All language subtitles for Beautiful.Wedding.2024.1080p.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:36,210 --> 00:00:40,431 This is a story of a couple madly in love. 1 00:00:40,518 --> 00:00:44,261 So mad, they drove each other crazy. 2 00:00:44,348 --> 00:00:45,741 Oh, fuck you, Travis Maddox. 3 00:00:45,828 --> 00:00:46,829 Fuck you! 4 00:00:48,265 --> 00:00:49,484 You know, for someone 5 00:00:49,571 --> 00:00:50,722 who claims they're not a toxic male, 6 00:00:50,746 --> 00:00:51,810 you don't do a very good job. 7 00:00:51,834 --> 00:00:52,922 Awww, wahh! 8 00:00:53,009 --> 00:00:55,011 Another 10 point loss for Travis 9 00:00:55,098 --> 00:00:57,274 and Abby's stupid married contest. 10 00:00:57,361 --> 00:00:58,667 Aw, don't worry. 11 00:00:58,754 --> 00:01:00,582 You lost that contest a very long time ago. 12 00:01:00,669 --> 00:01:01,931 Oh, really? 13 00:01:02,062 --> 00:01:03,561 Did you give yourself a 10 point reduction 14 00:01:03,585 --> 00:01:05,935 when you ran with your titties out on a public beach? 15 00:01:06,022 --> 00:01:07,850 Or, or how about this morning? 16 00:01:07,937 --> 00:01:09,156 Was your boyfriend surprised 17 00:01:09,243 --> 00:01:11,027 to see the carpets match the drapes? 18 00:01:15,379 --> 00:01:17,120 You're gonna let Mother Theresa push you 19 00:01:17,207 --> 00:01:18,469 around like that? 20 00:01:18,556 --> 00:01:21,037 Por favor, let's start from the beginning. 21 00:01:21,907 --> 00:01:23,648 Tell me how you fell in love. 22 00:01:25,302 --> 00:01:28,218 Well, it all started at the circle. 23 00:01:29,567 --> 00:01:30,847 It's this underground fight club. 24 00:01:30,873 --> 00:01:32,353 I'm a pretty big deal at. 25 00:01:32,440 --> 00:01:34,616 Oh, the ego on you. 26 00:01:36,096 --> 00:01:37,184 From the moment I saw her, 27 00:01:37,271 --> 00:01:39,229 I couldn't take my eyes off of her, 28 00:01:39,316 --> 00:01:42,319 which was a mistake because I was fighting somebody. 29 00:01:42,406 --> 00:01:44,191 Then I caught her Insta-stalking me, 30 00:01:44,278 --> 00:01:47,063 which was creepy, if she wasn't so adorable. 31 00:01:47,150 --> 00:01:49,718 I was not Insta-stalking. 32 00:01:49,805 --> 00:01:51,415 Okay, maybe I was. 33 00:01:51,502 --> 00:01:53,461 But he was all I could think about. 34 00:01:54,462 --> 00:01:56,062 Then we went on this really romantic date 35 00:01:56,116 --> 00:01:59,075 and I knew she was the one. 36 00:01:59,162 --> 00:02:02,209 Yeah, but I thought he was a total player. 37 00:02:02,296 --> 00:02:05,212 He had a drawer full of sex toys and condoms. 38 00:02:05,299 --> 00:02:06,778 So I made a bet with her. 39 00:02:06,865 --> 00:02:09,825 And if I won, she'd have to be my roommate for a month. 40 00:02:09,912 --> 00:02:10,652 Platonically. 41 00:02:10,739 --> 00:02:11,870 Wall of China. 42 00:02:11,957 --> 00:02:13,524 I lost the bet. 43 00:02:13,611 --> 00:02:16,353 And yeah, he was charming, but crazy. 44 00:02:16,440 --> 00:02:18,355 And I didn't wanna date crazy. 45 00:02:18,442 --> 00:02:21,706 I wanted a nice, normal guy like Parker Hayes. 46 00:02:22,794 --> 00:02:23,708 Oh God. 47 00:02:23,795 --> 00:02:25,014 Who he terrorized. 48 00:02:25,101 --> 00:02:26,122 Why are you bringing that up? 49 00:02:26,146 --> 00:02:27,016 Because that's what happened. 50 00:02:27,103 --> 00:02:28,713 Okay, Miss Honesty, 51 00:02:28,800 --> 00:02:30,778 Why don't we talk about your morning flogging of the Bishop? 52 00:02:30,802 --> 00:02:32,195 Bishop Gomez? 53 00:02:32,282 --> 00:02:33,196 No, it's a euphemism. 54 00:02:33,283 --> 00:02:34,502 She was giving me a hand job. 55 00:02:34,589 --> 00:02:35,720 This is not a confession. 56 00:02:35,807 --> 00:02:38,245 - He's a priest - And you're an asshole! 57 00:02:38,332 --> 00:02:40,725 Anyhow, against my better judgment, 58 00:02:40,812 --> 00:02:42,292 I fell madly in love with him. 59 00:02:42,379 --> 00:02:45,252 He even took me home to meet his brothers. 60 00:02:45,339 --> 00:02:47,317 And just as everything was going great, I get abducted 61 00:02:47,341 --> 00:02:49,169 by this Vegas gangster Benny, 62 00:02:49,256 --> 00:02:51,432 because I happened to be very good at poker. 63 00:02:51,519 --> 00:02:52,433 And then I saved her. 64 00:02:52,520 --> 00:02:54,435 And then I saved him. 65 00:02:56,176 --> 00:02:57,829 And then we found her stolen money. 66 00:02:57,916 --> 00:03:01,572 Ran away from the bad guys and lived happily ever after. 67 00:03:01,659 --> 00:03:03,922 Except we're not happily, I mean happy. 68 00:03:04,009 --> 00:03:05,185 Which is why we're here. 69 00:03:06,490 --> 00:03:10,799 Okay, why don't we start at Happily Ever After? 70 00:03:10,886 --> 00:03:12,757 Was that your wedding night? 71 00:03:12,844 --> 00:03:14,106 Ehh. 72 00:03:14,194 --> 00:03:15,412 That's a little unclear. 73 00:03:15,499 --> 00:03:16,499 Yeah. 74 00:03:16,544 --> 00:03:17,762 We were fucked up. 75 00:03:17,849 --> 00:03:19,590 Okay, how about we start six days ago. 76 00:03:19,677 --> 00:03:20,677 When we woke up. 77 00:03:21,723 --> 00:03:22,811 That might be helpful. 78 00:03:41,569 --> 00:03:43,266 I never want leave this bed, pigeon. 79 00:03:50,752 --> 00:03:51,752 Oh, baby. 80 00:03:54,886 --> 00:03:55,626 Yeah, babe. 81 00:03:55,713 --> 00:03:56,627 Shep? 82 00:03:56,714 --> 00:03:58,238 I know what you want, babe. 83 00:03:58,325 --> 00:04:02,503 I always say you want the magic, Maddox fingers, don't you? 84 00:04:04,069 --> 00:04:05,767 Ooh, tickle, tickle. 85 00:04:11,773 --> 00:04:12,774 You're not Mare. 86 00:04:13,905 --> 00:04:15,516 Mare has brown eyes! 87 00:04:16,430 --> 00:04:18,301 What are you guys doing? 88 00:04:18,388 --> 00:04:19,563 Nothing. 89 00:04:20,390 --> 00:04:21,435 Where's Mare? 90 00:04:22,131 --> 00:04:22,871 Mare? 91 00:04:22,958 --> 00:04:24,568 Yeah. 92 00:04:24,655 --> 00:04:25,655 Where is Mare? 93 00:04:25,700 --> 00:04:27,049 I don't know. 94 00:04:27,136 --> 00:04:29,660 Mare, pumpkin, where are you? 95 00:04:29,747 --> 00:04:31,662 What the fuck happened last night? 96 00:04:31,749 --> 00:04:33,069 What the hell happened last night? 97 00:04:33,098 --> 00:04:34,274 I, I don't know. 98 00:04:34,361 --> 00:04:34,926 I don't know. 99 00:04:35,013 --> 00:04:36,188 Whoa. 100 00:04:36,276 --> 00:04:37,514 Where did all this money come from? 101 00:04:37,538 --> 00:04:38,800 Benny. 102 00:04:38,887 --> 00:04:41,150 No, this is Benny's money right here. 103 00:04:41,237 --> 00:04:42,847 I'm confused. 104 00:04:42,934 --> 00:04:45,328 Oh, I think I went gambling last night. 105 00:04:45,415 --> 00:04:47,591 Oh my God, what is going on? 106 00:04:49,419 --> 00:04:52,161 Oh, guys, hey were on TV. 107 00:04:52,248 --> 00:04:53,248 Oh my God. 108 00:04:54,119 --> 00:04:55,164 I guess you won? 109 00:04:55,251 --> 00:04:56,339 Good work. 110 00:04:56,426 --> 00:04:57,079 So we all split it? 111 00:04:57,166 --> 00:04:57,993 Lucky 13. 112 00:04:58,080 --> 00:04:59,255 Oh! 113 00:04:59,342 --> 00:05:00,474 Oh there you go, camera. 114 00:05:00,561 --> 00:05:01,301 I have no memory of that! 115 00:05:01,388 --> 00:05:02,127 I don't remember that. 116 00:05:02,214 --> 00:05:03,564 I wonder what we sang? 117 00:05:03,868 --> 00:05:07,959 - Pumpkin, you took care of me. - Yeah, 'cause I love you. 118 00:05:09,004 --> 00:05:10,048 Oh, babe. 119 00:05:10,135 --> 00:05:12,181 Yeah. 120 00:05:12,268 --> 00:05:13,269 I fingered Travis. 121 00:05:13,356 --> 00:05:14,183 - What? - What? 122 00:05:14,270 --> 00:05:15,663 - What? - What? 123 00:05:17,665 --> 00:05:18,665 What? 124 00:05:19,319 --> 00:05:20,581 That's not real. 125 00:05:22,191 --> 00:05:23,192 I wouldn't do that. 126 00:05:23,279 --> 00:05:25,412 It looks pretty real. 127 00:05:28,632 --> 00:05:29,632 Oh, shit guy, guys. 128 00:05:29,677 --> 00:05:30,982 Look, look, look at the screen. 129 00:05:32,332 --> 00:05:33,637 That's not real. 130 00:05:33,724 --> 00:05:35,136 That's, that's just us goofing around, right? 131 00:05:35,160 --> 00:05:36,684 That, that's funny. 132 00:05:39,034 --> 00:05:40,688 Oh, shit. 133 00:05:41,906 --> 00:05:42,733 Oh my God. 134 00:05:42,820 --> 00:05:44,648 Okay, Okay, Abby. 135 00:05:44,735 --> 00:05:45,388 Oh my god, we got married last night? 136 00:05:45,475 --> 00:05:46,128 Abby, its okay. 137 00:05:46,215 --> 00:05:46,737 Look at me. 138 00:05:46,824 --> 00:05:48,173 Oh my God. 139 00:05:48,260 --> 00:05:49,368 This probably isn't an ideal way to do this, 140 00:05:49,392 --> 00:05:50,262 but I love you. 141 00:05:50,350 --> 00:05:51,742 I really do love you and, 142 00:05:51,829 --> 00:05:52,980 and I wish that my family was here 143 00:05:53,004 --> 00:05:54,615 to see you and me like this. 144 00:05:54,702 --> 00:05:55,702 I love you. 145 00:06:06,931 --> 00:06:07,758 Oh, Abby. 146 00:06:07,845 --> 00:06:09,281 That's not what we needed. 147 00:06:09,369 --> 00:06:11,327 Well, hey, listen, on the bright side, 148 00:06:11,414 --> 00:06:12,850 I thought that, 149 00:06:12,937 --> 00:06:15,244 I thought that speech was very romantic. 150 00:06:19,335 --> 00:06:22,120 Hello. 151 00:06:22,207 --> 00:06:24,427 Hi, this is at the front desk with a reminder 152 00:06:24,514 --> 00:06:25,994 that checkout was an hour ago. 153 00:06:26,081 --> 00:06:30,999 So there's gonna be a surcharge of about $180,000. 154 00:06:31,086 --> 00:06:33,436 You fucking ass-clowns. 155 00:06:33,523 --> 00:06:34,959 Wait, is that Benny? 156 00:06:35,046 --> 00:06:35,960 Benny? 157 00:06:36,047 --> 00:06:36,787 Who's Benny? 158 00:06:36,874 --> 00:06:37,874 Benny? 159 00:06:37,919 --> 00:06:39,007 No, no, no I got this. 160 00:06:39,094 --> 00:06:39,660 Don't worry. No, I got this. 161 00:06:39,747 --> 00:06:40,835 Benny? 162 00:06:40,922 --> 00:06:42,184 What is it with your generation 163 00:06:42,271 --> 00:06:43,968 and the utter lack of manners? 164 00:06:44,055 --> 00:06:44,839 There's no good morning, 165 00:06:44,926 --> 00:06:46,318 how's your day? 166 00:06:46,406 --> 00:06:48,253 Look, I know all about the con that you and my dad 167 00:06:48,277 --> 00:06:50,453 and Jesse tried to screw me over with, okay? 168 00:06:50,540 --> 00:06:52,368 Yeah, that's ancient history. 