All language subtitles for El.Camino.A.Breaking.Bad.Movie.2019.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,132 --> 00:00:07,134 [CRICKETS CHIRPING] 2 00:00:10,429 --> 00:00:12,431 [WATER BABBLING] 3 00:00:40,000 --> 00:00:41,752 JESSE: You know he's not gonna be happy. 4 00:00:42,753 --> 00:00:46,215 MIKE: No, I suspect he won't. 5 00:00:47,257 --> 00:00:50,719 Only you can decide what's best for you, Jesse. 6 00:00:50,802 --> 00:00:53,138 Not him, not me. 7 00:00:57,976 --> 00:00:59,603 I'm out. 8 00:01:05,943 --> 00:01:08,654 So, what are you gonna do with all that money? 9 00:01:10,113 --> 00:01:12,532 Same thing I do with all the other money. 10 00:01:12,616 --> 00:01:15,702 How about you, teenage retiree? 11 00:01:15,786 --> 00:01:18,247 You'll be living the dream. 12 00:01:19,957 --> 00:01:23,085 Not sure I should stick around town. 13 00:01:23,168 --> 00:01:24,378 That's a start. 14 00:01:25,379 --> 00:01:27,589 Nothing really keeping me here. 15 00:01:29,466 --> 00:01:33,220 Where would you go, if you were me? 16 00:01:33,303 --> 00:01:36,223 MIKE: Doesn't matter. I'm not you. - Seriously, come on. 17 00:01:36,306 --> 00:01:38,475 Like, if you were my age? 18 00:01:38,558 --> 00:01:42,187 Just play along. Make some conversation. 19 00:01:43,522 --> 00:01:45,232 Alaska. 20 00:01:46,316 --> 00:01:47,316 Yeah? 21 00:01:48,235 --> 00:01:52,739 Yeah, if I were your age, starting fresh, Alaska. 22 00:01:53,740 --> 00:01:55,117 It's the last frontier. 23 00:01:56,118 --> 00:01:58,996 Up there, you could be anything you want. 24 00:02:01,081 --> 00:02:02,749 Alaska. 25 00:02:03,750 --> 00:02:05,168 Start over. 26 00:02:06,169 --> 00:02:09,131 - Start fresh. - One could. 27 00:02:11,591 --> 00:02:13,552 Put things right. 28 00:02:13,635 --> 00:02:15,262 No. 29 00:02:17,472 --> 00:02:20,976 Sorry, kid, that's the one thing you can never do. 30 00:02:29,484 --> 00:02:31,194 [SCREAMING] 31 00:02:43,707 --> 00:02:45,709 [♪♪♪] 32 00:02:51,631 --> 00:02:53,633 [SIRENS WAILING] 33 00:03:13,028 --> 00:03:14,529 [ENGINE STARTS] 34 00:03:26,416 --> 00:03:27,876 [BADGER LAUGHS] 35 00:03:27,959 --> 00:03:29,753 BADGER: Dude, you suck. 36 00:03:29,836 --> 00:03:32,339 SKINNY PETE: This thing's, like, defective and shit. 37 00:03:32,422 --> 00:03:35,217 Think you got Cheeto dust in the controller. 38 00:03:35,300 --> 00:03:36,301 [BLOWS] 39 00:03:36,385 --> 00:03:38,845 It's a bad carpenter that blames his hammer, yo. 40 00:03:38,929 --> 00:03:40,722 Whatever. 41 00:03:40,806 --> 00:03:43,016 You're apex-ing too early. You're apex-ing too early. 42 00:03:43,100 --> 00:03:46,853 I'm apex-ing at the apex, bitch. Don't be telling me how to drive and shit. 43 00:03:46,937 --> 00:03:49,147 You couldn't drive a two-button elevator. 44 00:03:49,231 --> 00:03:51,274 You couldn't drive Miss Daisy. 45 00:03:51,358 --> 00:03:53,485 Whatever that means. 46 00:03:53,568 --> 00:03:56,488 You couldn't drive a short bus full of slow kids to the zoo. 47 00:03:56,571 --> 00:03:58,573 Yeah, because I'd be too distracted by you. 48 00:03:58,657 --> 00:04:00,742 You'd be sitting up front, in your special helmet, 49 00:04:00,826 --> 00:04:02,744 trying to hump my leg. 50 00:04:02,828 --> 00:04:06,081 On account you couldn't drive Thelma and Louise off of that cliff. 51 00:04:06,164 --> 00:04:07,082 Apex! 52 00:04:07,083 --> 00:04:09,961 I can't apex more than I'm already apex-ing. 53 00:04:10,043 --> 00:04:12,379 You drive like a blind guy with no legs. 54 00:04:12,462 --> 00:04:16,341 - Dude, you drive like my dead grandmoms. - That's disrespectful. 55 00:04:43,952 --> 00:04:45,954 [HELICOPTER WHIRRING IN DISTANCE] 56 00:04:55,422 --> 00:04:57,424 Dude, you lost? 57 00:04:58,758 --> 00:05:00,594 BADGER: Who is it? 58 00:05:04,264 --> 00:05:06,057 SKINNY PETE: Jesse? 59 00:05:06,141 --> 00:05:07,851 BADGER: Who is it? 60 00:05:12,647 --> 00:05:15,233 JESSE: I gotta get that car off the street. 61 00:05:20,489 --> 00:05:22,073 [SKINNY PETE GRUNTING] 62 00:05:37,547 --> 00:05:38,548 What the hell, yo? 63 00:05:38,632 --> 00:05:40,634 [JESSE GRUNTING SOFTLY] 64 00:06:08,328 --> 00:06:09,996 [WHISPERING] Come check out what's on TV. 65 00:06:10,080 --> 00:06:13,416 [WHISPERING] Man, what's wrong with you? I ain't watching no TV right now. 66 00:06:13,500 --> 00:06:15,335 It's the news. 67 00:06:32,102 --> 00:06:34,705 WOMAN [ON TV]: Is it true that a military-grade firearm was altered 68 00:06:34,729 --> 00:06:36,189 and used to carry out this attack? 69 00:06:36,273 --> 00:06:38,608 To the best of my knowledge, it was an M60 machine gun. 70 00:06:38,692 --> 00:06:41,486 Yes, that's strictly a military-issue weapon. 71 00:06:41,570 --> 00:06:44,197 As to where he could have obtained such a weapon 72 00:06:44,281 --> 00:06:46,950 or the so-called, uh, remote control aspect of it, 73 00:06:47,033 --> 00:06:49,536 anything I could say at this point would just be conjecture, 74 00:06:49,619 --> 00:06:51,059 and I'm not going to engage in that. 75 00:06:51,121 --> 00:06:52,289 - [REPORTERS CLAMOR] - Yes? 76 00:06:52,372 --> 00:06:55,208 MAN: Could you tell us more about this person of interest? 77 00:06:55,292 --> 00:06:58,211 We're hearing a lot of conflicting information, 78 00:06:58,295 --> 00:07:01,172 and I'm unclear whether this person took part in the killings 79 00:07:01,256 --> 00:07:06,428 or whether they were, in fact, I guess the word we keep hearing is "liberated." 80 00:07:06,511 --> 00:07:10,765 Were they liberated by White from some sort of captivity? 81 00:07:10,849 --> 00:07:12,769 RAMEY: I'm not prepared to say any more than that 82 00:07:12,851 --> 00:07:16,187 they're a person of interest and they may have information relevant to this case 83 00:07:16,271 --> 00:07:18,148 or other cases the DEA's investigating. 84 00:07:45,050 --> 00:07:46,843 [♪♪♪] 85 00:07:51,806 --> 00:07:53,016 [OBJECTS CLATTERING] 86 00:07:53,099 --> 00:07:55,060 MAN: What were the motives of his captors? 87 00:07:55,143 --> 00:07:56,978 RAMEY: Can't speculate on that at this time... 88 00:07:59,773 --> 00:08:01,191 [GRUNTING] 89 00:08:02,692 --> 00:08:05,195 BADGER: Whoa, whoa, whoa, Jesse! - Who's there? 90 00:08:05,278 --> 00:08:07,197 BADGER: Hey! It's cool, man, it's us! 91 00:08:07,280 --> 00:08:09,532 SKINNY PETE: It's us. It's us, Jesse, you're safe. 92 00:08:09,616 --> 00:08:11,242 It's us. 93 00:08:14,663 --> 00:08:16,665 [♪♪♪] 94 00:08:30,011 --> 00:08:33,014 My stuff's gonna fit you like a T, yo. 95 00:08:33,098 --> 00:08:35,642 Not like if you had to borrow it from Sasquatch over here. 96 00:08:35,725 --> 00:08:37,644 Can't help it that I'm sized for love. 97 00:08:37,727 --> 00:08:40,438 Yeah, you go love all the giraffes you want, bitch. 98 00:08:40,522 --> 00:08:43,316 Me and Jesse are sticking with the ladies. 99 00:08:44,943 --> 00:08:48,363 Yeah, this here's barely worn. How's this working for you? 100 00:08:49,364 --> 00:08:50,824 Good? 101 00:08:52,242 --> 00:08:53,660 Jesse? 102 00:08:56,663 --> 00:08:59,833 Right on. Get you some new clothes, then. 103 00:09:00,834 --> 00:09:02,919 Shower will make you feel a whole lot better. 104 00:09:04,421 --> 00:09:06,423 You look like you're hurting for one. 105 00:09:06,506 --> 00:09:09,551 Church. No offense. 106 00:09:12,011 --> 00:09:15,306 Got you a clean towel, the one on the right. Kind of. 107 00:09:15,390 --> 00:09:18,268 And feel free to open up a new bar of Irish Spring, whatever. 108 00:09:18,351 --> 00:09:19,477 It's underneath, you know, 109 00:09:19,561 --> 00:09:22,355 because the old one might have, like, hairs on it and shit, and, uh... 110 00:09:22,439 --> 00:09:25,316 Yo, I got Axe Body Spray. I got Obsession for Men. 111 00:09:25,400 --> 00:09:26,860 I got Tommy Hilfinger. 112 00:09:26,943 --> 00:09:30,196 Feel free to use any of them you want, you know? Use them all. 113 00:09:30,280 --> 00:09:33,867 Obsession's the bomb, yo. I got it for him for Christmas. 114 00:09:34,534 --> 00:09:36,953 SKINNY PETE: Oh, uh. Hey, um... 115 00:09:38,163 --> 00:09:40,790 Maybe don't, like, shave and whatnot, you know? 116 00:09:40,874 --> 00:09:43,543 Be less recognizable? 117 00:09:46,713 --> 00:09:49,924 Jesse, did they really...? 118 00:09:52,302 --> 00:09:53,720 What? 119 00:09:55,847 --> 00:09:58,391 Did they really keep you in a cage? 120 00:10:30,173 --> 00:10:31,257 [MEN LAUGHING] 121 00:10:31,341 --> 00:10:33,426 MAN: Yeah! Whoo-hoo! 122 00:10:33,510 --> 00:10:35,053 No! 123 00:10:43,561 --> 00:10:45,563 [♪♪♪] 124 00:11:09,295 --> 00:11:11,714 - Whoa, dude, why'd you...? - Looking sharp, yo. 125 00:11:15,385 --> 00:11:17,387 Yeah, looking sharp. 126 00:11:18,388 --> 00:11:20,515 Feel like a new man? 127 00:11:20,598 --> 00:11:22,725 Yeah. Thanks. 128 00:11:22,809 --> 00:11:25,520 You want a little something to take the edge off? 129 00:11:26,729 --> 00:11:27,772 No. 130 00:11:28,773 --> 00:11:30,942 Why'd you, uh, turn off the TV? 131 00:11:32,402 --> 00:11:34,070 News that bad? 132 00:11:34,153 --> 00:11:37,448 There's just, uh... a whole lot of it. 133 00:11:37,532 --> 00:11:38,532 Yeah. 134 00:11:39,409 --> 00:11:41,327 I gotta get out of here. 135 00:11:43,204 --> 00:11:45,039 Where to? You got a plan? 136 00:11:45,123 --> 00:11:46,624 Maybe. 137 00:11:59,679 --> 00:12:03,725 Hey, uh, Skinny, you got a burner you can give me? 138 00:12:05,518 --> 00:12:07,896 Fully charged and clean as a whistle. 139 00:12:07,979 --> 00:12:09,689 [KEYPAD BEEPING] 140 00:12:09,772 --> 00:12:12,483 First, I gotta get rid of that car. 141 00:12:12,567 --> 00:12:13,943 [LINE RINGS] 142 00:12:27,707 --> 00:12:31,461 MAN [ON TV]: ...connection to the victims, and his role in the brutal slayings 143 00:12:31,544 --> 00:12:34,088 remains unconfirmed by federal authorities. 144 00:12:34,172 --> 00:12:38,509 However, APD sources say the suspect is Jesse Bruce Pinkman, 145 00:12:38,593 --> 00:12:41,763 a local man who was a student of White's before joining him in the drug trade. 146 00:12:41,846 --> 00:12:42,847 [PHONE RINGING] 147 00:12:42,931 --> 00:12:44,349 Together, the two were responsible 148 00:12:44,432 --> 00:12:47,685 for the largest methamphetamine manufacturing operation 149 00:12:47,769 --> 00:12:49,312 in U.S. history. 150 00:12:49,395 --> 00:12:52,899 Sources speculate the two had a falling out, after which it is believed 151 00:12:52,982 --> 00:12:55,068 Pinkman was manufacturing the drug 152 00:12:55,151 --> 00:12:57,195 - with the group holding him captive. - Go for Joe. 153 00:12:57,278 --> 00:13:01,032 Police are now on the hunt for Pinkman and urging the community to remain vigilant. 154 00:13:01,115 --> 00:13:02,742 They're asking anyone with information 155 00:13:02,825 --> 00:13:05,620 - to contact APD or Crime Stoppers... - Yeah, I know who this is. 156 00:13:05,703 --> 00:13:08,039 At this point, who doesn't? 157 00:13:17,674 --> 00:13:19,092 Hey. 158 00:13:20,093 --> 00:13:22,345 - Where's the victim? - Uh, it's in the back. 159 00:13:22,428 --> 00:13:26,432 Look, thank you so much for doing this, Joe. 160 00:13:26,516 --> 00:13:30,311 - About the money, if we could maybe... - It's on the house. 161 00:13:32,563 --> 00:13:33,856 Good kid. 162 00:13:33,940 --> 00:13:35,775 Least I could do. 163 00:13:41,197 --> 00:13:42,949 Watch it, bitch! 164 00:13:43,032 --> 00:13:45,618 JOE: You gentlemen threw me plenty of business back in the day. 165 00:13:45,702 --> 00:13:47,829 I got no complaints in that department. 