-[blows landing]
-[fighters grunting]
491
00:28:07,119 --> 00:28:09,208
[Briggs] We found
Cobalt Team 80 meters
492
00:28:09,295 --> 00:28:10,688
from the relay.
493
00:28:10,775 --> 00:28:11,950
They were in the trees.
494
00:28:13,865 --> 00:28:16,738
We observed plasma
scarring in the area.
495
00:28:16,825 --> 00:28:19,566
I don't think they
saw it coming.
496
00:28:19,653 --> 00:28:22,047
[Keyes] Thank you, Captain.
497
00:28:22,134 --> 00:28:24,920
[Briggs] How would you
like to handle this?
498
00:28:25,007 --> 00:28:27,183
The bodies, sir?
499
00:28:27,270 --> 00:28:29,011
[Keyes] There are no bodies.
500
00:28:29,098 --> 00:28:32,666
-I would list it as MIA.
-Sir.
501
00:28:32,754 --> 00:28:35,495
-Let's go.
-[door closes]
502
00:28:43,547 --> 00:28:45,679
You all right, Admiral?
503
00:28:48,073 --> 00:28:48,900
No.
504
00:28:51,381 --> 00:28:53,122
I understand.
505
00:28:54,558 --> 00:28:56,038
It's a tragedy.
506
00:28:56,125 --> 00:28:59,215
-Did you know...
-Pardon me?
507
00:28:59,302 --> 00:29:03,523
Did you know that Master Chief's
suspicions were valid
508
00:29:03,610 --> 00:29:06,439
when you sent our soldiers
out into a hostile--
509
00:29:06,526 --> 00:29:08,485
I resent the implication.
510
00:29:08,572 --> 00:29:10,443
I want to know what you knew,
511
00:29:10,530 --> 00:29:12,097
and I want to know
when you knew it.
512
00:29:12,184 --> 00:29:14,883
-Just calm down.
-Calm down?
513
00:29:17,407 --> 00:29:19,191
The Covenant is on this planet!
514
00:29:19,278 --> 00:29:21,106
It was a matter of time.
515
00:29:21,193 --> 00:29:22,673
This day was inevitable.
516
00:29:22,760 --> 00:29:24,109
It's mathematics, Admiral.
517
00:29:24,196 --> 00:29:26,633
In every analysis,
every simulation--
518
00:29:26,720 --> 00:29:28,592
This is not
a goddamn simulation!
519
00:29:28,679 --> 00:29:31,421
Right, it's not.
520
00:29:31,508 --> 00:29:34,641
But it's my job to
decide what to do next.
521
00:29:34,728 --> 00:29:36,295
We have to alert command.
522
00:29:36,382 --> 00:29:39,733
I assure you, your superiors
are already fully aware.
523
00:29:41,083 --> 00:29:42,084
[scoffs]
524
00:29:44,260 --> 00:29:46,740
We need to initiate
the Winter Contingency.
525
00:29:46,828 --> 00:29:49,482
Begin immediate
civilian evacuation!
526
00:29:49,569 --> 00:29:53,835
It's over, Admiral.
We don't get to win this one.
527
00:29:53,922 --> 00:29:56,881
If you send out
an evacuation alert,
528
00:29:56,968 --> 00:29:59,579
we'll have chaos, panic.
529
00:29:59,666 --> 00:30:02,452
The Covenant element hit
Cobalt Team days ago.
530
00:30:02,539 --> 00:30:04,715
We can only assume the Covenant
fleet isn't far behind.
531
00:30:05,803 --> 00:30:07,718
There is a plan in place,
532
00:30:07,805 --> 00:30:10,373
but it's going to require
some hard choices.
533
00:30:13,245 --> 00:30:14,856
I need to know that
you're with me.
534
00:30:16,161 --> 00:30:19,991
[tense music]
535
00:30:20,078 --> 00:30:23,299
-We're not gonna fight.
-I didn't say that.
536
00:30:23,386 --> 00:30:26,128
We're going to fight, we're
just not going to win.
537
00:30:27,956 --> 00:30:29,958
[tense music continues]
538
00:30:30,045 --> 00:30:31,742
-This is Reach.
-I know.
539
00:30:31,829 --> 00:30:33,700
Home to millions of people--
540
00:30:33,787 --> 00:30:35,050
And we will save what we can.
541
00:30:35,137 --> 00:30:39,358
-This is my home!
-It is my home too!