169 00:06:52,455 --> 00:06:55,458 This is about Travis, assuming your debt 170 00:06:55,545 --> 00:06:57,460 by fighting against Chernobyl. 171 00:06:57,547 --> 00:06:58,766 Money that I did not get back. 172 00:06:58,853 --> 00:06:59,593 I have it. 173 00:06:59,680 --> 00:07:01,290 I'm hanging up on you. 174 00:07:01,377 --> 00:07:04,728 Well, I can see who wears the balls in this relationship. 175 00:07:05,294 --> 00:07:08,384 I want to see the two of you in my office in an hour. 176 00:07:08,471 --> 00:07:10,995 And don't you even think of skipping town. 177 00:07:11,082 --> 00:07:12,910 Buh-bye. 178 00:07:12,997 --> 00:07:13,997 At least Let me 179 00:07:14,564 --> 00:07:15,304 Come on, pool. 180 00:07:15,391 --> 00:07:16,697 Let's go. 181 00:07:16,784 --> 00:07:17,349 Don't fucking look at me like that. 182 00:07:17,437 --> 00:07:18,525 Let's go. 183 00:07:20,265 --> 00:07:21,049 He's bluffing. 184 00:07:21,136 --> 00:07:22,136 Yeah. 185 00:07:33,322 --> 00:07:34,323 Gun! 186 00:07:36,064 --> 00:07:36,847 Oh my God! 187 00:07:36,934 --> 00:07:38,240 Get him, get him! 188 00:07:43,332 --> 00:07:44,376 Good job, baby. 189 00:07:44,464 --> 00:07:45,334 No! 190 00:07:45,421 --> 00:07:46,117 Get in there! 191 00:07:46,204 --> 00:07:47,510 I'm proud of you. 192 00:07:47,641 --> 00:07:49,041 Did you just fucking kick my cousin? 193 00:07:50,252 --> 00:07:50,818 He's down. 194 00:07:50,905 --> 00:07:52,210 It's okay. 195 00:07:52,297 --> 00:07:53,737 Give you something to cool down with. 196 00:07:53,777 --> 00:07:54,343 Oh God. 197 00:07:54,430 --> 00:07:55,866 Oh, oh my God. 198 00:07:55,953 --> 00:07:56,606 Guys. 199 00:07:56,693 --> 00:07:57,433 Guys, no. 200 00:07:57,520 --> 00:07:58,303 Oh yeah. 201 00:07:58,478 --> 00:07:59,696 You like that? 202 00:07:59,783 --> 00:08:00,523 You thirsty? 203 00:08:00,610 --> 00:08:01,176 Okay. 204 00:08:01,263 --> 00:08:02,263 Drink up! 205 00:08:02,307 --> 00:08:02,960 There you go. 206 00:08:03,134 --> 00:08:04,353 Guys? 207 00:08:04,440 --> 00:08:05,461 Hold on, we're almost done. 208 00:08:05,485 --> 00:08:06,007 Hold on. 209 00:08:06,094 --> 00:08:07,182 Guys! 210 00:08:08,618 --> 00:08:09,618 Oops. 211 00:08:10,838 --> 00:08:11,838 Hello? 212 00:08:13,362 --> 00:08:14,363 Anyone home? 213 00:08:14,450 --> 00:08:16,060 Jerry? 214 00:08:16,147 --> 00:08:17,147 Attention! 215 00:08:22,284 --> 00:08:24,721 Jerry won't be joining us. 216 00:08:24,808 --> 00:08:26,767 Stupid son-of-a-bitch did that keto thing 217 00:08:26,854 --> 00:08:28,788 and is now pissing kidney stones the size of leema beans. 218 00:08:28,812 --> 00:08:29,726 Lima. 219 00:08:29,813 --> 00:08:30,379 Huh? 220 00:08:30,466 --> 00:08:31,641 And you are? 221 00:08:31,728 --> 00:08:33,053 Chief Warrant Officer Delroy Murphy. 222 00:08:33,077 --> 00:08:37,386 But my friends and enemies call me Buzz. 223 00:08:39,301 --> 00:08:42,826 Hi, Buzz. 224 00:08:42,913 --> 00:08:46,308 Lady Hawk and I will be flying you down to Meh-hee-co. 225 00:08:46,395 --> 00:08:47,635 That thing can't fly to Mexico. 226 00:08:47,701 --> 00:08:49,746 Don't tell me my business, sweet peach. 227 00:08:49,833 --> 00:08:52,793 Lady Hawk has been retrofitted and modified! 228 00:08:53,750 --> 00:08:55,230 The Millennium fucking Falcon. 229 00:08:55,317 --> 00:08:56,666 Star Wars! 230 00:08:58,581 --> 00:09:01,236 I'll take you down to Meh-hee-co. 231 00:09:01,323 --> 00:09:04,674 No passports, no questions. 232 00:09:04,761 --> 00:09:08,243 The whole enchilada for 10 grand. 233 00:09:08,330 --> 00:09:09,070 Wow, that's pretty- 234 00:09:09,157 --> 00:09:10,637 We'll take it. 235 00:09:10,724 --> 00:09:12,508 What, like we have a choice? 236 00:09:14,902 --> 00:09:15,902 Here. 237 00:09:16,686 --> 00:09:17,687 Here's 5K now, 238 00:09:17,774 --> 00:09:19,012 and then I'll give you the rest 239 00:09:19,036 --> 00:09:20,777 when we make it there in one piece. 240 00:09:20,864 --> 00:09:21,778 I like your style. 241 00:09:21,865 --> 00:09:22,886 Okay, what about getting back? 242 00:09:22,910 --> 00:09:24,607 That's not my problem, Slotty. 243 00:09:28,611 --> 00:09:31,483 Okay, um, you guys have fun with, uh, Lando Calrissian 244 00:09:31,571 --> 00:09:33,485 and his macho- 245 00:09:48,196 --> 00:09:50,285 Roger 246 00:09:50,372 --> 00:09:52,330 Whoa, this is so cool. 247 00:09:52,417 --> 00:09:54,028 Wireless headsets. 248 00:09:54,115 --> 00:09:56,291 Hey Buzz, you got Spotify on this? 249 00:09:56,378 --> 00:09:58,162 You want an ass-whippin'? 250 00:09:58,249 --> 00:10:00,382 I'm gonna be, uh, really honest right now. 251 00:10:00,469 --> 00:10:03,167 This whole, uh, Vegas gangster combined 252 00:10:03,254 --> 00:10:06,606 with fleeing to Mexico got me really on edge. 253 00:10:06,693 --> 00:10:09,391 So I'm assuming that no one has any Xanax or alcohol. 254 00:10:09,478 --> 00:10:11,654 So I'm gonna need you 255 00:10:11,741 --> 00:10:12,741 Oh, babe. 256 00:10:12,786 --> 00:10:13,874 To follow me 257 00:10:13,961 --> 00:10:15,179 My sternum. 258 00:10:15,266 --> 00:10:16,920 Into whatever the fuck that thing is 259 00:10:17,007 --> 00:10:20,054 and send me into a dopamine coma. 260 00:10:20,141 --> 00:10:21,141 Okay. 261 00:10:22,622 --> 00:10:24,885 Hello, Mile High Club. 262 00:10:27,017 --> 00:10:28,212 They're gonna have so much fun. 263 00:10:28,236 --> 00:10:29,150 This is fun. 264 00:10:29,237 --> 00:10:30,020 Yeah. 265 00:10:30,107 --> 00:10:31,107 This is fun. 266 00:10:37,375 --> 00:10:39,682 A hundred and thirty-eight thousand, seven hundred 267 00:10:39,769 --> 00:10:41,205 and ninety-eight dollars. 268 00:10:41,292 --> 00:10:42,292 Damn. 269 00:10:44,426 --> 00:10:45,253 What you doing? 270 00:10:45,340 --> 00:10:47,081 I am texting Sancho. 271 00:10:47,168 --> 00:10:48,778 Who is Sancho? 272 00:10:48,865 --> 00:10:51,389 He's the concierge at a luxury villa in Gatito, Mexico 273 00:10:51,476 --> 00:10:52,782 that I just booked. 274 00:10:52,869 --> 00:10:54,741 Sounds out of our price range. 275 00:10:54,828 --> 00:10:57,352 You just said that we have $138,000. 276 00:10:57,439 --> 00:10:58,440 Yeah, but I- 277 00:10:58,527 --> 00:10:59,397 And it's my honeymoon. 278 00:10:59,484 --> 00:11:00,224 Well, sure. 279 00:11:00,311 --> 00:11:02,139 It's my honeymoon. 280 00:11:03,619 --> 00:11:04,359 Hey, Buzz? 281 00:11:04,446 --> 00:11:05,446 Yeah? 282 00:11:05,490 --> 00:11:06,796 We're going to Gatito, Mexico. 283 00:11:06,883 --> 00:11:07,928 Copy that. 284 00:11:08,015 --> 00:11:09,364 Thanks. 285 00:11:09,451 --> 00:11:10,713 Happy wife, happy life. 286 00:11:10,800 --> 00:11:13,020 Oh yeah, that is, that is true. 287 00:11:17,851 --> 00:11:19,113 Happy wife, happy life. 288 00:11:21,028 --> 00:11:22,028 Oh, come on. 289 00:11:22,856 --> 00:11:24,335 What? 290 00:11:24,553 --> 00:11:27,164 You can't tell me that you're not freaking out about this. 291 00:11:30,254 --> 00:11:31,342 Travis, we're married. 292 00:11:31,995 --> 00:11:35,172 That means that you're stuck with me forever. 293 00:11:35,259 --> 00:11:38,001 Well, I have had some reservations. 294 00:11:38,436 --> 00:11:41,962 Like the fact that you're beautiful, smart. 295 00:11:42,049 --> 00:11:44,027 Can make us a fortune of money in less than an hour. 296 00:11:44,051 --> 00:11:48,185 But, I will never, ever find anyone like you. 297 00:11:50,231 --> 00:11:51,798 Love you so much. 298 00:12:13,645 --> 00:12:15,778 Rise and shine sleepyheads. 299 00:12:15,865 --> 00:12:18,868 We have arrived at your destination. 300 00:12:20,609 --> 00:12:23,133 Open the door, and get some air. 301 00:12:23,220 --> 00:12:24,482 Take in the view. 302 00:12:34,884 --> 00:12:36,930 The plane, the plane! 303 00:12:45,590 --> 00:12:48,158 If you get into trouble, you know where to find me. 304 00:12:48,245 --> 00:12:50,508 I also do hostage and rescue situations. 305 00:12:50,595 --> 00:12:51,814 Thanks. 306 00:12:51,901 --> 00:12:53,511 Well, you're a man of your word, Buzz, 307 00:12:53,598 --> 00:12:55,383 So, here you go. 308 00:12:55,470 --> 00:12:56,470 Thank you. 309 00:13:00,997 --> 00:13:03,304 Hey honey, I think it's this way. 310 00:13:25,674 --> 00:13:29,025 Hola! SeƱor y SeƱora Maddox! 311 00:13:29,112 --> 00:13:30,112 Gracias! 312 00:13:35,640 --> 00:13:37,817 Oh, no, America. 313 00:13:39,296 --> 00:13:40,515 America! 314 00:13:40,602 --> 00:13:42,082 Home of the brave! 315 00:13:44,171 --> 00:13:45,171 Hola! 316 00:13:47,130 --> 00:13:48,262 Okay, okay, okay. 317 00:13:48,349 --> 00:13:50,917 So much to do and so little time. 318 00:13:55,356 --> 00:13:56,574 Don't touch me. 319 00:14:09,196 --> 00:14:11,154 Okay, Welcome! 320 00:14:11,241 --> 00:14:12,503 Bienvenidos! 321 00:14:12,590 --> 00:14:17,334 This is the room of living. 322 00:14:17,595 --> 00:14:19,423 Here, we have everything. 323 00:14:19,510 --> 00:14:20,424 If you have no clothes, 324 00:14:20,511 --> 00:14:22,078 I will give you clothes. 325 00:14:22,165 --> 00:14:23,775 Do you have ESPN? 326 00:14:23,863 --> 00:14:25,841 Because the Sacramento kings are in the NBA finals tonight, 327 00:14:25,865 --> 00:14:27,388 and I've waited my whole life for this. 328 00:14:27,475 --> 00:14:29,303 ESPN, yes. 329 00:14:29,390 --> 00:14:31,914 Yes, S-U-V, D-U-J. 330 00:14:32,001 --> 00:14:33,785 We have everything. 331 00:14:33,873 --> 00:14:37,877 Right, but do you have ESPN? 332 00:14:37,964 --> 00:14:43,317 I make dreams come true! 333 00:14:43,883 --> 00:14:46,320 Look, my friend, Blondie. 334 00:14:46,407 --> 00:14:47,843 You don't worry. 335 00:14:47,930 --> 00:14:51,107 We have it, we have it, we have it. 336 00:14:51,194 --> 00:14:53,544 Come on, come, come, come with me. 337 00:14:53,631 --> 00:14:55,851 Come, come, come, come, come. 338 00:14:55,938 --> 00:14:57,984 Come, come, come, come. 339 00:14:58,071 --> 00:15:02,336 SeƱor Shepley y SeƱorita Estados Unidos. 340 00:15:02,423 --> 00:15:03,772 That's not my name. 341 00:15:03,859 --> 00:15:05,339 Come, come, come. 342 00:15:05,426 --> 00:15:06,426 Un momento. 343 00:15:07,602 --> 00:15:08,820 Oh, he said to wait. 344 00:15:08,908 --> 00:15:11,823 Yeah, that's not happening, SeƱora Maddox. 345 00:15:11,911 --> 00:15:14,348 Who says I'm taking SeƱora Maddox? 