166 00:13:47,912 --> 00:13:51,332 "Magnets!" Yeah. 167 00:13:51,416 --> 00:13:53,876 That was a good one. So... 168 00:13:53,960 --> 00:13:56,963 Frankly, you know, I can tell you now. 169 00:13:57,964 --> 00:14:03,052 I had zero confidence that that would work. None whatsoever, but, hey, live and learn. 170 00:14:03,136 --> 00:14:06,931 - What are you doing? - Writing myself a little insurance policy. 171 00:14:07,015 --> 00:14:09,600 You know, strictly precautionary. 172 00:14:09,684 --> 00:14:11,185 Belt and suspenders. 173 00:14:12,186 --> 00:14:13,730 Okay. 174 00:14:15,273 --> 00:14:17,150 All right, mind at ease, I think we're good. 175 00:14:17,233 --> 00:14:18,860 - All right. - [DEVICE BEEPING] 176 00:14:18,943 --> 00:14:20,653 Whoa. 177 00:14:23,114 --> 00:14:24,699 JESSE: Joe! 178 00:14:24,782 --> 00:14:26,284 Joe! 179 00:14:26,367 --> 00:14:28,077 [♪♪♪] 180 00:14:28,161 --> 00:14:29,662 Wait. 181 00:14:30,705 --> 00:14:31,914 Joe, what are you doing? 182 00:14:31,998 --> 00:14:33,416 [ENGINE STARTS] 183 00:14:33,499 --> 00:14:35,835 Fleeing, and I suggest you do the same. 184 00:14:35,918 --> 00:14:37,128 LoJack. 185 00:14:37,211 --> 00:14:41,132 The company just activated it, just this minute. Talk about timing. 186 00:14:41,215 --> 00:14:43,968 - Just... - Look, Johnny Law is on his way, 187 00:14:44,052 --> 00:14:45,595 as in here, as in now. 188 00:14:45,678 --> 00:14:50,099 So farewell, goodbye, regrets, et cetera, et cetera. 189 00:14:50,183 --> 00:14:51,684 Joe! 190 00:15:02,487 --> 00:15:04,113 Skinny... 191 00:15:07,909 --> 00:15:09,202 I'm sorry. 192 00:15:09,285 --> 00:15:11,579 Who's got the keys to that car? 193 00:15:11,662 --> 00:15:13,289 Keys! 194 00:15:25,968 --> 00:15:28,888 Yo. Yo, what are you doing? We gotta get this thing out of here. 195 00:15:28,971 --> 00:15:31,099 Badger, give me the keys to your Fiero. 196 00:15:31,182 --> 00:15:32,767 Why? 197 00:15:34,435 --> 00:15:37,396 - Now you take my car. - I don't even like your car. 198 00:15:37,480 --> 00:15:38,689 Drives like a dick. 199 00:15:38,773 --> 00:15:42,026 Badger drives my T-bird two, 300 miles away and ditches it. 200 00:15:42,110 --> 00:15:45,404 - Think you'll be heading to Mexico? - No, not Mexico. 201 00:15:45,488 --> 00:15:48,032 Right on, even better. Leave it near the border. 202 00:15:48,116 --> 00:15:51,953 Hide it, kind of, but, yo, don't hide it so good the cops can't find it. 203 00:15:52,036 --> 00:15:54,205 Wipe it down for prints, then hitchhike back. 204 00:15:54,288 --> 00:15:56,541 Do not let nobody see you in that car. 205 00:15:56,624 --> 00:15:58,209 You, take Badger's Fiero. 206 00:15:58,292 --> 00:16:01,003 - What about this car? - It stays right here. 207 00:16:01,087 --> 00:16:03,881 Ain't like the cops don't already know where it is. 208 00:16:03,965 --> 00:16:05,299 I'll tell them you dropped by, 209 00:16:05,383 --> 00:16:09,345 the two of us smoked a fat bowl, traded pink slips, then you split. 210 00:16:10,346 --> 00:16:14,225 I always wanted me an El Camino. And that's church, yo. 211 00:16:14,308 --> 00:16:16,352 I'll pass any lie detector they give me. 212 00:16:17,436 --> 00:16:19,689 It's what's happening. 213 00:16:21,190 --> 00:16:23,151 You got any cash? 214 00:16:31,033 --> 00:16:32,660 Yo, kick in, bitch. 215 00:16:32,743 --> 00:16:35,454 I'm doing it. Jesus. 216 00:16:39,375 --> 00:16:41,544 Guys, I don't know what to say. 217 00:16:41,627 --> 00:16:44,172 Don't say nothing. Just go. 218 00:16:44,672 --> 00:16:46,674 [♪♪♪] 219 00:17:01,105 --> 00:17:03,774 Seat belt. Speed limit. 220 00:17:03,858 --> 00:17:07,403 You got about three hours to get this thing down south. 221 00:17:07,486 --> 00:17:08,946 I'll keep my mouth shut till then, 222 00:17:09,030 --> 00:17:11,532 but after that, they're gonna put an APB out on this bitch. 223 00:17:11,616 --> 00:17:13,367 I'll get her there. 224 00:17:14,368 --> 00:17:17,288 Take care of her, Jesse. She's a special lady. 225 00:17:18,289 --> 00:17:20,208 That right there is a clown car. 226 00:17:20,291 --> 00:17:23,419 No self-respecting outlaw would ever get caught dead in that thing. 227 00:17:23,502 --> 00:17:26,631 That's why it's perfect, yo. Deep cover. 228 00:17:28,466 --> 00:17:29,926 [SPEAKS IN SPANISH] 229 00:17:41,479 --> 00:17:44,732 Oh, uh, the El Camino, let me see the keys. 230 00:17:54,700 --> 00:17:56,202 Hold up. 231 00:18:01,749 --> 00:18:04,627 Just might keep you from getting spotted. 232 00:18:04,710 --> 00:18:06,712 Can't hurt, right? 233 00:18:10,633 --> 00:18:12,551 Yo, Skinny. 234 00:18:14,220 --> 00:18:16,180 Why you doing all this? 235 00:18:20,601 --> 00:18:24,021 Dude, you're my hero and shit. 236 00:18:46,877 --> 00:18:48,421 [ENGINE STARTS] 237 00:19:17,241 --> 00:19:19,118 [SIREN CHIRPS] 238 00:19:28,085 --> 00:19:30,087 [HELICOPTER WHIRRING] 239 00:19:45,394 --> 00:19:48,397 [SIREN CHIRPING] 240 00:19:57,698 --> 00:19:59,700 [♪♪♪] 241 00:20:18,677 --> 00:20:21,680 [GATE SCREECHES OPEN, THEN CLOSES] 242 00:20:23,015 --> 00:20:25,017 [FOOTSTEPS APPROACHING] 243 00:20:41,534 --> 00:20:42,701 TODD: Jesse? 244 00:20:43,702 --> 00:20:45,329 You awake? 245 00:20:50,918 --> 00:20:51,918 Jesse? 246 00:20:52,753 --> 00:20:54,338 Yeah. 247 00:21:06,767 --> 00:21:08,102 TODD: Everything good? 248 00:21:09,103 --> 00:21:10,563 Yeah. 249 00:21:10,646 --> 00:21:12,690 - Good. - Great. 250 00:21:14,108 --> 00:21:16,193 You want a cigarette? 251 00:21:57,359 --> 00:21:59,987 - Thanks. - Yeah. 252 00:22:04,283 --> 00:22:06,827 Guy on KOB keeps calling for rain. 253 00:22:07,828 --> 00:22:09,413 What do you think? 254 00:22:10,956 --> 00:22:13,626 Uh... I don't know. 255 00:22:14,793 --> 00:22:18,839 Guy said like 40 percent chance yesterday. 256 00:22:18,923 --> 00:22:21,217 Sixty percent today. 257 00:22:21,300 --> 00:22:24,512 Maybe it was even 50 yesterday. 258 00:22:26,138 --> 00:22:28,557 But so far, I mean, I... 259 00:22:28,641 --> 00:22:30,559 Yeah, I see clouds, 260 00:22:30,643 --> 00:22:34,021 but I wouldn't call them rain clouds, just regular... 261 00:22:35,022 --> 00:22:37,483 Regular "cloud" clouds. 262 00:22:38,567 --> 00:22:40,778 Anyway, that's what they look like to me. 263 00:22:41,904 --> 00:22:45,533 Yeah, well, those guys aren't always that accurate. 264 00:22:45,616 --> 00:22:47,535 Yeah, right. 265 00:22:49,328 --> 00:22:54,583 I'm not putting myself out there as any kind of expert or whatnot, 266 00:22:54,667 --> 00:22:59,713 but I do think it's gonna be a beautiful afternoon. 267 00:23:01,757 --> 00:23:03,467 Guess what. 268 00:23:04,677 --> 00:23:06,554 We're all alone. 269 00:23:10,933 --> 00:23:12,518 Yeah? 270 00:23:13,769 --> 00:23:17,606 Yeah, Uncle Jack took everybody down to Elephant Butte, 271 00:23:17,690 --> 00:23:21,443 on account of he got this new Chaparral. 272 00:23:21,527 --> 00:23:27,116 It's pretty badass, but I told him I'm not really big into waterskiing. 273 00:23:27,199 --> 00:23:31,203 Plus, somebody's gotta take care of you. 274 00:23:32,246 --> 00:23:34,915 Took some convincing... 275 00:23:34,999 --> 00:23:38,711 but now it's just you and me the whole weekend. 276 00:23:45,092 --> 00:23:48,262 And I'd really like your help with something. 277 00:23:52,391 --> 00:23:56,562 So I hate to be all like... 278 00:23:56,645 --> 00:23:59,315 But we gotta talk ground rules. 279 00:23:59,398 --> 00:24:03,777 Uh, if you tried to, you know, escape... 280 00:24:03,861 --> 00:24:05,821 I'm gonna have to visit the little boy. 281 00:24:05,904 --> 00:24:10,284 It'll basically be out of my hands at that point. 282 00:24:10,367 --> 00:24:16,624 Uncle Jack made you that promise, and he's gonna want to stick to it. 283 00:24:16,707 --> 00:24:20,628 So good behavior, right? 284 00:24:22,254 --> 00:24:23,631 Right? 285 00:24:24,757 --> 00:24:25,966 Good. 286 00:24:26,967 --> 00:24:29,178 I appreciate it, Jesse. 287 00:24:37,519 --> 00:24:40,022 Gotta make sure you don't... 288 00:24:41,148 --> 00:24:42,733 draw too much attention. 289 00:24:47,112 --> 00:24:51,575 I'm gonna do a better job of keeping you clean from now on, okay? 290 00:24:51,659 --> 00:24:52,951 Promise. 291 00:25:28,946 --> 00:25:32,008 [ENGLAND DAN & JOHN FORD COLEY'S "I REALLY WANT TO SEE YOU TONIGHT" PLAYING ON RADIO] 292 00:25:32,032 --> 00:25:35,411 ♪ Take a drive along the beach ♪ 293 00:25:36,412 --> 00:25:39,331 ♪ Or stay at home and watch TV ♪ 294 00:25:39,415 --> 00:25:44,294 ♪ You see It really doesn't matter much to me ♪ 295 00:25:44,378 --> 00:25:47,423 ♪ I'm not talking about moving in ♪ 296 00:25:47,506 --> 00:25:50,217 ♪ And I don't want to change your... ♪♪ 297 00:25:54,054 --> 00:25:55,806 Good job. 298 00:26:06,275 --> 00:26:07,526 TODD: Hey, check this out. 299 00:26:10,821 --> 00:26:12,406 [CHUCKLES] 300 00:26:12,489 --> 00:26:14,700 There's no water in it. 301 00:26:14,783 --> 00:26:17,619 There used to be, but they took it out a couple years ago 302 00:26:17,703 --> 00:26:21,165 because of some insurance thing. 303 00:26:22,166 --> 00:26:25,252 Okay, so it's not actually that heavy, 304 00:26:25,335 --> 00:26:31,467 but, uh, try as I might, I can't ever get this thing on by myself. 305 00:26:31,550 --> 00:26:34,887 What are you better at, going forwards or backwards? 306 00:26:36,847 --> 00:26:40,309 Okay, well, let's both go sideways for a while. 307 00:26:46,231 --> 00:26:48,358 Watch your fingers. 308 00:26:50,861 --> 00:26:55,324 I thought maybe I could just hang it from the ceiling here... 309 00:26:55,407 --> 00:26:56,450 [CLEARS THROAT] 310 00:26:56,533 --> 00:26:58,368 and just drive right under and drop it in, 311 00:26:58,452 --> 00:27:02,623 but my landlord didn't really like that idea. 312 00:27:07,920 --> 00:27:09,922 I guess that's good. 313 00:27:11,924 --> 00:27:14,384 I found this thing on Craigslist. 314 00:27:14,468 --> 00:27:16,303 So... 315 00:27:18,472 --> 00:27:23,101 - Yeah. - So is that what you needed help with? 316 00:27:24,853 --> 00:27:26,522 Part of it. 317 00:27:28,023 --> 00:27:31,360 MAN [ON RADIO]: The drug kingpin once known throughout the southwest as Heisenberg 318 00:27:31,443 --> 00:27:33,570 may yet claim a final victim. 319 00:27:33,654 --> 00:27:37,115 Texas authorities investigating the poisoning of a Houston woman 320 00:27:37,199 --> 00:27:41,328 are looking into her possible connection to Walter White's criminal organization. 321 00:27:41,411 --> 00:27:44,623 The unnamed woman, who is hospitalized in critical condition, 322 00:27:44,706 --> 00:27:46,625 is not expected to survive. 323 00:27:46,708 --> 00:27:48,877 White, the former Albuquerque schoolteacher, 324 00:27:48,961 --> 00:27:51,588 who was the subject of a six-month international manhunt, 325 00:27:51,672 --> 00:27:53,298 was found dead late Tuesday 326 00:27:53,382 --> 00:27:57,719 at the scene of a gang massacre, which claimed the lives of nine people. 327 00:27:57,803 --> 00:28:00,389 The dollar is down today on the foreign exchange markets 328 00:28:00,472 --> 00:28:02,724 after an extremely turbulent week for the euro. 329 00:28:02,808 --> 00:28:07,062 The Dow Jones is down 15 points, the Nasdaq is down 34 points, 330 00:28:07,145 --> 00:28:09,773 the S&P 500 is up 10 points. 