All language subtitles for Double.Blind.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-LAMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT 3 00:00:52,293 --> 00:00:53,915 [music continues] 4 00:01:08,654 --> 00:01:10,656 [music gets even darker] 5 00:01:20,010 --> 00:01:21,909 [slicing sound] 6 00:01:35,371 --> 00:01:37,959 Welcome to Blackwood Pharmaceuticals. 7 00:01:39,547 --> 00:01:43,586 Thank you for your interest in our Phase One clinical trials. 8 00:01:43,724 --> 00:01:46,485 Blackwood are committed to innovation, 9 00:01:46,623 --> 00:01:51,145 pioneering research into hundreds of new medicines each year. 10 00:01:51,283 --> 00:01:54,976 In Phase One, we use healthy volunteers like you, 11 00:01:55,115 --> 00:01:58,014 to help us better understand how a drug affects the body 12 00:01:58,152 --> 00:02:01,604 before giving it to those with a medical condition. 13 00:02:02,294 --> 00:02:06,160 Without your help, none of this would be possible. 14 00:02:09,370 --> 00:02:11,303 Our facilities are fully equipped 15 00:02:11,441 --> 00:02:13,340 and state of the art. 16 00:02:13,478 --> 00:02:15,687 We hope you enjoy your stay. 17 00:02:15,825 --> 00:02:17,792 [thud] 18 00:02:18,379 --> 00:02:20,347 [another thud] 19 00:02:24,454 --> 00:02:26,111 [sigh] 20 00:02:30,805 --> 00:02:32,428 Hey! 21 00:02:33,325 --> 00:02:36,294 You must be Claire. I'm Alison. 22 00:02:37,398 --> 00:02:39,297 Looks like we're roommates! 23 00:02:40,436 --> 00:02:42,369 Cool. Yeah, nice to meet you. 24 00:02:44,164 --> 00:02:45,441 [sigh] 25 00:02:48,478 --> 00:02:50,687 Hey... I'm Alison. 26 00:02:54,588 --> 00:02:56,624 Us three are the only girls, it seems like. 27 00:02:58,247 --> 00:03:01,526 Wow... you sure brought a lot for five days. 28 00:03:04,356 --> 00:03:07,083 I've never done anything like this before, have you? 29 00:03:07,221 --> 00:03:09,050 I'm a little nervous. 30 00:03:09,189 --> 00:03:11,052 It's silly I know, we'll be fine. 31 00:03:11,191 --> 00:03:13,503 This is probably the worst part, the waiting-- 32 00:03:13,641 --> 00:03:16,403 Alison, sorry. I've had a pretty rough night and I'm exhausted. 33 00:03:16,541 --> 00:03:18,370 I just wanted to have a nap before we start. 34 00:03:18,508 --> 00:03:20,890 - Yeah, sorry, go ahead. I'll shut up. - Thanks. 35 00:03:23,030 --> 00:03:24,583 Good morning. 36 00:03:24,721 --> 00:03:28,104 All participants please convene in the Exam Room. 37 00:03:33,799 --> 00:03:36,975 No Wi-Fi. No reception. It's bullshit! 38 00:03:37,113 --> 00:03:38,942 What do ya expect, we're in a basement. 39 00:03:39,080 --> 00:03:40,737 Nah, they're doing it on purpose. 40 00:03:40,875 --> 00:03:42,636 So we can't tweet about the trial while it's happening or whatever. 41 00:03:42,774 --> 00:03:44,603 This is why I keep saying we need a union. 42 00:03:44,741 --> 00:03:46,502 Every trial they try pulling more shit. 43 00:03:46,640 --> 00:03:50,057 Hello everyone. I'm Dr. Burke, and I'll be supervising this trial. 44 00:03:50,195 --> 00:03:52,818 I'm sure you've heard all of this before, but just to reiterate. 45 00:03:52,956 --> 00:03:55,925 This is a phase one safety study for Abexetine BRN14. 46 00:03:56,063 --> 00:03:57,685 Five days total. 47 00:03:57,823 --> 00:03:59,963 Dosage begins at 25mg, 48 00:04:00,101 --> 00:04:03,243 and rises to 85mg by the end. 49 00:04:03,381 --> 00:04:05,417 This is a double blind trial. 50 00:04:05,555 --> 00:04:08,317 You'll be closely monitored for any irregularities or side effects, 51 00:04:08,455 --> 00:04:10,250 but it's a fairly minimal dose, 52 00:04:10,388 --> 00:04:12,286 so we expect it to be smooth sailing. 53 00:04:12,424 --> 00:04:14,461 If you do have any questions, however, 54 00:04:14,599 --> 00:04:16,808 please speak to any of the nurses... yes, Ray? 55 00:04:16,946 --> 00:04:18,810 Are we going to get to go outside at all? 56 00:04:18,948 --> 00:04:22,192 Afraid not. Participants are confined to this floor for the duration. 57 00:04:22,331 --> 00:04:24,160 Ah, you're joking, right? 58 00:04:24,298 --> 00:04:26,162 I'm sorry, but I don't make the rules here. 59 00:04:39,106 --> 00:04:41,384 [music continues] 60 00:04:47,770 --> 00:04:50,393 [music intensifies] 61 00:05:11,414 --> 00:05:13,243 [birds chirping] 62 00:05:18,732 --> 00:05:20,630 [male] What's with all the trees? 63 00:05:20,768 --> 00:05:22,460 [second male] Dunno. 64 00:05:25,773 --> 00:05:27,672 Food's better than on Belmont at least. 65 00:05:27,810 --> 00:05:30,640 Yeah, fried dog shit would be better than the food on Belmont. 66 00:05:30,778 --> 00:05:32,849 [PAUL] Money's good too, for what it is. 67 00:05:32,987 --> 00:05:35,093 Did you hear about the off-the-books trial they ran last year? 68 00:05:35,231 --> 00:05:37,233 50 grand to stop your heart. 69 00:05:37,371 --> 00:05:39,235 - That's a myth. - It's not, man! 70 00:05:39,373 --> 00:05:41,410 A friend of mine was on it. 71 00:05:42,100 --> 00:05:44,033 - Well, a friend of a friend. - Yeah, right. 72 00:05:46,207 --> 00:05:48,071 Haven't seen you before. 73 00:05:48,209 --> 00:05:49,935 - First time? - Yeah. 74 00:05:50,073 --> 00:05:51,765 Let me guess. 75 00:05:51,903 --> 00:05:53,663 You heard about it from a friend, and thought 'easy money', right? 76 00:05:53,801 --> 00:05:55,631 Dunno about 'easy'. 77 00:05:55,769 --> 00:05:58,806 But I needed the money and don't have a lot of other options, so... 78 00:05:58,944 --> 00:06:00,808 Young, broke and desperate. 79 00:06:00,946 --> 00:06:02,845 The drug trial magic combo. 80 00:06:03,846 --> 00:06:05,675 [jug scrapes table] 81 00:06:12,199 --> 00:06:14,408 [chair shuffles back] 82 00:06:15,720 --> 00:06:18,447 [PAUL] That's Vanessa. We see her a lot on these things. 83 00:06:18,585 --> 00:06:20,241 A bit of an oddball. 84 00:06:20,380 --> 00:06:21,933 One of those home-schooled kids, you know? 85 00:06:22,071 --> 00:06:24,038 Her parents were big religious nutjobs. 86 00:06:24,176 --> 00:06:26,109 Fire and brimstone and all that. 87 00:06:26,247 --> 00:06:28,111 It's the quiet ones you've got to watch. 88 00:06:28,249 --> 00:06:29,630 [tearing noise] 89 00:06:29,768 --> 00:06:31,943 [NURSE] Now take a deep breath and hold it. 90 00:06:32,081 --> 00:06:34,324 [deep inhale] 91 00:06:34,463 --> 00:06:35,740 [ticking clock] 92 00:06:35,878 --> 00:06:38,398 - Sorry... - Fuck! 93 00:06:38,536 --> 00:06:40,261 - Any dizziness? - No. 94 00:06:40,400 --> 00:06:42,367 - Nausea? - No. 95 00:06:42,505 --> 00:06:44,127 - Headache? - No. 96 00:06:44,265 --> 00:06:46,302 - Numbness, tingling? - No. 97 00:06:46,440 --> 00:06:49,270 - Abdominal pain? - No. - Dry mouth. - No. 98 00:06:49,409 --> 00:06:51,307 I'm tapped out, I can't pee this much. 99 00:06:51,445 --> 00:06:53,136 - Shortness of breath? - No. 100 00:06:53,274 --> 00:06:55,207 I'll be back in 10 minutes. 101 00:06:55,345 --> 00:06:56,692 [ticking] 102 00:06:56,830 --> 00:06:59,557 [deep exhale, gasps for breath] 103 00:07:03,802 --> 00:07:05,494 [ALISON] Claire... 104 00:07:06,426 --> 00:07:07,806 Claire... 105 00:07:07,944 --> 00:07:10,222 Claire, are you sleeping? 106 00:07:11,465 --> 00:07:12,880 - Claire... - What! 107 00:07:13,018 --> 00:07:15,365 Wanna see a photo of my cat? 108 00:07:16,194 --> 00:07:18,230 Yeah, that's a cat alright. 109 00:07:19,197 --> 00:07:20,716 - Do you have any tattoos? - No. 110 00:07:20,854 --> 00:07:22,890 What about that one on your ankle? 111 00:07:23,028 --> 00:07:25,306 Why did you ask if you know the answer already? 112 00:07:26,100 --> 00:07:28,482 Cos I like it. What does it mean? 113 00:07:28,620 --> 00:07:30,622 It's Chinese for 'please be quiet'. 114 00:07:31,416 --> 00:07:33,383 I should get a tattoo. 115 00:07:33,522 --> 00:07:35,662 Although I don't know what I'd get! 116 00:07:35,800 --> 00:07:38,527 [giggling] I feel like whatever I'd get, 117 00:07:38,665 --> 00:07:41,184 I'll think it's totally stupid in 5 years' time. 118 00:07:41,322 --> 00:07:43,704 Like when I was 15 I wanted to get a Deathly Hallows tattoo. 119 00:07:43,842 --> 00:07:45,706 So embarrassing to even contemplate-- 120 00:07:45,844 --> 00:07:47,881 Alison, will you shut...! 121 00:07:49,986 --> 00:07:51,505 [wretches] 122 00:07:53,507 --> 00:07:55,198 [flushing toilet] 123 00:08:00,790 --> 00:08:02,758 [sighs] 124 00:08:03,206 --> 00:08:04,829 Long day, huh? 125 00:08:04,967 --> 00:08:06,416 Yeah. 126 00:08:07,107 --> 00:08:10,110 Still, it's all for a worthy cause right? 127 00:08:10,248 --> 00:08:12,664 Is it? What's this drug supposed to do again? 128 00:08:12,802 --> 00:08:14,701 Oh they're looking at all kinds of uses. 129 00:08:14,839 --> 00:08:17,669 Weight loss, allergies, treating motion sickness. 130 00:08:17,807 --> 00:08:19,671 Yeah, we're really doing the Lord's work. 131 00:08:22,363 --> 00:08:24,227 You're a med student too? 132 00:08:24,365 --> 00:08:26,333 - What?! No. - Oh. 133 00:08:27,714 --> 00:08:29,750 I thought there'd be a few others. 134 00:08:29,888 --> 00:08:32,063 Seems like I'm the only one. 135 00:08:32,201 --> 00:08:34,479 I applied for the summer internship with Blackwood. 136 00:08:34,617 --> 00:08:37,447 Still waiting to hear, but they approached me about this trial, 137 00:08:37,586 --> 00:08:39,484 saying they were having trouble making up the numbers. 138 00:08:39,622 --> 00:08:41,624 So I thought it would be a good chance to show them 139 00:08:41,762 --> 00:08:44,420 I'm a team player, you know? 140 00:08:51,531 --> 00:08:55,396 Now I'm kind of wondering what I've gotten myself into. 141 00:08:58,192 --> 00:09:00,160 [sinister music] 142 00:09:04,682 --> 00:09:06,546 [echoey noises] 143 00:09:16,763 --> 00:09:18,868 [restless sighs] 144 00:09:53,800 --> 00:09:55,698 [music continues, intensifies] 145 00:10:15,580 --> 00:10:17,409 [door clicks] 146 00:10:27,523 --> 00:10:29,145 [door clicks closed] 147 00:10:36,843 --> 00:10:38,568 I couldn't sleep. 148 00:10:39,224 --> 00:10:41,019 Yeah, we know. 149 00:10:41,157 --> 00:10:43,021 None of us could. 