346 00:15:15,523 --> 00:15:16,698 I like my name. 347 00:15:16,785 --> 00:15:18,656 Abby Abernathy is a great name. 348 00:15:18,743 --> 00:15:20,136 It has a really good flow to it. 349 00:15:20,223 --> 00:15:22,617 Oh, but Travis Abernathy? 350 00:15:22,704 --> 00:15:24,706 You could be trendsetting. 351 00:15:24,793 --> 00:15:26,447 You want to castrate me too? 352 00:15:26,534 --> 00:15:28,057 No. 353 00:15:29,058 --> 00:15:29,537 Hey, wait! 354 00:15:29,624 --> 00:15:30,712 What? 355 00:15:32,018 --> 00:15:34,020 You almost just crossed the threshold. 356 00:15:35,282 --> 00:15:36,587 Oh! 357 00:15:36,674 --> 00:15:38,415 It's bad luck, you know. 358 00:15:38,502 --> 00:15:40,741 You know we Maddoxes have our own form of this tradition? 359 00:15:40,765 --> 00:15:41,549 Really? 360 00:15:41,636 --> 00:15:42,636 Mm-hmm. 361 00:15:44,117 --> 00:15:46,336 Well, this isn't too barbaric. 362 00:15:46,423 --> 00:15:47,816 Horny. 363 00:15:47,903 --> 00:15:48,643 Oh my God! 364 00:15:48,730 --> 00:15:49,383 This is so cute. 365 00:15:49,470 --> 00:15:50,688 Yeah! 366 00:15:50,775 --> 00:15:51,472 Look, look, look, it has our initials! 367 00:15:51,559 --> 00:15:52,777 Wait, hold on. 368 00:15:52,864 --> 00:15:53,517 Wait, wait, wait, I wanna get a photo. 369 00:15:53,604 --> 00:15:54,170 I wanna get a photo. 370 00:15:54,257 --> 00:15:55,476 Okay. 371 00:15:55,563 --> 00:15:57,304 No, I want you to hold me for the photo. 372 00:15:57,391 --> 00:15:58,305 Okay. 373 00:15:58,392 --> 00:15:59,219 Lift me up. 374 00:15:59,306 --> 00:16:00,046 Lifting. 375 00:16:00,133 --> 00:16:00,829 Smile. 376 00:16:00,916 --> 00:16:02,309 Okay, okay, okay. 377 00:16:02,396 --> 00:16:03,310 Okay. 378 00:16:03,397 --> 00:16:04,964 Now get one of me on the bed. 379 00:16:08,010 --> 00:16:09,664 No, actually will you hold it lower 380 00:16:09,751 --> 00:16:11,405 and then will you flip it? 381 00:16:11,492 --> 00:16:12,580 You like it? 382 00:16:12,667 --> 00:16:14,060 I like it, yeah. 383 00:16:14,147 --> 00:16:14,974 Okay, will you do one more flipped the other way? 384 00:16:15,061 --> 00:16:16,125 Got it, I got it, I got it. 385 00:16:16,149 --> 00:16:17,237 - Got it? - I got it. 386 00:16:17,324 --> 00:16:17,759 Okay, do you want one on the bed? 387 00:16:17,846 --> 00:16:18,978 No. 388 00:16:20,805 --> 00:16:23,373 No, but it was so cute with our initials on it. 389 00:16:23,460 --> 00:16:24,592 T and A. 390 00:16:24,679 --> 00:16:26,028 It stands for titty and ass, 391 00:16:26,115 --> 00:16:27,551 cuz you got the best. 392 00:16:29,814 --> 00:16:32,078 You are such a neanderthal. 393 00:16:32,165 --> 00:16:33,993 Ooo-gah, Ooo-gah. 394 00:16:35,646 --> 00:16:36,734 Ooh-gah? 395 00:16:36,821 --> 00:16:38,649 Ooo-gah hate this pillow. 396 00:16:38,736 --> 00:16:40,869 This Ooo-gah wanna consummate his marriage? 397 00:16:40,956 --> 00:16:42,044 Ooo-gah wanna fuck. 398 00:16:42,131 --> 00:16:42,871 Yeah? 399 00:16:42,958 --> 00:16:44,351 Ooo-gah. 400 00:16:44,438 --> 00:16:45,438 Ooo-gah. 401 00:16:58,452 --> 00:16:59,627 Adios! 402 00:16:59,714 --> 00:17:01,063 - No, thank you. - No, thank you! 403 00:17:01,150 --> 00:17:02,238 No, gracias! 404 00:17:02,325 --> 00:17:03,325 No, thank you. 405 00:17:03,370 --> 00:17:06,155 Thank you, no, no, no. 406 00:17:08,723 --> 00:17:10,246 I don't know about you, 407 00:17:10,333 --> 00:17:12,292 but hearing a traditional Mexican song 408 00:17:12,379 --> 00:17:14,946 about a cockroach really gets me in the mood. 409 00:17:15,034 --> 00:17:16,122 Here. 410 00:17:16,992 --> 00:17:17,992 How about this? 411 00:17:18,907 --> 00:17:20,126 Thank you, much better. 412 00:17:21,518 --> 00:17:22,518 Where were we? 413 00:17:22,563 --> 00:17:23,563 Come here. 414 00:17:31,572 --> 00:17:32,660 Condoms. 415 00:17:34,357 --> 00:17:35,357 Shit. 416 00:17:36,403 --> 00:17:38,361 Is this the only protection we have? 417 00:17:39,841 --> 00:17:40,842 I didn't bring any. 418 00:17:40,929 --> 00:17:41,669 Did you? 419 00:17:41,756 --> 00:17:42,844 No. 420 00:17:42,931 --> 00:17:44,280 Wait a minute. 421 00:17:44,367 --> 00:17:46,587 We don't need protection, we're married. 422 00:17:47,718 --> 00:17:49,372 Easy, Dracula. 423 00:17:49,459 --> 00:17:52,201 I'm too young to be married, let alone have a kid. 424 00:17:54,029 --> 00:17:56,510 We can pull out. 425 00:17:56,597 --> 00:17:58,207 No. 426 00:17:58,294 --> 00:18:00,688 I have complete control over my seminal fluid emission. 427 00:18:00,775 --> 00:18:02,690 That's a cliche that's caused like thousands 428 00:18:02,777 --> 00:18:04,170 of unwanted pregnancies. 429 00:18:07,825 --> 00:18:09,088 We could do other things. 430 00:18:09,740 --> 00:18:11,220 Other things like, 431 00:18:14,528 --> 00:18:15,528 this. 432 00:18:17,226 --> 00:18:18,271 That's interesting. 433 00:18:19,750 --> 00:18:25,408 I was thinking other things like this. 434 00:18:26,409 --> 00:18:29,804 Ooh, that's interesting. 435 00:18:30,935 --> 00:18:32,894 Yeah, this is good. 436 00:18:33,938 --> 00:18:35,418 This is better actually. 437 00:18:36,767 --> 00:18:37,812 This is fun. 438 00:18:37,899 --> 00:18:39,335 This is fun. 439 00:18:39,422 --> 00:18:40,554 I'm glad we're doing this. 440 00:18:40,641 --> 00:18:42,382 Right, I'm glad we're doing this. 441 00:18:42,469 --> 00:18:43,576 We should really do it more often. 442 00:18:43,600 --> 00:18:44,297 I agree. 443 00:18:44,384 --> 00:18:45,863 No, this is great. 444 00:18:45,950 --> 00:18:46,647 Those are my balls. 445 00:18:46,734 --> 00:18:48,649 Mmm-hmm. 446 00:18:48,736 --> 00:18:49,911 It's cool. 447 00:18:49,998 --> 00:18:51,173 A little faster? 448 00:18:51,260 --> 00:18:53,871 Yeah, let's go really fast right now. 449 00:18:53,958 --> 00:18:55,569 Let's kick this up a notch. 450 00:18:57,788 --> 00:18:59,050 Are you satisfied? 451 00:18:59,138 --> 00:19:00,226 I'm satisfied. 452 00:19:02,097 --> 00:19:03,097 No. 453 00:19:03,142 --> 00:19:04,230 Come here. 454 00:19:05,274 --> 00:19:06,274 Okay. 455 00:19:07,320 --> 00:19:08,321 Get 'em off, get 'em off. 456 00:19:13,195 --> 00:19:15,023 We're gonna be safe, right? 457 00:19:15,110 --> 00:19:16,024 Yeah. 458 00:19:16,111 --> 00:19:17,547 You're not gonna get a drop! 459 00:19:17,634 --> 00:19:18,374 I promise. 460 00:19:18,461 --> 00:19:19,461 Got it? 461 00:19:19,506 --> 00:19:20,506 Mm-hmm. 462 00:19:25,642 --> 00:19:26,382 Just an inch. 463 00:19:26,469 --> 00:19:27,469 An inch. 464 00:19:28,950 --> 00:19:29,950 Just an inch. 465 00:19:34,303 --> 00:19:35,303 - Yeah. - Yeah. 466 00:19:35,348 --> 00:19:36,784 It's a nice inch. 467 00:19:39,134 --> 00:19:39,917 Maybe like a little- 468 00:19:40,004 --> 00:19:41,223 Another inch? 469 00:19:41,310 --> 00:19:42,461 A little bit more, like another inch? 470 00:19:42,485 --> 00:19:43,485 Yeah, maybe another inch. 471 00:19:45,314 --> 00:19:46,620 Another inch? 472 00:19:47,316 --> 00:19:48,230 Yeah. 473 00:19:48,317 --> 00:19:51,407 But maybe like a, 474 00:19:51,494 --> 00:19:53,757 You're gonna have to be more clear. 475 00:19:53,844 --> 00:19:54,758 No, I just- 476 00:19:54,845 --> 00:19:55,845 I don't under- 477 00:20:02,026 --> 00:20:03,332 Now, that's in. 478 00:20:03,419 --> 00:20:05,639 That feels way better without the rubber. 479 00:20:05,726 --> 00:20:06,814 Yeah, like, whoa. 480 00:20:07,728 --> 00:20:08,729 Okay. 481 00:20:08,816 --> 00:20:09,816 Oh. 482 00:20:12,515 --> 00:20:14,952 Babe, you're blacking my escape hatch. 483 00:20:15,039 --> 00:20:15,910 Oh, I'm so close. 484 00:20:15,997 --> 00:20:18,129 Oh, I know, but so am I. 485 00:20:18,217 --> 00:20:20,262 That's why this is a problem. 486 00:20:20,349 --> 00:20:21,829 Oh, Goddammit! 487 00:20:25,093 --> 00:20:26,877 Go get me a condom, like now! 488 00:20:26,964 --> 00:20:28,183 Where? 489 00:20:28,357 --> 00:20:29,900 It's not like there's a CVS across the street. 490 00:20:29,924 --> 00:20:30,925 I don't know, Shepley. 491 00:20:31,012 --> 00:20:31,926 Shepley must have condoms. 492 00:20:32,013 --> 00:20:33,797 Okay, fine, I'm going. 493 00:20:42,197 --> 00:20:43,329 Hola! 494 00:20:43,416 --> 00:20:44,656 No, no, don't touch the pillow. 495 00:20:51,554 --> 00:20:52,903 Hey, Travis? 496 00:20:52,990 --> 00:20:55,341 You got any condoms, you got any condoms on you? 497 00:20:55,428 --> 00:20:57,647 Because I, because I ran out. 498 00:21:19,930 --> 00:21:21,541 You look like a man in love. 499 00:21:21,628 --> 00:21:22,672 Thank you. 500 00:21:22,759 --> 00:21:24,326 - A man's man in love. - Thanks. 501 00:21:24,413 --> 00:21:26,023 A man's man- 502 00:21:26,110 --> 00:21:27,198 - Where's my wife? - Man. 503 00:21:29,157 --> 00:21:30,854 She's ready. 504 00:21:33,466 --> 00:21:34,728 Ta-da! 505 00:21:34,815 --> 00:21:36,033 Wow. 506 00:21:36,120 --> 00:21:37,905 You look amazing. Thank you. 507 00:21:39,689 --> 00:21:40,689 So do you. 508 00:21:53,312 --> 00:21:56,445 - Wow. Look at this. - This is beautiful. 509 00:21:56,532 --> 00:21:57,577 Thank you. 510 00:21:59,318 --> 00:22:00,623 Eh, eh, eh, eh. 511 00:22:02,756 --> 00:22:03,496 Sit. 512 00:22:03,583 --> 00:22:04,714 There you go. 513 00:22:04,801 --> 00:22:05,801 There you go. 514 00:22:05,846 --> 00:22:07,500 Very good. Very good. 515 00:22:07,587 --> 00:22:13,810 Now, Pino has prepared a traditional seven-course meal 516 00:22:14,289 --> 00:22:16,422 for newlyweds especially. 517 00:22:16,509 --> 00:22:19,468 - Thank you. - Okay. Enjoy. 518 00:22:22,166 --> 00:22:24,081 Pino? 519 00:22:24,168 --> 00:22:27,258 Well, here's to us. 520 00:22:27,346 --> 00:22:28,999 And happily ever after. 521 00:22:29,086 --> 00:22:30,261 I love you, pigeon. 522 00:22:30,349 --> 00:22:31,915 I love you too. 523 00:22:37,660 --> 00:22:40,359 So I, I made this. 524 00:22:40,446 --> 00:22:41,640 I didn't know we were doing gifts. 525 00:22:41,664 --> 00:22:42,970 Yeah. 526 00:22:43,057 --> 00:22:44,513 It's just a little something I made on the flight 527 00:22:44,537 --> 00:22:45,842 while you were sleeping. 528 00:22:47,061 --> 00:22:48,454 Travis, I love you so much. 529 00:22:48,541 --> 00:22:49,541 I love you too. 530 00:22:51,195 --> 00:22:52,371 What is it? 531 00:22:52,458 --> 00:22:54,198 It's a pro/con list to see if, 532 00:22:54,285 --> 00:22:56,549 if we should stay married or- Or 533 00:22:57,245 --> 00:22:59,508 Or we get a quick annulment. 