331 00:28:09,857 --> 00:28:11,859 [♪♪♪] 332 00:28:29,626 --> 00:28:31,628 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO] 333 00:28:38,093 --> 00:28:39,469 [ENGINE STARTS] 334 00:29:04,995 --> 00:29:06,997 [MAN AND WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY] 335 00:29:11,543 --> 00:29:13,545 [♪♪♪] 336 00:30:10,185 --> 00:30:11,895 [DOOR CREAKS OPEN] 337 00:30:18,694 --> 00:30:20,696 [KEYS JINGLING] 338 00:30:27,035 --> 00:30:28,453 [KEYS CLATTER] 339 00:31:08,118 --> 00:31:11,246 LOU: Hey there, look what the cat dragged in. 340 00:31:11,329 --> 00:31:14,833 Did I hear voices? Were you talking to somebody? 341 00:31:14,916 --> 00:31:16,835 TODD: Nope, not that I know of. 342 00:31:16,918 --> 00:31:18,754 Hey there, Lou. What you up to? 343 00:31:18,837 --> 00:31:20,881 A little horticultural maintenance. 344 00:31:20,964 --> 00:31:24,134 This, uh, ficus down at your end has been looking kind of puny. 345 00:31:24,217 --> 00:31:26,178 Gotta keep the thrip bugs off it. 346 00:31:26,261 --> 00:31:29,639 TODD: So is a ficus technically a plant or a tree? 347 00:31:29,723 --> 00:31:31,266 LOU: I'd say it all depends. 348 00:31:31,349 --> 00:31:36,188 Uh, keep in mind, you got over 800 species of the darned thing. 349 00:31:36,271 --> 00:31:38,857 TODD: Well, all right, Lou, you have a good one. 350 00:31:38,940 --> 00:31:42,402 LOU: Yeah. Don't take any wooden nickels. 351 00:31:42,486 --> 00:31:43,945 [LOCK CLICKS] 352 00:31:53,622 --> 00:31:55,499 Oh, man. 353 00:31:55,582 --> 00:31:59,211 That guy. He's not supposed to be home at this hour. 354 00:31:59,294 --> 00:32:02,589 We really lucked out that he didn't see you. 355 00:32:03,590 --> 00:32:08,720 He's just always lurking around, being nosy. 356 00:32:08,804 --> 00:32:13,350 I mean, he was in Vietnam, which I totally respect, but still... 357 00:32:14,684 --> 00:32:17,521 How you like my place? 358 00:32:18,522 --> 00:32:21,233 Uh, yeah, it's... It's nice. 359 00:32:21,316 --> 00:32:25,737 Kind of... pastel. But in a good way. 360 00:32:25,821 --> 00:32:29,407 Yeah, right? I was thinking of Easter eggs. 361 00:32:29,491 --> 00:32:33,161 But lately, I'm thinking I might like to try some new paint. 362 00:32:33,245 --> 00:32:35,914 This stuff is starting to feel pretty tired. 363 00:32:36,915 --> 00:32:38,542 Okay. 364 00:32:38,625 --> 00:32:42,420 Sure, so you... Is that why I'm here? You want me to help you paint? 365 00:32:42,504 --> 00:32:46,341 Maybe, yeah, um... if we have some time left over. 366 00:32:46,424 --> 00:32:48,969 But first, uh... 367 00:32:52,514 --> 00:32:54,266 Oh, shit! 368 00:32:54,349 --> 00:32:55,976 [EXHALES SHARPLY] 369 00:32:56,059 --> 00:32:57,936 Jesus! 370 00:33:02,065 --> 00:33:03,650 Todd. 371 00:33:06,695 --> 00:33:07,863 What...? 372 00:33:08,864 --> 00:33:10,282 What...? 373 00:33:10,365 --> 00:33:11,658 Oh, shit! 374 00:33:11,741 --> 00:33:17,914 Okay, please don't, you know, make me feel worse than I already do. 375 00:33:19,249 --> 00:33:20,625 Who is this? 376 00:33:20,709 --> 00:33:23,044 Sonia, my cleaning lady. 377 00:33:23,128 --> 00:33:28,341 And, honestly, I don't feel much like talking about it, so... 378 00:33:31,678 --> 00:33:34,556 You want to give me a hand, Jesse? 379 00:33:41,646 --> 00:33:44,065 Just keep it straight. 380 00:33:47,986 --> 00:33:50,488 Oh, uh, wait. Uh... 381 00:33:54,534 --> 00:33:56,203 Unroll it. 382 00:34:03,376 --> 00:34:05,670 I kind of need this. 383 00:34:15,263 --> 00:34:17,641 [JESSE GRUNTING] 384 00:34:19,100 --> 00:34:20,018 TODD: Okay. 385 00:34:20,019 --> 00:34:25,441 Now we just gotta wait for nosy Lou to go bowling. 386 00:34:25,523 --> 00:34:28,151 I think he leaves in, like, an hour. 387 00:34:28,235 --> 00:34:29,527 You want some soup? 388 00:34:34,783 --> 00:34:35,783 You want soup? 389 00:34:36,743 --> 00:34:39,663 I got chicken noodle, chicken and stars, cream of chicken. 390 00:34:40,914 --> 00:34:42,874 Ah, bean with bacon. 391 00:34:43,875 --> 00:34:46,086 One left, Jesse. 392 00:34:47,087 --> 00:34:48,880 - What did she do to you? - What? 393 00:34:50,090 --> 00:34:54,177 Oh, she didn't do anything to me. 394 00:34:56,304 --> 00:34:59,224 Then... why? 395 00:35:04,396 --> 00:35:05,480 Right there. 396 00:35:05,563 --> 00:35:08,358 That book, if you wanna know so bad. 397 00:35:14,531 --> 00:35:18,326 Uncle Jack taught me, always keep my money close, 398 00:35:18,410 --> 00:35:22,956 so I have these old World Book Encyclopedias, 399 00:35:23,039 --> 00:35:27,085 the whole entire set, A to Z. 400 00:35:27,168 --> 00:35:30,380 My grammy gave them to me when I was in middle school, 401 00:35:30,463 --> 00:35:35,677 but I figured nobody needs books anymore because everything's on the computer. 402 00:35:35,760 --> 00:35:38,138 Uh, it seemed like a good hiding place. 403 00:35:38,221 --> 00:35:41,975 Plus, I had all these other volumes left to fill. 404 00:35:46,062 --> 00:35:48,523 So your cleaning lady was stealing your money? 405 00:35:48,606 --> 00:35:50,650 What? No. 406 00:35:51,985 --> 00:35:55,864 She was as honest as the day is long. 407 00:35:56,865 --> 00:35:59,868 Like, George Washington honest. 408 00:36:01,119 --> 00:36:06,750 But she found it, and I can't have anybody finding it. 409 00:36:06,833 --> 00:36:09,002 She brought it straight in here to show me. 410 00:36:09,085 --> 00:36:10,170 [BURNER IGNITES] 411 00:36:10,253 --> 00:36:13,340 She actually thought I didn't know it was there. 412 00:36:13,423 --> 00:36:17,052 I just... I wonder what the heck she was looking up. 413 00:36:18,053 --> 00:36:20,847 She barely spoke any English. 414 00:36:20,930 --> 00:36:24,309 M for Mexico maybe? I don't know. 415 00:36:24,392 --> 00:36:25,935 It's weird. 416 00:36:26,936 --> 00:36:30,065 Where are we gonna take her? 417 00:36:31,399 --> 00:36:33,485 Someplace pretty. 418 00:36:33,568 --> 00:36:35,737 She deserves that. 419 00:36:37,447 --> 00:36:40,283 Hey, do me a favor and put that away, would you? 420 00:36:40,367 --> 00:36:44,371 Just straight down the hall, all the way in the back, there's a whole shelf of them. 421 00:36:45,372 --> 00:36:46,372 Thanks. 422 00:36:47,290 --> 00:36:48,708 Sure you don't want any soup? 423 00:37:09,354 --> 00:37:10,939 How you like my bedroom? 424 00:37:11,940 --> 00:37:14,067 Pretty bitchen, huh? 425 00:37:25,662 --> 00:37:28,498 Be sure to alphabetize them. 426 00:37:50,478 --> 00:37:54,357 Guess I better come up with a new hiding place for my money. 427 00:37:57,694 --> 00:38:01,448 They got these things called banks. 428 00:38:08,288 --> 00:38:12,959 Actually, I think I know the perfect spot. 429 00:38:13,042 --> 00:38:15,795 It might take a little engineering... 430 00:38:16,796 --> 00:38:20,425 but, man, it would be right here and nobody would ever find it. 431 00:38:21,426 --> 00:38:24,971 "Nothing beats cash on hand," that's what Uncle Jack says. 432 00:38:26,556 --> 00:38:28,558 [♪♪♪] 433 00:40:53,077 --> 00:40:55,079 [TV BLARING] 434 00:40:55,163 --> 00:40:57,165 [VOLUME DECREASES] 435 00:40:57,707 --> 00:40:59,709 [CHANNELS CHANGING] 436 00:41:05,590 --> 00:41:06,859 DIANE [ON TV]: ...an average kid. 437 00:41:06,883 --> 00:41:09,552 ADAM: Yeah. I mean, he liked to draw. He was good at that. 438 00:41:09,636 --> 00:41:12,138 WOMAN: When was the last time you saw him? 439 00:41:12,221 --> 00:41:13,681 Uh... 440 00:41:13,765 --> 00:41:18,102 A year. Maybe more. I mean, it was way before all of this. 441 00:41:19,103 --> 00:41:22,607 Is there anything you wish you could say to your son right now? 442 00:41:27,070 --> 00:41:30,615 Please, come forward. 443 00:41:30,698 --> 00:41:33,159 Too many people have... 444 00:41:36,371 --> 00:41:41,542 For your sake, for everybody's sake, son, turn yourself in. 445 00:41:57,975 --> 00:41:59,519 [BIRD CHIRPS] 446 00:42:01,104 --> 00:42:02,104 [WHISTLES] 447 00:42:05,817 --> 00:42:07,235 [JESSE SIGHS] 448 00:42:40,601 --> 00:42:43,604 [DR. HOOK'S "SHARING THE NIGHT TOGETHER" PLAYING ON RADIO] 449 00:42:43,688 --> 00:42:45,690 [TODD HUMMING ALONG] 450 00:42:46,899 --> 00:42:50,027 TODD [SINGING ALONG]: ♪ You're looking kind of lonely, girl ♪ 451 00:42:50,111 --> 00:42:54,907 ♪ Would you like someone new to talk to? ♪ 452 00:42:54,991 --> 00:42:58,369 ♪ Ah, yeah, all right ♪ 453 00:42:59,370 --> 00:43:02,915 ♪ I'm feeling kind of lonely too If you don't mind ♪ 454 00:43:02,999 --> 00:43:07,336 ♪ Can I sit down here beside you? ♪ 455 00:43:07,420 --> 00:43:10,965 ♪ Ah, yeah, all right ♪ 456 00:43:11,966 --> 00:43:14,802 ♪ If I seem to come on too strong ♪ 457 00:43:14,886 --> 00:43:17,430 ♪ I hope that you will understand ♪ 458 00:43:17,513 --> 00:43:19,932 ♪ I say these things 'Cause I'd like to know ♪ 459 00:43:20,016 --> 00:43:22,894 ♪ If you're as lonely as I am ♪ 460 00:43:22,977 --> 00:43:27,940 ♪ And if you mind Sharing the night together ♪ 461 00:43:28,024 --> 00:43:31,235 ♪ Oh, yeah ♪ 462 00:43:31,319 --> 00:43:34,113 ♪ Sharing the night together ♪ 463 00:43:34,197 --> 00:43:37,533 ♪ Oh, yeah ♪ 464 00:43:37,617 --> 00:43:39,243 ♪ Sharing the night ♪ 465 00:43:39,327 --> 00:43:41,996 [OVER SPEAKERS] ♪ We could bring in the morning, girl ♪ 466 00:43:42,079 --> 00:43:45,541 ♪ If you want to go that far ♪ 467 00:43:45,625 --> 00:43:48,461 ♪ And if tomorrow finds us together ♪ 468 00:43:48,544 --> 00:43:53,466 ♪ Right here the way we are ♪ 469 00:43:53,549 --> 00:43:56,010 ♪ Would you mind ♪ 470 00:43:56,093 --> 00:43:58,971 ♪ Sharing the night together? ♪ 471 00:43:59,055 --> 00:44:02,433 ♪ Oh, yeah ♪ 472 00:44:02,517 --> 00:44:05,394 ♪ Sharing the night together ♪ 473 00:44:05,478 --> 00:44:09,106 ♪ Oh, yeah Shar... ♪♪ 474 00:44:31,671 --> 00:44:33,673 [JESSE GRUNTING] 475 00:44:42,390 --> 00:44:44,392 [FLIES BUZZING] 476 00:45:24,307 --> 00:45:26,225 You wanna say a few words? 477 00:45:32,398 --> 00:45:33,941 No. 478 00:45:42,491 --> 00:45:44,869 Nice, nice lady. 479 00:45:46,787 --> 00:45:49,624 Excellent housekeeper. 480 00:46:06,349 --> 00:46:08,684 Hey, grab another pack, would you? 481 00:46:08,768 --> 00:46:11,437 There should be one in the glove box. 482 00:46:23,074 --> 00:46:24,825 You find them? 483 00:46:39,048 --> 00:46:40,967 I'll take that, Jesse. 484 00:46:48,099 --> 00:46:50,309 Jesse, I'll... I'll take that. 485 00:47:00,319 --> 00:47:04,573 On the way home, I was gonna get us some pizza. 486 00:47:05,908 --> 00:47:08,327 A couple large pies. 487 00:47:09,328 --> 00:47:11,872 Maybe a six-pack of beer? 488 00:47:13,249 --> 00:47:15,668 Some ice-cold beer. 489 00:47:17,837 --> 00:47:19,714 Does that sound good? 490 00:47:21,549 --> 00:47:24,927 Because... Because you earned it today. 491 00:47:25,011 --> 00:47:26,971 You definitely did. 492 00:47:28,806 --> 00:47:31,600 What kind of pizza do you like, Jesse? 493 00:47:36,897 --> 00:47:39,191 Jesse, what kind of pizza? 494 00:47:45,531 --> 00:47:46,741 Pepperoni. 495 00:47:46,824 --> 00:47:49,702 Pepperoni. Sure. Classic. 496 00:47:49,785 --> 00:47:51,996 I like that too. 497 00:47:53,706 --> 00:47:55,124 [SNIFFLES] 498 00:48:22,485 --> 00:48:24,487 [JESSE CRYING QUIETLY] 499 00:48:40,377 --> 00:48:41,377 Come on. 500 00:48:42,213 --> 00:48:44,340 Look at that view. 501 00:48:45,966 --> 00:48:49,553 Should be a heck of a sunset. 502 00:48:52,640 --> 00:48:57,686 You know what Uncle Jack says, "Life is what you make it." 503 00:49:04,485 --> 00:49:06,487 [♪♪♪] 504 00:50:46,420 --> 00:50:48,214 God! 505 00:50:51,675 --> 00:50:53,427 [CLUNKING INSIDE FRIDGE] 506 00:51:28,671 --> 00:51:30,673 [♪♪♪] 507 00:52:04,832 --> 00:52:06,208 [DOORKNOB RATTLES] 508 00:52:21,515 --> 00:52:22,975 [LOCK CLICKS] 509 00:52:28,605 --> 00:52:31,483 CASEY: Jesus. 