150 00:10:44,229 --> 00:10:46,231 I thought this was meant to be smooth sailing? 151 00:10:46,369 --> 00:10:48,095 Yeah, they always say that. 152 00:10:48,233 --> 00:10:50,339 Truth is, on half these first-in-man trials 153 00:10:50,477 --> 00:10:52,341 they have no idea what's going to happen. 154 00:10:52,479 --> 00:10:54,308 It's not like speed anyway, it's... 155 00:10:54,446 --> 00:10:56,586 It's way more than that. 156 00:10:57,518 --> 00:10:59,728 It's... I can't even describe it. 157 00:10:59,866 --> 00:11:02,075 [DR. BURKE] It's just a bit of insomnia, it's not the end of the world. 158 00:11:02,213 --> 00:11:04,249 You run enough of these tests, 159 00:11:04,387 --> 00:11:06,389 nothing surprises you anymore. 160 00:11:07,943 --> 00:11:10,186 You're probably a bit short-handed with no night staff, right? 161 00:11:10,324 --> 00:11:12,913 If you need any help running tests, or anything... 162 00:11:13,569 --> 00:11:15,502 I mean... that would be completely unethical, 163 00:11:15,640 --> 00:11:18,125 so you would never... I know that. 164 00:11:18,263 --> 00:11:20,921 I know that. I was...uhm... I was joking. 165 00:11:21,750 --> 00:11:23,337 Obviously. 166 00:11:23,475 --> 00:11:26,064 We'll just see how long it lasts. 167 00:11:27,307 --> 00:11:29,136 [rhythmic sound, like heartbeat] 168 00:11:29,274 --> 00:11:30,759 [click] 169 00:11:35,625 --> 00:11:37,627 [echoing crescendo] 170 00:11:47,465 --> 00:11:48,777 [click] 171 00:11:50,779 --> 00:11:52,263 [clink] 172 00:11:53,264 --> 00:11:55,887 30 hours now since I last slept. 173 00:11:57,164 --> 00:11:59,132 It's a weird feeling. 174 00:11:59,926 --> 00:12:01,479 Imagine it lasted though? 175 00:12:01,617 --> 00:12:03,377 Like, forever. 176 00:12:03,515 --> 00:12:05,655 Think what we could do with all that extra time. 177 00:12:06,864 --> 00:12:09,004 The days are long enough as it is. 178 00:12:09,142 --> 00:12:11,351 - Checkmate. - What? 179 00:12:11,489 --> 00:12:13,318 - No... - Yeah. 180 00:12:14,492 --> 00:12:16,218 Okay, we need a rematch. 181 00:12:16,356 --> 00:12:18,047 One game you said. I agreed to one. 182 00:12:18,185 --> 00:12:20,291 I know, but I thought it would take longer than that. 183 00:12:20,429 --> 00:12:24,088 Come on, one more. There's nothing else to do. 184 00:12:24,709 --> 00:12:26,228 Okay, fine. 185 00:12:35,996 --> 00:12:37,929 These all yours? 186 00:12:39,275 --> 00:12:40,932 They're really good. 187 00:12:43,038 --> 00:12:45,040 - Lots here of Paul, I see. - No, there's not. 188 00:12:45,178 --> 00:12:47,042 I'm doing everybody. 189 00:12:48,250 --> 00:12:50,148 You gonna go talk to him? 190 00:12:51,391 --> 00:12:53,048 No, I couldn't. 191 00:12:53,186 --> 00:12:55,705 I get like super shy talking to guys, can't think of what to say-- 192 00:12:55,844 --> 00:12:57,466 - Hey, Paul! - Claire, don't... 193 00:12:57,604 --> 00:12:59,675 - Do you want to come pose for a portrait? - What? 194 00:12:59,813 --> 00:13:01,539 - Do you want to post for a portrait? - What do you mean? 195 00:13:01,677 --> 00:13:03,472 Nothing. 196 00:13:06,061 --> 00:13:07,683 It's not funny. 197 00:13:09,064 --> 00:13:11,480 [DR. BURKE] So clearly no one is on a placebo. 198 00:13:11,618 --> 00:13:13,344 Whatever this is, 199 00:13:13,482 --> 00:13:15,380 it's going straight for the central nervous system 200 00:13:15,518 --> 00:13:17,486 and it's causing serious brain inflammation. 201 00:13:18,487 --> 00:13:20,800 Are you sure these pills are only 25mg? 202 00:13:20,938 --> 00:13:23,078 [FEMALE VOICE ON PHONE] This is a double blind trial. 203 00:13:23,216 --> 00:13:25,114 You know I can't give you that information. 204 00:13:25,252 --> 00:13:27,392 Yeah. Okay... 205 00:13:27,530 --> 00:13:29,601 Have you seen the scans that I sent? 206 00:13:29,739 --> 00:13:31,741 I'm looking at them right now. 207 00:13:31,880 --> 00:13:35,711 For Subject 7, how many days later was the second scan taken? 208 00:13:35,849 --> 00:13:37,678 No, you don't understand. 209 00:13:37,817 --> 00:13:40,716 Both of those images were taken during the same scan. 210 00:13:40,854 --> 00:13:43,339 All that growth occurred during one scan. 211 00:13:45,272 --> 00:13:46,687 Hello? 212 00:13:46,826 --> 00:13:48,275 [phone clicks] 213 00:13:48,413 --> 00:13:50,691 Hi, this is George Bannon, Senior VP for Research. 214 00:13:50,830 --> 00:13:53,004 Can you repeat that? 215 00:13:54,903 --> 00:13:57,353 [sinister music] 216 00:13:59,045 --> 00:14:02,082 [ALISON] Claire, look. There's mice in there! 217 00:14:03,532 --> 00:14:05,637 Look more like rats to me. 218 00:14:05,775 --> 00:14:07,812 [ALISON] No, they're cute little mice. 219 00:14:07,950 --> 00:14:09,745 It's so sad seeing them in those cages. 220 00:14:09,883 --> 00:14:11,436 Why? 221 00:14:11,574 --> 00:14:13,611 What can they do anywhere else that they can't do in there? 222 00:14:13,749 --> 00:14:15,440 Lots of things. 223 00:14:15,578 --> 00:14:17,787 You don't know what a mouse is capable of, okay? 224 00:14:17,926 --> 00:14:20,687 They could meet other mice, they could have adventures... 225 00:14:20,825 --> 00:14:22,689 They could fall in love! 226 00:14:22,827 --> 00:14:24,967 Or get eaten or stepped on. 227 00:14:25,105 --> 00:14:27,142 At least here they've got a roof over their heads. 228 00:14:29,351 --> 00:14:31,353 Do you have a roof over your head? 229 00:14:33,527 --> 00:14:35,322 I'm between places. 230 00:14:35,460 --> 00:14:37,324 Yeah, but you have someone you can stay with after this, 231 00:14:37,462 --> 00:14:39,533 like, family or something? 232 00:14:42,916 --> 00:14:44,642 Honestly, if I were a mouse, I'd rather be 233 00:14:44,780 --> 00:14:46,851 safe in a cage where I get fed and looked after 234 00:14:46,989 --> 00:14:49,164 than outside fending for myself. 235 00:14:49,302 --> 00:14:52,374 No... No, that's not true. 236 00:14:52,512 --> 00:14:55,342 You'd be in there planning a little mice jailbreak or something. 237 00:14:55,480 --> 00:14:57,034 Oh, look at that guy. 238 00:14:57,172 --> 00:14:59,657 He's dying to get out. 239 00:14:59,795 --> 00:15:03,178 Don't free the mice Alison, you'd be in deep shit. 240 00:15:03,316 --> 00:15:05,490 They're probably worth more than we are. 241 00:15:12,739 --> 00:15:15,604 So the parameters of the trial have shifted. 242 00:15:15,742 --> 00:15:17,364 What we're really interested in now, 243 00:15:17,502 --> 00:15:19,504 is how long you can stay awake. 244 00:15:19,642 --> 00:15:21,472 So don't try to sleep, 245 00:15:21,610 --> 00:15:23,646 and if you do start to feel tired, please inform myself 246 00:15:23,784 --> 00:15:25,683 or another member of staff, immediately. 247 00:15:25,821 --> 00:15:27,409 Doctor Burke... 248 00:15:27,547 --> 00:15:29,687 Sorry, Doctor Burke. I just wanted to... 249 00:15:29,825 --> 00:15:32,103 Amir, go back with the others. 250 00:15:36,418 --> 00:15:38,316 [sinister music builds] 251 00:15:41,009 --> 00:15:42,769 [machine whirring] 252 00:15:46,186 --> 00:15:48,154 [clanging] 253 00:15:48,292 --> 00:15:50,466 [DR. BURKE] Claire, you alright in there? 254 00:15:50,604 --> 00:15:52,434 Claire? 255 00:15:53,090 --> 00:15:55,092 Yeah, I'm just... [breathes heavily[ 256 00:15:55,230 --> 00:15:57,197 I'm not great with enclosed spaces. 257 00:15:57,335 --> 00:15:59,303 Just relax. It won't take long. 258 00:16:01,374 --> 00:16:02,858 [heartbeat rhythm] 259 00:16:04,653 --> 00:16:05,999 [heartbeat quickens] 260 00:16:06,827 --> 00:16:09,244 [drilling noise] 261 00:16:11,798 --> 00:16:13,593 [clicking] 262 00:16:13,731 --> 00:16:17,286 [Woman's voice] Claire, I can't deal with you right now. Just stay in there. 263 00:16:17,424 --> 00:16:19,461 [buzzing] 264 00:16:20,151 --> 00:16:24,259 Stop it, gimme a break. Stay in there, be quiet. 265 00:16:25,329 --> 00:16:28,849 You can cry all you want, I'm not letting you out. 266 00:16:28,988 --> 00:16:30,713 [tearful, anxious] Please... 267 00:16:30,851 --> 00:16:32,888 You're almost done. Please, get me out! 268 00:16:33,613 --> 00:16:35,201 [screaming] Please, let me out! 269 00:16:35,339 --> 00:16:37,617 [drilling intensifies] Please, let me out! 270 00:16:38,998 --> 00:16:40,378 [silence] 271 00:16:52,735 --> 00:16:54,461 It was bad, huh? 272 00:17:00,571 --> 00:17:02,400 I've a trick. 273 00:17:02,538 --> 00:17:05,403 I used to see this youth counsellor for a bit, when I was younger. 274 00:17:05,541 --> 00:17:10,546 And one time he told me about how playing Tetris could help with PTSD, 275 00:17:10,684 --> 00:17:14,412 because it stops your brain from making visual memories or something. 276 00:17:14,550 --> 00:17:18,451 So now whenever I feel overwhelmed by negative thoughts, 277 00:17:18,589 --> 00:17:21,281 I play a game of Tetris in my head. 278 00:17:21,419 --> 00:17:23,628 Try it, it works. Honestly! I do the music too. 279 00:17:24,733 --> 00:17:26,459 [hums Tetris theme] 280 00:17:28,668 --> 00:17:30,152 Alison...? 281 00:17:30,290 --> 00:17:33,293 You gotta really picture the blocks as they come down. 282 00:17:34,639 --> 00:17:36,262 Alison, stop... 283 00:17:36,400 --> 00:17:38,022 [Alison keeps humming] 284 00:17:38,160 --> 00:17:41,646 - Alison, that's really annoying. - Good! That means it's working. 285 00:17:42,337 --> 00:17:44,166 [continues humming] 286 00:17:46,686 --> 00:17:51,173 Alison, oh my God! You are the most annoying person I have ever met! 287 00:17:52,174 --> 00:17:53,693 [both laugh] 288 00:18:04,117 --> 00:18:06,015 This can't be good for us. 289 00:18:06,637 --> 00:18:08,742 We sleep for a reason, right? 290 00:18:09,812 --> 00:18:12,091 We're meant to sleep. 291 00:18:14,852 --> 00:18:16,647 You're upping the dose again? 292 00:18:16,785 --> 00:18:18,614 I'm taking half of this. 293 00:18:18,752 --> 00:18:21,065 I'm taking half of this and that's probably still more than I agreed to. 294 00:18:21,203 --> 00:18:23,032 I thought it was meant to be 85mg, max. 295 00:18:23,171 --> 00:18:24,931 Yeah, I'm not taking these. 