534 00:23:00,335 --> 00:23:01,684 Whoopsies. 535 00:23:01,771 --> 00:23:03,120 What happened? 536 00:23:03,207 --> 00:23:04,600 Why is it so decorated? 537 00:23:04,687 --> 00:23:06,167 I thought that maybe 538 00:23:06,254 --> 00:23:07,710 if you saw how much effort, I put into making it pretty, 539 00:23:07,734 --> 00:23:09,997 you would, you'd maybe like it. 540 00:23:10,084 --> 00:23:11,477 I don't like it. 541 00:23:11,564 --> 00:23:14,088 This is like getting cancer news framed. 542 00:23:14,175 --> 00:23:15,829 This is a pro/con list. 543 00:23:15,916 --> 00:23:18,068 Just to help us gain some clarity, only while we're here. 544 00:23:18,092 --> 00:23:20,616 And look, I even gave this a 30-point head start 545 00:23:20,703 --> 00:23:23,010 because you have the biggest dick. 546 00:23:23,097 --> 00:23:24,838 Ooh, who's got the big dick? 547 00:23:24,925 --> 00:23:26,274 This guy. 548 00:23:26,361 --> 00:23:27,623 I knew it! 549 00:23:27,710 --> 00:23:29,408 I knew it! I knew it! 550 00:23:29,495 --> 00:23:33,586 That is why you are so self-confident. 551 00:23:33,803 --> 00:23:36,676 I knew a powerful 552 00:23:36,763 --> 00:23:40,636 and successful man who, alas, 553 00:23:40,723 --> 00:23:41,507 had a small dick, he was a insecure. 554 00:23:41,594 --> 00:23:42,812 I'll agree to this 555 00:23:42,899 --> 00:23:44,399 if you get him to stop talking about it. 556 00:23:44,423 --> 00:23:48,165 - Deal. Sancho, what is this? - Soup. That is soup. 557 00:23:48,252 --> 00:23:51,691 That is the first course. Yes. 558 00:23:51,778 --> 00:23:55,346 I shall be back. 559 00:23:58,437 --> 00:24:00,482 Yum. 560 00:24:00,569 --> 00:24:03,137 Mm. 561 00:24:03,224 --> 00:24:04,573 This is amazing. 562 00:24:06,183 --> 00:24:07,533 You know, this reminds me of, 563 00:24:07,620 --> 00:24:09,467 of this one time when I was, I was really young. 564 00:24:09,491 --> 00:24:11,450 I think I was... 565 00:24:11,537 --> 00:24:13,617 I dunno, I must have been around 12 or, or something. 566 00:24:13,669 --> 00:24:16,716 And my grandmother, she's passed, 567 00:24:16,803 --> 00:24:19,022 but she was so funny and wonderful. 568 00:24:19,109 --> 00:24:20,109 Well, screw her. 569 00:24:21,111 --> 00:24:22,852 Screw my dead grandmother? 570 00:24:22,939 --> 00:24:24,767 Oh. 571 00:24:24,854 --> 00:24:26,769 When do I get to meet her? What? 572 00:24:26,856 --> 00:24:28,554 Travis, are you listening to me? 573 00:24:28,641 --> 00:24:30,251 I'm sorry. 574 00:24:30,338 --> 00:24:31,557 I'm not feeling very well. 575 00:24:31,644 --> 00:24:34,516 I do not want to ruin this moment. 576 00:24:34,603 --> 00:24:36,605 I'm gonna run off and throw up, 577 00:24:36,692 --> 00:24:37,606 and I will be right back, okay? 578 00:24:37,693 --> 00:24:40,957 Oh, no. Okay. 579 00:24:42,263 --> 00:24:45,266 I love you. 580 00:24:45,353 --> 00:24:46,789 So happy we're married. 581 00:24:48,487 --> 00:24:50,097 What's the score? 582 00:24:50,184 --> 00:24:51,291 Fourth quarter just started. 583 00:24:51,315 --> 00:24:52,186 We're down by 12. 584 00:24:52,273 --> 00:24:53,273 Fuck! 585 00:24:54,144 --> 00:24:55,144 Yeah. 586 00:24:56,016 --> 00:24:58,018 Dude, you're about to lose 1,000 bucks. 587 00:25:00,020 --> 00:25:02,805 Shit! 588 00:25:05,678 --> 00:25:07,118 - Are you feeling better? - Uh, yeah. 589 00:25:07,157 --> 00:25:07,941 Feeling better. 590 00:25:08,028 --> 00:25:09,029 Mmm, soup. 591 00:25:15,383 --> 00:25:17,777 Oh, somebody liked the soup. 592 00:25:19,039 --> 00:25:21,476 Ah. It was delicious, Sancho. I'm stuffed. 593 00:25:21,563 --> 00:25:24,435 No, that is only the first course, senor. 594 00:25:24,523 --> 00:25:26,481 There are six more. Six? 595 00:25:26,568 --> 00:25:27,656 Can we bring them all out 596 00:25:27,743 --> 00:25:28,962 at the same time? Uh, sure. 597 00:25:29,049 --> 00:25:30,441 That's not how it works, Travis. 598 00:25:30,529 --> 00:25:31,984 Oh, well, I'm just tryna be efficient. 599 00:25:32,008 --> 00:25:33,183 No, it's okay. 600 00:25:33,270 --> 00:25:34,445 Okay, it's not a problem. 601 00:25:34,533 --> 00:25:36,056 I can handle this. 602 00:25:37,187 --> 00:25:38,187 Pino! 603 00:25:38,232 --> 00:25:39,450 It's fine. It's fine. 604 00:25:39,538 --> 00:25:41,104 - No, please. - I, no triangle. 605 00:25:42,715 --> 00:25:46,196 It always works. 606 00:25:49,069 --> 00:25:50,331 Are you okay? 607 00:25:50,418 --> 00:25:52,420 Yeah. I'm fine. 608 00:25:54,553 --> 00:25:55,945 So, how's your dad? 609 00:25:56,032 --> 00:25:57,032 What? 610 00:25:58,208 --> 00:25:59,645 I'm sorry. 611 00:25:59,732 --> 00:26:01,342 I was just trying to make conversation. 612 00:26:01,429 --> 00:26:02,822 I'm not feeling too good. 613 00:26:04,693 --> 00:26:05,693 Score? 614 00:26:05,738 --> 00:26:06,652 We're down by two. 615 00:26:06,739 --> 00:26:09,306 Yes! 616 00:26:09,393 --> 00:26:10,699 Dude, you can't miss this! 617 00:26:10,917 --> 00:26:11,831 Fuck dinner, fuck dinner. 618 00:26:11,918 --> 00:26:13,006 One minute. Yeah. 619 00:26:16,096 --> 00:26:18,707 Okay. Go, go, go, go! Whoo. 620 00:26:21,057 --> 00:26:22,687 Oh, you can just leave that next to his soup. 621 00:26:22,711 --> 00:26:24,408 He's not feeling well. 622 00:26:26,280 --> 00:26:29,718 Yeah! 623 00:26:29,805 --> 00:26:32,025 - Oh! - Oh, my God. 624 00:26:32,112 --> 00:26:33,417 - Oh, my God. - Let's go, baby! 625 00:26:33,504 --> 00:26:34,854 It's happening! It's happening! 626 00:26:34,941 --> 00:26:36,856 Come here, come here, baby! Come here! 627 00:26:40,120 --> 00:26:41,861 Dude, I can't believe it! 628 00:26:41,948 --> 00:26:43,645 Fucking blow my back! 629 00:26:43,732 --> 00:26:45,821 Blow it out! Whoa! 630 00:26:45,908 --> 00:26:47,127 Blow my back! Okay. Okay. 631 00:26:47,214 --> 00:26:48,214 Oh! 632 00:26:49,651 --> 00:26:51,610 - Maddox special - Wait, wait, wait. 633 00:26:51,697 --> 00:26:52,761 I need to look sick. I need to look sick. 634 00:26:52,785 --> 00:26:53,612 Oh, you need to, oh, yeah. 635 00:26:53,699 --> 00:26:54,763 You look a little too good. 636 00:26:54,787 --> 00:26:56,353 - Soak me! - Okay. Ho, ho. 637 00:26:56,440 --> 00:26:58,921 Soak me! 638 00:26:59,008 --> 00:27:00,008 Fucking get me 639 00:27:03,012 --> 00:27:04,710 Are you okay? How's your tummy? 640 00:27:04,797 --> 00:27:06,320 You look a little bit clammy. 641 00:27:07,626 --> 00:27:10,541 I'm fine. 642 00:27:10,629 --> 00:27:11,717 I was... 643 00:27:13,457 --> 00:27:15,068 The game and... 644 00:27:15,155 --> 00:27:16,591 How mad are you? 645 00:27:16,678 --> 00:27:18,724 Well, you bailed on wedding night dinner. 646 00:27:18,811 --> 00:27:20,377 Minus five points. 647 00:27:20,464 --> 00:27:22,249 You lied. Minus five points. 648 00:27:22,336 --> 00:27:24,555 And then you insulted my dead grandmother. 649 00:27:24,643 --> 00:27:26,427 Minus five points. 650 00:27:26,514 --> 00:27:27,820 Shit, that's a lot of points. 651 00:27:29,343 --> 00:27:32,781 Knowing he had fucked up really bad, 652 00:27:32,868 --> 00:27:37,133 Travis planned the happiest two days of Abby's life. 653 00:29:33,249 --> 00:29:37,297 Left hand green. 654 00:29:38,472 --> 00:29:40,735 Fire in the hole. 655 00:29:43,607 --> 00:29:45,784 If you were smart, you'd quit. 656 00:29:45,958 --> 00:29:48,221 Yeah, but then you'd never respect me. 657 00:29:48,308 --> 00:29:50,223 Who says I ever respected you? 658 00:29:50,310 --> 00:29:52,747 Oh! 659 00:29:52,834 --> 00:29:54,575 Oh, no. 660 00:29:54,662 --> 00:29:56,403 Oh, no, don't. 661 00:29:56,490 --> 00:29:57,360 Don't you... 662 00:29:57,447 --> 00:29:58,753 Okay, you know what? 663 00:29:58,840 --> 00:30:00,407 No, no, no, no, no, no. 664 00:30:00,494 --> 00:30:01,930 - Why, dude? - Stop. 665 00:30:18,686 --> 00:30:20,079 Oh, oh, oh, oh. You're a stork. 666 00:30:20,166 --> 00:30:21,907 Yeah, you're an angry stork. 667 00:30:21,994 --> 00:30:22,777 I, I don't know. 668 00:30:22,864 --> 00:30:24,387 I don't... 669 00:30:24,474 --> 00:30:25,824 What are you doing? 670 00:30:25,911 --> 00:30:29,697 - Hey. Baby pterodactyl. - Thank you. Thank you. 671 00:30:29,784 --> 00:30:31,090 How did you get that? 672 00:30:31,177 --> 00:30:32,850 You're good at cards, I'm good at charades. 673 00:30:32,874 --> 00:30:34,789 Mm. I'd love to just hunt one of those things. 674 00:30:34,876 --> 00:30:38,140 Have a little baby pterodactyl above the fireplace. 675 00:30:39,402 --> 00:30:41,230 How about we just stick to deer? 676 00:30:41,317 --> 00:30:42,317 You're up. 677 00:30:45,321 --> 00:30:46,321 Movie. 678 00:30:47,497 --> 00:30:49,412 - "American in Paris." - Yes! Winner. 679 00:30:49,499 --> 00:30:51,762 - This is rigged. - How's it rigged? 680 00:30:51,850 --> 00:30:52,676 She pointed to me 681 00:30:52,763 --> 00:30:54,069 and it's her favorite movie. 682 00:30:54,156 --> 00:30:56,463 I didn't know that was your favorite movie. 683 00:30:56,550 --> 00:30:58,421 I've always planned on living in Paris. 684 00:30:58,508 --> 00:31:01,337 How am I gonna pursue criminal justice living in Paris? 685 00:31:02,164 --> 00:31:04,471 I don't know. 686 00:31:04,558 --> 00:31:05,994 I mean, I, I also didn't know 687 00:31:06,081 --> 00:31:08,041 that we were gonna get married after three months. 688 00:31:11,870 --> 00:31:13,523 Okay, new game. 689 00:31:13,610 --> 00:31:15,786 How about Never Have I Ever? 690 00:31:15,874 --> 00:31:17,310 My favorite game. 691 00:31:17,397 --> 00:31:20,182 I always lose, you know. 692 00:31:20,704 --> 00:31:22,576 Okay. I will start. 693 00:31:22,924 --> 00:31:26,406 Never have I ever joined the mile high club. 694 00:31:26,493 --> 00:31:28,190 The mile high? 695 00:31:30,366 --> 00:31:34,849 Long time ago back when, 696 00:31:34,936 --> 00:31:39,506 Pan Am, I satisfied many. 697 00:31:39,593 --> 00:31:41,464 - Oh, did you? - You? 698 00:31:41,551 --> 00:31:42,857 Yeah, yeah. 699 00:31:42,944 --> 00:31:45,991 No, I, I've broken down a few lavatory doors 700 00:31:46,078 --> 00:31:47,427 on United myself. 701 00:31:47,514 --> 00:31:52,388 No, I knew, we had something in common. 