510 00:52:35,946 --> 00:52:37,990 Jesus. 511 00:52:39,616 --> 00:52:41,452 LOU: Hello? 512 00:52:42,536 --> 00:52:45,247 Oh, hey. You folks are back, huh? 513 00:52:45,331 --> 00:52:49,418 Wow. When you search a place, you really search it. 514 00:52:49,501 --> 00:52:50,878 Sir, what can we do for you? 515 00:52:50,961 --> 00:52:54,465 I'm Louis Schanzer. I live across the hall, down in Unit 11. 516 00:52:54,548 --> 00:52:57,801 I talked to your guys yesterday. I got a card from one of your sergeants. 517 00:52:57,885 --> 00:52:59,970 And I just want you to know I'm around 518 00:53:00,054 --> 00:53:02,639 if you ever need any additional information. 519 00:53:02,723 --> 00:53:04,475 NEIL: Okay. Great. 520 00:53:04,558 --> 00:53:08,645 LOU: See, I knew the decedent pretty well, never really trusted him. 521 00:53:08,729 --> 00:53:11,023 To be honest, I kind of saw this thing coming. 522 00:53:11,106 --> 00:53:13,650 I mean, well, not exactly, but kind of. 523 00:53:13,734 --> 00:53:16,236 NEIL: Yeah, great. We'll definitely keep that in mind. 524 00:53:16,320 --> 00:53:17,988 CASEY: Yeah. Definitely, thank you. 525 00:53:18,072 --> 00:53:20,115 You guys have business cards? 526 00:53:20,199 --> 00:53:23,118 NEIL: No, I'm sorry, we're fresh out. Take it easy. 527 00:53:23,202 --> 00:53:26,663 LOU: You too. And, hey, listen, if you ever need any help with this case, 528 00:53:26,747 --> 00:53:29,666 I've done a little investigating myself. I... 529 00:53:30,667 --> 00:53:32,294 Unit 11. 530 00:53:33,295 --> 00:53:34,713 Okay. 531 00:53:35,714 --> 00:53:40,094 I'll start here, you start in the back. Let's meet in the middle. 532 00:53:52,689 --> 00:53:54,483 I mean, Jesus. 533 00:53:59,738 --> 00:54:02,116 Neil, they tossed the shit out of this place. 534 00:54:02,199 --> 00:54:05,702 - What's left to find? NEIL: Shut up and look. 535 00:54:31,228 --> 00:54:33,105 Hey, little guy. 536 00:54:35,983 --> 00:54:38,819 Dude's got a tarantula. 537 00:54:49,955 --> 00:54:52,916 Yeah, no crazy in this house. 538 00:54:53,000 --> 00:54:55,502 Perfectly normal. 539 00:54:59,590 --> 00:55:01,216 Hmm. 540 00:55:02,426 --> 00:55:03,760 [GUN COCKS] 541 00:55:07,723 --> 00:55:09,433 I'm no cop killer. 542 00:55:10,434 --> 00:55:12,603 You be cool... 543 00:55:12,686 --> 00:55:15,731 and I will be cool. 544 00:55:15,814 --> 00:55:18,066 Understand? 545 00:55:19,151 --> 00:55:21,153 [♪♪♪] 546 00:55:35,876 --> 00:55:38,003 Call your partner in here. 547 00:55:38,086 --> 00:55:41,173 Casual, very casual. 548 00:55:41,256 --> 00:55:42,883 Do it. 549 00:55:44,134 --> 00:55:45,135 Hey, lieutenant. 550 00:55:52,226 --> 00:55:54,394 Lieutenant, you hear me? 551 00:55:55,979 --> 00:55:57,356 Yeah. 552 00:55:58,357 --> 00:56:00,317 Come in here, would you? 553 00:56:13,914 --> 00:56:15,707 You find something? 554 00:56:15,791 --> 00:56:17,876 Yeah, pretty much. 555 00:56:49,283 --> 00:56:51,159 Lieutenant? 556 00:56:56,582 --> 00:56:59,126 What's waiting for me back there, Casey? 557 00:57:00,127 --> 00:57:01,169 CASEY: Whoa, whoa, whoa. 558 00:57:01,253 --> 00:57:03,589 JESSE: Put your gun down! CASEY: Okay, relax, relax. 559 00:57:03,672 --> 00:57:07,759 - Put your gun down and show me your hands! CASEY: Everybody relax. 560 00:57:07,843 --> 00:57:10,387 He says he's not looking to kill any cops. 561 00:57:11,388 --> 00:57:12,723 So let's just... 562 00:57:13,724 --> 00:57:17,060 Let's figure this out, all right? Let's... We're gonna figure this out. 563 00:57:17,144 --> 00:57:19,521 What are you doing here, Pinkman? 564 00:57:19,605 --> 00:57:23,108 There's something I need. As soon as I get it, I am gone. 565 00:57:23,191 --> 00:57:26,820 You let me out of here, I swear I will not hurt this guy. 566 00:57:26,903 --> 00:57:28,363 What's this thing you need? 567 00:57:28,447 --> 00:57:31,283 Seriously, throw your gun in here and show me your hands. 568 00:57:31,366 --> 00:57:33,785 Seriously, no. You point yours at me, I point mine at you. 569 00:57:33,869 --> 00:57:35,412 That's how this works. 570 00:57:36,413 --> 00:57:38,498 What's this thing you need? 571 00:57:38,582 --> 00:57:41,543 Look... I don't wanna shoot any cops. 572 00:57:41,627 --> 00:57:44,254 Yeah, you don't wanna shoot any cops. Great, fantastic. 573 00:57:44,338 --> 00:57:46,965 You know how many officers we got downstairs? 574 00:57:47,966 --> 00:57:50,302 Tell him, Casey. Tell him how many. 575 00:57:50,385 --> 00:57:52,012 A good six, last I counted. 576 00:57:52,095 --> 00:57:54,848 Six my ass, I counted eight of them down there. 577 00:57:54,931 --> 00:57:58,185 Patrol car on all four corners, more up the street. 578 00:57:58,268 --> 00:58:00,979 They hear shooting, what do you think they're gonna do? 579 00:58:01,063 --> 00:58:02,397 Oh, they're coming up. 580 00:58:02,481 --> 00:58:06,276 - They're coming up, guaranteed. - That's right. They're coming up. 581 00:58:06,360 --> 00:58:08,236 Then how far do you think you're gonna get? 582 00:58:09,613 --> 00:58:11,740 There's only one choice here, buddy. 583 00:58:11,823 --> 00:58:13,617 And you know what it is. 584 00:58:14,618 --> 00:58:15,911 Come on. 585 00:58:16,912 --> 00:58:19,247 Nobody wants to hurt you. 586 00:58:22,250 --> 00:58:23,543 NEIL: Give up, Pinkman. 587 00:58:25,545 --> 00:58:27,631 It's your only chance. 588 00:58:46,942 --> 00:58:50,404 - On the ground. Guns down. - On your stomach. 589 00:58:53,198 --> 00:58:56,201 Jesus Christ! Are you kidding me? 590 00:58:57,536 --> 00:58:58,912 Are you kidding me? 591 00:58:58,995 --> 00:59:00,831 - What now? - Stay on him. 592 00:59:02,666 --> 00:59:04,084 CASEY: Fuck. 593 00:59:05,085 --> 00:59:06,628 All right. 594 00:59:09,631 --> 00:59:10,966 [JESSE GROANS] 595 00:59:11,049 --> 00:59:13,927 JESSE: Hey! What are you doing? 596 00:59:14,010 --> 00:59:15,262 Shut up. 597 00:59:15,345 --> 00:59:18,223 Hey, how about some handcuffs, yo? 598 00:59:18,306 --> 00:59:20,058 [GROANING] 599 00:59:20,142 --> 00:59:22,185 What are you doing? 600 00:59:23,145 --> 00:59:24,479 Shh. 601 00:59:27,065 --> 00:59:29,067 You two aren't cops. 602 00:59:29,151 --> 00:59:31,361 You... Ungh! 603 00:59:33,321 --> 00:59:34,823 Shut the... Stop! 604 00:59:34,906 --> 00:59:37,159 His legs. Get his legs. 605 00:59:37,242 --> 00:59:38,827 [MUFFLED YELLING] 606 00:59:38,910 --> 00:59:41,037 Find me something to gag him with. 607 00:59:44,166 --> 00:59:46,460 No. No, no, no... 608 00:59:47,878 --> 00:59:49,337 [NEIL YELLS] 609 00:59:49,421 --> 00:59:51,798 I know where the money is! 610 00:59:56,595 --> 00:59:58,430 That's what you're here for, right? 611 00:59:59,431 --> 01:00:02,642 You picked up a couple of windbreakers at the Army and Navy store, 612 01:00:02,726 --> 01:00:06,396 came strolling in, all clever and shit. 613 01:00:07,397 --> 01:00:08,940 Well, I know where it is. 614 01:00:09,024 --> 01:00:13,028 And I guaran-fucking-tee you won't find it on your own. 615 01:00:15,071 --> 01:00:16,615 [KNOCKING ON DOOR] 616 01:00:17,407 --> 01:00:20,702 LOU: Detectives? Louis Schanzer, Unit 11. 617 01:00:20,786 --> 01:00:23,497 I got something that might be helpful. 618 01:00:24,498 --> 01:00:25,916 Hello? 619 01:00:28,335 --> 01:00:31,254 Detectives? Is everything okay? 620 01:00:31,338 --> 01:00:32,714 [DOOR OPENS] 621 01:00:33,465 --> 01:00:37,010 Uh, sorry about that, sir. We're, uh... 622 01:00:37,093 --> 01:00:40,430 dusting for fingerprints, you know? It's a delicate process. 623 01:00:40,514 --> 01:00:44,476 I thought your CSI boys do that. Didn't they get them all yesterday? 624 01:00:44,559 --> 01:00:48,355 Yeah, well, uh, you know, sometimes, you want something done right... 625 01:00:48,438 --> 01:00:49,981 Oh, God, tell me about it. 626 01:00:50,065 --> 01:00:52,901 My line was restaurant and hospitality supplies, 627 01:00:52,984 --> 01:00:54,653 so I completely get it. 628 01:00:54,736 --> 01:00:58,949 Hey, listen, I just came across an old note Todd Alquist wrote me. 629 01:00:59,032 --> 01:01:01,117 - Figured it may be of interest. - Oh, really? 630 01:01:01,201 --> 01:01:05,539 Yeah. Sort of a half-assed apology he slipped under my door. 631 01:01:05,622 --> 01:01:08,708 I'd gone to our landlord about this stupid truck cap of his 632 01:01:08,792 --> 01:01:11,253 everybody kept tripping over, and... 633 01:01:11,336 --> 01:01:15,590 Well, anyway, if you need a handwriting sample for analysis... 634 01:01:15,674 --> 01:01:18,009 That's... Yeah, yeah, that could be, uh... 635 01:01:18,093 --> 01:01:19,803 - Yeah, sure. - Left it inside. 636 01:01:19,886 --> 01:01:23,098 Didn't want to touch it, speaking of fingerprints. 637 01:01:23,181 --> 01:01:25,100 You're welcome to come examine it. 638 01:01:27,310 --> 01:01:29,771 Oh, it's no trouble. I got time. 639 01:01:40,740 --> 01:01:43,910 Show me the money, I let you go. 640 01:01:45,787 --> 01:01:47,038 Hey. 641 01:01:47,122 --> 01:01:49,040 What do you say, huh? 642 01:01:49,124 --> 01:01:51,001 Seems pretty fair to me. 643 01:02:16,735 --> 01:02:19,321 Oh, shit! 644 01:02:19,404 --> 01:02:21,948 - Holy shit! - Keep your voice down. 645 01:02:22,032 --> 01:02:24,743 Ungh! God, there's gotta be... 646 01:02:24,826 --> 01:02:27,495 There's gotta be a million here. Yeah. 647 01:02:36,630 --> 01:02:38,506 What are you doing? 648 01:02:40,342 --> 01:02:42,344 - Taking my half. - Wow. 649 01:02:42,427 --> 01:02:44,554 Heh-heh. Yeah? 650 01:02:44,638 --> 01:02:47,515 A little man with big dreams? Yeah? 651 01:02:47,599 --> 01:02:49,851 Hey, if I were you, 652 01:02:49,935 --> 01:02:52,687 I'd walk the hell out of here right now. 653 01:02:56,274 --> 01:02:58,234 I'll shoot you, you son of a bitch. 654 01:03:01,821 --> 01:03:04,074 I will shoot you. 655 01:03:04,157 --> 01:03:06,409 Then do it already. 656 01:03:08,536 --> 01:03:12,499 If I don't get this money, I am dead anyway. 657 01:03:12,582 --> 01:03:14,709 All right? If you pull that trigger, 658 01:03:14,793 --> 01:03:18,755 then you are gonna have to kill that loudmouth down the hall 659 01:03:18,838 --> 01:03:21,216 and every other witness in the place. 660 01:03:21,299 --> 01:03:25,679 Then you will be as fucked as I am. 661 01:03:27,055 --> 01:03:28,848 So... 662 01:03:30,058 --> 01:03:31,977 what's it gonna be? 663 01:03:44,698 --> 01:03:48,952 Three-way split. And you got your third. 664 01:03:49,953 --> 01:03:50,953 Don't push it. 665 01:04:14,310 --> 01:04:15,895 [BEEPING] 666 01:04:15,979 --> 01:04:17,772 [LINE RINGS] 667 01:04:17,856 --> 01:04:20,275 CASEY [ON PHONE]: Yep? - Don't react, just listen. 668 01:04:21,276 --> 01:04:23,486 I got the money. 669 01:04:23,570 --> 01:04:25,780 You gotta keep him talking for the next five minutes. 670 01:04:25,864 --> 01:04:27,365 Since I got the Brita, 671 01:04:27,449 --> 01:04:30,785 I find the tea tastes noticeably better. 672 01:04:30,869 --> 01:04:32,328 Not a problem. 673 01:04:44,382 --> 01:04:45,717 [LOCK CLICKS] 674 01:05:17,082 --> 01:05:19,626 You got balls, I'll give you that. 675 01:05:20,627 --> 01:05:22,796 Can I get my gun back? 676 01:05:22,879 --> 01:05:24,297 Fuck you. 677 01:05:24,380 --> 01:05:26,049 Go buy one. 678 01:05:41,981 --> 01:05:43,983 [♪♪♪] 679 01:05:53,451 --> 01:05:55,954 I was wondering when you were gonna remember me. 680 01:06:07,132 --> 01:06:08,466 [ENGINE STARTS] 681 01:08:03,456 --> 01:08:06,000 WOMAN: It's colorful, I'll say that much. 682 01:08:06,084 --> 01:08:07,085 [ED CHUCKLES] 683 01:08:07,168 --> 01:08:08,336 ED: Yes, it is. 684 01:08:08,419 --> 01:08:11,756 Uh, I don't expect you'd ever lose it in your closet. 