542
00:30:39,445 --> 00:30:42,971
Don't think for a second this
doesn't cost me everything.
543
00:30:44,581 --> 00:30:46,496
[tense music continues]
544
00:30:46,583 --> 00:30:51,718
-but this is reality, Admiral.
-[tense music continues]
545
00:30:51,805 --> 00:30:54,547
We can either face it or we die.
546
00:30:54,634 --> 00:30:56,723
[tense music continues]
547
00:30:56,810 --> 00:30:58,943
Essential assets are
being transported
548
00:30:59,030 --> 00:31:00,727
off the planet as we speak.
549
00:31:00,814 --> 00:31:02,904
Get your things together.
550
00:31:02,991 --> 00:31:05,907
-Tell no one.
-[tense music continues]
551
00:31:05,994 --> 00:31:07,952
I won't run.
552
00:31:08,039 --> 00:31:11,651
You'll fight another
day when we can win.
553
00:31:11,738 --> 00:31:13,827
[tense music continues]
554
00:31:13,915 --> 00:31:19,094
Admiral Keyes,
can I count on you?
555
00:31:19,181 --> 00:31:21,444
[tense music continues]
556
00:31:21,531 --> 00:31:25,970
-Go fuck yourself.
-[tense music continues]
557
00:31:34,761 --> 00:31:36,850
[Laera] Where's my husband?
558
00:31:36,938 --> 00:31:38,940
-Is he alive?
-Antares?
559
00:31:39,027 --> 00:31:42,639
-It's not too late, Antares.
-Yeah, it is.
560
00:31:42,726 --> 00:31:46,121
[ship engines power up]
561
00:31:49,124 --> 00:31:51,039
Go on, Kwan.
562
00:31:51,126 --> 00:31:53,215
[tense music]
563
00:31:53,302 --> 00:31:54,694
[voice clears throat]
564
00:31:59,743 --> 00:32:01,440
[guard]
Halt.
565
00:32:01,527 --> 00:32:02,398
[guard]
Wait.
566
00:32:02,485 --> 00:32:04,139
Where's my mom?
567
00:32:04,226 --> 00:32:09,013
-[tense music continues]
-[ship engine powers up]
568
00:32:09,100 --> 00:32:13,278
-Will I see her soon?
-[tense music continues]
569
00:32:13,365 --> 00:32:17,804
-Tell the truth.
-[tense music continues]
570
00:32:17,891 --> 00:32:20,982
-Yes.
-[tense music continues]
571
00:32:27,466 --> 00:32:33,255
-Best in the city. You want?
-No.
572
00:32:33,342 --> 00:32:36,388
-Try it.
-No, thank you.
573
00:32:36,475 --> 00:32:39,391
[diners chatter]
574
00:32:45,832 --> 00:32:47,965
You've always had this problem.
575
00:32:48,052 --> 00:32:50,576
You are not in control.
576
00:32:50,663 --> 00:32:52,274
You mean not controllable.
577
00:32:52,361 --> 00:32:54,493
We had an agreement.
578
00:32:54,580 --> 00:32:56,974
You were to bring me
information, not attention.
579
00:32:57,061 --> 00:32:58,976
I have information.
580
00:32:59,063 --> 00:33:00,673
But I wanna know what you're
gonna do with it first.
581
00:33:02,240 --> 00:33:05,374
We have a common
goal to win the war.
582
00:33:07,071 --> 00:33:09,378
Don't mistake me for a friend.
583
00:33:09,465 --> 00:33:14,470
-Okay.
-[diners chatter]
584
00:33:18,952 --> 00:33:21,085
I believe the Covenant is here.
585
00:33:21,172 --> 00:33:24,393
-In the ramen?
-On Reach.
586
00:33:30,747 --> 00:33:31,878
You're serious.
587
00:33:31,965 --> 00:33:33,793
A team of Spartans went missing.
588
00:33:33,880 --> 00:33:36,187
FLEETCOM is pretending they
don't know what happened.
589
00:33:36,274 --> 00:33:37,362
And do you think it's
the Covenant that--
590
00:33:37,449 --> 00:33:39,234
I know it's the Covenant.
591
00:33:42,324 --> 00:33:44,239
I suggest you consider
what you're saying.
592
00:33:44,326 --> 00:33:46,110
That's all I've been doing.
593
00:33:46,197 --> 00:33:47,981
I've been thinking it.
I've been saying it.