702 00:31:53,389 --> 00:31:56,001 - Yes, my friend. - A yeah. Yes. 703 00:31:56,088 --> 00:31:57,524 I'm gonna go for a walk. 704 00:31:57,611 --> 00:31:59,352 Uh-oh. 705 00:31:59,439 --> 00:32:01,484 I said something bad. 706 00:32:01,571 --> 00:32:04,357 - What's her problem? - What's your problem? 707 00:32:15,107 --> 00:32:18,371 You wanna talk about it? 708 00:32:18,458 --> 00:32:19,458 Talk about what? 709 00:32:20,460 --> 00:32:21,374 How we're married, 710 00:32:21,461 --> 00:32:22,661 and we barely know each other? 711 00:32:24,333 --> 00:32:27,075 - That's not true. - I mean, kind of. 712 00:32:27,162 --> 00:32:29,686 I wanna move to Paris and apparently you love having sex 713 00:32:29,773 --> 00:32:30,773 on airplanes. 714 00:32:31,384 --> 00:32:32,578 Have you ever stopped to think, 715 00:32:32,602 --> 00:32:34,126 maybe why I'm against an annulment? 716 00:32:35,257 --> 00:32:37,868 What couple do you know that has survived one? 717 00:32:40,741 --> 00:32:43,396 Hmm? 718 00:32:45,964 --> 00:32:49,054 I see your point. 719 00:32:49,141 --> 00:32:53,101 Look, if you're worried about Paris, screw it. 720 00:32:53,188 --> 00:32:54,450 Let's move to Paris. 721 00:32:55,147 --> 00:32:56,887 I can promise you, 722 00:32:56,975 --> 00:32:59,281 we'll never have a dull moment. 723 00:33:00,979 --> 00:33:02,719 I have no doubt. 724 00:33:02,806 --> 00:33:04,939 Speaking of which, 725 00:33:05,026 --> 00:33:06,680 have you ever had pool sex? 726 00:33:07,811 --> 00:33:10,814 Excuse me? 727 00:33:12,164 --> 00:33:14,557 Is it anything like shower sex? 728 00:33:14,644 --> 00:33:15,906 It is. 729 00:33:15,994 --> 00:33:17,634 I only, it's a lot prettier in the movies. 730 00:33:17,691 --> 00:33:19,649 Well, I think I'm gonna pass on anything 731 00:33:19,736 --> 00:33:22,261 of yours entering me until it's wearing a raincoat. 732 00:33:28,528 --> 00:33:32,271 Abby and Travis thought the worst was over, 733 00:33:32,358 --> 00:33:35,622 but the worst was yet to come. 734 00:34:09,395 --> 00:34:10,831 - Yeah? - Throw, catch. 735 00:34:10,918 --> 00:34:13,051 Throw, catch. Throw, catch. 736 00:34:13,399 --> 00:34:15,029 Oh, my God, you have such good coordination. 737 00:34:15,053 --> 00:34:17,664 I don't think I could do it. 738 00:34:21,842 --> 00:34:23,800 Ooh. So close. 739 00:34:27,935 --> 00:34:32,766 Morning. 740 00:34:33,201 --> 00:34:34,855 Those are good grapes, huh? 741 00:34:37,249 --> 00:34:39,729 I guess, you don't like them. 742 00:34:53,569 --> 00:34:55,528 - I should get back to work. - Yeah. 743 00:35:02,143 --> 00:35:04,232 - It's cute, right? - Oh, it's adorable. 744 00:35:04,319 --> 00:35:06,539 - Would you hunt this? - What? 745 00:35:06,626 --> 00:35:09,759 - Have this up on your mantle? - What? 746 00:35:11,283 --> 00:35:12,762 That's a lot of salt, babe. 747 00:35:12,849 --> 00:35:14,286 Yeah, I like salt. 748 00:35:14,373 --> 00:35:16,679 Do you not know that about me? 749 00:35:17,941 --> 00:35:20,379 Good morning. 750 00:35:31,955 --> 00:35:33,914 Is that all I get? 751 00:35:34,001 --> 00:35:35,568 I said hi to you this morning. 752 00:35:35,655 --> 00:35:36,655 Oh. 753 00:35:36,699 --> 00:35:38,223 Is that what that was 754 00:35:38,310 --> 00:35:39,870 when you showed your cock to the worker? 755 00:35:41,182 --> 00:35:42,749 Well, you were so busy juggling balls, 756 00:35:42,836 --> 00:35:44,359 I thought I'd show you mine. 757 00:35:44,446 --> 00:35:46,056 Can't have everything, I guess. 758 00:35:46,144 --> 00:35:48,581 Yeah, guess you can't. 759 00:35:56,371 --> 00:35:57,242 Hey, so what's going on? 760 00:35:57,329 --> 00:35:58,409 What happened this morning? 761 00:35:59,374 --> 00:36:01,071 Come on, talk to me. 762 00:36:01,159 --> 00:36:01,985 Well, there was this guy, 763 00:36:02,072 --> 00:36:03,152 and he was outside juggling 764 00:36:03,335 --> 00:36:04,486 and I've always wanted to know how to- 765 00:36:04,510 --> 00:36:05,641 Mare! 766 00:36:05,728 --> 00:36:06,642 What is wrong with everyone today? 767 00:36:06,729 --> 00:36:08,296 Mare, where are you? 768 00:36:08,383 --> 00:36:10,690 So your new friend gonna join us down at the beach? 769 00:36:10,994 --> 00:36:12,431 His name is Miguel and no, 770 00:36:12,518 --> 00:36:14,694 because you scared him off with your big dick. 771 00:36:14,781 --> 00:36:17,131 Mare! 772 00:36:17,218 --> 00:36:18,654 Hey, guys. Hey, hey. 773 00:36:18,741 --> 00:36:21,918 Have you seen Mare? 774 00:36:24,530 --> 00:36:25,966 Look, I know I can be possessive. 775 00:36:26,053 --> 00:36:27,272 You? No. 776 00:36:27,359 --> 00:36:29,317 I just don't like when guys touch you. 777 00:36:29,404 --> 00:36:30,860 Well, Travis, you have to get over that. 778 00:36:30,884 --> 00:36:32,581 What if I have a male gynecologist one day? 779 00:36:32,668 --> 00:36:34,496 Why would you have a male gynecologist 780 00:36:34,583 --> 00:36:36,629 when there's perfectly good female gynecologist. 781 00:36:36,716 --> 00:36:38,457 What about female empowerment? 782 00:36:38,544 --> 00:36:39,999 Isn't that what the diversity movement's all about? 783 00:36:40,023 --> 00:36:42,374 Oh, my God, I hate you right now. 784 00:36:42,722 --> 00:36:44,811 Look who's not being progressive. 785 00:36:44,898 --> 00:36:46,943 Mare? 786 00:36:47,030 --> 00:36:48,030 Mare? 787 00:36:49,946 --> 00:36:51,034 - You miss me? - Ugh. 788 00:36:53,950 --> 00:36:55,256 Hey. 789 00:36:55,343 --> 00:36:57,215 Hey, have you guys seen a small American girl? 790 00:37:04,657 --> 00:37:06,006 Oh. 791 00:37:09,052 --> 00:37:10,750 Whee! 792 00:37:10,837 --> 00:37:12,317 Uh. 793 00:37:32,467 --> 00:37:33,816 It's a good color, right? 794 00:37:33,903 --> 00:37:34,600 She didn't like the color before. 795 00:37:34,904 --> 00:37:36,384 Oh. I didn't. 796 00:37:37,429 --> 00:37:39,213 Oh, yeah. Si. 797 00:37:41,128 --> 00:37:44,044 Watch. It gets bigger. 798 00:37:44,479 --> 00:37:48,396 It took a while. 799 00:37:50,920 --> 00:37:52,139 Uh, yeah. Its like a... 800 00:37:52,226 --> 00:37:53,271 Ahhh! 801 00:37:58,319 --> 00:37:59,538 Hey. Hey, hey, hey. 802 00:38:00,669 --> 00:38:01,583 Where'd you go? 803 00:38:01,670 --> 00:38:03,193 You seemed distracted. 804 00:38:03,281 --> 00:38:04,997 Well, I was just tryna find out where our friends were. 805 00:38:05,021 --> 00:38:06,564 I didn't ask them to take their tops off. 806 00:38:06,588 --> 00:38:08,242 Oh, okay. 807 00:38:08,460 --> 00:38:09,243 Look, look, look, look. 808 00:38:09,330 --> 00:38:10,549 It's a topless beach. 809 00:38:10,636 --> 00:38:11,916 See? I don't make the rules here. 810 00:38:11,985 --> 00:38:13,726 Boobies, boobs, tits. 811 00:38:14,770 --> 00:38:16,206 Yeah, yeah. 812 00:38:16,294 --> 00:38:17,860 Travis, you know what? You're right. 813 00:38:17,947 --> 00:38:19,166 Thanks. No, honestly. 814 00:38:19,253 --> 00:38:21,255 I wasn't tryna cause trouble or anything. 815 00:38:22,778 --> 00:38:23,910 What are you doing? 816 00:38:23,997 --> 00:38:25,277 You said, it was a topless beach. 817 00:38:25,346 --> 00:38:26,869 That doesn't apply to foreigners. 818 00:38:26,956 --> 00:38:28,175 Oh, that is absurd. 819 00:38:28,262 --> 00:38:30,003 You are absurd! 820 00:38:31,657 --> 00:38:33,354 What is this, OnlyFans? Fuck off. 821 00:38:33,441 --> 00:38:35,008 You're a psycho. 822 00:38:35,269 --> 00:38:37,010 Leave me alone. 823 00:38:37,097 --> 00:38:38,577 Cover your titties! 824 00:38:44,452 --> 00:38:46,106 Come back, baby. I make movies. 825 00:38:59,511 --> 00:39:01,295 Mare! Mare! 826 00:39:01,382 --> 00:39:02,601 Mare, look! 827 00:39:02,688 --> 00:39:05,168 Look, I'm shedding my inhibitions! 828 00:39:08,607 --> 00:39:09,912 Hey, hey, hey. 829 00:39:09,999 --> 00:39:11,399 She's the one that took her top off. 830 00:39:33,501 --> 00:39:34,501 Travis! 831 00:39:39,899 --> 00:39:42,292 Hey, blondie. 832 00:39:49,778 --> 00:39:51,867 Really? 833 00:40:07,622 --> 00:40:08,797 Come on, Darius. 834 00:40:08,884 --> 00:40:10,451 Just give me give more minutes. 835 00:40:10,538 --> 00:40:11,931 Mm. 836 00:40:12,018 --> 00:40:14,629 Look, I got a crisis on my hands, so just please. 837 00:40:14,716 --> 00:40:15,716 Okay? 838 00:40:15,761 --> 00:40:16,761 Please. 839 00:40:17,763 --> 00:40:20,200 What's so important that you need me on a Sunday? 840 00:40:22,245 --> 00:40:23,421 What do you mean? 841 00:40:25,161 --> 00:40:27,294 Her stripper name is Pocahontas. 842 00:40:27,381 --> 00:40:29,905 She needs to wear the headdress. 843 00:40:29,992 --> 00:40:33,822 I've had enough of this culturally inappropriate woke shit. 844 00:40:33,909 --> 00:40:34,909 The last... 845 00:40:37,086 --> 00:40:40,133 What did I tell you about sneaking up on me? 846 00:40:40,220 --> 00:40:41,047 Sorry, sir. 847 00:40:41,134 --> 00:40:41,874 Sorry. 848 00:40:41,961 --> 00:40:42,961 Sorry, sir. 849 00:40:45,399 --> 00:40:46,531 I'll call you back. 850 00:40:49,447 --> 00:40:50,883 Oh my gosh. 851 00:40:50,970 --> 00:40:53,050 I guess this is their way of staying under the radar. 852 00:40:53,755 --> 00:40:56,323 Asshats. 853 00:40:56,410 --> 00:40:57,542 Gatito? 854 00:40:57,629 --> 00:40:59,413 I know this place. 855 00:40:59,500 --> 00:41:01,807 Darius and I fell in love down here. 856 00:41:02,634 --> 00:41:04,592 Call Vince, take a couple of guys down there 857 00:41:04,679 --> 00:41:06,028 and go get me my money 858 00:41:06,115 --> 00:41:07,203 and a couple of fingers. 859 00:41:07,290 --> 00:41:08,030 Fingers? 860 00:41:08,117 --> 00:41:09,554 Yeah, fingers. 861 00:41:09,641 --> 00:41:10,859 No, no, forget it. 862 00:41:10,946 --> 00:41:12,271 I'm gonna take care of this myself. 863 00:41:12,295 --> 00:41:14,341 What time's the next flight? 864 00:41:16,125 --> 00:41:17,257 Darius! 865 00:41:22,131 --> 00:41:23,131 Darius! 866 00:41:23,959 --> 00:41:24,959 D! 867 00:41:28,181 --> 00:41:32,577 So I posted your bail, 868 00:41:34,317 --> 00:41:36,494 but since you don't have passports, 869 00:41:37,320 --> 00:41:38,583 you're gonna have to wait. 870 00:41:57,079 --> 00:41:59,778 Well, thank you guys for bailing us out and being so nice. 871 00:41:59,865 --> 00:42:01,910 I'm just sorry my husband is so rude. 872 00:42:01,997 --> 00:42:03,608 Well, I wouldn't have to be so rude 873 00:42:03,695 --> 00:42:05,281 if my wife would just respect some of my- 874 00:42:05,305 --> 00:42:06,436 Rules? 