296 00:18:25,069 --> 00:18:27,865 I understand there's some concern at the new direction this trial is taking, 297 00:18:28,003 --> 00:18:30,074 and I appreciate that. 298 00:18:30,212 --> 00:18:32,904 Of course you are welcome to leave at any point. 299 00:18:33,042 --> 00:18:36,391 But I have just been informed that there is now a bonus payment on offer 300 00:18:36,529 --> 00:18:38,531 for any participants who do stay until the end. 301 00:18:38,669 --> 00:18:40,602 30 thousand euro. 302 00:18:41,637 --> 00:18:43,260 Each. 303 00:18:46,366 --> 00:18:48,679 - You wha'? - No fuckin-- - 30 grand! 304 00:18:48,817 --> 00:18:51,233 [general laughter] - 30 grand! - Each! 305 00:18:51,371 --> 00:18:53,546 [whooping, laughter] 306 00:18:58,344 --> 00:18:59,897 [techno music] 307 00:19:00,035 --> 00:19:02,520 30 G's baby! 308 00:19:04,488 --> 00:19:06,559 Right, okay, this is the closest thing they've got to champagne. 309 00:19:06,697 --> 00:19:08,664 [fizzing, celebratory shouts] 310 00:19:08,802 --> 00:19:11,011 Give us a go of that Paul, will ya? 311 00:19:11,633 --> 00:19:15,015 We're rich, boys. We're gonna be rich! 312 00:19:16,155 --> 00:19:18,157 [music, laughter] 313 00:19:19,606 --> 00:19:21,677 Come on, join the party. 314 00:19:24,473 --> 00:19:26,786 You've clearly never danced before in your life. 315 00:19:26,924 --> 00:19:29,651 What are you talking about? Look at these moves! 316 00:19:30,514 --> 00:19:33,551 Go on... why aren't you happy? 317 00:19:34,794 --> 00:19:37,417 Do you not think it's weird, they're just giving us all this money? 318 00:19:37,555 --> 00:19:39,764 Only you would be looking at the downside of 30 grand. 319 00:19:39,902 --> 00:19:42,215 Yeah, because there's always a catch. 320 00:19:42,353 --> 00:19:43,941 Not always. 321 00:19:44,079 --> 00:19:45,943 It's not like a universal law. 322 00:19:46,081 --> 00:19:48,428 - Well... - Maybe we just got lucky. 323 00:19:48,566 --> 00:19:50,396 Come on... 324 00:19:51,604 --> 00:19:53,537 - Come on, come on... - Fine! 325 00:19:55,297 --> 00:19:57,126 Woah! 326 00:19:57,265 --> 00:19:59,819 [RAY] Welcome to the party, pal! 327 00:20:01,545 --> 00:20:03,616 This is weird. I don't think I've ever danced with someone 328 00:20:03,754 --> 00:20:05,307 who wasn't trying to fuck me. 329 00:20:07,033 --> 00:20:08,897 Hey, the night is young...! 330 00:20:09,035 --> 00:20:10,692 [both giggle] [yawns] 331 00:20:12,625 --> 00:20:14,592 Are you feeling tired? 332 00:20:15,214 --> 00:20:16,422 No... 333 00:20:16,560 --> 00:20:18,493 No, just uhm... [yawns] 334 00:20:21,737 --> 00:20:24,084 A bit, yeah. It just came on all of a sudden. 335 00:20:24,223 --> 00:20:26,052 I better go tell Dr. Burke. 336 00:20:29,158 --> 00:20:31,022 [music continues] 337 00:20:43,242 --> 00:20:44,829 [yawning] 338 00:20:44,967 --> 00:20:47,832 [DR BURKE] 'No, no. We need to stop the trial!' 339 00:20:47,970 --> 00:20:50,732 Their whole immune systems have gone haywire. 340 00:20:52,009 --> 00:20:54,011 [MALE VOICE] We can't stop now. 341 00:20:54,149 --> 00:20:56,116 Keep upping the dose. 342 00:20:57,325 --> 00:20:59,706 Let's see what happens. 343 00:21:02,813 --> 00:21:05,540 [PAUL] I can finally afford to move somewhere decent, 344 00:21:05,678 --> 00:21:07,852 get out of the kip I'm in now. 345 00:21:08,715 --> 00:21:11,822 Imagine having a flat you're not sharing with four other people. 346 00:21:13,237 --> 00:21:15,204 My own living room just for me, 347 00:21:15,343 --> 00:21:17,068 that'd be insane. 348 00:21:17,690 --> 00:21:19,761 I can really disappear for a while. 349 00:21:19,899 --> 00:21:23,592 There's parts of India where 30 grand can last you years. 350 00:21:24,766 --> 00:21:27,665 No need to work, just be by myself, 351 00:21:27,803 --> 00:21:29,633 living free. 352 00:21:29,771 --> 00:21:32,221 I'll be first in my family to go to college. 353 00:21:33,809 --> 00:21:36,950 I've been saving up for years, but this will pay for everything. 354 00:21:37,813 --> 00:21:39,677 Youse are all thinking way too small. 355 00:21:41,300 --> 00:21:43,094 You gotta invest. 356 00:21:43,232 --> 00:21:45,096 Put it into crypto. 357 00:21:46,063 --> 00:21:48,376 Get in at the right moment, you can make your fortune. 358 00:21:49,722 --> 00:21:52,207 [music builds] 359 00:21:53,242 --> 00:21:55,106 [ALISON] What about you? 360 00:21:55,935 --> 00:21:57,764 30 grand, you must have some plans. 361 00:21:57,902 --> 00:21:59,594 Uhm... 362 00:22:00,664 --> 00:22:02,666 Find somewhere to live, I guess. 363 00:22:04,081 --> 00:22:06,842 Beyond that, I'd say I'll blow through it pretty fast. 364 00:22:07,636 --> 00:22:09,328 Easy come, easy go, you know. 365 00:22:09,466 --> 00:22:11,399 We could find somewhere together. 366 00:22:11,537 --> 00:22:13,918 Because I'll need to find somewhere for Uni, so we could be roommates. 367 00:22:14,056 --> 00:22:18,267 No offence Alison, but I can't really see us hanging out after all this is finished. 368 00:22:18,406 --> 00:22:20,339 Do you not have any real friends? 369 00:22:25,551 --> 00:22:27,656 Eh... I didn't mean it like that. 370 00:22:27,794 --> 00:22:30,003 No, it's fine. Honestly, it's fine. 371 00:22:32,143 --> 00:22:33,662 Uhm... 372 00:22:35,457 --> 00:22:37,494 I'm going to go and stretch my legs. 373 00:22:44,293 --> 00:22:45,847 What? 374 00:22:48,505 --> 00:22:50,576 [DR. BURKE] 'You're making a big mistake. 375 00:22:50,714 --> 00:22:52,681 'From here on out, whatever happens to these people, 376 00:22:52,819 --> 00:22:54,821 I won't be held responsible.' 377 00:22:55,512 --> 00:22:57,099 [door opening] 378 00:22:57,859 --> 00:22:59,308 [door slamming] 379 00:23:06,557 --> 00:23:08,317 [suspenseful music] 380 00:23:30,995 --> 00:23:33,273 [pulsing rhythm] 381 00:23:41,454 --> 00:23:43,491 [TV noise] 382 00:23:45,527 --> 00:23:47,149 Ah, here. 383 00:23:49,600 --> 00:23:51,637 [MARCUS] It's not there, it's the top one. 384 00:23:51,775 --> 00:23:54,225 [RAY] The top one? I already tried the top one. 385 00:24:03,027 --> 00:24:05,133 Alison look, I... 386 00:24:05,271 --> 00:24:07,100 I didn't mean what I said. 387 00:24:08,550 --> 00:24:10,449 Wakey, wakey. 388 00:24:12,485 --> 00:24:14,453 Alison... 389 00:24:18,767 --> 00:24:20,976 [anxious breathing] 390 00:24:21,114 --> 00:24:23,323 Alison, wake up! Guys... 391 00:24:23,462 --> 00:24:25,394 - [RAY] What? - Guys, help! Alison... 392 00:24:25,533 --> 00:24:27,327 HELP! 393 00:24:27,466 --> 00:24:29,433 [retching] 394 00:24:29,571 --> 00:24:31,470 Alison... 395 00:24:33,368 --> 00:24:35,094 - Christ... - Alison! 396 00:24:36,026 --> 00:24:37,752 [Claire gasps] 397 00:24:37,890 --> 00:24:39,478 Alison! 398 00:24:41,376 --> 00:24:43,309 [gasping, wretching noise] 399 00:24:47,486 --> 00:24:49,073 [RAY] Fuck! 400 00:25:05,469 --> 00:25:08,507 [sinister toll sound] 401 00:25:12,062 --> 00:25:13,477 [loud bang] 402 00:25:13,615 --> 00:25:16,687 Security breach. Initiating lockdown protocol. 403 00:25:17,930 --> 00:25:19,587 [Alarm sounds] 404 00:25:21,243 --> 00:25:23,487 30 seconds to lockdown. 405 00:25:25,800 --> 00:25:27,318 Claire... 406 00:25:27,456 --> 00:25:29,113 Claire, come on! We've gotta go. 407 00:25:31,322 --> 00:25:33,221 20 seconds to lockdown. 408 00:25:38,502 --> 00:25:40,573 [Siren sounds] 409 00:25:40,711 --> 00:25:43,024 10 seconds to lockdown. 410 00:25:45,509 --> 00:25:46,717 Five... 411 00:25:46,855 --> 00:25:48,408 Four... 412 00:25:48,547 --> 00:25:50,065 Three... 413 00:25:50,652 --> 00:25:52,067 Two. 414 00:25:52,827 --> 00:25:54,518 Ahhhh... 415 00:25:56,071 --> 00:25:57,521 Get the door. 416 00:25:58,211 --> 00:25:59,765 [anguished scream] 417 00:26:01,214 --> 00:26:02,699 [siren screams urgently] 418 00:26:07,704 --> 00:26:10,534 [siren screams urgently] 419 00:26:15,228 --> 00:26:17,092 I'm sorry... 420 00:26:23,305 --> 00:26:25,169 Lockdown complete. 421 00:26:43,222 --> 00:26:45,811 We... we were trying to get out, and then... 422 00:26:46,846 --> 00:26:48,537 The door. 423 00:26:48,676 --> 00:26:50,470 Alison, she's... 424 00:26:52,680 --> 00:26:54,474 No, no, no! 425 00:26:54,613 --> 00:26:56,994 Stay awake. Everyone, stay awake. 426 00:26:57,132 --> 00:27:00,101 Whatever you do, don't go to sleep. Don't even close your eyes. 427 00:27:01,896 --> 00:27:03,345 Listen to me... 428 00:27:03,483 --> 00:27:05,485 If you fall asleep, you'll die. 429 00:27:07,418 --> 00:27:08,903 What? 430 00:27:09,041 --> 00:27:12,251 I'm telling you... I saw our scans. They-- 431 00:27:12,389 --> 00:27:14,598 - You saw our scans? - I snuck into Dr. Burke's office. 432 00:27:14,736 --> 00:27:17,394 I... I knew something wasn't right. 433 00:27:17,532 --> 00:27:19,810 For the last four days, our brains have been pushed into overdrive, 434 00:27:19,948 --> 00:27:22,330 and now they're shutting down. - What do you mean, shutting down? 435 00:27:22,468 --> 00:27:24,401 - How does a brain go into overdrive? - What do you mean? 436 00:27:24,539 --> 00:27:26,403 When you're asleep your brain is still active, 437 00:27:26,541 --> 00:27:28,750 what you're feeling now, is your brain trying to shut itself down. The drug is-- 438 00:27:29,648 --> 00:27:31,650 - Are you telling us we're gonna die? - No. 439 00:27:32,443 --> 00:27:34,480 No. Not if we stay awake. 440 00:27:34,618 --> 00:27:36,413 We just need to stay awake until we can get out of here 441 00:27:36,551 --> 00:27:38,484 and get help. 442 00:27:50,185 --> 00:27:52,084 It looks like you're in a lockdown. 443 00:27:52,222 --> 00:27:56,157 At Blackwood, safety is our number one priority. 444 00:27:56,295 --> 00:27:58,815 [effort grunts] 445 00:27:58,953 --> 00:28:00,713 [hammering] 446 00:28:04,165 --> 00:28:06,650 It's an automated security protocol at the newer facilities. 447 00:28:07,616 --> 00:28:09,549 [AMIR] For containing threats, 448 00:28:09,688 --> 00:28:12,898 whether it's infection, security leaks, 449 00:28:13,036 --> 00:28:15,107 bioterrorism, a million things. 