685 01:08:11,839 --> 01:08:15,885 - Mm. And no dirt bag to replace? - That's correct. 686 01:08:15,969 --> 01:08:19,555 A lot of our customers find that handy and practical. 687 01:08:19,639 --> 01:08:22,267 But they want an arm and a leg to pay for it. 688 01:08:22,350 --> 01:08:24,477 And I ain't paying for no paint job. 689 01:08:24,560 --> 01:08:26,688 Yes, I agree. It's very expensive. 690 01:08:26,771 --> 01:08:28,648 But it's a fine product. 691 01:08:28,731 --> 01:08:31,401 However, if you are in love with your Kirby, 692 01:08:31,484 --> 01:08:34,404 I'll bet I could get it working for you again. 693 01:08:34,487 --> 01:08:36,197 Uh, be with you in a minute. 694 01:08:37,198 --> 01:08:39,951 Fixing my Kirby, how much would that cost? 695 01:08:40,034 --> 01:08:44,497 Well, I won't know until I take a good look at it, and it, uh... 696 01:08:44,580 --> 01:08:47,542 And if it needed a new motor, it'd be a little bit expensive, 697 01:08:47,625 --> 01:08:51,254 but certainly not as expensive as a new Dyson. 698 01:08:51,337 --> 01:08:55,758 The estimate's free, and, uh, all you gotta do is bring it in here. 699 01:08:55,842 --> 01:08:58,094 - I may take you up on that. - Excellent. 700 01:08:58,177 --> 01:09:01,180 If I can get my niece to help me. They make them so heavy. 701 01:09:01,264 --> 01:09:05,059 Yes, they do, and I want you to promise you won't try to bring it in by yourself. 702 01:09:05,143 --> 01:09:07,061 - Get that help. - Mm. 703 01:09:08,062 --> 01:09:11,357 I just don't know why they can't make things that last anymore. 704 01:09:11,441 --> 01:09:13,526 Ah! You're singing my song. 705 01:09:13,609 --> 01:09:14,902 [WOMAN CHUCKLES] 706 01:09:14,986 --> 01:09:16,696 I want you to have a great day now. 707 01:09:16,779 --> 01:09:19,324 Thank you. Thanks for your help. I'll be back with my Kirby. 708 01:09:19,407 --> 01:09:22,368 Excellent. Drive carefully. 709 01:09:23,911 --> 01:09:27,498 If there's any questions I can answer, just let me know. 710 01:09:45,224 --> 01:09:47,810 I'd appreciate it if you wouldn't do that. 711 01:09:47,894 --> 01:09:49,937 I'm open for business. 712 01:09:54,484 --> 01:09:56,778 Uh, I'm looking for a, uh... 713 01:09:56,861 --> 01:09:58,279 Hoover Max. 714 01:09:59,280 --> 01:10:00,948 Pressure Max, Max Pressure. 715 01:10:01,032 --> 01:10:02,742 Hoover, or maybe it's a Pro Max. 716 01:10:02,825 --> 01:10:04,952 It's got like a... Like, a filter. 717 01:10:05,953 --> 01:10:08,706 Hoover products are right over there on the wall behind you. 718 01:10:08,790 --> 01:10:11,501 Look, I don't remember the exact, like, password. 719 01:10:11,584 --> 01:10:13,878 All right? But it was a vacuum thing. 720 01:10:16,798 --> 01:10:17,798 Okay, fine. 721 01:10:18,758 --> 01:10:20,343 Here you go. 722 01:10:24,680 --> 01:10:25,973 Four... 723 01:10:26,057 --> 01:10:27,975 six... 724 01:10:29,018 --> 01:10:30,812 10... 725 01:10:33,314 --> 01:10:37,026 14, 16, 18... 726 01:10:38,111 --> 01:10:40,321 20, 22... 727 01:10:41,322 --> 01:10:43,366 24, 25. 728 01:10:43,449 --> 01:10:46,536 There you go, 125,000. 729 01:10:48,037 --> 01:10:49,997 Come on, man, you know why I'm here. 730 01:10:50,998 --> 01:10:52,834 I can't say I do, no. 731 01:10:52,917 --> 01:10:55,670 Yeah, you do. You're the guy. 732 01:10:56,838 --> 01:10:58,464 Yeah, you do. 733 01:10:58,548 --> 01:11:00,758 You're the guy. 734 01:11:02,176 --> 01:11:04,971 Look, I am 96 percent sure that you are the guy, 735 01:11:05,054 --> 01:11:07,515 so why don't you just, like, admit it? 736 01:11:09,642 --> 01:11:11,978 Look, all right, no wire. 737 01:11:12,061 --> 01:11:14,105 Okay? No wire. 738 01:11:14,188 --> 01:11:15,356 And no gun. 739 01:11:15,440 --> 01:11:17,650 Okay? And nobody knows I'm here. 740 01:11:17,733 --> 01:11:19,277 I just need... 741 01:11:19,360 --> 01:11:21,696 Just need your services. 742 01:11:21,779 --> 01:11:24,740 The day at the pickup spot, you pulled up in a minivan. 743 01:11:24,824 --> 01:11:27,952 A red Toyota minivan. Looks like a kidney bean. 744 01:11:28,035 --> 01:11:30,997 Same exact minivan you got parked out back. 745 01:11:31,080 --> 01:11:33,583 All right? I saw it. 746 01:11:35,376 --> 01:11:36,919 All right. 747 01:11:37,003 --> 01:11:38,337 You got rules. 748 01:11:38,421 --> 01:11:40,214 All right. 749 01:11:40,298 --> 01:11:43,634 I get that, and I apologize, seriously. 750 01:11:43,718 --> 01:11:46,637 I didn't go with you that day, and I'm sorry. 751 01:11:47,638 --> 01:11:50,892 Look, you will never know how sorry, 752 01:11:50,975 --> 01:11:53,978 but I am here now. 753 01:11:54,061 --> 01:11:56,522 All right? And I have cash. 754 01:11:56,606 --> 01:11:58,232 So, please? 755 01:11:58,316 --> 01:12:01,319 Okay? Please? 756 01:12:08,910 --> 01:12:11,662 - You owe me for that first pickup. - Yes! 757 01:12:11,746 --> 01:12:13,456 Oh! You're the guy... 758 01:12:13,539 --> 01:12:16,167 - Wait, what? - This... 759 01:12:18,127 --> 01:12:20,838 is previously owed. 760 01:12:22,131 --> 01:12:23,883 Going forward... 761 01:12:24,884 --> 01:12:26,385 Were we to. 762 01:12:27,386 --> 01:12:31,891 ...would require an additional 125. 763 01:12:36,354 --> 01:12:39,273 All right. Fair is fair. 764 01:12:40,274 --> 01:12:42,109 A deal's a deal. 765 01:12:42,193 --> 01:12:44,278 All right. Look... 766 01:12:44,362 --> 01:12:46,197 Four... 767 01:12:49,158 --> 01:12:50,535 eight... 768 01:12:51,536 --> 01:12:55,122 10, 14, 18... 769 01:12:56,123 --> 01:12:57,792 20... 770 01:12:59,293 --> 01:13:01,212 21... 771 01:13:06,592 --> 01:13:08,511 22. 772 01:13:11,097 --> 01:13:12,139 Twenty-two. 773 01:13:12,890 --> 01:13:14,767 Oh, yeah. 774 01:13:16,894 --> 01:13:18,020 Twenty-three. 775 01:13:18,104 --> 01:13:22,191 By my arithmetic, you're 10,000 shy. 776 01:13:51,596 --> 01:13:53,472 Eighty-two hundred. 777 01:13:55,224 --> 01:13:57,101 Eighty-two hundred. 778 01:14:01,272 --> 01:14:03,316 May I borrow this? 779 01:14:09,488 --> 01:14:10,573 JESSE: What are you doing? 780 01:14:11,574 --> 01:14:16,120 ED: I am gathering your belongings. - No, no, no. Stop. 781 01:14:16,203 --> 01:14:19,248 I'm not gonna try to collect what you owe me. 782 01:14:19,332 --> 01:14:21,667 I don't think it would end well for either one of us. 783 01:14:21,751 --> 01:14:24,462 This is not an inconsequential amount of money. 784 01:14:24,545 --> 01:14:25,630 Hey, listen to me. 785 01:14:25,713 --> 01:14:28,174 Spend it wisely. It will last you for years. 786 01:14:28,257 --> 01:14:29,967 Please, you don't understand. 787 01:14:30,051 --> 01:14:33,012 Keep a low profile, travel by night. 788 01:14:33,095 --> 01:14:34,722 Oh, God. 789 01:14:34,805 --> 01:14:38,225 With a little luck, you will soon find yourself... 790 01:14:38,309 --> 01:14:41,103 - You don't understand. - ...many miles from here. 791 01:14:42,104 --> 01:14:44,523 Godspeed to you. 792 01:14:46,734 --> 01:14:48,694 - So that's it? - That's it. 793 01:14:49,695 --> 01:14:51,697 Now please leave. 794 01:14:51,781 --> 01:14:54,659 You are going to jack me up 795 01:14:54,742 --> 01:14:58,037 over a measly 1800? 796 01:14:59,580 --> 01:15:01,707 I've got to reopen. 797 01:15:01,791 --> 01:15:05,711 The longer you stick around here, the more you jeopardize yourself. 798 01:15:05,795 --> 01:15:08,005 JESSE: No, no. Hey. 799 01:15:09,173 --> 01:15:10,174 [BELL DINGS] 800 01:15:10,257 --> 01:15:12,134 No. Hey. 801 01:15:13,135 --> 01:15:16,514 - Have you been watching the news? - I have. Very much so. 802 01:15:16,597 --> 01:15:19,433 So you hear what they've been saying about me. 803 01:15:20,434 --> 01:15:21,852 - Yeah? - Yeah. 804 01:15:21,936 --> 01:15:24,897 Look, these people, 805 01:15:24,980 --> 01:15:28,901 they have kept me in a concrete hole. 806 01:15:28,984 --> 01:15:31,487 Look, I don't even know what month it is. 807 01:15:31,570 --> 01:15:33,989 They made me watch when they... 808 01:15:34,073 --> 01:15:35,533 When they shot someone... 809 01:15:35,616 --> 01:15:38,411 If you believe that you can pull on people's heartstrings, 810 01:15:38,494 --> 01:15:41,622 you should take your chances with the police. 811 01:15:41,706 --> 01:15:44,750 From where I sit, you made your own luck. 812 01:15:44,834 --> 01:15:48,879 As did your former partner. As did your lawyer. 813 01:15:49,880 --> 01:15:52,675 You said it yourself, a deal's a deal. 814 01:15:54,301 --> 01:15:55,803 No. 815 01:15:57,763 --> 01:15:58,764 [LOCK CLICKS] 816 01:15:58,848 --> 01:16:01,642 I am not going anywhere. 817 01:16:02,643 --> 01:16:07,606 I am staying right here until you help me. 818 01:16:08,649 --> 01:16:10,651 [♪♪♪] 819 01:16:16,449 --> 01:16:17,700 [KEYPAD BEEPING] 820 01:16:17,783 --> 01:16:19,535 What are you doing? 821 01:16:22,997 --> 01:16:24,373 Hi, yes. 822 01:16:24,457 --> 01:16:28,627 There's a young man in my store, and he refuses to leave. 823 01:16:28,711 --> 01:16:30,045 [WHISPERING] Hey, stop. 824 01:16:30,129 --> 01:16:31,797 I... 825 01:16:31,881 --> 01:16:34,341 - Yeah, he might be armed. - Stop it. 826 01:16:35,050 --> 01:16:38,929 Uh, not overtly. But, uh, yes, I'm beginning to feel threatened. 827 01:16:39,013 --> 01:16:40,264 Are you serious? 828 01:16:40,347 --> 01:16:43,100 Sure. My name is Ed Galbraith. 829 01:16:43,184 --> 01:16:49,732 I own Best Quality Vacuum, 2714 4th Street. 830 01:16:49,815 --> 01:16:51,901 Northwest. That's correct. 831 01:16:51,984 --> 01:16:56,530 I would appreciate it very much if you'd send someone immediately. 832 01:17:02,995 --> 01:17:04,413 [JESSE SIGHS] 833 01:17:13,172 --> 01:17:17,051 You are so full of crap. 834 01:17:17,134 --> 01:17:20,137 You didn't call anybody just now. You faked it. 835 01:17:20,221 --> 01:17:22,640 And you wanna know how I know? 836 01:17:22,723 --> 01:17:25,768 You got as much to lose as I do. 837 01:17:25,851 --> 01:17:27,603 More. Way more. 838 01:17:27,686 --> 01:17:31,816 When your "cops" get here and they bust me, 839 01:17:31,899 --> 01:17:34,985 first question they're gonna ask is what am I doing here, 840 01:17:35,069 --> 01:17:37,530 trying to hand over a Hefty bag full of cash 841 01:17:37,613 --> 01:17:40,825 to a dude who runs a vacuum cleaner store. 842 01:17:40,908 --> 01:17:44,036 What comes out then? Huh? 843 01:17:44,119 --> 01:17:45,204 [JESSE CHUCKLES] 844 01:17:45,287 --> 01:17:47,915 Oh, and you, uh, wanna know what else is bullshit? 845 01:17:47,998 --> 01:17:49,875 You know, like, word to the wise, 846 01:17:49,959 --> 01:17:53,712 next time you try to pull this shit on someone, 847 01:17:53,796 --> 01:17:57,758 you don't just hang up on a 911 call. 848 01:17:57,842 --> 01:17:59,051 They won't let you. 849 01:17:59,134 --> 01:18:03,889 Because the lady or dude or whoever is like, "Stay on the line with me, sir. 850 01:18:03,973 --> 01:18:07,518 Stay on the line until the officers arrive." 851 01:18:07,601 --> 01:18:09,186 And if you did hang up, 852 01:18:09,270 --> 01:18:11,272 they'd call you back immediately. 853 01:18:11,355 --> 01:18:13,524 But, hey, guess what. 854 01:18:13,607 --> 01:18:17,194 Seriously, yo. Pathetic. 855 01:18:18,779 --> 01:18:22,199 Wow, you love that response time. 856 01:18:24,451 --> 01:18:25,494 Take your money. 