875 00:42:06,524 --> 00:42:07,631 Are you gonna house break me too. 876 00:42:07,655 --> 00:42:09,309 I was gonna say requests, 877 00:42:09,396 --> 00:42:10,634 like when we're on our honeymoon 878 00:42:10,658 --> 00:42:12,312 surrounded by a few hundred horny 879 00:42:12,399 --> 00:42:14,619 spring break TikTok obsessed douchebags, 880 00:42:14,706 --> 00:42:15,576 maybe don't show your tit- 881 00:42:15,663 --> 00:42:17,230 Oh, do not say the T word. 882 00:42:17,317 --> 00:42:19,295 If you say the T word, I am jumping out of this car, Travis 883 00:42:19,319 --> 00:42:19,841 and out of your life. 884 00:42:19,928 --> 00:42:21,277 I mean it. 885 00:42:21,364 --> 00:42:22,559 That's a bullshit way to end an argument, Abby. 886 00:42:22,583 --> 00:42:23,584 I don't care. 887 00:42:23,671 --> 00:42:25,499 Then don't show your titties. 888 00:42:25,586 --> 00:42:26,946 Titties, titties, titties, titties, 889 00:42:27,022 --> 00:42:28,130 titties, titties. Oh, fuck you, Travis Maddox. 890 00:42:28,154 --> 00:42:30,330 - Titties, titties! - Fuck you. 891 00:42:30,417 --> 00:42:32,114 Abby, get back here. 892 00:42:32,201 --> 00:42:33,768 No, no, wait, wait, wait, Senor Travis. 893 00:42:33,855 --> 00:42:34,682 No. 894 00:42:34,769 --> 00:42:35,683 Take your hands off me. 895 00:42:35,770 --> 00:42:36,890 Miguel can take care of her. 896 00:42:37,250 --> 00:42:38,512 She's my wife. 897 00:42:38,599 --> 00:42:40,011 She just has a bad habit of running away. 898 00:42:40,035 --> 00:42:42,560 Yes, because she is running from you. 899 00:42:49,784 --> 00:42:51,003 I'm sorry, I'm sorry. 900 00:42:51,090 --> 00:42:53,309 I was just, I'm just looking for my ride. 901 00:42:55,573 --> 00:42:57,133 I was just looking for a friend of mine. 902 00:43:06,366 --> 00:43:07,367 Are you okay? 903 00:43:07,454 --> 00:43:08,673 Yeah, yeah. 904 00:43:08,760 --> 00:43:09,760 That was... 905 00:43:10,457 --> 00:43:11,893 I could really use a drink. 906 00:43:14,200 --> 00:43:15,200 Thank you. 907 00:43:19,379 --> 00:43:20,467 Hey. 908 00:43:20,554 --> 00:43:21,714 If you could at least text me 909 00:43:21,773 --> 00:43:22,991 to let me know you're alive, 910 00:43:23,078 --> 00:43:24,534 that would be much fucken appreciated! 911 00:43:24,558 --> 00:43:25,646 Jesus. 912 00:43:25,733 --> 00:43:27,053 Is that the way you talked to her? 913 00:43:27,561 --> 00:43:28,301 What the fuck do you want? 914 00:43:28,388 --> 00:43:29,694 What the fuck do... 915 00:43:31,304 --> 00:43:32,697 Let me be clear. 916 00:43:33,480 --> 00:43:35,003 I think you're being an asshole. 917 00:43:35,090 --> 00:43:36,918 And I think that getting married at 19 918 00:43:37,005 --> 00:43:39,268 is the dumbest shit in the world, 919 00:43:40,835 --> 00:43:42,881 but all I care about right now is my best friend 920 00:43:42,968 --> 00:43:44,752 and she's in love with you. 921 00:43:44,839 --> 00:43:46,536 Yeah, I love her too. 922 00:43:46,624 --> 00:43:47,755 What, what's the problem? 923 00:43:47,842 --> 00:43:49,627 The problem is you're suffocating her! 924 00:43:50,497 --> 00:43:51,716 You're suffocating her 925 00:43:51,803 --> 00:43:53,215 and she has a bad habit of disappearing 926 00:43:53,239 --> 00:43:55,937 and I don't want that to happen to either of us. 927 00:44:00,028 --> 00:44:01,900 Buenas noches, Miguel. 928 00:44:03,945 --> 00:44:06,339 Well, aren't you super popular? 929 00:44:06,426 --> 00:44:07,166 Hola, Miguel. 930 00:44:07,253 --> 00:44:08,254 Hola. 931 00:44:08,341 --> 00:44:09,734 That wasn't always the case. 932 00:44:10,952 --> 00:44:13,215 I find that so hard to believe. 933 00:44:13,302 --> 00:44:14,739 You're way too nice. 934 00:44:16,436 --> 00:44:17,437 What's your backstory? 935 00:44:19,613 --> 00:44:20,658 Tell me. 936 00:44:22,355 --> 00:44:23,878 Okay, um. 937 00:44:23,965 --> 00:44:25,706 Well, I'm part Maldive, part Samoan. 938 00:44:25,793 --> 00:44:27,012 Okay. 939 00:44:27,099 --> 00:44:28,293 My family moved here when I was a kid. 940 00:44:28,317 --> 00:44:29,710 Okay. 941 00:44:29,797 --> 00:44:31,277 They were actually pretty wealthy. 942 00:44:31,364 --> 00:44:33,932 You know the house that you stay at used to be our home. 943 00:44:35,020 --> 00:44:36,020 What happened? 944 00:44:36,848 --> 00:44:39,589 The government took it when my father was killed. 945 00:44:39,677 --> 00:44:40,895 Miguel, I... 946 00:44:40,982 --> 00:44:42,941 Oh, don't shed any tears for him. 947 00:44:43,898 --> 00:44:44,986 He wasn't a good guy. 948 00:44:45,987 --> 00:44:48,468 When he was killed, my mom and I had to restart. 949 00:44:49,991 --> 00:44:54,169 I was just a very angry kid, like Angel. 950 00:44:55,562 --> 00:44:57,129 And then one day, I got the calling. 951 00:44:57,216 --> 00:44:58,216 The calling? 952 00:45:00,001 --> 00:45:00,872 Oh. 953 00:45:00,959 --> 00:45:02,264 Oh you mean like the calling? 954 00:45:02,351 --> 00:45:03,570 So you're a... 955 00:45:03,657 --> 00:45:05,746 Priest in training? 956 00:45:05,833 --> 00:45:07,487 I did not see that coming. 957 00:45:07,574 --> 00:45:08,793 Wow. 958 00:45:08,880 --> 00:45:12,100 Tell me, Abby, have you ever... 959 00:45:12,187 --> 00:45:13,798 I mean, I believe, 960 00:45:13,885 --> 00:45:16,017 but I don't practice or anything like that. 961 00:45:16,801 --> 00:45:18,213 Well, there's a first time for everything. 962 00:45:18,237 --> 00:45:19,673 No. 963 00:45:19,760 --> 00:45:21,477 No, I still got my beer. Jesus, we've got another. 964 00:45:21,501 --> 00:45:23,198 I'm not that bad. 965 00:45:29,074 --> 00:45:31,163 Have we ever talked like this? 966 00:45:32,338 --> 00:45:33,687 Yeah. 967 00:45:33,774 --> 00:45:35,907 There was that one time in the laundry room. 968 00:45:36,559 --> 00:45:37,996 Yeah, you know. 969 00:45:38,083 --> 00:45:40,128 You know asked me if I had any soap 970 00:45:40,215 --> 00:45:43,001 and I said that I needed to get some. 971 00:45:45,438 --> 00:45:46,700 That was nice. 972 00:45:49,398 --> 00:45:50,660 Yeah, it's funny. 973 00:45:50,748 --> 00:45:52,532 You, you don't get to pick the people 974 00:45:52,619 --> 00:45:54,664 who your boyfriend hangs out with. 975 00:45:54,752 --> 00:45:55,903 Well, I never would've picked you. 976 00:45:55,927 --> 00:45:57,363 I wouldn't have picked you either. 977 00:45:59,060 --> 00:46:00,758 How long have you known her? 978 00:46:02,237 --> 00:46:03,237 Long time. 979 00:46:07,721 --> 00:46:09,592 That's pretty cute. 980 00:46:09,679 --> 00:46:11,222 You know that kid does all these great things 981 00:46:11,246 --> 00:46:13,205 and her parents never show up for anything? 982 00:46:14,597 --> 00:46:15,597 That was Abby. 983 00:46:16,948 --> 00:46:19,211 It's frustrating to watch, 984 00:46:19,298 --> 00:46:23,302 but Travis, she is not your problem to solve. 985 00:46:24,738 --> 00:46:25,739 Okay? 986 00:46:25,826 --> 00:46:27,915 You just have to give her time. 987 00:46:28,002 --> 00:46:29,632 I mean, she's had no stability in her life, 988 00:46:29,656 --> 00:46:36,228 and you are like this egomaniac emblem of hyper-masculinity, 989 00:46:36,315 --> 00:46:39,274 semi-toxic who I actually hope is, you know, extinct. 990 00:46:39,361 --> 00:46:40,145 Whoa, whoa, whoa. 991 00:46:40,232 --> 00:46:41,059 Where'd that come from? 992 00:46:41,146 --> 00:46:41,929 Oh, I'm just teasing you. 993 00:46:42,016 --> 00:46:42,669 Jesus! 994 00:46:42,756 --> 00:46:43,756 What the hell? 995 00:46:47,239 --> 00:46:48,239 Uh. 996 00:46:49,415 --> 00:46:50,415 Hey guys, 997 00:46:50,938 --> 00:46:52,679 Uh, are you okay? 998 00:46:52,766 --> 00:46:53,766 Yeah. 999 00:46:53,811 --> 00:46:55,116 No, I'm... 1000 00:46:55,203 --> 00:46:56,901 Yeah, I was uh, yeah, I was just stargazing 1001 00:46:56,988 --> 00:46:59,077 at at uh Copernicus and, and... 1002 00:46:59,164 --> 00:47:00,774 Telescopes over there, bro. 1003 00:47:01,993 --> 00:47:03,473 Oh, they have one of those over there. 1004 00:47:04,778 --> 00:47:05,518 Were you spying on us? 1005 00:47:05,605 --> 00:47:06,388 No, no, no, no. 1006 00:47:06,475 --> 00:47:06,998 I would never do that. 1007 00:47:07,085 --> 00:47:08,390 Okay. 1008 00:47:08,477 --> 00:47:11,219 I'm, I'm, I was uh, I was getting coconuts. 1009 00:47:11,306 --> 00:47:12,438 Your favorite. 1010 00:47:12,525 --> 00:47:13,526 Babe! 1011 00:47:13,613 --> 00:47:15,180 Hey, where you going? 1012 00:47:15,267 --> 00:47:16,485 Babe! 1013 00:47:16,572 --> 00:47:19,793 Whoa, whoa, you feel that? 1014 00:47:19,880 --> 00:47:21,926 Whoa, you feel that? 1015 00:47:22,013 --> 00:47:23,753 It's an earthquake, babe! 1016 00:47:23,841 --> 00:47:25,886 She, she's gone, buddy. 1017 00:47:25,973 --> 00:47:27,496 - Whoa, Mommy! - You aced it. 1018 00:47:28,497 --> 00:47:29,934 Thanks for everything today 1019 00:47:30,021 --> 00:47:31,892 and for making sure I got home safe. 1020 00:47:32,762 --> 00:47:34,590 Look, I know you have a lot on your mind 1021 00:47:34,677 --> 00:47:39,421 and Travis has a interesting way of expressing himself, 1022 00:47:39,508 --> 00:47:40,770 but something tells me 1023 00:47:40,858 --> 00:47:42,860 that this marriage is worth fighting for. 1024 00:47:43,817 --> 00:47:45,384 And I know I'm not ordained yet, 1025 00:47:45,471 --> 00:47:47,405 but if you and Travis ever want to talk anything through, 1026 00:47:47,429 --> 00:47:48,429 I'm here to listen. 1027 00:47:49,997 --> 00:47:52,260 And I won't splash you with holy water. 1028 00:47:52,347 --> 00:47:53,958 Thanks. 1029 00:47:54,567 --> 00:47:55,568 Bye. 1030 00:47:55,655 --> 00:47:56,655 Bye. 1031 00:48:15,718 --> 00:48:17,242 - Hi. - Hi. 1032 00:48:18,765 --> 00:48:19,635 It's the first time we've been in sync 1033 00:48:19,722 --> 00:48:20,593 for a while. 1034 00:48:20,680 --> 00:48:21,680 Yeah. 1035 00:48:24,031 --> 00:48:26,512 I'm sorry I've been such a dick. 1036 00:48:26,599 --> 00:48:27,774 I mean, you haven't. 1037 00:48:27,861 --> 00:48:28,775 It's... 1038 00:48:28,862 --> 00:48:29,862 I really have. 1039 00:48:31,386 --> 00:48:32,386 We know I have. 1040 00:48:33,084 --> 00:48:35,303 You have. 1041 00:48:35,390 --> 00:48:36,390 Well, thank you. 1042 00:48:37,088 --> 00:48:38,176 I appreciate that. 1043 00:48:38,263 --> 00:48:39,263 It... 1044 00:48:40,830 --> 00:48:42,658 Look, I mean, I have a really bad habit 1045 00:48:42,745 --> 00:48:43,853 of running away from my problems. 