450 00:28:16,522 --> 00:28:18,835 For 24 hours the facility is sealed 451 00:28:18,973 --> 00:28:21,354 and all lines of communication are cut off. 452 00:28:23,011 --> 00:28:25,048 How did it happen? 453 00:28:26,187 --> 00:28:27,878 I don't know... 454 00:28:28,016 --> 00:28:30,329 Doctor Burke must have triggered it by accident somehow. 455 00:28:30,467 --> 00:28:32,503 There has to be some way to override it. 456 00:28:32,641 --> 00:28:34,540 It can't be overridden, it can't be disabled, 457 00:28:34,678 --> 00:28:36,404 that's the whole point. 458 00:28:36,542 --> 00:28:38,751 The head of the company could be in here, it wouldn't matter. 459 00:28:40,511 --> 00:28:42,617 That door won't open until the clock runs down. 460 00:28:55,595 --> 00:28:58,737 [AMIR] I found some smelling salts. Should be enough for five per person. 461 00:28:58,875 --> 00:29:00,911 Hey, go easy. Ray! 462 00:29:01,567 --> 00:29:03,811 - Ugh... - They've got to last us all night. 463 00:29:03,949 --> 00:29:06,192 Only use one if it's an emergency, okay? 464 00:29:09,437 --> 00:29:11,439 [AMIR] We've all got five, yeah? 465 00:29:18,860 --> 00:29:21,276 What about these, some amphetamines, give us a proper boost. 466 00:29:21,414 --> 00:29:22,933 No, no... hey. 467 00:29:23,934 --> 00:29:25,625 [thud] 468 00:29:26,385 --> 00:29:28,456 Whatever you do, do not take any stimulants. 469 00:29:28,594 --> 00:29:30,423 I wouldn't even drink coffee. 470 00:29:30,561 --> 00:29:32,080 It's like... 471 00:29:32,218 --> 00:29:36,395 Okay, imagine your brain is a computer. And it's on fire. 472 00:29:37,914 --> 00:29:40,295 Okay, no, no... that's a bad metaphor. 473 00:29:40,433 --> 00:29:42,159 Uh... 474 00:29:42,297 --> 00:29:44,437 Okay, okay... I've got it. 475 00:29:44,575 --> 00:29:47,475 Imagine your brain is a car, and it's on fire. 476 00:29:47,613 --> 00:29:50,547 But you can still steer and your momentum will keep you moving. 477 00:29:50,685 --> 00:29:53,274 That's why so long as we stay awake, we're alright. 478 00:29:53,412 --> 00:29:57,140 But taking uppers, anything like that, you're just throwing petrol on the flames. 479 00:29:57,278 --> 00:29:59,211 So that's the bad news. 480 00:29:59,349 --> 00:30:02,076 But the good news is, it's completely treatable. 481 00:30:02,214 --> 00:30:04,112 Once we're out of here, all they need to do, 482 00:30:04,250 --> 00:30:06,356 is put us on immunosuppressants, keep us monitored 483 00:30:06,494 --> 00:30:08,945 and maybe, worst case scenario, a medically induced coma. 484 00:30:09,083 --> 00:30:10,394 What? 485 00:30:10,532 --> 00:30:12,949 It sounds worse than it is. 486 00:30:13,087 --> 00:30:15,399 Come on! [claps hands] We're gonna be alright. 487 00:30:15,537 --> 00:30:17,332 All we need to do is last one more day. 488 00:30:17,470 --> 00:30:19,748 Once those doors open, we're saved. 489 00:30:20,715 --> 00:30:22,372 [running steps] 490 00:30:23,097 --> 00:30:25,099 [PAUL] We've now been awake for over 100 hours. 491 00:30:26,721 --> 00:30:29,241 As you can see, not looking so sexy, 492 00:30:29,379 --> 00:30:31,105 but... enduring. 493 00:30:34,867 --> 00:30:36,627 You're gonna wear yourself out. 494 00:30:36,765 --> 00:30:39,044 Exercise is good, man. Keeps the blood flowing. 495 00:30:41,011 --> 00:30:43,013 Still 20 hours to go. 496 00:30:44,497 --> 00:30:46,327 Six survivors. 497 00:30:46,465 --> 00:30:49,226 Battered but not broken. The mood is-- 498 00:30:49,364 --> 00:30:51,332 Hey Attenborough, stop narrating everything. 499 00:30:51,470 --> 00:30:53,265 You're doing my head in. 500 00:30:53,403 --> 00:30:55,336 Someone needs to make a record of what's happening here. 501 00:30:55,474 --> 00:30:57,786 When this is all over people need to be held accountable. 502 00:30:59,685 --> 00:31:01,652 Actually yeah, you're right. 503 00:31:01,790 --> 00:31:03,482 Malpractice. 504 00:31:03,620 --> 00:31:05,484 Gross negligence. 505 00:31:05,622 --> 00:31:07,417 These are just words. 506 00:31:07,555 --> 00:31:09,557 We're human beings, 507 00:31:09,695 --> 00:31:11,559 and no six-figure settlement could ever undo 508 00:31:11,697 --> 00:31:13,733 the wrong that has been done to us here. 509 00:31:15,045 --> 00:31:18,635 Can you put a price on our suffering? 510 00:31:19,532 --> 00:31:21,707 5 million? 10 million? 511 00:31:22,742 --> 00:31:25,814 Will 15 million make me whole again? 512 00:31:27,609 --> 00:31:29,025 Nice. 513 00:31:29,163 --> 00:31:30,509 Subtle. 514 00:31:39,483 --> 00:31:41,451 I'm just tracking our progress. 515 00:31:41,589 --> 00:31:43,556 Keeping an eye on things. 516 00:31:44,281 --> 00:31:47,940 It'd be way too risky to try any treatment with what we have in here. 517 00:31:49,114 --> 00:31:51,944 There's still so much I don't know about the drug and how it works. 518 00:31:52,082 --> 00:31:54,567 So, for the moment, 519 00:31:54,705 --> 00:31:57,225 our best bet is to hang tight. 520 00:31:59,227 --> 00:32:00,815 And wait for help. 521 00:32:13,379 --> 00:32:15,899 I've still got her blood under my fingernails. 522 00:32:16,865 --> 00:32:19,178 Can't seem to get it out. 523 00:32:21,732 --> 00:32:25,115 I know it's hard, but we need to stay positive. 524 00:32:25,253 --> 00:32:27,876 We're still here, and we're going to be okay. 525 00:32:28,015 --> 00:32:30,051 - Are we? - Of course we are. 526 00:32:30,189 --> 00:32:32,329 This is the worst part. Now that we're off the drug, 527 00:32:32,467 --> 00:32:34,676 the inflammation will be starting to subside and-- 528 00:32:35,712 --> 00:32:37,852 [sinister music] 529 00:32:42,822 --> 00:32:44,824 Okay, that's all I need for the moment. 530 00:32:46,033 --> 00:32:47,931 Thanks for your help. 531 00:32:57,699 --> 00:32:59,908 [music intensifies] 532 00:33:18,789 --> 00:33:20,757 [female voice sings lullaby] 533 00:33:33,666 --> 00:33:35,530 [phone beeps] 534 00:33:40,984 --> 00:33:42,951 My name is Claire Brady. 535 00:33:43,849 --> 00:33:47,025 And if you're watching this, it's because I'm dead. 536 00:33:48,509 --> 00:33:52,030 This is a message for my Mum, Helen Brady. 537 00:33:52,168 --> 00:33:54,860 She's a patient in St. James Hospital. 538 00:33:55,826 --> 00:33:57,518 Palliative care ward. 539 00:34:00,797 --> 00:34:02,799 So this is a twist, eh? 540 00:34:04,076 --> 00:34:06,872 Turns out I had even less time left than you. 541 00:34:08,701 --> 00:34:10,945 Took you 20 years to ruin your liver. 542 00:34:11,083 --> 00:34:13,672 I only needed four days to fry my brain. 543 00:34:16,916 --> 00:34:22,267 I guess it was cold of me not to return your calls. 544 00:34:23,302 --> 00:34:25,270 Cold and hard, that's me. 545 00:34:26,616 --> 00:34:28,652 Where'd I learn that I wonder? 546 00:34:31,172 --> 00:34:34,210 I know you just wanted to tell me you're sorry, but... 547 00:34:34,348 --> 00:34:36,626 ..sorry won't fix this. 548 00:34:37,558 --> 00:34:39,525 It's already too late. 549 00:34:46,670 --> 00:34:48,224 [phone pings] 550 00:35:10,522 --> 00:35:12,075 Ta-daa... 551 00:35:12,213 --> 00:35:13,904 You're free. 552 00:35:14,560 --> 00:35:17,494 What will you do now? So many possibilities. 553 00:35:22,775 --> 00:35:24,467 [short laugh] 554 00:35:24,950 --> 00:35:27,159 Yep, that's what I figured. 555 00:35:30,783 --> 00:35:32,613 [ticking] 556 00:35:38,205 --> 00:35:40,103 [ticking slows and distorts] 557 00:35:48,560 --> 00:35:50,320 [slapping] 558 00:35:57,016 --> 00:35:59,502 - How many salts you got? - None of your business. 559 00:35:59,640 --> 00:36:01,435 C'mon man, don't hold out on me now. 560 00:36:01,573 --> 00:36:04,196 - Jesus, get over it, Ray. - Just give us one, will ya? 561 00:36:04,334 --> 00:36:05,749 Vanessa... 562 00:36:05,887 --> 00:36:07,889 - Can you spare a salt? - No. 563 00:36:08,027 --> 00:36:09,857 What is it the Bible always says? 564 00:36:09,995 --> 00:36:11,686 Blessed art thou who shares. 565 00:36:11,824 --> 00:36:14,172 Ah! That's not very God-like. 566 00:36:14,310 --> 00:36:16,829 Marcus! You have salts, I know you do. 567 00:36:16,967 --> 00:36:18,969 - Hey, just give me one, will you? - No, I'm sorry. 568 00:36:19,107 --> 00:36:21,627 Just give me a salt, I'm just asking for one salt. 569 00:36:21,765 --> 00:36:23,871 Leave him alone, Ray! We all got the same amount of salts. 570 00:36:24,009 --> 00:36:26,184 It's not our fault you're a goddamn hoover. 571 00:36:26,322 --> 00:36:28,151 You were one of those kids, weren't you? 572 00:36:28,289 --> 00:36:30,084 Who always saved his Easter eggs every year, 573 00:36:30,222 --> 00:36:32,224 so you'd have one left in May 574 00:36:32,362 --> 00:36:34,088 and could lord them over everyone else. Act like Mister Bigshot-- 575 00:36:34,226 --> 00:36:37,125 - Hey! I don't believe in God. - What? 576 00:36:37,264 --> 00:36:39,473 I said... I don't believe in God. 577 00:36:39,611 --> 00:36:41,371 I told you this before. 578 00:36:41,509 --> 00:36:43,270 I left home to get away from all that. 579 00:36:43,408 --> 00:36:45,410 Look, do you have any idea what it's like, 580 00:36:45,548 --> 00:36:48,067 growing up being told everything you'd done was a sin. 581 00:36:49,103 --> 00:36:50,794 I hated him! 582 00:36:50,932 --> 00:36:53,625 Jesus! Sorry... yeah. 583 00:37:00,252 --> 00:37:02,081 You're all cracking up. 584 00:37:04,567 --> 00:37:06,189 Okay... 585 00:37:06,327 --> 00:37:08,156 You can handle this, Amir. 586 00:37:08,295 --> 00:37:10,745 It's a test. You've never failed a test in your life. 587 00:37:10,883 --> 00:37:13,507 You just need to keep working. 588 00:37:13,645 --> 00:37:15,371 Stay focused. 589 00:37:15,509 --> 00:37:17,511 Keep working. Stay focused. 590 00:37:18,926 --> 00:37:21,204 [screeching, disturbing music] 591 00:37:29,350 --> 00:37:31,456 Mild hallucinations. 592 00:37:32,388 --> 00:37:34,597 To be expected after so long awake. 593 00:37:35,736 --> 00:37:37,979 Just keep working. Stay focused. 594 00:37:38,117 --> 00:37:39,567 [exhales] 595 00:37:39,705 --> 00:37:41,880 Keep working, stay focused. 596 00:37:42,018 --> 00:37:43,847 Keep working, stay focused... 