857 01:18:34,211 --> 01:18:36,005 [REAR DOOR OPENS, THEN CLOSES] 858 01:18:39,717 --> 01:18:42,636 Officers, thank you very much for getting here so fast. 859 01:18:42,720 --> 01:18:45,055 - He obviously heard my call and... - Is he still here? 860 01:18:45,139 --> 01:18:47,433 No, he's not. He's gone. I, uh... 861 01:18:48,434 --> 01:18:50,644 He was spooked by my phone call, 862 01:18:50,728 --> 01:18:53,147 and he headed up northbound, uh... 863 01:18:54,148 --> 01:18:56,191 on foot, maybe 30 seconds ago. 864 01:18:56,275 --> 01:18:58,193 - Can you describe him? - Sure, I can. 865 01:18:58,277 --> 01:19:00,779 He was, uh, young. 866 01:19:00,863 --> 01:19:03,073 Uh, he's white, skinny. 867 01:19:03,157 --> 01:19:05,743 Very tall guy, 6'5 ", 6'6." 868 01:19:05,826 --> 01:19:07,995 Had a tattoo over his right eyebrow. 869 01:19:08,078 --> 01:19:09,246 Interesting. 870 01:19:09,330 --> 01:19:11,582 A large insect. 871 01:19:11,665 --> 01:19:12,917 [SIREN CHIRPS] 872 01:19:24,178 --> 01:19:26,180 [PHONE RINGING] 873 01:19:32,394 --> 01:19:33,979 [ED SIGHS] 874 01:19:36,357 --> 01:19:39,401 Best Quality Vacuum, how may I help you? 875 01:19:39,485 --> 01:19:42,613 JESSE [ON PHONE]: A deal's a deal? Your word is your bond? 876 01:19:45,950 --> 01:19:47,409 It is. 877 01:19:48,494 --> 01:19:50,746 I'll get you your money. 878 01:20:17,064 --> 01:20:18,857 [PHONE RINGING] 879 01:20:24,113 --> 01:20:25,155 Hello? 880 01:20:26,156 --> 01:20:27,196 JESSE [ON PHONE]: Hey, Mom. 881 01:20:28,617 --> 01:20:30,119 Jesse? 882 01:20:30,202 --> 01:20:32,121 It's Jesse. 883 01:20:33,247 --> 01:20:34,540 Give me the phone. 884 01:20:35,541 --> 01:20:37,376 Jesse, is that you? 885 01:20:37,459 --> 01:20:39,795 Hey, Dad. Yeah, it's me. 886 01:20:40,796 --> 01:20:42,840 How the both of you doing? 887 01:20:42,923 --> 01:20:44,299 We've been better. 888 01:20:44,383 --> 01:20:45,676 Yeah. 889 01:20:46,677 --> 01:20:49,638 How's Jake? Can I say hi to him? 890 01:20:49,722 --> 01:20:51,642 ADAM: Jake's on a band trip to London, thank God. 891 01:20:51,724 --> 01:20:54,309 DIANE: Jesse, where are you? ADAM: Where are you? 892 01:20:54,393 --> 01:20:57,312 I heard you saying that I should turn myself in. 893 01:20:57,396 --> 01:21:00,482 Yes. It's the right thing to do. 894 01:21:00,566 --> 01:21:02,401 Quit running and get some help. 895 01:21:02,484 --> 01:21:05,946 No one is trying to hurt you, son. Better you come forward on your own. 896 01:21:06,030 --> 01:21:08,615 It'll be safer for you, better all around. 897 01:21:08,699 --> 01:21:11,618 You remember where we used to have those picnics? 898 01:21:11,702 --> 01:21:12,911 All those years ago? 899 01:21:12,995 --> 01:21:15,789 By the little lake, the one with all the ducks? 900 01:21:15,873 --> 01:21:17,332 ADAM: Yeah? 901 01:21:19,752 --> 01:21:23,047 Do you think you guys could come get me maybe? 902 01:21:27,301 --> 01:21:30,471 - We're on our way. - Hey. And, uh... 903 01:21:30,554 --> 01:21:32,931 it's probably too late to say this, 904 01:21:33,015 --> 01:21:36,268 I don't know if it'll mean much to you... 905 01:21:39,855 --> 01:21:41,440 but you did your best. 906 01:21:43,025 --> 01:21:45,444 And whatever happened with me... 907 01:21:46,904 --> 01:21:48,197 it's on me. 908 01:21:48,280 --> 01:21:49,615 Okay? 909 01:21:50,616 --> 01:21:52,451 Nobody else. 910 01:21:54,203 --> 01:21:55,662 [LINE DISCONNECTS] 911 01:22:21,730 --> 01:22:23,732 [♪♪♪] 912 01:23:00,227 --> 01:23:02,227 WOMAN [ON RADIO]: We're heading northbound on 12th, 913 01:23:02,271 --> 01:23:03,564 about to turn left on Lowman. 914 01:23:03,647 --> 01:23:06,066 - Be sure to stay on the house. - Will do. 915 01:24:18,222 --> 01:24:19,431 [HANDLE SQUEAKS] 916 01:24:47,960 --> 01:24:50,254 [BEEPING] 917 01:25:02,307 --> 01:25:04,685 Jake's birthday. 918 01:25:04,768 --> 01:25:06,770 [SAFE BEEPS AND LOCK CLICKS] 919 01:25:41,555 --> 01:25:43,557 [♪♪♪] 920 01:27:07,974 --> 01:27:09,434 [SIDE DOOR OPENS] 921 01:27:10,811 --> 01:27:11,811 NEIL: Yeah. 922 01:27:12,687 --> 01:27:14,147 Yeah. 923 01:27:14,231 --> 01:27:17,943 And then after that, it's the first turn off Broadway. 924 01:27:19,778 --> 01:27:21,571 Then you're gonna go ahead and look for... 925 01:27:22,572 --> 01:27:26,201 Nah, man, don't go by junkyards. There's like 50 junkyards. 926 01:27:26,284 --> 01:27:27,953 The rebar place is what... 927 01:27:28,954 --> 01:27:30,580 Yeah, the re... 928 01:27:31,706 --> 01:27:33,625 Yeah, exactly. 929 01:27:34,626 --> 01:27:36,962 That's the one. Turn there. 930 01:27:37,963 --> 01:27:40,132 Yeah. Straight down on the right. 931 01:27:40,215 --> 01:27:42,134 Look for the sign. 932 01:27:44,386 --> 01:27:47,222 Oh, yeah. I got you. 933 01:27:58,692 --> 01:28:00,402 They're here! 934 01:28:00,485 --> 01:28:02,487 [MEN WHOOPING] 935 01:28:03,405 --> 01:28:05,323 MAN 1: All right! 936 01:28:08,785 --> 01:28:10,245 No way. 937 01:28:10,328 --> 01:28:12,372 Oh, my God. 938 01:28:13,540 --> 01:28:16,084 MAN 2: Yeah! MAN 3: Ha-ha-ha. 939 01:28:16,168 --> 01:28:18,003 MAN 2: Keep your mouth shut. MAN 1: All right. 940 01:28:18,086 --> 01:28:19,379 - All right. - Oh, shit. 941 01:28:19,463 --> 01:28:22,340 - Oh, shit. - That's a big, big boy. 942 01:28:22,424 --> 01:28:24,801 - This guy's bigger than your mom, Sean. - Ha-ha-ha. 943 01:28:24,885 --> 01:28:26,386 Who's Kandy? 944 01:28:26,470 --> 01:28:28,346 NEIL: Yeah, that's me. 945 01:28:28,430 --> 01:28:31,808 - The car's too small for you. - Seven-fifty an hour, cash up front. 946 01:28:31,892 --> 01:28:33,768 - Oh, man. - The perks are extra. 947 01:28:33,852 --> 01:28:35,437 By all means. 948 01:28:35,520 --> 01:28:37,898 - I get first. - We want the perks. 949 01:28:37,981 --> 01:28:40,484 - Perks. Perks! Yeah! - Don't we, boys? 950 01:28:40,567 --> 01:28:42,611 - Yeah? - We want the perks! 951 01:28:42,694 --> 01:28:44,414 MAN 1: Perks! CASEY: Got any perks in there? 952 01:28:44,446 --> 01:28:46,531 NEIL: Oh, my God! MAN 2: Uh-oh. 953 01:28:46,615 --> 01:28:48,241 MAN 3: That's what I'm talking about. 954 01:28:48,325 --> 01:28:50,785 - Gentlemen, hi. - That's a good start. Hello to you. 955 01:28:50,869 --> 01:28:52,704 - Hello to you. - Hi, welcome. 956 01:28:52,787 --> 01:28:54,664 - Where have you been all my life? - Excuse me. 957 01:28:54,748 --> 01:28:59,044 - Just waiting for you in this little car. CASEY: Oh, I'm here, baby. Don't worry. 958 01:28:59,127 --> 01:29:01,379 SEAN: Please, come right this way. 959 01:29:01,463 --> 01:29:03,048 CASEY: Careful. Careful now. 960 01:29:03,131 --> 01:29:05,550 - Should've brought your work boots. - Ha-ha-ha. 961 01:29:05,634 --> 01:29:07,636 Nobody told me it was gonna be yucky. 962 01:29:07,719 --> 01:29:09,721 CASEY: My name is Casey. 963 01:29:09,804 --> 01:29:12,224 WOMAN: I don't really go for redheads... 964 01:29:12,307 --> 01:29:14,309 [INDISTINCT CHATTER] 965 01:29:22,400 --> 01:29:24,402 [♪♪♪] 966 01:29:36,289 --> 01:29:38,917 All right. Done. 967 01:29:39,000 --> 01:29:40,585 Bullshit, you're done. 968 01:29:40,669 --> 01:29:42,504 You've been here 20 minutes. What'd you do? 969 01:29:42,587 --> 01:29:46,466 Added a fishplate up here, one in the middle, one down at the end. 970 01:29:46,550 --> 01:29:48,802 - Added a what? - A fishplate. 971 01:29:48,885 --> 01:29:51,680 KENNY: What, like a plate of fish? 972 01:29:51,763 --> 01:29:53,598 What the fuck is that? Is that a real word? 973 01:29:53,682 --> 01:29:57,102 Look, man, I want more of those things, the sideway diagonal things. 974 01:29:57,185 --> 01:29:58,853 Like twice as many. 975 01:29:58,937 --> 01:30:00,272 Those are gussets. 976 01:30:01,273 --> 01:30:03,316 You got enough of them already. 977 01:30:03,400 --> 01:30:07,112 Okay, yeah. So gussets, I got out the ass, but a fishplate I need because, what, 978 01:30:07,195 --> 01:30:09,656 I'm Catholic and it's Friday? 979 01:30:09,739 --> 01:30:14,411 You sure you couldn't just put a few more gussets up there, Neil? 980 01:30:14,494 --> 01:30:17,497 - What could it hurt, right? - Hey, it's your money. 981 01:30:17,581 --> 01:30:19,666 But what I just did, you don't even need that. 982 01:30:19,749 --> 01:30:21,293 I told you, I built this thing right. 983 01:30:21,376 --> 01:30:26,464 Heh-heh. Look, bro, I'm not, like, impugning on your precious welding skills. 984 01:30:26,548 --> 01:30:30,218 It's just, we have a, uh, unique situation here. 985 01:30:30,302 --> 01:30:31,511 [CLEARS THROAT] 986 01:30:35,265 --> 01:30:37,267 [WHISTLING] 987 01:30:39,978 --> 01:30:42,105 Tried to rabbit on us once already. 988 01:30:43,231 --> 01:30:46,234 I'm thinking he's gonna figure out a way to break this thing. 989 01:30:46,318 --> 01:30:47,861 You kidding me? 990 01:30:47,944 --> 01:30:48,987 Him? 991 01:30:49,070 --> 01:30:53,366 Yeah, it's just, I feel it flexing a little bit. A bit right here, look. 992 01:30:55,577 --> 01:30:56,953 Yeah, see? Right there. 993 01:30:57,037 --> 01:30:58,204 Yeah, a little bit. 994 01:30:58,288 --> 01:31:02,959 NEIL: Yeah, I don't see jack shit flexing. That's 4-inch channel iron up there. 995 01:31:03,043 --> 01:31:04,961 You could hang an F-150 from it 996 01:31:05,045 --> 01:31:07,172 and shove it back and forth like a beach ball. 997 01:31:07,255 --> 01:31:10,383 - It's going nowhere. - Oh, okay, you and your big four inches. 998 01:31:10,467 --> 01:31:12,344 It's just, this little bastard's wiry. 999 01:31:12,427 --> 01:31:16,348 I don't care how wiry he is. Have him knock himself out. 1000 01:31:17,891 --> 01:31:19,351 Oh, yeah? 1001 01:31:19,434 --> 01:31:21,853 Wanna put your money where your mouth is? 1002 01:31:23,730 --> 01:31:26,441 Fifty bucks says he breaks this thing right here, right now. 1003 01:31:26,524 --> 01:31:28,443 Fifty, plus... 1004 01:31:28,526 --> 01:31:32,113 then you gotta put up more of those, uh... What'd you call them, gussets? 1005 01:31:32,197 --> 01:31:33,323 No charge. 1006 01:31:33,406 --> 01:31:35,659 Throw in some fishplates too while you're at it. 1007 01:31:35,742 --> 01:31:37,452 Mmm. Heh. 1008 01:31:37,535 --> 01:31:39,371 - You're on. Mm-hm. - I'm on, huh? 1009 01:31:39,454 --> 01:31:41,873 All right. Get that shit out of the way. Watch this. 1010 01:31:42,874 --> 01:31:44,417 All right, good-looking. 1011 01:31:44,501 --> 01:31:47,253 This is it. This is the acid test. 1012 01:31:47,337 --> 01:31:48,963 Go for it. 1013 01:31:50,382 --> 01:31:53,843 Now! Go, go, go! Come on! 1014 01:31:53,927 --> 01:31:56,054 Faster! Hit it hard! 1015 01:31:56,137 --> 01:31:57,263 [KENNY LAUGHS] 1016 01:31:57,347 --> 01:31:59,067 All right, all right. Other way, other way. 1017 01:31:59,140 --> 01:32:02,727 Hey, what are you slowing down for? What are you slowing down for? Hit it! 1018 01:32:02,811 --> 01:32:04,187 [KENNY LAUGHS] 1019 01:32:04,270 --> 01:32:05,522 All right, come on, get up. 1020 01:32:05,605 --> 01:32:08,274 I got 50 bucks riding on you. I gotta eat this month. 1021 01:32:08,358 --> 01:32:11,903 Kenny, if he breaks his leg, he's not gonna be able to cook. 1022 01:32:11,986 --> 01:32:15,907 What, are you the fucking HR Department? Jesus, Toddie, relax. 1023 01:32:15,990 --> 01:32:18,535 We're gonna even up the odds a little bit. 1024 01:32:19,744 --> 01:32:20,745 All right. 