1046 00:48:43,877 --> 00:48:44,660 You do. 1047 00:48:44,747 --> 00:48:46,053 I do. 1048 00:48:46,140 --> 00:48:48,360 And I really don't wanna run away from you. 1049 00:48:51,232 --> 00:48:53,365 Maybe we just need a little bit of a break. 1050 00:48:55,062 --> 00:48:56,803 Our whole relationship has just been 1051 00:48:56,890 --> 00:48:59,153 this crazy pressure cooker 1052 00:48:59,240 --> 00:49:01,068 and neither of us have been able to go off 1053 00:49:01,155 --> 00:49:03,244 and have any fun or blow off any steam. 1054 00:49:06,595 --> 00:49:07,814 I have fun with you. 1055 00:49:09,859 --> 00:49:12,340 I know, but I, I meant independently. 1056 00:49:12,427 --> 00:49:13,427 Yeah. 1057 00:49:14,473 --> 00:49:16,736 I have always wanted a bachelor party. 1058 00:49:17,737 --> 00:49:18,737 Okay. 1059 00:49:20,305 --> 00:49:21,523 Let's do it. 1060 00:49:21,610 --> 00:49:23,210 I mean, there's no time like the present. 1061 00:49:26,180 --> 00:49:27,747 I like your thinking, Abby. 1062 00:49:29,531 --> 00:49:32,012 Hey bro, get all the boys together and come down to Mexico. 1063 00:49:32,099 --> 00:49:34,754 Oh, by the way, we got married. 1064 00:49:34,841 --> 00:49:36,060 Abby, dipshit. 1065 00:49:37,191 --> 00:49:39,411 Always ready for a good time, 1066 00:49:39,498 --> 00:49:42,588 the Maddox brothers flew down to Gatito. 1067 00:49:43,850 --> 00:49:44,546 Yeah, Dad. 1068 00:49:44,633 --> 00:49:45,417 Yeah. 1069 00:49:45,504 --> 00:49:46,287 Yeah. 1070 00:49:46,374 --> 00:49:47,593 Talk soon. 1071 00:49:47,680 --> 00:49:49,073 What'd he say? 1072 00:49:49,160 --> 00:49:50,552 That I'm in charge. 1073 00:49:50,639 --> 00:49:52,990 And to make sure you don't do anything stupid. 1074 00:49:57,298 --> 00:49:59,431 It says that El Jefe had kilos of cocaine 1075 00:49:59,518 --> 00:50:03,130 that was eaten by a clowder of hairless Mexican cats. 1076 00:50:03,217 --> 00:50:05,089 I swear if you ruin Travis's bachelor party 1077 00:50:05,176 --> 00:50:06,829 with a cocaine cat scavenger hunt, 1078 00:50:06,916 --> 00:50:08,396 I will sell you to a local cartel 1079 00:50:08,483 --> 00:50:10,398 and they will use you as a drug mule. 1080 00:50:10,485 --> 00:50:12,357 Ow! 1081 00:50:15,142 --> 00:50:16,883 Oh, look, I'm sorry. 1082 00:50:16,970 --> 00:50:18,232 I'm sorry. 1083 00:50:18,319 --> 00:50:19,929 I don't know how many times I can say it. 1084 00:50:20,017 --> 00:50:21,820 There's a first class ticket away waiting for you at Delta. 1085 00:50:21,844 --> 00:50:23,281 I booked us a suite. 1086 00:50:23,368 --> 00:50:25,172 I just gotta get this money and a couple of fingers 1087 00:50:25,196 --> 00:50:27,111 and then it's just us. 1088 00:50:27,198 --> 00:50:28,416 All right? 1089 00:50:28,503 --> 00:50:29,374 There will be no talk of work, I swear. 1090 00:50:29,461 --> 00:50:31,158 Just massages and margaritas. 1091 00:50:32,507 --> 00:50:33,508 Oh, Darius. 1092 00:50:33,595 --> 00:50:35,945 Just come down, please. 1093 00:50:36,033 --> 00:50:37,556 Call me back. 1094 00:50:41,734 --> 00:50:47,044 Don't you ever, every do that again, you... 1095 00:50:47,522 --> 00:50:48,132 Hey. 1096 00:50:48,219 --> 00:50:48,871 Oh hey, babe. 1097 00:50:48,958 --> 00:50:49,829 Hey, how are you? 1098 00:50:49,916 --> 00:50:51,091 Oh where were you last night? 1099 00:50:51,178 --> 00:50:52,338 Oh yeah, why'd you spy on me? 1100 00:50:52,397 --> 00:50:53,224 Spy? 1101 00:50:53,311 --> 00:50:54,138 What are you talking about? 1102 00:50:54,225 --> 00:50:55,139 What are you talking about? 1103 00:50:55,226 --> 00:50:56,009 So we're, everything's fine? 1104 00:50:56,096 --> 00:50:57,184 Yes, everything's fine. 1105 00:50:57,271 --> 00:50:57,967 - Oh perfect. - So there's nothing 1106 00:50:58,055 --> 00:50:59,055 to talk about. 1107 00:51:01,449 --> 00:51:02,972 Oh, that hurt. 1108 00:51:03,060 --> 00:51:04,148 Oh, babe! 1109 00:51:04,931 --> 00:51:06,106 Why did you do that? 1110 00:51:06,193 --> 00:51:07,107 Hey, you holding out on us, cuz? 1111 00:51:07,194 --> 00:51:08,194 Hey, guys. 1112 00:51:08,239 --> 00:51:09,457 Welcome to Mexico. 1113 00:51:09,544 --> 00:51:10,739 Keeping the riches to yourself, huh? 1114 00:51:10,763 --> 00:51:12,330 Yeah, you're a fucking dead man, right? 1115 00:51:12,417 --> 00:51:13,679 What? 1116 00:51:13,766 --> 00:51:14,462 Does this place have a bidet? 1117 00:51:14,549 --> 00:51:14,984 Fucking nerd. 1118 00:51:15,072 --> 00:51:15,811 What? 1119 00:51:15,898 --> 00:51:17,117 It was a long flight. 1120 00:51:17,204 --> 00:51:17,639 They're completely normal in Europe. 1121 00:51:17,726 --> 00:51:18,640 No. 1122 00:51:18,727 --> 00:51:19,835 Don't chuck me in the ocean. 1123 00:51:19,859 --> 00:51:20,512 Hey, buddy. 1124 00:51:20,599 --> 00:51:21,382 Hi. 1125 00:51:21,469 --> 00:51:22,644 Hey, hey, guys. 1126 00:51:22,731 --> 00:51:24,211 Change of plans. 1127 00:51:24,298 --> 00:51:25,884 So the girls' spa treatment is now in the afternoon. 1128 00:51:25,908 --> 00:51:27,171 Oh yeah. 1129 00:51:27,258 --> 00:51:28,539 So they're going to the beach with us. 1130 00:51:28,563 --> 00:51:30,019 Will you teach me how to play football? 1131 00:51:30,043 --> 00:51:31,586 I've never played football. Hey Shep, think fast. 1132 00:51:31,610 --> 00:51:32,393 Heads up, buddy. 1133 00:51:32,480 --> 00:51:33,742 Touchdown. 1134 00:53:18,630 --> 00:53:19,805 Hey. 1135 00:53:19,892 --> 00:53:21,285 Okay baby, what's going on? 1136 00:53:21,372 --> 00:53:23,417 Seriously, you're, you're acting so weird. 1137 00:53:23,504 --> 00:53:26,159 I mean, you you literally build a wall between us. 1138 00:53:26,246 --> 00:53:27,246 Okay, you... 1139 00:53:28,466 --> 00:53:29,878 You know when you're driving down the highway and, 1140 00:53:29,902 --> 00:53:31,295 and a really great song comes on 1141 00:53:31,382 --> 00:53:32,948 and and you get really into the song 1142 00:53:33,035 --> 00:53:34,254 and then you miss your exit. 1143 00:53:34,341 --> 00:53:35,212 And then- Okay, wait, wait. 1144 00:53:35,299 --> 00:53:37,301 Am I the song or the highway? 1145 00:53:37,388 --> 00:53:39,303 No, it's just, I feel like I'm learning 1146 00:53:39,390 --> 00:53:40,590 all of these things about you. 1147 00:53:40,652 --> 00:53:41,957 Good, good, good. 1148 00:53:42,044 --> 00:53:44,046 You should be, you know, learning things about me 1149 00:53:44,133 --> 00:53:45,004 and me learning things about you. 1150 00:53:45,091 --> 00:53:45,874 Yeah. 1151 00:53:45,961 --> 00:53:46,961 Yeah, no, definitely. 1152 00:53:47,006 --> 00:53:48,573 Then I find out that you hunt. 1153 00:53:48,660 --> 00:53:49,400 I hunt. 1154 00:53:49,487 --> 00:53:50,618 Yeah, I'm not hiding it. 1155 00:53:50,705 --> 00:53:51,856 No, you're not listening to me. 1156 00:53:51,880 --> 00:53:53,142 You're not listening to me. 1157 00:53:53,230 --> 00:53:55,014 Okay, maybe I shouldn't have even tried. 1158 00:53:55,101 --> 00:53:56,668 Yeah, maybe you shouldn't have. 1159 00:53:59,236 --> 00:54:00,367 And so the boys 1160 00:54:00,454 --> 00:54:02,630 and girls went their separate ways. 1161 00:54:02,717 --> 00:54:05,981 The girls went off to a relaxing spa 1162 00:54:06,068 --> 00:54:08,549 and the boys, well... 1163 00:54:20,126 --> 00:54:20,866 Let's go! 1164 00:54:20,953 --> 00:54:21,823 Let's go! 1165 00:54:21,910 --> 00:54:22,650 More! 1166 00:54:22,737 --> 00:54:23,738 More! 1167 00:54:23,825 --> 00:54:24,522 Don't be a bitch! 1168 00:54:24,609 --> 00:54:25,609 Come on. 1169 00:54:27,438 --> 00:54:28,917 Ah, what the fuck! 1170 00:54:29,962 --> 00:54:31,180 Come on, let's go. 1171 00:54:31,268 --> 00:54:32,007 Let's go, bitch Shut up, bitch. 1172 00:54:32,094 --> 00:54:32,834 Shut up! 1173 00:54:32,921 --> 00:54:33,921 Come on! 1174 00:54:40,320 --> 00:54:41,626 Geez, my skin feel like silk. 1175 00:54:41,713 --> 00:54:43,168 Yeah, we should try the seaweed wrap next. 1176 00:54:43,192 --> 00:54:44,300 Ooh, I would love to do a seaweed wrap. 1177 00:54:44,324 --> 00:54:45,064 I've always wanted to. 1178 00:54:45,151 --> 00:54:46,413 Yeah. 1179 00:54:46,500 --> 00:54:48,328 Okay, well, at least come with us to dinner. 1180 00:54:48,850 --> 00:54:51,113 No, nobody's going to bother you. 1181 00:54:52,158 --> 00:54:53,028 You know what? 1182 00:54:53,115 --> 00:54:54,334 Okay, do whatever you want, 1183 00:54:54,421 --> 00:54:56,989 but tomorrow we are going sailing. 1184 00:55:00,253 --> 00:55:00,993 I'm sorry about that. 1185 00:55:01,080 --> 00:55:02,255 No, you're fine. 1186 00:55:02,342 --> 00:55:04,344 Sounds like you need some relaxation. 1187 00:55:04,431 --> 00:55:05,911 What brings you girls down here? 1188 00:55:05,998 --> 00:55:07,652 Honeymoon. 1189 00:55:07,739 --> 00:55:08,740 Oh! 1190 00:55:09,828 --> 00:55:12,439 I once had a one night stand with my doula. 1191 00:55:14,311 --> 00:55:15,747 Oh, no, no, no. 1192 00:55:15,834 --> 00:55:17,194 It's not, no. No, not us, not us. 1193 00:55:17,270 --> 00:55:18,010 Not that they're, no. 1194 00:55:18,097 --> 00:55:18,663 Great for you though. 1195 00:55:18,750 --> 00:55:19,750 No, but... 1196 00:55:19,794 --> 00:55:20,969 We don't, we don't have 1197 00:55:21,056 --> 00:55:21,666 a problem with that. No, it's great. 1198 00:55:21,753 --> 00:55:22,928 We love that. 1199 00:55:23,015 --> 00:55:23,711 We support that. It's her honeymoon. 1200 00:55:23,798 --> 00:55:24,364 It's just not us. 1201 00:55:24,538 --> 00:55:25,713 Yeah. 1202 00:55:26,018 --> 00:55:27,125 Yeah, it's our bachelor and bachelorette parties. 1203 00:55:27,149 --> 00:55:28,429 We're doing it kind of backwards. 1204 00:55:28,455 --> 00:55:29,519 Well, where's the rest of your party? 1205 00:55:29,543 --> 00:55:31,023 Yeah, you're looking at it? 1206 00:55:31,110 --> 00:55:32,372 Yeah. 1207 00:55:32,459 --> 00:55:35,332 Well, is that what you wanted? 1208 00:55:36,376 --> 00:55:38,900 Well, no. 1209 00:55:38,987 --> 00:55:39,987 Oh, okay. 1210 00:55:40,032 --> 00:55:41,816 It's what he wanted. 1211 00:55:41,903 --> 00:55:42,991 Okay. Yeah, I guess 1212 00:55:43,078 --> 00:55:44,398 I'm just trying to make him happy. 