597 00:37:45,987 --> 00:37:47,713 [woman sings lullaby] 598 00:38:08,078 --> 00:38:10,115 [music builds] 599 00:38:18,054 --> 00:38:20,332 [echoing, turbulent sounds] 600 00:38:22,817 --> 00:38:25,337 Claire... [gasps] 601 00:38:25,475 --> 00:38:27,201 You okay? 602 00:38:28,513 --> 00:38:30,273 [sighs] 603 00:38:31,550 --> 00:38:33,380 Come on. 604 00:38:34,933 --> 00:38:36,590 How are you dealing with this so well? 605 00:38:36,728 --> 00:38:38,488 I dunno. 606 00:38:39,386 --> 00:38:41,457 I mean, it's tough. But... 607 00:38:42,147 --> 00:38:43,976 I'm not scared, I guess. 608 00:38:44,667 --> 00:38:46,393 I know I'm gonna be alright. 609 00:38:46,531 --> 00:38:48,705 I wish I had your confidence. 610 00:38:50,500 --> 00:38:53,572 See this? I was on a hike in the Sierras. 611 00:38:53,710 --> 00:38:55,678 Fell. Shattered my ankle. 612 00:38:56,748 --> 00:38:59,751 The pain was excruciating. 613 00:38:59,889 --> 00:39:01,649 Thought for sure I wouldn't be able to walk. 614 00:39:02,857 --> 00:39:04,583 I was alone, 615 00:39:04,721 --> 00:39:07,275 a cold night was coming and I didn't want to freeze to death. 616 00:39:07,414 --> 00:39:10,486 So... I walked. 617 00:39:12,280 --> 00:39:14,421 You'd be amazed what you can do when you have to. 618 00:39:17,493 --> 00:39:18,942 [door clicks] 619 00:39:19,909 --> 00:39:21,497 [sighs] 620 00:39:21,635 --> 00:39:23,361 Okay... 621 00:39:27,019 --> 00:39:28,918 Great plan. Barely passed biology in school. 622 00:39:29,056 --> 00:39:31,196 I'm sure I'll have this cracked in no time. 623 00:39:34,855 --> 00:39:36,028 Oh... 624 00:39:58,154 --> 00:39:59,949 [music intensifies] 625 00:40:09,165 --> 00:40:11,409 [creaking] 626 00:40:12,789 --> 00:40:14,066 [whoosh] 627 00:40:31,359 --> 00:40:33,534 I'm trying to work up the courage to put my hand down on it. 628 00:40:34,362 --> 00:40:36,261 [sizzling] 629 00:40:49,895 --> 00:40:51,759 I haven't had an easy life. 630 00:40:53,209 --> 00:40:55,004 Me neither. 631 00:40:56,454 --> 00:40:58,352 But I'm still not ready for it to be over. 632 00:41:00,078 --> 00:41:01,838 Me neither. 633 00:41:08,811 --> 00:41:10,502 [liquid dripping] 634 00:41:11,227 --> 00:41:13,194 [whistling] [flushing] 635 00:41:19,787 --> 00:41:21,720 [whistling repeats] 636 00:41:33,491 --> 00:41:35,665 [no sound] 637 00:41:41,706 --> 00:41:43,811 [sound of gushing water] 638 00:41:50,853 --> 00:41:52,751 [no sound] 639 00:41:52,889 --> 00:41:54,546 [hollow knocking] 640 00:41:58,550 --> 00:42:00,552 [echo] 641 00:42:02,658 --> 00:42:04,729 [eerie whistling] 642 00:42:09,181 --> 00:42:10,838 [cavernous noises] 643 00:42:22,022 --> 00:42:23,782 [silence] 644 00:42:33,930 --> 00:42:36,070 [echoing noises] 645 00:42:40,212 --> 00:42:42,111 [clanging, banging] 646 00:42:49,567 --> 00:42:51,430 [clanging stops] 647 00:42:53,467 --> 00:42:55,124 [clanging starts again] 648 00:43:01,095 --> 00:43:03,132 [clanging continues] 649 00:43:20,563 --> 00:43:22,669 [slow, siren-like wail] 650 00:43:28,088 --> 00:43:30,055 [whaling, bird-like cries] 651 00:43:33,611 --> 00:43:35,440 [noise intensifies] 652 00:43:44,242 --> 00:43:46,037 [noise dies away] 653 00:43:51,836 --> 00:43:53,700 Okay, look. Nothing's changed. 654 00:43:53,838 --> 00:43:56,703 There's only 15 more hours to go. 655 00:43:57,807 --> 00:43:59,740 But we've made it this far. 656 00:44:05,297 --> 00:44:06,885 [screeching noise] 657 00:44:11,476 --> 00:44:13,512 [distorted, screeching sounds] 658 00:44:14,306 --> 00:44:15,998 Oh! [clanging] 659 00:44:19,415 --> 00:44:21,313 [thud] Ah! 660 00:44:23,695 --> 00:44:25,317 [music builds] 661 00:44:33,878 --> 00:44:35,673 [tinny clanging bell] 662 00:44:41,886 --> 00:44:43,819 [gas hissing] 663 00:44:47,443 --> 00:44:49,410 [screams] 664 00:44:50,446 --> 00:44:52,137 [sizzling] 665 00:44:54,415 --> 00:44:56,279 [panting] 666 00:44:58,178 --> 00:45:00,076 Hey! 667 00:45:00,214 --> 00:45:02,389 This is it, you realise that? 668 00:45:02,527 --> 00:45:05,806 We've lost two already. Any one of us could be next. 669 00:45:05,944 --> 00:45:08,567 Do you think Blackwood expect us to walk out of here? 670 00:45:08,706 --> 00:45:11,881 They have already written us off, and they're right. 671 00:45:12,019 --> 00:45:14,159 Because if we carry on like this, we're dead. 672 00:45:14,297 --> 00:45:16,783 So we've got two options. 673 00:45:16,921 --> 00:45:19,095 We can sit around waiting to be rescued 674 00:45:19,233 --> 00:45:22,443 by the same fuckers who did this to us in the first place. 675 00:45:22,581 --> 00:45:25,515 Or, we work together and we find a way out. 676 00:45:26,965 --> 00:45:29,796 I don't know about you, but I'm tired of waiting. 677 00:45:31,142 --> 00:45:33,558 Right. So this is the facility. 678 00:45:33,696 --> 00:45:35,698 Did an 8 year old draw this? 679 00:45:35,836 --> 00:45:37,838 This is where they've sealed us off. 680 00:45:37,976 --> 00:45:39,771 This is the exit and this is us here. 681 00:45:39,909 --> 00:45:43,085 All we need to do, is break through that wall 682 00:45:43,223 --> 00:45:44,811 and we're out. 683 00:45:44,949 --> 00:45:47,123 - It won't work. - How do you know? 684 00:45:47,261 --> 00:45:49,954 I just know. Trust me, they build these places 685 00:45:50,092 --> 00:45:52,094 so when they lock them down, there's no getting out. 686 00:45:52,232 --> 00:45:54,682 Great. So that's one vote for don't try. 687 00:45:54,821 --> 00:45:56,892 What do the rest of you think? 688 00:46:00,102 --> 00:46:01,724 [masonry cracking] 689 00:46:09,525 --> 00:46:11,423 [hacking] 690 00:46:17,360 --> 00:46:19,293 [music builds] 691 00:46:24,057 --> 00:46:25,990 [effort grunt] 692 00:46:33,204 --> 00:46:34,722 [loud, forceful grunt] 693 00:46:36,276 --> 00:46:38,174 [panting] 694 00:46:44,732 --> 00:46:46,424 [effort grunt] 695 00:46:59,057 --> 00:47:01,059 I thought you looked cold. 696 00:47:04,649 --> 00:47:06,168 What? 697 00:47:06,306 --> 00:47:07,859 [PAUL] Hey... 698 00:47:08,515 --> 00:47:10,620 - I think this is it. I'm almost through. - What? 699 00:47:11,345 --> 00:47:13,382 [Paul] Yeah, yeah... pull it. 700 00:47:13,520 --> 00:47:14,935 Yeah... yeah. 701 00:47:15,073 --> 00:47:16,834 Now... 702 00:47:18,180 --> 00:47:19,906 [breathes excitedly] 703 00:47:22,080 --> 00:47:23,599 [hollow clanging] 704 00:47:23,737 --> 00:47:25,635 No, no, no, no! 705 00:47:25,773 --> 00:47:27,223 What? 706 00:47:27,361 --> 00:47:29,294 No, no.... 707 00:47:29,432 --> 00:47:31,676 No... FUCK! 708 00:47:35,576 --> 00:47:37,406 No! 709 00:47:38,925 --> 00:47:40,685 It's a bomb shelter job. 710 00:47:40,823 --> 00:47:42,721 It's the same as the door. There's no getting through that. 711 00:47:42,860 --> 00:47:45,552 [breathing heavily] Okay look, that's not good. 712 00:47:47,312 --> 00:47:49,073 But look, it's one wall. 713 00:47:49,832 --> 00:47:52,628 We can try another one. We can tear the whole place down if we have to. 714 00:47:52,766 --> 00:47:54,526 Why would the next wall be any different? 715 00:47:54,664 --> 00:47:56,528 We're just wasting energy. 716 00:47:56,666 --> 00:47:58,461 Alright, let's think. 717 00:47:58,599 --> 00:47:59,635 - We've gotta take those uppers. - No! 718 00:47:59,773 --> 00:48:01,257 It's the only way we'll get through this. 719 00:48:01,395 --> 00:48:02,672 - No, Amir said they'll only make us worse. - Fuck Amir, man! 720 00:48:02,810 --> 00:48:04,502 Why are we even listening to him? 721 00:48:04,640 --> 00:48:06,780 Because he's the closest thing we've got to a doctor. 722 00:48:06,918 --> 00:48:09,369 Well, I don't see him out here. I don't see him coming up with new ideas. 723 00:48:09,507 --> 00:48:11,854 Do you see him coming up with new ideas? 724 00:48:11,992 --> 00:48:13,787 Alright, I'll go talk to him. 725 00:48:16,652 --> 00:48:18,447 [door opens] 726 00:48:18,930 --> 00:48:20,552 [door slams] 727 00:48:22,140 --> 00:48:24,039 How did he know? 728 00:48:25,316 --> 00:48:27,732 How did... how did you know, Amir? 729 00:48:28,422 --> 00:48:30,079 How did he know? 730 00:48:30,217 --> 00:48:32,599 How did he know we'd never get through that wall? 731 00:48:33,462 --> 00:48:35,326 I mean, he was right. So? 732 00:48:35,464 --> 00:48:37,431 Yeah, but how did he know? 733 00:48:39,502 --> 00:48:42,195 I've been on way more trials than anyone, 734 00:48:42,333 --> 00:48:44,507 and I've never seen any shit like this. 735 00:48:44,645 --> 00:48:47,165 But somehow Amir knows everything before it's about to happen. 736 00:48:47,683 --> 00:48:49,961 He knows Blackwood, I guess. 737 00:48:50,099 --> 00:48:52,170 Knows how they work. 738 00:48:52,895 --> 00:48:54,759 He's only here because he was trying to get a job with them. 739 00:48:55,691 --> 00:48:57,727 Maybe he already has one. 740 00:48:59,867 --> 00:49:02,353 Think about it. What are the chances, this one guy on the trial 741 00:49:02,491 --> 00:49:05,770 who knows everything about the drug, everything about the facility... 742 00:49:05,908 --> 00:49:08,738 One person who can run tests, 743 00:49:08,876 --> 00:49:11,327 take samples, keep everyone in line. 744 00:49:12,777 --> 00:49:14,537 He's not your typical lab rat. 745 00:49:14,675 --> 00:49:17,299 No, it never made sense he was on this in the first place. 746 00:49:17,437 --> 00:49:19,646 This snotty med student in with all the lab rats. 747 00:49:19,784 --> 00:49:21,786 Us fucking rejects, man. 748 00:49:24,375 --> 00:49:26,308 [hesitates] Okay... 749 00:49:28,068 --> 00:49:30,346 But how would Amir not have fallen asleep already? 750 00:49:31,692 --> 00:49:34,592 No one who is not on the drug could have stayed awake this long. 751 00:49:37,560 --> 00:49:39,597 Let's find out. 752 00:49:40,770 --> 00:49:42,565 [door creaks] Amir... 753 00:49:44,878 --> 00:49:46,914 We really need you in here. 754 00:49:47,639 --> 00:49:49,331 [door clicks shut] 755 00:49:49,469 --> 00:49:51,160 You were right about the wall, 756 00:49:51,298 --> 00:49:53,473 we're now just trying to figure out what to do next. 757 00:49:55,268 --> 00:49:57,787 Look, whatever work you're doing can wait. 758 00:49:58,616 --> 00:50:00,031 Amir! 759 00:50:02,827 --> 00:50:04,587 I'm sorry. 