594
00:33:48,069 --> 00:33:50,114
And nobody seems
to be listening.
595
00:33:50,201 --> 00:33:53,857
-ONI knows!
-Keep your voice down.
596
00:33:53,944 --> 00:33:57,165
[low] ONI knows.
They're covering it up.
597
00:33:57,252 --> 00:33:59,863
Why would they do that?
598
00:33:59,950 --> 00:34:02,257
The ONI protects itself.
599
00:34:02,344 --> 00:34:03,823
Make them your enemy,
600
00:34:03,910 --> 00:34:06,783
and it won't matter that
you're Master Chief,
601
00:34:06,870 --> 00:34:09,133
you will cease to be useful.
602
00:34:09,220 --> 00:34:11,396
And when you cease
to be useful, that--
603
00:34:11,483 --> 00:34:15,269
-No, you're not listening,
-Why do you fight, John?
604
00:34:16,967 --> 00:34:21,014
-What?
-You fight, why?
605
00:34:21,102 --> 00:34:25,671
To win, to defend our home.
606
00:34:25,758 --> 00:34:27,499
To preserve humanity.
607
00:34:27,586 --> 00:34:32,590
No, you fight
because I tell you to.
608
00:34:32,678 --> 00:34:36,552
You are a soldier, be a soldier.
609
00:34:38,336 --> 00:34:40,469
This is what you will do.
610
00:34:40,556 --> 00:34:42,731
Go back there.
611
00:34:42,818 --> 00:34:44,690
Go back to FLEETCOM.
612
00:34:44,777 --> 00:34:46,474
Kiss whatever ass
you have to kiss.
613
00:34:46,561 --> 00:34:48,738
You go do your time in the brig.
614
00:34:48,825 --> 00:34:49,956
Smile.
615
00:34:50,043 --> 00:34:52,307
You'll never speak of it again.
616
00:34:52,394 --> 00:34:54,874
They will probably
give you another medal.
617
00:34:57,268 --> 00:34:58,487
[chair scrapes]
618
00:35:00,315 --> 00:35:04,971
[tense music]
619
00:35:05,058 --> 00:35:08,323
I need to know we
understand each other.
620
00:35:08,410 --> 00:35:12,762
When exactly did you
leave ONI, Admiral?
621
00:35:12,849 --> 00:35:16,069
If you walk out of here,
I won't be able to help you.
622
00:35:16,157 --> 00:35:19,943
-You never left.
-Stand down, John.
623
00:35:21,510 --> 00:35:22,685
I don't think so.
624
00:35:23,860 --> 00:35:26,123
[tense music continues]
625
00:35:41,225 --> 00:35:44,707
[Ackerson] I never understood
how fragile they really are.
626
00:35:47,013 --> 00:35:49,102
Fragile?
627
00:35:49,190 --> 00:35:51,279
Yes, because you
made them that way.
628
00:35:51,366 --> 00:35:52,889
No.
629
00:35:52,976 --> 00:35:54,238
You took them when
they were children.
630
00:35:54,325 --> 00:35:56,414
You conditioned them.
631
00:35:56,501 --> 00:35:58,068
And then when they were old
enough to think for themselves,
632
00:35:58,155 --> 00:36:00,592
you made sure they never would.
633
00:36:00,679 --> 00:36:04,030
You put in those pellets.
634
00:36:04,117 --> 00:36:06,076
So they never had to feel desire
635
00:36:06,163 --> 00:36:11,603
or ambition or preference.
636
00:36:11,690 --> 00:36:14,606
So they would never choose
anyone other than you.
637
00:36:16,913 --> 00:36:18,741
And that's it, isn't it?
638
00:36:18,828 --> 00:36:21,961
-Why are you here?
-I just came to say goodbye.
639
00:36:22,745 --> 00:36:24,921
I'm leaving.
640
00:36:25,008 --> 00:36:29,578
And I, I suppose
I wanted you to know
641
00:36:29,665 --> 00:36:31,928
that your efforts weren't
in vain, Catherine,
642
00:36:32,015 --> 00:36:33,625
you won't be here to see it.
643
00:36:33,712 --> 00:36:39,152
But these things that you
made, broken as they may be,
644
00:36:39,240 --> 00:36:40,806
they're going to
become the foundation
645
00:36:40,893 --> 00:36:43,461
for something extraordinary.
646
00:36:46,029 --> 00:36:49,598
And I hope that gives you
some comfort in the end.