1025 01:32:20,829 --> 01:32:23,081 Okay. 1026 01:32:23,164 --> 01:32:26,918 Now, I believe in you. You're gonna John Henry this bitch, yeah? 1027 01:32:27,001 --> 01:32:28,044 Now go. 1028 01:32:28,128 --> 01:32:29,921 Go, go, go! Let's go! 1029 01:32:30,004 --> 01:32:32,674 Go, go, go! Yeah! 1030 01:32:34,175 --> 01:32:35,468 Whoo! 1031 01:32:35,552 --> 01:32:38,638 All right, other way, other way. Faster! Hit it hard! Move! 1032 01:32:38,722 --> 01:32:40,765 Yeah, baby! Ha-ha-ha! 1033 01:32:40,849 --> 01:32:42,684 Caught some air. 1034 01:32:44,853 --> 01:32:45,854 - Yeah! JESSE: Ungh! 1035 01:32:45,937 --> 01:32:47,313 [KENNY LAUGHS] 1036 01:32:47,397 --> 01:32:50,817 Todd, who is this guy, anyway? What'd he do? 1037 01:32:50,900 --> 01:32:52,402 TODD: Uh... 1038 01:32:52,485 --> 01:32:55,447 It's... It's kind of a long story. 1039 01:32:55,530 --> 01:32:57,949 Yeah. He's a rat. 1040 01:32:58,491 --> 01:33:00,076 [JESSE GRUNTS] 1041 01:33:00,160 --> 01:33:02,370 That's all you need to know. 1042 01:33:04,497 --> 01:33:07,500 [FAMILY FORCE 5'S "KOUNTRY GENTLEMAN" PLAYING ON STEREO] 1043 01:33:08,334 --> 01:33:10,336 [INDISTINCT CHATTER] 1044 01:33:34,944 --> 01:33:37,655 NEIL: Whoa. Hey, hey! We dancing or what? WOMAN 1: Okay, guys. 1045 01:33:37,739 --> 01:33:41,034 You paid till 3, and it's five past. 1046 01:33:41,117 --> 01:33:43,578 KYLE: Hell, I'll go another hour. Come on, we all will. 1047 01:33:44,579 --> 01:33:47,123 NEIL: Where you going, huh? COLIN: Come on. 1048 01:33:47,207 --> 01:33:48,917 CASEY: Wanda! 1049 01:33:49,918 --> 01:33:53,338 [WAILING] Hey, Wanda! 1050 01:33:53,421 --> 01:33:56,966 Wanda! 1051 01:33:57,050 --> 01:33:59,945 WANDA: Would you stop? You're crazy. Get your Opie-looking self off of me. 1052 01:33:59,969 --> 01:34:01,805 [MEN LAUGHING] 1053 01:34:07,727 --> 01:34:11,189 SEAN: We'll see you next week. - In your dreams, buddy. 1054 01:34:11,981 --> 01:34:13,274 [WOMAN 1 YAWNS] 1055 01:34:13,358 --> 01:34:16,945 WOMAN 1: I just wanna go home, get in my bed, 1056 01:34:17,028 --> 01:34:19,030 cuddle with my dog. 1057 01:34:19,113 --> 01:34:20,406 I am exhausted. 1058 01:34:20,490 --> 01:34:22,909 WANDA: I'm never coming back to this dump place again. 1059 01:34:22,992 --> 01:34:24,118 It's a disaster. 1060 01:34:24,202 --> 01:34:25,620 WOMAN 2: My feet hurt. 1061 01:34:26,621 --> 01:34:29,290 Wake up, Clarence, let's go. 1062 01:34:29,374 --> 01:34:32,252 Look at my fucking shoes. I know. This is a mess. 1063 01:34:32,335 --> 01:34:34,170 - It wasn't even worth it. - [ENGINE STARTS] 1064 01:34:34,254 --> 01:34:37,131 It's gonna take me hours to get the mud out. 1065 01:34:38,132 --> 01:34:40,134 Wait for me! 1066 01:34:48,810 --> 01:34:51,813 [LYNYRD SKYNYRD'S "CALL ME THE BREEZE" PLAYING ON RADIO] 1067 01:35:09,664 --> 01:35:11,791 KYLE: I said... I said, "My son, 1068 01:35:11,875 --> 01:35:14,377 cocaine wasn't even invented when Brigham Young was born. 1069 01:35:14,460 --> 01:35:16,629 It's okay. You can have some." 1070 01:35:16,713 --> 01:35:18,673 Come on. Come to papa. 1071 01:35:18,756 --> 01:35:20,174 SEAN: Oh, yeah. CASEY: There we go. 1072 01:35:20,258 --> 01:35:22,468 - You'll never get that back. COLIN: There he goes. 1073 01:35:22,552 --> 01:35:25,013 SEAN: Black diamond. KYLE: Bye-bye, cocaine. 1074 01:35:25,096 --> 01:35:27,640 He's all cocaine and Mormons. 1075 01:35:28,808 --> 01:35:31,561 ♪ I ain't got me nobody ♪ 1076 01:35:32,562 --> 01:35:36,274 ♪ I don't carry me no load ♪♪ 1077 01:35:39,193 --> 01:35:40,862 [MUSIC VOLUME DECREASES] 1078 01:36:02,675 --> 01:36:04,260 [JESSE EXHALES SHARPLY] 1079 01:36:04,344 --> 01:36:05,345 What's up? 1080 01:36:05,428 --> 01:36:07,096 I need more money. 1081 01:36:08,097 --> 01:36:09,223 Oh, yeah? 1082 01:36:10,224 --> 01:36:13,978 That three-way split didn't quite cover it for me. 1083 01:36:14,062 --> 01:36:16,773 I'd appreciate you helping me out. 1084 01:36:16,856 --> 01:36:19,442 What's he talking about? Three-way split? 1085 01:36:19,525 --> 01:36:21,694 You mean, there was a third more? 1086 01:36:21,778 --> 01:36:23,947 And you gave it to him? 1087 01:36:24,030 --> 01:36:26,574 It's a long story. 1088 01:36:26,658 --> 01:36:28,910 Well, uh, what long story? 1089 01:36:28,993 --> 01:36:31,621 When I left, he didn't even have a fucking gun. 1090 01:36:31,704 --> 01:36:33,831 Well, he's got one now, doesn't he? 1091 01:36:33,915 --> 01:36:38,419 - So, you know, shut up. Let me handle this. - Neil, who the hell is this guy? 1092 01:36:38,503 --> 01:36:40,713 Yeah, I can't believe you just let him walk in here... 1093 01:36:40,797 --> 01:36:43,591 "Shut up" means everybody. 1094 01:36:47,136 --> 01:36:52,350 Now, how exactly do you plan on pulling this off? 1095 01:36:52,433 --> 01:36:55,979 I mean, being that there's five of us and one of you. 1096 01:36:57,313 --> 01:36:59,524 I'm not here to rob you. 1097 01:36:59,607 --> 01:37:01,275 Oh, you're not? 1098 01:37:02,276 --> 01:37:04,320 Then how's this work? 1099 01:37:06,114 --> 01:37:07,782 All I need is 1800. 1100 01:37:08,783 --> 01:37:10,618 I'm asking as a... 1101 01:37:10,702 --> 01:37:11,786 A favor. 1102 01:37:11,869 --> 01:37:13,413 Oh, what, like charity? 1103 01:37:13,496 --> 01:37:17,583 Seems to me this silly son of a bitch already forked over bigtime. 1104 01:37:17,667 --> 01:37:19,502 Casey, seriously, shut up. 1105 01:37:20,503 --> 01:37:22,255 Eighteen hundred, huh? 1106 01:37:23,256 --> 01:37:25,008 Why not an even 2 grand? 1107 01:37:25,091 --> 01:37:26,801 You know, nice round number. 1108 01:37:26,884 --> 01:37:28,720 Eighteen hundred's all I need. 1109 01:37:28,803 --> 01:37:30,304 So, what's the gun for? 1110 01:37:30,388 --> 01:37:32,306 It's like personal protection? 1111 01:37:33,307 --> 01:37:35,852 I mean, is that a...? 1112 01:37:36,853 --> 01:37:40,148 What is that? Let me see that thing. Show me. 1113 01:37:41,858 --> 01:37:45,611 Oh, my God, is that a.22? 1114 01:37:45,695 --> 01:37:47,655 You brought a.22? 1115 01:37:47,739 --> 01:37:49,282 - Jesus! - [ALL CHUCKLE] 1116 01:37:49,365 --> 01:37:52,910 - Where'd you get that thing? - Think it was my grandfather's. 1117 01:37:52,994 --> 01:37:54,495 Oh, well, it's adorable. 1118 01:37:54,579 --> 01:37:58,166 I know we got empty beer cans around here, if you wanna do some plinking. 1119 01:37:58,249 --> 01:38:00,585 [ALL LAUGHING] 1120 01:38:02,378 --> 01:38:04,047 Eighteen hundred. 1121 01:38:04,130 --> 01:38:05,923 I'm gone forever. 1122 01:38:06,007 --> 01:38:07,341 Simple as that. 1123 01:38:07,425 --> 01:38:08,926 CASEY: Neil, I swear to God, 1124 01:38:09,010 --> 01:38:12,346 if you give this piece of shit one more dollar... 1125 01:38:37,663 --> 01:38:39,624 Cold out here. 1126 01:38:42,877 --> 01:38:44,420 Tell you what. 1127 01:38:44,504 --> 01:38:46,214 [♪♪♪] 1128 01:38:46,297 --> 01:38:50,802 My third is in a duffel bag in the top drawer of that file cabinet. 1129 01:38:52,512 --> 01:38:54,388 Where's yours? 1130 01:38:56,516 --> 01:38:58,226 In my car. 1131 01:38:58,309 --> 01:38:59,560 Parked up the street. 1132 01:38:59,644 --> 01:39:01,854 What do you say... 1133 01:39:04,023 --> 01:39:08,152 your.22 against my.45? 1134 01:39:09,278 --> 01:39:10,988 Winner takes all. 1135 01:39:11,072 --> 01:39:13,533 - Like the Wild West? - Yeah. 1136 01:39:14,534 --> 01:39:16,494 Like the Wild West. 1137 01:39:16,577 --> 01:39:18,788 What? Come on. Uh... 1138 01:39:24,794 --> 01:39:27,880 Jesus! Neil? Come on, man, I didn't mean this... 1139 01:39:27,964 --> 01:39:32,301 Casey, shut the fuck up. 1140 01:39:33,719 --> 01:39:36,079 COLIN: I'm not gonna get in another one... KYLE: No. Come... 1141 01:39:37,849 --> 01:39:39,767 Shoot! 1142 01:39:43,563 --> 01:39:45,231 You ready? 1143 01:39:47,608 --> 01:39:49,110 Yeah. 1144 01:40:56,385 --> 01:40:57,762 Hey, don't shoot. 1145 01:40:57,845 --> 01:40:59,430 All right. Get over here. 1146 01:40:59,513 --> 01:41:01,599 - Please. - All right, get up! 1147 01:41:02,558 --> 01:41:03,893 [WHIMPERS] 1148 01:41:06,062 --> 01:41:07,563 All right. 1149 01:41:07,647 --> 01:41:09,440 Give me your license. 1150 01:41:10,441 --> 01:41:12,693 - Driver's license, do it! - Yes. 1151 01:41:19,075 --> 01:41:20,451 I got kids. 1152 01:41:20,534 --> 01:41:22,245 Like I give a shit. 1153 01:41:23,246 --> 01:41:24,664 All right. 1154 01:41:24,747 --> 01:41:29,835 Sean, Kyle, Colin. 1155 01:41:29,919 --> 01:41:31,879 I know where you live. 1156 01:41:31,963 --> 01:41:33,923 You tell the cops about me 1157 01:41:34,006 --> 01:41:37,593 and I am coming for every goddamn one of you. 1158 01:41:38,594 --> 01:41:41,389 - You understand? ALL: Yeah. 1159 01:41:44,225 --> 01:41:45,810 Go. 1160 01:41:45,893 --> 01:41:47,019 Go! 1161 01:41:53,442 --> 01:41:55,569 Dude, you're on fire. 1162 01:42:01,534 --> 01:42:03,536 [♪♪♪] 1163 01:42:17,091 --> 01:42:19,093 [CAR SPEEDING AWAY] 1164 01:43:43,761 --> 01:43:45,137 JESSE: Of course I miss you. 1165 01:43:48,307 --> 01:43:50,059 Yeah? 1166 01:43:50,142 --> 01:43:53,687 Well, do you miss me? 1167 01:43:57,817 --> 01:43:59,026 I don't know. 1168 01:44:00,027 --> 01:44:03,239 How are you, uh...? How are you gonna convince me? 1169 01:44:03,781 --> 01:44:05,783 [MUZAK PLAYING OVER SPEAKERS] 1170 01:44:16,919 --> 01:44:18,170 [DOOR OPENS] 1171 01:44:53,372 --> 01:44:55,374 [INDISTINCT CHATTER] 1172 01:45:04,216 --> 01:45:06,760 Yeah, bitch. 1173 01:45:06,844 --> 01:45:08,846 [COUGHING] 1174 01:45:19,315 --> 01:45:20,316 Ah. 1175 01:45:20,399 --> 01:45:23,319 - Thank you. - Leave the pitcher, would you? 1176 01:45:23,402 --> 01:45:26,447 - Sorry, I can't really do that. - Wait, wait, wait. 1177 01:45:30,618 --> 01:45:32,328 Sure you can. 1178 01:45:36,957 --> 01:45:38,542 Wow. 1179 01:45:38,626 --> 01:45:41,837 - It's like I'm here with Sinatra. - I know, right? 1180 01:45:41,921 --> 01:45:42,922 Ha-ha. 1181 01:45:44,215 --> 01:45:46,842 You certainly went big with the pineapple. 1182 01:45:46,926 --> 01:45:49,470 Only an asshole doesn't like pineapple. 1183 01:45:49,553 --> 01:45:51,263 Guessing you don't? 1184 01:45:51,347 --> 01:45:53,474 I can take it or leave it. 1185 01:45:53,557 --> 01:45:56,227 Pineapple's good for you. It's got bromide. 1186 01:45:56,310 --> 01:45:57,770 Bromelain. 1187 01:45:57,853 --> 01:45:59,647 But close. 1188 01:46:00,648 --> 01:46:02,441 Actually, it's not close at all. 1189 01:46:02,525 --> 01:46:04,652 Are you gonna eat? You should really eat something. 1190 01:46:04,735 --> 01:46:06,237 No, I'm eating. I'll eat. 1191 01:46:06,320 --> 01:46:07,821 Gotta eat, gotta hydrate. 1192 01:46:07,905 --> 01:46:09,823 Get those electrolytes you were talking about. 1193 01:46:09,907 --> 01:46:12,660 - Your sodium, you know, all that shit. - Good, yeah. Yeah. 1194 01:46:12,743 --> 01:46:14,537 Mm? There. 1195 01:46:14,620 --> 01:46:16,622 [COUGHING] 1196 01:46:21,085 --> 01:46:22,211 JESSE: Hey, hey. 1197 01:46:23,212 --> 01:46:25,839 - He's all right. - I'm fine. I'm fine. Thank you. 1198 01:46:25,923 --> 01:46:27,299 - You all right? - I'm fine. Good. 1199 01:46:27,383 --> 01:46:29,552 - Sit down. - You're all right. 1200 01:46:36,684 --> 01:46:37,893 [SIGHS] 1201 01:46:44,900 --> 01:46:47,903 How long will it take to sell this batch? 1202 01:46:50,197 --> 01:46:51,574 - Six months. - Jesus. 1203 01:46:51,657 --> 01:46:53,325 Easy. Maybe more. 1204 01:46:53,409 --> 01:46:58,080 There's no one that you can think of who might buy the entire amount? 1205 01:46:58,163 --> 01:47:00,583 Someone with a spare $1.3 million lying around? 