760 00:50:05,554 --> 00:50:07,176 I haven't been honest with you. 761 00:50:12,906 --> 00:50:14,632 This is for you. 762 00:50:17,497 --> 00:50:19,671 And the others. 763 00:50:19,809 --> 00:50:21,777 It explains everything. 764 00:50:29,854 --> 00:50:31,821 It's all my fault. 765 00:50:31,959 --> 00:50:33,789 I caused the lockdown. 766 00:50:33,927 --> 00:50:37,482 I broke their security and tried to make copies of our MRI scans. 767 00:50:37,620 --> 00:50:38,932 [clicking] 768 00:50:39,070 --> 00:50:41,038 [warning siren sounds] 769 00:50:42,108 --> 00:50:43,868 I was so stupid! 770 00:50:44,869 --> 00:50:47,044 I should have known what would happen. 771 00:50:48,735 --> 00:50:50,461 Amir, no! 772 00:50:50,599 --> 00:50:52,359 Amir, get up! 773 00:50:52,497 --> 00:50:55,259 Did you not hear me? It's my fault we're trapped here. 774 00:50:55,397 --> 00:50:57,709 So? All the more reason to help us find a way out. 775 00:50:57,847 --> 00:50:59,884 - I told you, there's no way out. - There's no way out... 776 00:51:00,022 --> 00:51:01,886 So everyone keeps saying! 777 00:51:02,024 --> 00:51:04,302 Well then, can you fix us yourself? 778 00:51:04,440 --> 00:51:06,615 - No. - Why not? You're smart. 779 00:51:06,753 --> 00:51:09,342 You're nearly a doctor. You've got a whole lab full of stuff here. 780 00:51:10,584 --> 00:51:12,690 Our brain is a car, right? 781 00:51:12,828 --> 00:51:15,900 So if we're over-heating, can we... 782 00:51:16,038 --> 00:51:18,592 ..open the hood? No, that sounds painful. 783 00:51:18,730 --> 00:51:21,699 Can we... jump-start it, 784 00:51:21,837 --> 00:51:23,908 or get out and push? 785 00:51:26,600 --> 00:51:28,775 [music] 786 00:51:31,674 --> 00:51:33,538 Wait, for real? I just gave you an idea? 787 00:51:33,676 --> 00:51:35,471 We could use our momentum. 788 00:51:35,609 --> 00:51:38,509 Methyl iodide poisoning basically mimics the effects of an ischemic stroke. 789 00:51:38,647 --> 00:51:41,028 A strong enough dose would stop blood flow to our brain almost completely, 790 00:51:41,167 --> 00:51:42,892 which would normally cause brain death, 791 00:51:43,030 --> 00:51:45,240 but with these side effects... 792 00:51:46,206 --> 00:51:48,450 ..there may be a grace period. 793 00:51:48,588 --> 00:51:50,383 We take a shot of tPA right after the dose 794 00:51:50,521 --> 00:51:52,178 and there'd be just enough time for the enzyme 795 00:51:52,316 --> 00:51:55,595 to catalyse the clot to breakdown before the effects are irreversible. 796 00:51:58,184 --> 00:52:00,496 - But is that a plan or just gibberish? - I don't know, you tell me! 797 00:52:00,634 --> 00:52:02,947 I'm so tired, it's hard to tell if this makes sense or not. 798 00:52:03,085 --> 00:52:05,881 Yes, yes! It sounds like a winner. Let's catalyse the enzyme. 799 00:52:06,019 --> 00:52:08,055 I'm on board. Let's catalyse that shit. 800 00:52:08,194 --> 00:52:10,299 - I'll go tell the others. - Okay. 801 00:52:11,162 --> 00:52:12,784 [door opens] 802 00:52:18,790 --> 00:52:20,758 [foreboding music] 803 00:52:25,521 --> 00:52:27,558 - Claire... - There you are. 804 00:52:27,696 --> 00:52:29,905 Listen, I was talking to Amir and... What's wrong? 805 00:52:30,768 --> 00:52:33,943 - I don't think we can trust Amir. - What... why? 806 00:52:34,806 --> 00:52:36,843 [whispering] 807 00:52:38,500 --> 00:52:40,398 No, I don't... I don't buy it. 808 00:52:40,536 --> 00:52:42,538 That sounds like one of Ray's guinea pig campfire tales. 809 00:52:42,676 --> 00:52:44,713 I know, I thought so too. 810 00:52:44,851 --> 00:52:46,611 I wasn't sure. 811 00:52:46,749 --> 00:52:49,235 So I went through Amir's things and found these. 812 00:52:49,373 --> 00:52:51,547 It's the uppers he told us not to take. 813 00:52:54,585 --> 00:52:56,414 [clanking] 814 00:52:57,760 --> 00:52:59,452 [CLAIRE] Did I just die? 815 00:53:00,625 --> 00:53:02,282 Paul! 816 00:53:02,420 --> 00:53:04,905 [PAUL] You're not dead! The power went out. 817 00:53:05,768 --> 00:53:07,908 Something must have tripped. I think I saw the fuses before, 818 00:53:08,046 --> 00:53:09,945 down by the MRI room. 819 00:53:10,083 --> 00:53:11,947 [Claire breathes anxiously] 820 00:53:12,085 --> 00:53:13,776 It's okay. 821 00:53:13,914 --> 00:53:15,847 Come on. 822 00:53:18,195 --> 00:53:20,024 [footsteps] 823 00:53:22,406 --> 00:53:24,511 Ah, shit! I'm almost out of battery. 824 00:53:25,167 --> 00:53:28,791 Oh... yes! Yes... I'm not finding it. 825 00:53:29,861 --> 00:53:31,587 [PAUL] Fuck, my phone's dead. 826 00:53:33,624 --> 00:53:36,247 Shit, I think I'm hallucinating. 827 00:53:36,385 --> 00:53:38,836 [PAUL] Okay, keep calm. Focus on my voice. 828 00:53:39,906 --> 00:53:41,632 [PAUL] Close your eyes. 829 00:53:41,770 --> 00:53:43,875 - What did you say? - I said, focus on my voice. 830 00:53:44,013 --> 00:53:46,050 [Alison's voice] Close your eyes. 831 00:53:46,188 --> 00:53:48,742 [Claire's mother's voice] It's okay. Mummy's here. 832 00:53:48,880 --> 00:53:51,366 [Claire's mother's voice] Just lie down. Close your eyes... 833 00:53:51,504 --> 00:53:53,609 I'm not finding any fuses. 834 00:53:53,747 --> 00:53:55,439 Paul! [Alison's voice] Oops! You lost him. 835 00:53:55,577 --> 00:53:57,924 [Claire's mother] Why won't you go to sleep! Paul! 836 00:53:58,062 --> 00:54:00,547 [Alison's voice] I'm so excited! 837 00:54:00,685 --> 00:54:03,343 [Alison's voice] He's dead. They're all dead. You're all alone. 838 00:54:03,481 --> 00:54:05,552 [cacophony of voices] Go to sleep! Give up! 839 00:54:05,690 --> 00:54:08,383 Bitch. Cunt. Die. 840 00:54:08,521 --> 00:54:10,316 [PAUL] Claire... 841 00:54:11,317 --> 00:54:13,008 [silence] 842 00:54:13,146 --> 00:54:14,734 [burst of music] [piercing scream] 843 00:54:16,667 --> 00:54:18,358 [Claire breathes heavily] 844 00:54:18,496 --> 00:54:20,291 [scratching sound] 845 00:54:20,429 --> 00:54:22,328 [clang] 846 00:54:25,158 --> 00:54:27,022 [clicking] 847 00:54:30,681 --> 00:54:33,097 [Claire's breathing calms] 848 00:54:37,550 --> 00:54:39,379 [effort grunt] 849 00:54:40,104 --> 00:54:41,692 Paul! 850 00:54:43,556 --> 00:54:46,248 [he gasps, coughs] 851 00:54:48,561 --> 00:54:50,114 [she sighs] 852 00:54:55,257 --> 00:54:56,914 [opening door] 853 00:54:57,535 --> 00:54:59,157 That was close. 854 00:54:59,296 --> 00:55:00,814 [closing door] 855 00:55:01,884 --> 00:55:04,508 Amir... where were ya? 856 00:55:05,060 --> 00:55:06,924 I was looking for the fuses. 857 00:55:09,754 --> 00:55:11,273 [opening door] 858 00:55:12,585 --> 00:55:14,449 Vanessa... Thank God you're alright. 859 00:55:19,488 --> 00:55:21,456 [closing door] Guys, what... 860 00:55:22,319 --> 00:55:25,287 - What's going on? - Have you been taking the uppers? 861 00:55:26,288 --> 00:55:28,773 - What? - We found the empty pill bottles. 862 00:55:30,050 --> 00:55:32,156 That was-- no, I didn't take them! 863 00:55:32,294 --> 00:55:34,917 I poured them out. As a precaution! 864 00:55:35,055 --> 00:55:36,678 Why are you backing away? 865 00:55:36,816 --> 00:55:38,852 We're only asking questions. 866 00:55:38,990 --> 00:55:40,509 [opening door] 867 00:55:40,647 --> 00:55:42,304 [grunt] [Claire gasps] 868 00:55:43,063 --> 00:55:45,134 No, please! Get your hands off me! 869 00:55:45,272 --> 00:55:47,585 Ray... stop! 870 00:55:49,069 --> 00:55:50,864 Paul, grab his other arm! 871 00:55:51,002 --> 00:55:52,935 [AMIR] Paul... don't! 872 00:55:53,729 --> 00:55:55,524 Ahhh! 873 00:55:56,283 --> 00:55:58,113 - Have you all lost your minds? - [RAY] Shut up! 874 00:55:58,251 --> 00:56:00,218 Shut up. 875 00:56:00,357 --> 00:56:02,393 You cut the power. I told you this would happen. 876 00:56:02,531 --> 00:56:04,568 I told you. He knew we were onto him, so he tried to finish us off. 877 00:56:04,706 --> 00:56:06,880 I didn't touch the fuses. I didn't even know where they were. 878 00:56:07,018 --> 00:56:09,435 - Yeah, who did it then? - I don't know! They just blew. It happens. 879 00:56:09,573 --> 00:56:11,782 You're working for Blackwood. Admit it. 880 00:56:11,920 --> 00:56:14,094 I don't know what you're talking about. 881 00:56:14,716 --> 00:56:16,407 Guys... guys, listen to me. 882 00:56:16,545 --> 00:56:19,514 You're tired. You're scared. You're not thinking clearly. 883 00:56:20,307 --> 00:56:22,275 Please just untie me, 884 00:56:22,413 --> 00:56:24,208 and I'll explain everything. 885 00:56:24,760 --> 00:56:27,349 [thud] You're acting crazy! You don't know what you're doing. 886 00:56:30,490 --> 00:56:32,078 Please, Claire... 887 00:56:32,216 --> 00:56:33,907 [RAY] He's up to something. 888 00:56:34,045 --> 00:56:36,496 I know he knows something and we're going to fucking figure it out, okay? 889 00:56:36,634 --> 00:56:38,878 [RAY] Figure it out. 890 00:56:39,568 --> 00:56:42,916 [effort grunts] 891 00:56:43,054 --> 00:56:45,229 - Do you think it's just him? - [RAY] Could be. 892 00:56:45,367 --> 00:56:47,611 Could be others. They could be watching us right now. 893 00:56:47,749 --> 00:56:49,751 There could be secret rooms all over this place. 894 00:56:49,889 --> 00:56:53,099 Secret rooms! Will you listen to yourselves? 895 00:56:53,237 --> 00:56:54,480 We've gotta get the truth out of him. 896 00:56:54,618 --> 00:56:56,447 And how are you going to do that? 897 00:56:56,585 --> 00:56:58,484 Take a guess. 898 00:56:58,622 --> 00:57:01,452 This is life and death. Do you want to play it nice and end up like Marcus? 899 00:57:01,590 --> 00:57:03,350 [VANESSA] Ray's right. 900 00:57:04,006 --> 00:57:07,216 If Amir's hiding something we need to find out what it is. 901 00:57:07,354 --> 00:57:09,356 And I think he's hiding something. 902 00:57:10,288 --> 00:57:12,394 Listen to what you're saying. 903 00:57:12,532 --> 00:57:15,086 What you're talking about doing to a human being. 