647
00:36:49,685 --> 00:36:53,341
[gentle music]
648
00:36:53,428 --> 00:36:55,995
Don't you want to
know how she died?
649
00:36:56,082 --> 00:37:00,217
[gentle music continues]
650
00:37:01,392 --> 00:37:02,828
What?
651
00:37:04,569 --> 00:37:07,920
Julia. Did you think I didn't
know who she was?
652
00:37:09,008 --> 00:37:11,272
I remember all of them.
653
00:37:12,621 --> 00:37:14,362
Especially your sister.
654
00:37:15,885 --> 00:37:20,411
She was... she was so curious.
655
00:37:20,498 --> 00:37:22,805
She used to ask
so many questions.
656
00:37:25,329 --> 00:37:27,549
But you never know
who's going to make it through
657
00:37:27,636 --> 00:37:31,770
the augmentation and who isn't.
658
00:37:31,857 --> 00:37:34,686
-And she didn't.
-[gentle music continues]
659
00:37:34,773 --> 00:37:36,949
-No.
-[gentle music continues]
660
00:37:37,036 --> 00:37:39,517
She was dying.
661
00:37:42,694 --> 00:37:46,307
She didn't know why.
She couldn't understand.
662
00:37:48,744 --> 00:37:52,617
I told her more or less
what you just told me.
663
00:37:52,704 --> 00:37:57,927
That even though
she wouldn't see it,
664
00:37:58,014 --> 00:38:03,715
she would be this small part
of the next step forward.
665
00:38:05,369 --> 00:38:07,066
I don't know if she understood.
666
00:38:08,067 --> 00:38:09,504
She was so scared.
667
00:38:12,202 --> 00:38:17,338
But I do know that she
loved you very much.
668
00:38:19,122 --> 00:38:22,995
And I hope that gives
you some comfort.
669
00:38:23,082 --> 00:38:26,434
[gentle music continues]
670
00:38:30,176 --> 00:38:32,004
[soft chuckle]
Yeah.
671
00:38:40,970 --> 00:38:42,537
[dramatic exhalation]
672
00:38:48,281 --> 00:38:50,153
I thought you were leaving.
673
00:38:50,240 --> 00:38:52,634
I didn't want you to be alone.
674
00:38:52,721 --> 00:38:57,029
-I'm not a monster.
-[gentle music continues]
675
00:38:59,554 --> 00:39:01,730
[tense music]
676
00:39:09,781 --> 00:39:12,958
[Ackerson] I'll let
you two get reacquainted.
677
00:39:13,045 --> 00:39:15,221
[tense music continues]
678
00:39:15,308 --> 00:39:17,963
[steady, metallic pounding]
679
00:39:18,050 --> 00:39:19,704
You are making it very
difficult for me to help you.
680
00:39:19,791 --> 00:39:22,925
-Boss, we're exiting slip space.
-I heard you.
681
00:39:23,012 --> 00:39:24,970
I let them have their way...
682
00:39:25,057 --> 00:39:27,233
[dramatic chuckle]
...you'd already be dead.
683
00:39:27,320 --> 00:39:28,670
We were good to you, Antares.
684
00:39:28,757 --> 00:39:31,063
Oh. Well.
685
00:39:31,629 --> 00:39:34,806
Thank you for
allowing me to barely exist
686
00:39:34,893 --> 00:39:36,721
and to scrape out a meager
living split four ways
687
00:39:36,808 --> 00:39:39,898
with these bozos while you
and your husband spent
688
00:39:39,985 --> 00:39:41,813
-all that Madrigal money on--
-What are you talking about?
689
00:39:41,900 --> 00:39:43,249
Don't play stupid!
690
00:39:43,336 --> 00:39:44,773
I know you're not.
691
00:39:44,860 --> 00:39:46,252
I can usually reason
with my husband,
692
00:39:46,339 --> 00:39:48,167
but when he finds
out about this--
693
00:39:48,254 --> 00:39:51,606
I'm not really worried.
Last I see Soren,
694
00:39:51,693 --> 00:39:54,086
his was on a prison
ship headed for Reach.
695
00:39:54,173 --> 00:39:56,132
So settle in.
696
00:39:56,219 --> 00:39:59,440
It could be a while.
697
00:39:59,527 --> 00:40:04,401
-You're a son of a bitch.
-No, I'm an opportunist.
698
00:40:05,663 --> 00:40:09,972
[distant metallic clanking]
699
00:40:10,059 --> 00:40:13,149
Now, where is it?