1206 01:47:00,666 --> 01:47:02,918 No. Can't say that I do. 1207 01:47:08,424 --> 01:47:13,554 Your family is gonna get every dime they got coming to them, Mr. White. 1208 01:47:13,637 --> 01:47:16,098 No matter how long it takes. 1209 01:47:21,895 --> 01:47:24,857 - Hydrate. Seriously. - Yeah. 1210 01:47:33,282 --> 01:47:36,035 What about you, Jesse? Hmm? 1211 01:47:36,118 --> 01:47:37,870 - Huh? - After this. 1212 01:47:37,953 --> 01:47:38,953 What then? 1213 01:47:39,788 --> 01:47:40,788 [MUMBLING] I don't know. 1214 01:47:41,749 --> 01:47:44,001 Nothing? What about college? 1215 01:47:44,084 --> 01:47:45,294 [LAUGHS] 1216 01:47:45,377 --> 01:47:49,298 No, what is stopping you from going to college? 1217 01:47:49,381 --> 01:47:50,758 Um... 1218 01:47:51,759 --> 01:47:54,595 - Nothing, I guess. - Yeah, nothing at all. 1219 01:47:54,678 --> 01:47:57,640 - Say you went to college. - Uh-huh. 1220 01:47:57,723 --> 01:48:01,644 What would you study, you think, huh? What interests you? 1221 01:48:04,688 --> 01:48:06,482 Sports medicine? 1222 01:48:07,483 --> 01:48:09,902 - Sports medicine? - Yeah. 1223 01:48:11,153 --> 01:48:12,780 That's... Yeah, sure. 1224 01:48:12,863 --> 01:48:14,031 That's... 1225 01:48:14,114 --> 01:48:15,949 Yeah. Could... 1226 01:48:16,033 --> 01:48:19,036 Or business. Hmm? 1227 01:48:19,119 --> 01:48:21,497 Business and marketing. 1228 01:48:21,580 --> 01:48:24,166 You could practically teach that class. 1229 01:48:24,249 --> 01:48:27,920 - Well, yeah. - I mean, you'd be a natural. 1230 01:48:28,003 --> 01:48:32,049 And with a business degree, I mean, that's handy anywhere. 1231 01:48:33,050 --> 01:48:34,468 JESSE: Yeah. 1232 01:48:34,551 --> 01:48:39,014 - Yeah, I guess that could be cool. - Yeah. You could do it too. 1233 01:48:40,015 --> 01:48:45,020 First step, get your GED. That's no problem. 1234 01:48:45,104 --> 01:48:49,191 What do I need a GED for? I got my diploma. 1235 01:48:50,317 --> 01:48:51,902 Oh. 1236 01:48:51,985 --> 01:48:54,405 Oh, of course, yeah. Right, right, right. 1237 01:48:54,488 --> 01:48:57,116 Yo, you were standing right on-stage when they handed it to me. 1238 01:48:57,199 --> 01:48:59,118 I know. It just slipped my mind. 1239 01:48:59,201 --> 01:49:02,037 I totally graduated high school, dick. 1240 01:49:02,121 --> 01:49:05,833 - Which is no thanks to you, all right? - Just stay on the subject here, all right? 1241 01:49:05,916 --> 01:49:09,044 The larger point being... 1242 01:49:11,046 --> 01:49:14,007 You know, look, forget it. I don't have a larger point. 1243 01:49:14,091 --> 01:49:17,636 - I'm just making conversation. - Yeah. 1244 01:49:20,889 --> 01:49:22,224 [CHUCKLES] 1245 01:49:24,852 --> 01:49:26,937 You're really lucky, you know that? 1246 01:49:31,567 --> 01:49:35,654 You didn't have to wait your whole life to do something special. 1247 01:50:33,378 --> 01:50:34,671 [SIGHS] 1248 01:51:02,199 --> 01:51:03,450 [GROANS] 1249 01:51:30,561 --> 01:51:32,354 This is Alaska. 1250 01:51:33,355 --> 01:51:35,524 This is Alaska. 1251 01:51:37,067 --> 01:51:40,737 Forty miles in that direction gets you to Haines. 1252 01:51:44,074 --> 01:51:45,868 It's quiet. 1253 01:51:46,869 --> 01:51:48,120 Yeah. 1254 01:51:48,203 --> 01:51:50,664 Figured you could use some of that. 1255 01:51:56,837 --> 01:51:58,380 All right. 1256 01:51:58,463 --> 01:51:59,840 Date of birth? 1257 01:52:00,841 --> 01:52:02,759 6-10-84. 1258 01:52:02,843 --> 01:52:05,012 - Mother's maiden name? - Stackhouse. 1259 01:52:05,095 --> 01:52:06,430 Where was she born? 1260 01:52:06,513 --> 01:52:09,433 Kadena Air Force Base, Okinawa, Japan. 1261 01:52:09,516 --> 01:52:12,811 - Father's date of birth. - 2-7-51. 1262 01:52:12,895 --> 01:52:15,981 Your father's second to the last job. 1263 01:52:16,982 --> 01:52:20,694 Claims adjuster, Dairyland Insurance, Appleton, Wisconsin. 1264 01:52:20,777 --> 01:52:25,741 - What's your social security number? - 141-18-6941. 1265 01:52:25,824 --> 01:52:26,825 Backward. 1266 01:52:29,661 --> 01:52:34,541 1496-81-141. 1267 01:52:35,959 --> 01:52:37,711 All right. 1268 01:52:37,794 --> 01:52:40,255 Daylight's burning, you know where you're going. 1269 01:52:40,339 --> 01:52:42,174 Anything else? 1270 01:52:47,304 --> 01:52:49,556 Hold on a sec. 1271 01:53:37,312 --> 01:53:39,648 Seal this up, please. 1272 01:53:44,111 --> 01:53:46,613 I'm going to Mexico City in about a month. 1273 01:53:46,697 --> 01:53:48,657 I'll mail it from there. 1274 01:53:49,658 --> 01:53:51,952 Anyone else you wanna say goodbye to? 1275 01:53:54,538 --> 01:53:57,708 Not many of us get a chance to start fresh. 1276 01:53:58,709 --> 01:54:01,461 Good luck, Mr. Driscoll. 1277 01:54:11,263 --> 01:54:12,639 [ENGINE STARTS] 1278 01:54:28,155 --> 01:54:30,157 [♪♪♪] 1279 01:54:53,638 --> 01:54:58,560 JESSE: I was thinking about that thing you said about the universe. 1280 01:54:59,728 --> 01:55:02,606 Going where the universe takes you? 1281 01:55:02,689 --> 01:55:03,815 Right on. 1282 01:55:04,816 --> 01:55:07,152 I think it's a cool philosophy. 1283 01:55:08,153 --> 01:55:11,239 I was being metaphorical. It's a terrible philosophy. 1284 01:55:15,827 --> 01:55:19,414 I've gone where the universe takes me my whole life. 1285 01:55:21,041 --> 01:55:24,252 It's better to make those decisions for yourself. 1286 01:55:52,155 --> 01:55:55,158 [JIM WHITE'S "STATIC ON THE RADIO" PLAYING] 1287 01:56:25,814 --> 01:56:28,942 ♪ Three a.m. I'm awakened ♪ 1288 01:56:29,025 --> 01:56:32,946 ♪ By a sweet summer rain ♪ 1289 01:56:33,029 --> 01:56:37,409 ♪ Distant howling of a passing ♪ 1290 01:56:38,451 --> 01:56:40,996 ♪ Southbound coal train ♪ 1291 01:56:41,079 --> 01:56:42,914 ♪ Was I dreaming ♪ 1292 01:56:42,998 --> 01:56:48,962 ♪ Or was there someone just lying here Beside me in this bed? ♪ 1293 01:56:49,045 --> 01:56:51,006 ♪ Am I hearing things? ♪ 1294 01:56:51,089 --> 01:56:53,300 ♪ Or in the next room ♪ 1295 01:56:53,383 --> 01:56:57,053 ♪ Did a long-forgotten music box Just start playing? 1296 01:56:57,137 --> 01:56:59,181 ♪ And I know ♪ 1297 01:56:59,264 --> 01:57:02,934 ♪ It's a sin putting words In the mouths of the dead ♪ 1298 01:57:03,018 --> 01:57:04,978 ♪ And I know ♪ 1299 01:57:05,061 --> 01:57:08,732 ♪ It's a crime to weave your wishes Into what they said ♪ 1300 01:57:08,815 --> 01:57:11,109 ♪ And I know ♪ 1301 01:57:11,193 --> 01:57:14,696 ♪ Only fools venture Where them spirits tread ♪ 1302 01:57:14,779 --> 01:57:16,865 ♪ 'Cause I know ♪ 1303 01:57:16,948 --> 01:57:19,910 ♪ Every word, every sound Bouncing 'round my head ♪ 1304 01:57:19,993 --> 01:57:22,287 ♪ Is just static on the radio ♪ 1305 01:57:22,370 --> 01:57:28,043 - ♪ Static on the radio ♪ - ♪ Radio ♪ 1306 01:57:28,126 --> 01:57:30,212 ♪ Static on the radio ♪ 1307 01:57:30,295 --> 01:57:36,051 - ♪ Static on the radio ♪ - ♪ Radio ♪ 1308 01:57:36,134 --> 01:57:38,261 ♪ Static on the radio ♪ 1309 01:57:38,345 --> 01:57:44,017 ♪ Everything I think I know Is just static on the radio ♪ 1310 01:57:44,100 --> 01:57:46,186 ♪ Static on the radio ♪ 1311 01:57:46,269 --> 01:57:48,563 ♪ Everything I think I know ♪ 1312 01:57:48,647 --> 01:57:53,401 ♪ Is just static on the radio ♪ 1313 01:57:54,402 --> 01:57:56,696 ♪ Midnight rendezvous ♪ 1314 01:57:56,780 --> 01:57:58,198 ♪ With a pretty girl ♪ 1315 01:57:58,281 --> 01:58:02,035 ♪ Wearing a torn and tear-stained gown ♪ 1316 01:58:02,118 --> 01:58:06,039 ♪ Like a ghost ship She appeared from nowhere ♪ 1317 01:58:06,122 --> 01:58:09,960 ♪ On a lonely highway and flagged me down ♪ 1318 01:58:10,043 --> 01:58:14,297 ♪ I gave her a lift downtown To the Greyhound station ♪ 1319 01:58:14,381 --> 01:58:17,092 ♪ Under the flicker of the neon light ♪ 1320 01:58:18,093 --> 01:58:20,136 ♪ She kissed me goodbye ♪ 1321 01:58:20,220 --> 01:58:25,642 ♪ And in the mirror of her eyes I saw my own reflection ♪ 1322 01:58:25,725 --> 01:58:28,103 ♪ And I know ♪ 1323 01:58:28,186 --> 01:58:31,481 ♪ The blind will sometimes lead the blind ♪ 1324 01:58:31,564 --> 01:58:33,984 ♪ And I know ♪ 1325 01:58:34,067 --> 01:58:37,445 ♪ Through shadowlands and troubled times ♪ 1326 01:58:37,529 --> 01:58:39,906 ♪ And I know ♪ 1327 01:58:39,990 --> 01:58:43,326 ♪ Forsaking love, we see it's a sign ♪ 1328 01:58:43,410 --> 01:58:45,870 ♪ And I know ♪ 1329 01:58:45,954 --> 01:58:48,748 ♪ Of truths forever hid behind ♪ 1330 01:58:48,832 --> 01:58:50,750 ♪ Static on the radio ♪ 1331 01:58:50,834 --> 01:58:56,631 - ♪ Static on the radio ♪ - ♪ Radio ♪ 1332 01:58:56,715 --> 01:58:58,675 ♪ Static on the radio ♪ 1333 01:58:58,758 --> 01:59:04,472 - ♪ Static on the radio ♪ - ♪ Radio ♪ 1334 01:59:04,556 --> 01:59:06,808 ♪ Static on the radio ♪ 1335 01:59:06,891 --> 01:59:08,852 ♪ Everything I think I know ♪ 1336 01:59:08,935 --> 01:59:12,647 - ♪ Is just static on the radio ♪ - ♪ Radio ♪ 1337 01:59:12,731 --> 01:59:14,774 ♪ Static on the radio ♪ 1338 01:59:14,858 --> 01:59:17,027 ♪ Everything I think I know ♪ 1339 01:59:17,110 --> 01:59:22,574 - ♪ Is just static on the radio ♪ - ♪ Radio ♪ 1340 01:59:57,150 --> 01:59:59,527 ♪ Now there's a church house ♪ 1341 01:59:59,611 --> 02:00:01,488 ♪ About a stone's throw down ♪ 1342 02:00:01,571 --> 02:00:05,033 ♪ From this place where I been staying ♪ 1343 02:00:05,116 --> 02:00:07,452 ♪ It's Sunday morning ♪ 1344 02:00:07,535 --> 02:00:09,746 ♪ And I'm sittin' in my truck ♪ 1345 02:00:09,829 --> 02:00:13,083 ♪ Listening to my neighbor sing ♪ 1346 02:00:13,166 --> 02:00:17,128 ♪ Ten years ago I might have joined in ♪ 1347 02:00:17,212 --> 02:00:21,049 ♪ But don't time change those inclined ♪ 1348 02:00:21,132 --> 02:00:25,011 ♪ To think less of what is written ♪ 1349 02:00:25,095 --> 02:00:29,015 ♪ Than what's wrote between the lines ♪ 1350 02:00:29,099 --> 02:00:31,768 ♪ 'Cause I know ♪ 1351 02:00:31,851 --> 02:00:35,063 ♪ Dreams are for those Who are asleep in bed ♪ 1352 02:00:35,146 --> 02:00:37,232 ♪ And I know ♪ 1353 02:00:37,315 --> 02:00:40,985 ♪ It's a sin putting words In the mouths of the dead ♪ 1354 02:00:41,069 --> 02:00:42,946 ♪ 'Cause I know ♪ 1355 02:00:43,029 --> 02:00:46,783 ♪ For all my ruminations I can't change a thing ♪ 1356 02:00:46,866 --> 02:00:49,285 ♪ Still I hope ♪ 1357 02:00:49,369 --> 02:00:52,205 ♪ There's others out there That are listening ♪ 1358 02:00:52,288 --> 02:00:54,416 ♪ To the static on the radio ♪ 1359 02:00:54,499 --> 02:01:00,255 - ♪ Static on the radio ♪ - ♪ Radio ♪ 1360 02:01:00,338 --> 02:01:02,340 ♪ Static on the radio ♪ 1361 02:01:02,424 --> 02:01:04,634 ♪ Everything I think I know ♪ 1362 02:01:04,717 --> 02:01:08,179 - ♪ Is just static on the radio ♪ - ♪ Radio ♪ 1363 02:01:08,263 --> 02:01:09,889 ♪ Static on the radio ♪ 1364 02:01:09,973 --> 02:01:12,392 ♪ Ain't praying for miracles ♪ 1365 02:01:12,475 --> 02:01:16,020 - ♪ I'm just down on my knees ♪ - ♪ Radio ♪ 1366 02:01:16,104 --> 02:01:18,148 ♪ Static on the radio ♪ 1367 02:01:18,231 --> 02:01:20,150 ♪ Listening for the song behind ♪ 1368 02:01:20,233 --> 02:01:23,862 - ♪ Radio ♪ - ♪ Everything I think I know ♪ 1369 02:01:23,945 --> 02:01:25,029 ♪ Static on the radio ♪ 1370 02:01:25,113 --> 02:01:27,866 ♪ Everything I think I know ♪ 1371 02:01:27,949 --> 02:01:32,912 - ♪ Static on the radio ♪ - ♪ Is just static on the radio ♪ 1372 02:01:32,996 --> 02:01:36,124 ♪ Everything I think I know ♪ 1373 02:01:36,207 --> 02:01:42,797 ♪ Is just static on the radio ♪♪ 100493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.