904 00:57:16,191 --> 00:57:18,331 I'm already going to hell. 905 00:57:18,918 --> 00:57:22,093 We can't do this. We can't... Paul! 906 00:57:23,405 --> 00:57:25,959 Paul, say something! We can't do this. 907 00:57:26,097 --> 00:57:27,754 [low whisper] No... no, she's right. 908 00:57:27,892 --> 00:57:29,791 We can't. 909 00:57:36,487 --> 00:57:37,937 Fuck it, I'm doing it. 910 00:57:38,075 --> 00:57:39,628 Ray... no! 911 00:57:40,180 --> 00:57:41,768 No! 912 00:57:41,906 --> 00:57:43,839 Here's what's gonna happen, right? I'm gonna take this knife, 913 00:57:43,977 --> 00:57:45,841 and every time you lie to me, you're gonna get a little bit smaller. 914 00:57:45,979 --> 00:57:47,843 - Please... please stop. Please don't. - Ray... no, no! 915 00:57:47,981 --> 00:57:50,052 - Are you working for Blackwood? - Ray, you can't do this. He's-- 916 00:57:50,190 --> 00:57:51,882 Are you working for Blackwood. 917 00:57:52,020 --> 00:57:53,711 He's got a cure! 918 00:57:59,510 --> 00:58:01,236 I'm working on something. 919 00:58:01,374 --> 00:58:03,997 It's not a cure. It's more of a stop-gap. 920 00:58:06,413 --> 00:58:08,346 I think I can help us. 921 00:58:08,485 --> 00:58:10,452 Buy us some time, at least. 922 00:58:11,660 --> 00:58:13,559 Bullshit! No... 923 00:58:14,042 --> 00:58:16,251 Nah, it's just another lie. He'll say anything to get out of this. 924 00:58:16,389 --> 00:58:18,909 - No, you don't know that. - [PAUL] Amir... 925 00:58:19,047 --> 00:58:20,738 What's the idea? 926 00:58:20,876 --> 00:58:22,947 It's a methyl iodide solution. 927 00:58:23,672 --> 00:58:25,605 It's simple to make, I can talk you through it. 928 00:58:25,743 --> 00:58:29,126 No. I'm not taking anything he cooks up. It'll probably kill us on the spot. 929 00:58:29,264 --> 00:58:31,093 I'll try it. 930 00:58:31,784 --> 00:58:33,717 We'll make it, I'll test it. 931 00:58:34,890 --> 00:58:36,996 What have we got to lose? 932 00:58:42,035 --> 00:58:43,589 [whoosh] 933 00:58:44,141 --> 00:58:45,867 [glass clinking] 934 00:58:48,490 --> 00:58:50,216 [grains falling] 935 00:58:52,805 --> 00:58:54,323 [tense music] 936 00:59:08,372 --> 00:59:10,823 Okay, so it's at 75 degrees now, what's next? 937 00:59:13,239 --> 00:59:14,723 Amir? 938 00:59:15,655 --> 00:59:17,243 Amir... 939 00:59:20,695 --> 00:59:22,351 Start adding the iodine. 940 00:59:22,489 --> 00:59:24,664 Slowly. Don't let it overheat. 941 00:59:27,840 --> 00:59:29,876 We've only got one shot at this. 942 00:59:30,705 --> 00:59:32,569 That was a very stupid thing you did. 943 00:59:34,432 --> 00:59:36,538 - You tripped the fuse. - I didn't trip the fuse. 944 00:59:36,676 --> 00:59:38,885 I saw you do it. 945 00:59:39,852 --> 00:59:41,474 I needed Amir to fall asleep. 946 00:59:41,612 --> 00:59:44,581 None of you believed me, I had to prove he wasn't on the drug. 947 00:59:46,134 --> 00:59:48,136 Are you going to tell the others? 948 00:59:51,449 --> 00:59:53,900 It's a sedative. Fast acting. 949 00:59:54,038 --> 00:59:55,868 I'm waiting for Claire to be distracted. 950 00:59:56,006 --> 00:59:58,698 If you cover me, then I can get to Amir. 951 00:59:59,526 --> 01:00:01,598 Then we'll find out if he's lying or not. 952 01:00:01,736 --> 01:00:03,669 Damn, that's a lot better than my plan. 953 01:00:03,807 --> 01:00:05,567 I'm too fucking tired. 954 01:00:07,189 --> 01:00:10,158 [AMIR] Okay... you're almost there. 955 01:00:10,296 --> 01:00:12,609 Now add the last of the sulphate and keep it at 70 degrees 956 01:00:12,747 --> 01:00:14,541 until it's all distilled. 957 01:00:20,409 --> 01:00:22,308 - Does that not hurt? - No. 958 01:00:23,240 --> 01:00:25,000 I mean, yeah. But... 959 01:00:25,138 --> 01:00:27,278 It's good. It keeps me sharp. 960 01:00:29,349 --> 01:00:31,524 So walk me through again what's about to happen. 961 01:00:33,388 --> 01:00:35,839 You take the formula, it makes you stroke out. 962 01:00:36,425 --> 01:00:38,738 Shot of tPA treats the stroke, brings you back. 963 01:00:39,601 --> 01:00:42,708 You should know though, if it doesn't work, it'll kill you instantly. 964 01:00:43,432 --> 01:00:45,365 Yeah, I figured. 965 01:00:46,470 --> 01:00:48,403 You know, I've been thinking. 966 01:00:48,541 --> 01:00:51,578 Considering what we've been through, if we had to do this again. 967 01:00:52,579 --> 01:00:54,927 I probably wouldn't sign up for this trial. 968 01:00:55,582 --> 01:00:57,239 [small laugh] 969 01:01:00,829 --> 01:01:04,143 You know Blackwood get hundreds of applicants for their internship. 970 01:01:04,799 --> 01:01:06,732 So when they asked me to come on this trial, 971 01:01:06,870 --> 01:01:09,320 I thought they saw someone focused, 972 01:01:09,458 --> 01:01:11,081 determined, 973 01:01:11,219 --> 01:01:13,255 willing to put everything into their career. 974 01:01:14,256 --> 01:01:17,570 But maybe what they saw was someone with no family, 975 01:01:17,708 --> 01:01:20,297 no friends, no connections to anyone. 976 01:01:20,435 --> 01:01:22,299 Someone nobody would miss. 977 01:01:24,508 --> 01:01:26,821 I feel like I've lived my whole life wrong. 978 01:01:27,511 --> 01:01:30,272 We get out of here, we get a second chance. 979 01:01:31,239 --> 01:01:33,379 I don't know what I'd do with a second chance. 980 01:01:34,518 --> 01:01:36,485 I don't even know what I want anymore. 981 01:01:37,452 --> 01:01:39,385 I just want to see the sun again. 982 01:01:40,904 --> 01:01:44,148 We've been in this basement so long, it's become like a distant memory. 983 01:01:45,632 --> 01:01:47,565 That's not much of a goal. 984 01:01:48,221 --> 01:01:49,844 It's a start. 985 01:01:52,260 --> 01:01:53,640 [PAUL] Okay.. 986 01:01:53,779 --> 01:01:55,781 I think... 987 01:01:56,885 --> 01:01:58,818 I think it's ready. 988 01:02:02,649 --> 01:02:04,824 [music darkens] 989 01:02:07,275 --> 01:02:10,865 After the shot, wait 30 seconds before you give her the TPA. 990 01:02:16,491 --> 01:02:18,010 [tense music] 991 01:02:26,673 --> 01:02:28,537 [music intensifies] 992 01:02:40,032 --> 01:02:41,516 [thudding] 993 01:02:43,311 --> 01:02:44,864 Vanessa! 994 01:02:45,347 --> 01:02:46,590 [CLAIRE] Vanessa! [RAY] Vanessa... 995 01:02:46,728 --> 01:02:48,488 [CLAIRE] Get her up. [RAY] Vanessa! 996 01:02:52,320 --> 01:02:54,184 [BOTH CALL] Vanessa... Vanessa! 997 01:02:55,668 --> 01:02:57,774 [ever distant voice] Vanessa... 998 01:03:00,017 --> 01:03:02,054 [distorted noises] 999 01:03:03,365 --> 01:03:04,919 [unsettling music] 1000 01:03:10,925 --> 01:03:12,927 [piercing scream] 1001 01:03:15,619 --> 01:03:17,552 Get the shot! 1002 01:03:22,488 --> 01:03:24,041 [breaking glass] 1003 01:03:24,524 --> 01:03:26,078 [retching, gurgling] 1004 01:03:31,911 --> 01:03:33,637 [music calms] 1005 01:03:36,053 --> 01:03:37,503 [breaking glass] 1006 01:03:40,264 --> 01:03:41,990 [silence] 1007 01:03:46,477 --> 01:03:48,376 [manic laughter] 1008 01:03:53,830 --> 01:03:55,486 [laughter continues] 1009 01:03:58,351 --> 01:04:00,043 Amir, stop. 1010 01:04:01,665 --> 01:04:03,287 [screams] Amir, stop! 1011 01:04:07,602 --> 01:04:09,086 Go on... 1012 01:04:10,432 --> 01:04:11,951 Do it... 1013 01:04:12,089 --> 01:04:13,884 [knife clangs] 1014 01:04:14,989 --> 01:04:16,922 What do you want to know? 1015 01:04:18,302 --> 01:04:20,132 I'm the one with all the info, right? 1016 01:04:20,270 --> 01:04:23,376 Want me to tell you that we're all gonna die here? 1017 01:04:23,514 --> 01:04:27,518 That our lives are just data points on a spreadsheet? 1018 01:04:27,656 --> 01:04:29,520 That's it! 1019 01:04:30,521 --> 01:04:32,661 That's the big secret. 1020 01:04:36,044 --> 01:04:38,564 Claire... you alright? 1021 01:04:40,048 --> 01:04:41,567 [Claire sobs] 1022 01:04:41,705 --> 01:04:43,431 - Claire... - I'm fine. 1023 01:04:45,571 --> 01:04:49,264 I'm just gonna go and see how much time we've got left. 1024 01:04:54,200 --> 01:04:55,788 [door slams] 1025 01:04:57,376 --> 01:04:59,343 [tense music] 1026 01:05:23,747 --> 01:05:25,645 [music builds] 1027 01:05:35,690 --> 01:05:38,727 [woman sings] 1028 01:05:53,880 --> 01:05:55,744 [music deepens and darkens] 1029 01:06:11,415 --> 01:06:13,417 My name is Claire Brady. 1030 01:06:14,832 --> 01:06:16,938 This is a message for my Mum. 1031 01:06:18,319 --> 01:06:21,460 What was that song you used to sing to me as a kid? 1032 01:06:24,290 --> 01:06:27,569 I always wondered if you made it up. 1033 01:06:28,846 --> 01:06:31,884 Anyway, it's been stuck in my head all night. 1034 01:06:34,162 --> 01:06:36,509 It's funny the things that come back to you. 1035 01:06:37,614 --> 01:06:40,065 You were a real demon when you'd been drinking. 1036 01:06:43,516 --> 01:06:46,071 But the rest of the time, you were my Mum. 1037 01:06:49,695 --> 01:06:51,800 And I get it now. 1038 01:06:53,526 --> 01:06:56,150 How hard it must have been, why... 1039 01:06:56,288 --> 01:06:58,497 .. you couldn't stop. 1040 01:07:01,776 --> 01:07:03,364 Because... 1041 01:07:04,330 --> 01:07:08,162 .. even though every part of me is fighting against it, 1042 01:07:08,300 --> 01:07:10,302 I just... 1043 01:07:11,027 --> 01:07:13,270 [whispering] I just really want to go to sleep. 1044 01:07:15,790 --> 01:07:17,757 [phone hitting floor] 1045 01:07:25,041 --> 01:07:26,766 [thud] 1046 01:07:40,021 --> 01:07:42,334 [glorious music] 1047 01:08:04,597 --> 01:08:06,599 [music continues] 1048 01:08:16,713 --> 01:08:18,370 [tapping noise] 1049 01:08:26,516 --> 01:08:29,277 [music and tapping continues] 1050 01:08:30,382 --> 01:08:31,693 [thud] 1051 01:08:31,831 --> 01:08:33,799 [she gasps] 1052 01:08:41,738 --> 01:08:43,291 [knock] 1053 01:08:52,266 --> 01:08:54,026 [hollow tapping] 1054 01:09:01,896 --> 01:09:03,898 Goddamn secret rooms... 1055 01:09:05,141 --> 01:09:06,866 Guys, you've gotta come and see this. 1056 01:09:07,004 --> 01:09:08,799 We're on to something. 1057 01:09:08,937 --> 01:09:10,491 [PAUL] Claire... 1058 01:09:13,252 --> 01:09:15,323 Just hold on, okay? I'll be back. 1059 01:09:15,944 --> 01:09:18,740 Listen to me. You are not just a stat in a spreadsheet. 