700
00:40:13,236 --> 00:40:17,675
[distant clanking continues]
701
00:40:17,762 --> 00:40:19,068
Would somebody please
deal with that?
702
00:40:19,155 --> 00:40:21,157
I can't hear myself think.
703
00:40:21,244 --> 00:40:23,594
[distant clanking continues]
704
00:40:23,681 --> 00:40:24,856
Thank you.
705
00:40:24,943 --> 00:40:27,598
[distant clanking continues]
706
00:40:27,685 --> 00:40:29,948
I don't know what
Ruby Ann promised you,
707
00:40:30,035 --> 00:40:32,124
but you are getting played,
Antares, and it's not too late.
708
00:40:32,211 --> 00:40:37,434
Stop, please.
709
00:40:37,521 --> 00:40:40,219
Soren tells you everything.
710
00:40:40,306 --> 00:40:42,004
You know where he's stashed it.
711
00:40:42,091 --> 00:40:44,310
-Stashed what?
-The treasure.
712
00:40:44,397 --> 00:40:45,834
[Laera laughing]
713
00:40:45,921 --> 00:40:47,662
You think this is funny?
714
00:40:50,316 --> 00:40:52,754
Because I guarantee you...
715
00:40:52,841 --> 00:40:56,584
[tense music]
716
00:40:56,671 --> 00:40:57,672
...it's not.
717
00:41:01,719 --> 00:41:03,460
What you call a treasure
was a box full
718
00:41:03,547 --> 00:41:05,680
of deuterium tokens that wasn't
worth much to begin with.
719
00:41:05,767 --> 00:41:11,033
-Heard enough.
-[tense music continues]
720
00:41:11,120 --> 00:41:12,338
Ruby Ann doesn't want the money.
721
00:41:12,425 --> 00:41:13,383
She wants The Rubble.
722
00:41:13,470 --> 00:41:14,819
-[gun cocks]
-[Laera gasps]
723
00:41:14,906 --> 00:41:18,562
-Calm down.
-[tense music continues]
724
00:41:18,649 --> 00:41:20,782
Why are you making me do this?
725
00:41:20,869 --> 00:41:24,437
You think I want to
leave Kessler an orphan?
726
00:41:24,525 --> 00:41:26,352
I love that kid.
727
00:41:26,439 --> 00:41:28,311
She's laughing at you.
728
00:41:28,398 --> 00:41:30,487
[distant clanking continues]
729
00:41:30,574 --> 00:41:33,534
-You hear that sound?
-Yeah.
730
00:41:33,621 --> 00:41:37,276
Yeah, you think you should
do something about it?
731
00:41:37,363 --> 00:41:38,582
I'm watching.
732
00:41:38,669 --> 00:41:40,453
[distant clanking continues]
733
00:41:40,541 --> 00:41:43,282
Go see what's making that sound.
734
00:41:43,369 --> 00:41:48,070
[distant clanking continues]
735
00:41:56,121 --> 00:41:58,210
-Where's the stash?
-She's stalling.
736
00:41:58,297 --> 00:42:00,473
Would you shut up?
737
00:42:00,561 --> 00:42:02,127
I don't remember asking
anyone's opinion.
738
00:42:03,476 --> 00:42:04,913
I'm the captain.
739
00:42:05,000 --> 00:42:07,611
This is my ship,
740
00:42:07,698 --> 00:42:11,267
and this is your
last chance, Laera.
741
00:42:11,354 --> 00:42:13,486
[distant
clanking continues]
742
00:42:13,574 --> 00:42:17,186
-Where is it?
-[tense music continues]
743
00:42:17,273 --> 00:42:19,623
I can't tell you
because it doesn't exist.
744
00:42:19,710 --> 00:42:22,408
And if it did exist,
I wouldn't tell you.
745
00:42:22,495 --> 00:42:26,151
[tense music continues]
746
00:42:26,238 --> 00:42:30,329
You've just taken
it outta my hands.
747
00:42:30,416 --> 00:42:34,333
Just remember, I didn't
want what happens next.
748
00:42:34,420 --> 00:42:37,859
[tense music continues]
749
00:42:43,168 --> 00:42:47,999
-[dramatic music]
-[Laera groaning]
750
00:42:55,616 --> 00:42:58,923
-[door beeping]
-[hydraulics hissing]
751
00:42:59,010 --> 00:43:03,667
[tense music]
752
00:43:03,754 --> 00:43:08,150
You have one minute
to rethink your position.