1060 01:09:18,878 --> 01:09:21,571 They think we're nobodies, wait till we're on every news channel 1061 01:09:21,709 --> 01:09:23,469 telling our story. 1062 01:09:23,607 --> 01:09:25,368 We'll bring the whole fucking company down. 1063 01:09:25,506 --> 01:09:27,715 [cracking] 1064 01:09:44,490 --> 01:09:46,389 [urgent, pulsing music] 1065 01:09:50,841 --> 01:09:52,533 It's an autopsy room. 1066 01:10:04,234 --> 01:10:06,063 [door clicks] 1067 01:10:14,348 --> 01:10:16,142 [eerie, high-pitched notes] 1068 01:10:16,764 --> 01:10:18,214 Paul! 1069 01:10:23,080 --> 01:10:25,117 [echoing, hollow noises] 1070 01:10:36,577 --> 01:10:38,406 [silence] 1071 01:10:40,201 --> 01:10:42,203 I'm not listening to you. 1072 01:10:43,031 --> 01:10:44,792 You're only in my head. 1073 01:10:45,413 --> 01:10:47,691 [Dr. Burke] But you're the smartest one here, Amir. 1074 01:10:48,761 --> 01:10:51,488 Who else should you listen to, if not your own head? 1075 01:10:53,732 --> 01:10:55,216 Claire? 1076 01:10:55,354 --> 01:10:58,771 You're relying on that girl to come and save you? 1077 01:10:59,462 --> 01:11:01,843 She's left you here, hasn't she? 1078 01:11:01,981 --> 01:11:03,845 Tied up, 1079 01:11:03,983 --> 01:11:05,709 all by yourself. 1080 01:11:05,847 --> 01:11:07,711 Even if they did find a way out, 1081 01:11:07,849 --> 01:11:09,610 do you think they'd let you come with them? 1082 01:11:09,748 --> 01:11:13,165 The only way you're walking out of here is alone. 1083 01:11:17,100 --> 01:11:19,792 Hey! Time is not on your side here. 1084 01:11:20,517 --> 01:11:22,450 You need to take control of the situation. 1085 01:11:22,588 --> 01:11:24,314 [clanging] 1086 01:11:24,452 --> 01:11:26,489 So that's it then, is it? 1087 01:11:26,627 --> 01:11:28,974 You're just giving up. 1088 01:11:29,112 --> 01:11:31,804 Frankly, I am disappointed. 1089 01:11:31,942 --> 01:11:34,359 You had so much promise. 1090 01:11:35,049 --> 01:11:38,811 This was a test Amir, and you failed. 1091 01:11:38,949 --> 01:11:40,951 You can't control the group. 1092 01:11:41,089 --> 01:11:43,437 You can't handle the sleep deprivation. 1093 01:11:43,575 --> 01:11:46,232 Didn't even notice the knife. 1094 01:11:47,544 --> 01:11:49,581 [high-pitched ringing] 1095 01:11:57,105 --> 01:11:59,315 Thanks for being on my side. 1096 01:12:00,833 --> 01:12:02,559 I'm sorry I... 1097 01:12:05,493 --> 01:12:07,426 Sorry I couldn't... 1098 01:12:32,589 --> 01:12:34,557 [music builds] 1099 01:12:40,390 --> 01:12:42,703 They must use it to send up the bodies after autopsy. 1100 01:12:44,014 --> 01:12:45,809 It's a way out. 1101 01:12:45,947 --> 01:12:47,501 [laughs] 1102 01:12:47,639 --> 01:12:49,710 It's a fucking way out! 1103 01:12:49,848 --> 01:12:52,022 - I'll go get the others-- - No, wait. 1104 01:12:54,197 --> 01:12:56,233 We can just go. 1105 01:12:56,372 --> 01:12:58,201 Right now... 1106 01:12:58,339 --> 01:13:00,237 You and me. 1107 01:13:00,859 --> 01:13:03,033 [effort grunts] 1108 01:13:04,241 --> 01:13:06,140 [door opening] 1109 01:13:13,078 --> 01:13:15,114 Read your note. 1110 01:13:17,496 --> 01:13:19,222 HELP! 1111 01:13:19,360 --> 01:13:21,362 Ray and Amir are both liabilities. 1112 01:13:21,500 --> 01:13:24,227 You know they are. We're safer without them. 1113 01:13:24,365 --> 01:13:26,954 We have to start thinking about ourselves. It's the only way we'll survive. 1114 01:13:27,092 --> 01:13:28,921 [terrifying scream] 1115 01:13:29,922 --> 01:13:31,407 [more screams] 1116 01:13:31,545 --> 01:13:33,236 Claire... 1117 01:13:33,374 --> 01:13:35,238 [effort grunts] 1118 01:13:35,376 --> 01:13:36,998 [RAY] This is it. 1119 01:13:37,136 --> 01:13:39,311 I'm going, I can feel it. 1120 01:13:41,382 --> 01:13:43,142 But you're going first. 1121 01:13:48,182 --> 01:13:49,977 I'm gonna make it hurt. 1122 01:13:50,115 --> 01:13:52,186 [tape straining] 1123 01:13:59,400 --> 01:14:01,333 What was I doing? 1124 01:14:03,404 --> 01:14:05,061 [tape straining] 1125 01:14:08,029 --> 01:14:09,686 Oh yeah. 1126 01:14:13,621 --> 01:14:15,761 [panting] 1127 01:14:19,869 --> 01:14:21,180 [tearing] 1128 01:14:23,769 --> 01:14:25,702 I'll start with the eyes. 1129 01:14:30,880 --> 01:14:32,502 Unghh! 1130 01:14:44,272 --> 01:14:45,998 [tense music] 1131 01:14:51,245 --> 01:14:52,867 Ahhh! 1132 01:14:53,005 --> 01:14:55,318 [squelching noises] 1133 01:14:56,492 --> 01:14:58,286 [manic screaming] 1134 01:15:00,806 --> 01:15:02,567 [determined grunts] 1135 01:15:06,225 --> 01:15:08,365 [frenzied howl] 1136 01:15:17,547 --> 01:15:19,066 Amir... 1137 01:15:21,137 --> 01:15:22,863 Amir, it's me. Put down the knife. 1138 01:15:23,795 --> 01:15:25,348 [DR. BURKE] Come on, now. 1139 01:15:25,486 --> 01:15:27,523 Just two more to go. 1140 01:15:30,629 --> 01:15:32,182 Amir... 1141 01:15:38,016 --> 01:15:39,673 [terrified gasp] 1142 01:15:41,744 --> 01:15:43,539 [frenzied music] 1143 01:15:47,094 --> 01:15:48,544 Come on... 1144 01:15:49,441 --> 01:15:50,684 Come on! 1145 01:15:50,822 --> 01:15:52,306 [Amir shouts] 1146 01:15:54,584 --> 01:15:56,310 No! Paul! 1147 01:15:56,448 --> 01:15:58,519 [panting] [knocking] 1148 01:15:59,140 --> 01:16:01,039 [music builds] 1149 01:16:01,660 --> 01:16:03,455 [grunts] 1150 01:16:09,495 --> 01:16:11,532 [music intensifies] 1151 01:16:16,675 --> 01:16:18,539 [beeping] 1152 01:16:19,160 --> 01:16:20,714 Ahhh! 1153 01:16:21,749 --> 01:16:23,440 [fighting grunts] 1154 01:16:30,068 --> 01:16:31,932 [machinery cranking] 1155 01:16:33,727 --> 01:16:36,833 This is Paul Murray, making my final recording. 1156 01:16:38,179 --> 01:16:42,494 I am the last survivor of Blackwood Labs trial BRN14. 1157 01:16:44,565 --> 01:16:46,843 If I don't... if I don't survive, 1158 01:16:47,741 --> 01:16:50,053 on this phone, is the only-- 1159 01:16:51,710 --> 01:16:54,057 On this phone is the only true record... 1160 01:16:54,195 --> 01:16:55,783 [whirring] 1161 01:16:55,921 --> 01:16:58,441 The only true record of what happened here. 1162 01:17:02,928 --> 01:17:04,827 [screams of pain] 1163 01:17:10,453 --> 01:17:12,041 [sizzling] 1164 01:17:12,179 --> 01:17:14,250 [screaming] 1165 01:17:16,459 --> 01:17:18,495 Ahhhh! 1166 01:17:23,293 --> 01:17:25,882 [agonised screaming] 1167 01:17:34,477 --> 01:17:36,479 [high-pitched, sustained noise] 1168 01:17:37,756 --> 01:17:40,034 [beeping continues] 1169 01:17:47,386 --> 01:17:49,354 [steel knife hitting floor] 1170 01:17:53,323 --> 01:17:55,187 [slow ticking] 1171 01:18:15,207 --> 01:18:17,520 [ticking slows] 1172 01:18:19,936 --> 01:18:21,593 [noise fades] 1173 01:18:28,324 --> 01:18:29,705 [ping] 1174 01:18:29,843 --> 01:18:33,018 Thank you for your patience. The lockdown has now ended. 1175 01:18:33,847 --> 01:18:36,366 [metal doors opening] 1176 01:18:41,993 --> 01:18:43,649 [machinery whirring] 1177 01:18:50,518 --> 01:18:51,761 [thud] 1178 01:19:03,014 --> 01:19:04,740 [hopeful music] 1179 01:19:30,835 --> 01:19:32,802 Is this real? 1180 01:19:43,882 --> 01:19:45,470 [gunshot] 1181 01:19:55,204 --> 01:19:56,999 [tense music builds] 1182 01:20:00,347 --> 01:20:02,142 [voice on comms radio] Clear. 1183 01:20:03,246 --> 01:20:04,800 Clear. 1184 01:20:05,731 --> 01:20:07,250 Clear. 1185 01:20:22,576 --> 01:20:24,095 Clear. 1186 01:20:28,651 --> 01:20:30,135 [footsteps] 1187 01:20:37,833 --> 01:20:39,489 [music builds] 1188 01:20:45,668 --> 01:20:47,497 Facility is clear. 1189 01:20:47,635 --> 01:20:50,017 All team, regroup by the door. 1190 01:20:50,155 --> 01:20:51,985 [Second Team Member] Okay, let's go. 1191 01:21:16,388 --> 01:21:18,459 [anxious breathing] 1192 01:21:27,537 --> 01:21:29,263 [zip opening] 1193 01:21:35,304 --> 01:21:37,133 [zip closing] 1194 01:21:43,415 --> 01:21:45,072 [van door slamming] 1195 01:21:46,729 --> 01:21:48,420 [laboured breathing] 1196 01:21:52,079 --> 01:21:54,116 [engine starts] 1197 01:22:08,578 --> 01:22:10,201 [breathing] 1198 01:22:12,824 --> 01:22:15,033 [terrified humming] 1199 01:22:30,117 --> 01:22:32,085 [breathing calms] 1200 01:22:42,474 --> 01:22:44,338 [van engine humming] 1201 01:22:47,514 --> 01:22:49,378 [tense music] 1202 01:22:59,181 --> 01:23:00,768 Christ, watch out-- 1203 01:23:00,906 --> 01:23:02,978 [crashing, glass smashing] 1204 01:23:03,979 --> 01:23:06,429 [thud] 1205 01:23:08,984 --> 01:23:10,606 [pained grunt] 1206 01:23:12,194 --> 01:23:13,954 [horn sounds] 1207 01:23:22,998 --> 01:23:24,861 [effort grunts] 1208 01:23:28,210 --> 01:23:29,866 Ah! 1209 01:23:36,045 --> 01:23:38,151 [slow, dreamy music] 1210 01:24:13,876 --> 01:24:15,602 [hopeful music]. 1211 01:24:30,720 --> 01:24:32,757 [FEMALE VOICE] After a four month investigation, 1212 01:24:32,895 --> 01:24:35,346 Blackwood Pharmaceuticals were today cleared 1213 01:24:35,484 --> 01:24:38,763 of any wrongdoing, in the incident at a Research Facility, 1214 01:24:38,901 --> 01:24:41,317 which left six dead, and one in a coma 1215 01:24:41,455 --> 01:24:43,492 with little chance of recovery. 1216 01:24:44,734 --> 01:24:46,771 The investigation concluded 1217 01:24:46,909 --> 01:24:49,636 that Doctor Ellen Burke had been running a rogue trial, 1218 01:24:49,774 --> 01:24:52,397 and Blackwood had no knowledge of her actions. 1219 01:24:52,535 --> 01:24:55,400 Blackwood released the following statement. 1220 01:24:55,538 --> 01:24:57,402 [MALE VOICE] We feel vindicated, 1221 01:24:57,540 --> 01:24:59,922 but still mourn the great loss of life 1222 01:25:00,060 --> 01:25:02,476 in this senseless tragedy. 1223 01:25:03,236 --> 01:25:05,376 Hopefully, this puts an end 1224 01:25:05,514 --> 01:25:08,448 to any conspiracy theories circulating, 1225 01:25:08,586 --> 01:25:11,209 which are an insult to both the victims 1226 01:25:11,347 --> 01:25:13,280 and their families. 1227 01:25:13,418 --> 01:25:16,214 Blackwood remain committed to our vision 1228 01:25:16,352 --> 01:25:19,907 of a brighter future, through better medicine. 1229 01:25:20,045 --> 01:25:22,324 Nothing will stand in our way. 1230 01:25:24,567 --> 01:25:26,155 [burst of music] 86935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.