753
00:43:08,237 --> 00:43:13,677
-[countdown beeping]
-[air hissing]
754
00:43:13,764 --> 00:43:15,897
It doesn't have to be this way.
755
00:43:15,984 --> 00:43:18,682
[Laera struggles to breathe]
756
00:43:18,769 --> 00:43:21,032
Think of Kessler!
757
00:43:21,119 --> 00:43:24,427
With Soren on Reach,
who's gonna look after him?
758
00:43:24,514 --> 00:43:26,342
-[Laera struggles to breathe]
-[tense music building]
759
00:43:26,429 --> 00:43:27,996
-Just tell me what I wanna kn--
-[blood splattering]
760
00:43:32,914 --> 00:43:36,047
[alarm blaring]
761
00:43:36,134 --> 00:43:38,876
[sharp gasp]
762
00:43:56,589 --> 00:44:00,202
[gentle music]
763
00:44:00,289 --> 00:44:04,423
-[knife clinking on metal]
-[gentle music continues]
764
00:44:09,515 --> 00:44:11,779
Where's Kessler?
765
00:44:13,432 --> 00:44:17,436
-Kwan?
-[gentle music continues]
766
00:44:17,523 --> 00:44:20,570
Kwan, I asked you a question--
767
00:44:20,657 --> 00:44:23,660
-[Carina grunting]
-[Kwan yelling]
768
00:44:23,747 --> 00:44:28,578
-[knife squelching]
-[tense music continues]
769
00:44:28,665 --> 00:44:33,191
-[Kwan grunting]
-[body thudding]
770
00:44:33,278 --> 00:44:35,150
[gentle music]
771
00:44:35,237 --> 00:44:38,414
-I put him on the transport.
-I told you to stay with him.
772
00:44:38,501 --> 00:44:41,591
-I couldn't.
-Why not?
773
00:44:41,678 --> 00:44:42,940
'Cause then you'd be dead.
774
00:44:44,594 --> 00:44:47,553
[gentle music continues]
775
00:44:47,640 --> 00:44:51,906
[banging on door]
776
00:44:51,993 --> 00:44:54,691
I need to speak
with Corporal Perez.
777
00:44:54,778 --> 00:44:57,738
-She's not here.
-Where is she?
778
00:45:00,610 --> 00:45:03,265
She's a good girl.
779
00:45:05,006 --> 00:45:06,094
Yes, ma'am.
780
00:45:07,486 --> 00:45:11,186
But I think
the devil follows you.
781
00:45:11,273 --> 00:45:13,318
[gentle music]
782
00:45:22,675 --> 00:45:24,329
What time is it?
783
00:45:25,461 --> 00:45:27,593
-Late.
-Uh-huh.
784
00:45:27,680 --> 00:45:32,381
[gentle music continues]
785
00:45:32,468 --> 00:45:33,904
What am I doing here?
786
00:45:37,603 --> 00:45:39,997
Do you remember
what we talked about?
787
00:45:41,477 --> 00:45:43,348
You asked me to...
788
00:45:45,873 --> 00:45:49,311
To don't let them
take me alive?
789
00:45:49,398 --> 00:45:52,314
Yeah, that's right.
790
00:45:54,533 --> 00:45:56,013
Today's the day?
791
00:45:59,408 --> 00:46:00,931
Today's the day.
792
00:46:03,629 --> 00:46:05,283
Thank God.
793
00:46:24,955 --> 00:46:26,261
Ohh.
794
00:46:33,964 --> 00:46:37,620
[gentle music continues]
795
00:46:40,188 --> 00:46:42,103
There's someone here
to see you, Dad.
796
00:46:50,198 --> 00:46:53,941
[gasping]
797
00:46:54,028 --> 00:46:56,291
[gentle music continues]
798
00:46:56,378 --> 00:46:59,598
Oh, Julia.
799
00:47:03,341 --> 00:47:05,387
Julia.
800
00:47:13,569 --> 00:47:15,005
[door opens loudly]
801
00:47:17,094 --> 00:47:22,012
-[heavy footfalls]
-[Perez praying quietly]
802
00:47:31,195 --> 00:47:32,457
Corporal Perez.
803
00:47:40,291 --> 00:47:43,642
[praying softly in Spanish]
804
00:47:44,861 --> 00:47:48,865
-[door closes]
-[Perez continues praying]
805
00:48:09,059 --> 00:48:12,323
Never been in a church before,
have you?
806
00:48:12,410 --> 00:48:13,672
Mnh-mnh.
807
00:48:17,067 --> 00:48:19,200
People come here for comfort.
808
00:48:20,592 --> 00:48:22,159
For protection.
809
00:48:25,032 --> 00:48:26,076
For answers.
810
00:48:28,557 --> 00:48:29,950
Do they find them?
811
00:48:31,429 --> 00:48:32,474
Sometimes.
812
00:48:34,345 --> 00:48:35,956
Do you?
813
00:48:42,571 --> 00:48:45,008
On Sanctuary,
814
00:48:45,095 --> 00:48:48,446
before the Covenant came, I...
815
00:48:48,533 --> 00:48:52,494
I saw something... in the fog.
816
00:48:57,803 --> 00:49:00,197
You mean the woman?
817
00:49:00,284 --> 00:49:02,373
[labored breathing]
818
00:49:02,460 --> 00:49:06,160
She's real, isn't she?
819
00:49:06,247 --> 00:49:08,075
Yes.
820
00:49:11,687 --> 00:49:13,167
I don't sleep.
821
00:49:15,343 --> 00:49:18,476
I can't get that
sound outta my head.
822
00:49:30,401 --> 00:49:32,751
This is a recording
from Sanctuary.
823
00:49:33,970 --> 00:49:36,494
It's not just interference.
824
00:49:36,581 --> 00:49:37,800
Not just a sound.
825
00:49:39,584 --> 00:49:41,238
There's something underneath.
826
00:49:42,370 --> 00:49:45,329
[recording playing Sangheili]
827
00:49:45,416 --> 00:49:47,636
What is it?
828
00:49:47,723 --> 00:49:52,293
[recording playing
Sangheili continues]
829
00:49:52,380 --> 00:49:53,903
A prayer.
830
00:49:53,990 --> 00:49:56,906
[recording playing
Sangheili continues]
831
00:50:00,388 --> 00:50:03,782
I bring you blessings,
people of Reach.
832
00:50:03,869 --> 00:50:06,524
[recording playing Sangheili]
833
00:50:06,611 --> 00:50:10,920
[voice speaks Sangheili]
834
00:50:11,007 --> 00:50:14,141
[Perez] Know that I've
come without mercy.
835
00:50:14,228 --> 00:50:15,229
[voice speaks Sangheili]
836
00:50:15,316 --> 00:50:17,274
[Perez] Without pity.
837
00:50:17,361 --> 00:50:21,148
[voice speaks Sangheili]
838
00:50:21,235 --> 00:50:24,020
[Perez] Know that I am the
instrument of your extinction.
839
00:50:27,980 --> 00:50:31,462
[voice speaks Sangheili]
840
00:50:31,549 --> 00:50:36,119
[Perez] I bring this planet
forth as a burnt offering.
841
00:50:36,206 --> 00:50:38,121
[tense music]
842
00:50:38,208 --> 00:50:43,692
[voice speaks Sangheili]
843
00:50:43,779 --> 00:50:49,263
[Perez] Upon this altar,
I place the head of the Demon.
844
00:50:49,350 --> 00:50:53,049
[voice speaks Sangheili]
845
00:50:59,273 --> 00:51:03,364
[Perez] May his blood mark
the way to the Sacred Ring
846
00:51:03,451 --> 00:51:05,844
and consecrate the Great
Journey of my people.
847
00:51:07,063 --> 00:51:11,154
[voice speaks Sangheili]
848
00:51:11,241 --> 00:51:16,638
[Perez] Know that
I am Var 'Gatanai.
849
00:51:16,725 --> 00:51:21,077
[voice speaks Sangheili]
850
00:51:21,164 --> 00:51:25,212
[Perez] Know that I am...
Death.
851
00:51:25,299 --> 00:51:30,913
[tense music]
852
00:51:31,000 --> 00:51:33,350
They're already here...
853
00:51:36,048 --> 00:51:37,876
aren't they?
854
00:51:37,963 --> 00:51:41,010
[tense music continues]
855
00:51:41,097 --> 00:51:45,667
[massive explosion]
856
00:51:52,978 --> 00:51:54,893
[closing theme plays]
857
00:53:47,092 --> 00:53:51,096
[signature theme plays]
858
00:53:51,183 --> 00:53:52,620
[signature theme plays]
55901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.