1213 00:55:44,689 --> 00:55:45,777 Oh God. 1214 00:55:45,864 --> 00:55:46,647 Oh no, I heard it. 1215 00:55:46,734 --> 00:55:47,735 That was awful. 1216 00:55:47,822 --> 00:55:49,433 I know. Hey, hey, hey, you. 1217 00:55:50,129 --> 00:55:50,956 Put that down. 1218 00:55:51,043 --> 00:55:52,131 Hey, I can't. 1219 00:55:52,218 --> 00:55:53,001 - Ah, ah. - I can't. 1220 00:55:53,088 --> 00:55:54,088 Put it down. 1221 00:55:54,133 --> 00:55:55,395 Hey, you need to behave. 1222 00:55:55,482 --> 00:55:57,441 Oh, are you gonna teach me? 1223 00:56:00,966 --> 00:56:02,054 Ow! 1224 00:56:03,098 --> 00:56:04,404 Oh my God, you're my hero. 1225 00:56:04,491 --> 00:56:06,058 Pour yourselves a drink, girls. 1226 00:56:06,145 --> 00:56:07,233 Okay. 1227 00:56:08,234 --> 00:56:09,453 Can I be frank? 1228 00:56:09,540 --> 00:56:10,932 - Please. - Please. 1229 00:56:11,019 --> 00:56:14,283 This marriage is starting off on the wrong foot. 1230 00:56:14,371 --> 00:56:18,287 This is not about his needs, it's about your needs. 1231 00:56:18,375 --> 00:56:20,178 Now, I lead women's retreats throughout the year 1232 00:56:20,202 --> 00:56:22,422 and it's mostly Fortune 500, 1233 00:56:22,509 --> 00:56:24,468 but I also cater to the homemaker 1234 00:56:24,555 --> 00:56:26,818 and poor people like yourself. 1235 00:56:26,905 --> 00:56:29,777 Because as much as you would like to deny it, girls, 1236 00:56:29,864 --> 00:56:33,999 you cannot disrespect or demean the power of the pussy. 1237 00:56:35,870 --> 00:56:36,870 Drink. 1238 00:56:36,915 --> 00:56:38,220 Drink, drink. 1239 00:56:38,307 --> 00:56:41,789 Drink it, it's expensive. Oh. 1240 00:56:41,876 --> 00:56:43,138 Ladies. 1241 00:56:43,225 --> 00:56:45,445 These two will be joining us. 1242 00:56:45,532 --> 00:56:46,968 I have some calls to make, 1243 00:56:47,055 --> 00:56:49,144 but Fernando knows where to take you, so run along. 1244 00:56:49,231 --> 00:56:50,450 I'll see you later. 1245 00:56:56,891 --> 00:56:58,632 We don't see this in the States. 1246 00:56:58,719 --> 00:57:00,678 Yeah, that's because it's illegal. 1247 00:57:03,071 --> 00:57:04,551 Oh! 1248 00:57:38,672 --> 00:57:40,979 You okay, Shep? 1249 00:57:41,066 --> 00:57:42,850 Yeah, yeah. 1250 00:57:42,937 --> 00:57:46,332 Sorry, I uh, just fuck, the allergy season, right? 1251 00:57:47,855 --> 00:57:51,555 After massages and muchas margaritas, 1252 00:57:51,642 --> 00:57:54,514 the girls chose to take their bachelorette party 1253 00:57:54,601 --> 00:57:58,344 to the streets in search of more fun. 1254 00:58:01,129 --> 00:58:02,803 Could you tell me where the lucha fight is? 1255 00:58:02,827 --> 00:58:06,265 Yon tent over yonder, my fair wench. 1256 00:58:06,352 --> 00:58:08,572 Hey, excuse me, Shakespeare. 1257 00:58:08,659 --> 00:58:11,444 I don't really like that you called me a wench. 1258 00:58:32,117 --> 00:58:33,118 Oh my God, she's so cute. 1259 00:58:34,598 --> 00:58:35,705 Hey, what is he saying? 1260 00:58:37,296 --> 00:58:38,969 Uh, he wants to know if anyone will fight Thumbelina. 1261 00:58:38,993 --> 00:58:40,429 What? 1262 00:58:41,822 --> 00:58:43,321 No, she's like a delicate little flower. 1263 00:58:43,345 --> 00:58:44,259 These people can't fight her. 1264 00:58:44,346 --> 00:58:45,086 No, no, no, I'll do it. 1265 00:58:45,173 --> 00:58:46,087 I will do it. 1266 00:58:46,174 --> 00:58:46,958 It's gonna be fine. 1267 00:58:47,045 --> 00:58:47,785 I'll be fine. 1268 00:58:47,872 --> 00:58:48,916 No, no, no. 1269 00:58:49,003 --> 00:58:49,569 We have a challenger. 1270 00:58:49,656 --> 00:58:50,439 I'll do it. 1271 00:58:50,527 --> 00:58:51,528 This is a terrible idea. 1272 00:58:52,354 --> 00:58:54,008 Hi. 1273 00:58:54,095 --> 00:58:54,835 Hi. 1274 00:58:54,922 --> 00:58:55,923 Aw, I'm Abby. 1275 00:58:56,010 --> 00:58:56,924 Aw! 1276 00:58:57,011 --> 00:58:58,317 I told you it's gonna be fine. 1277 00:58:58,404 --> 00:59:00,275 She's cute. 1278 00:59:00,362 --> 00:59:02,930 Okay, so uh, so do I get a costume? 1279 00:59:06,368 --> 00:59:08,240 Oh, you're good. 1280 00:59:08,327 --> 00:59:09,067 You're good, Shep. 1281 00:59:09,154 --> 00:59:10,634 You're good. 1282 00:59:10,721 --> 00:59:13,680 Just a stupid, stupid little chicken, okay? 1283 00:59:15,073 --> 00:59:16,073 Okay, okay. 1284 00:59:16,988 --> 00:59:17,597 All right. 1285 00:59:17,684 --> 00:59:18,424 Get it together. 1286 00:59:18,511 --> 00:59:19,860 Get it together. 1287 00:59:24,386 --> 00:59:26,171 No, no, no. 1288 00:59:26,258 --> 00:59:27,258 No! 1289 00:59:28,869 --> 00:59:30,871 Look at his little feet. 1290 00:59:32,133 --> 00:59:33,700 Where's the humanity? 1291 00:59:35,397 --> 00:59:37,008 You people are sick! 1292 00:59:37,095 --> 00:59:38,444 You did this! 1293 00:59:38,531 --> 00:59:41,316 You did this to your child! 1294 00:59:41,403 --> 00:59:43,536 How do you feel about that? 1295 00:59:43,623 --> 00:59:44,972 He's an animal of love. 1296 00:59:54,765 --> 00:59:56,288 This is sick fuck. 1297 00:59:57,376 --> 00:59:58,725 Not on my watch. 1298 00:59:59,552 --> 01:00:00,597 You. 1299 01:00:02,990 --> 01:00:05,340 Abby Abernathy! 1300 01:00:09,431 --> 01:00:10,345 You okay? 1301 01:00:10,432 --> 01:00:11,869 Yeah, I'm fine. 1302 01:00:11,956 --> 01:00:14,088 Listen very carefully to the rules, alright? 1303 01:00:14,175 --> 01:00:14,959 Okay. 1304 01:00:15,046 --> 01:00:16,046 There are no rules. 1305 01:00:17,396 --> 01:00:18,396 Go! 1306 01:00:20,094 --> 01:00:21,182 Meow. 1307 01:00:21,269 --> 01:00:22,314 A cat. 1308 01:00:23,402 --> 01:00:24,402 Ow! 1309 01:00:24,446 --> 01:00:25,926 Oh my, Jesus. 1310 01:00:27,972 --> 01:00:29,147 Ow, that- 1311 01:00:29,887 --> 01:00:31,584 was hurting! 1312 01:00:34,979 --> 01:00:35,893 Oh, god. 1313 01:00:35,980 --> 01:00:37,764 Okay, truce? 1314 01:00:52,649 --> 01:00:54,433 Will you tell me that's not Abby? 1315 01:00:54,520 --> 01:00:56,087 It's definitely Abby. 1316 01:01:00,178 --> 01:01:02,746 All right, all right, all right, all right. 1317 01:01:03,660 --> 01:01:04,660 Oh god. 1318 01:01:04,704 --> 01:01:05,749 Oh hi, honey. 1319 01:01:06,837 --> 01:01:08,752 Okay. 1320 01:01:08,839 --> 01:01:10,275 What happened to mani-pedis? 1321 01:01:10,362 --> 01:01:11,948 I could really use your advice right now. 1322 01:01:11,972 --> 01:01:14,453 Okay, okay, um. 1323 01:01:14,540 --> 01:01:16,411 Well she's favoring her right knee. 1324 01:01:16,498 --> 01:01:17,282 Go for her knee. 1325 01:01:17,369 --> 01:01:18,718 No, that's so mean. 1326 01:01:18,805 --> 01:01:20,764 It's really mean, but it might save your life. 1327 01:01:23,549 --> 01:01:24,768 Don't listen to her. 1328 01:01:24,855 --> 01:01:25,420 She's trying to get in your head. 1329 01:01:25,507 --> 01:01:26,421 Look at me. 1330 01:01:26,508 --> 01:01:27,814 Okay, okay. 1331 01:01:30,643 --> 01:01:31,775 What are you doing? 1332 01:01:31,862 --> 01:01:32,993 Nothing. 1333 01:01:36,475 --> 01:01:37,475 She's trying to fuck you. 1334 01:01:37,519 --> 01:01:38,912 I don't know. 1335 01:01:38,999 --> 01:01:40,392 I'm gonna go. 1336 01:01:40,479 --> 01:01:41,479 Listen here. 1337 01:01:42,481 --> 01:01:42,873 Hasta la vista, fatty! 1338 01:01:42,960 --> 01:01:43,961 Fatty? 1339 01:01:45,745 --> 01:01:47,268 I think you dropped something. 1340 01:01:47,355 --> 01:01:48,355 Huh? 1341 01:01:50,489 --> 01:01:51,489 Yeah. 1342 01:01:53,622 --> 01:01:55,799 That's what you get for trying to fuck my husband! 1343 01:01:57,322 --> 01:01:58,062 Yeah. 1344 01:01:58,149 --> 01:01:58,758 Oh, some Mario shit. 1345 01:01:58,845 --> 01:02:00,194 Slam her! 1346 01:02:00,281 --> 01:02:01,801 I don't know what's legal, do whatever. 1347 01:02:04,721 --> 01:02:05,721 Just do it! 1348 01:02:12,380 --> 01:02:15,557 I am immensely turned on by you. 1349 01:02:17,516 --> 01:02:18,778 Yeah! 1350 01:02:18,865 --> 01:02:21,128 Yes! 1351 01:02:21,215 --> 01:02:22,608 I can't believe you did it. 1352 01:02:23,522 --> 01:02:24,262 You were awesome. 1353 01:02:24,349 --> 01:02:25,089 You won. 1354 01:02:25,176 --> 01:02:26,220 All right, honey. 1355 01:02:26,307 --> 01:02:28,222 Have fun at your bachelor party! 1356 01:02:28,309 --> 01:02:29,528 All right, I love you. 1357 01:02:29,615 --> 01:02:30,615 Have fun. 1358 01:02:46,110 --> 01:02:47,609 Whoa, looks like the power's out again. 1359 01:02:47,633 --> 01:02:49,243 Sorpresa! 1360 01:02:51,985 --> 01:02:53,334 What's with all the eye candy? 1361 01:02:53,421 --> 01:02:54,727 I'm married. 1362 01:02:54,814 --> 01:02:56,033 You are. 1363 01:02:56,120 --> 01:02:57,469 But we're not. 1364 01:02:58,775 --> 01:02:59,863 Don't get any cute ideas. 1365 01:02:59,950 --> 01:03:01,560 Abby's our sister now. 1366 01:03:01,647 --> 01:03:03,040 Yeah. 1367 01:03:03,127 --> 01:03:04,955 I'll have to agree with him on that one. 1368 01:03:20,797 --> 01:03:23,930 I mean, I love him. 1369 01:03:24,191 --> 01:03:26,715 That's gotta be worth something, right? 1370 01:03:26,803 --> 01:03:28,413 Yeah, absolutely. 1371 01:03:29,980 --> 01:03:31,720 I don't know what love is anymore. 1372 01:03:31,808 --> 01:03:33,026 Uh-oh. 1373 01:03:33,113 --> 01:03:36,073 Have you eaten anything today? 1374 01:03:36,160 --> 01:03:37,335 I'm full... 1375 01:03:38,336 --> 01:03:40,686 of rage! 1376 01:03:41,600 --> 01:03:42,906 Here's the thing, girls. 1377 01:03:42,993 --> 01:03:44,908 I got married too fucking young. 1378 01:03:44,995 --> 01:03:46,605 It didn't work out, you know. 1379 01:03:46,692 --> 01:03:47,998 What are you gonna fucking do? 1380 01:03:48,085 --> 01:03:49,913 What do you mean, what am I gonna fucking do? 1381 01:03:50,000 --> 01:03:51,088 I'm already- 1382 01:03:51,175 --> 01:03:53,046 Oh, look, I'm peeing. 1383 01:03:55,179 --> 01:03:57,268 I'm never getting married 1384 01:03:57,355 --> 01:03:58,573 Listen. 1385 01:03:58,660 --> 01:04:01,925 The stats are not in your favor, okay? 1386 01:04:02,012 --> 01:04:03,796 And by the way, hey, listen. 1387 01:04:03,883 --> 01:04:05,319 Hey, it's not like you came 1388 01:04:05,406 --> 01:04:07,582 into any assets or anything, right? 1389 01:04:07,669 --> 01:04:10,759 So, and there are no kids involved. 1390 01:04:10,847 --> 01:04:12,457 So you got that. 1391 01:04:12,544 --> 01:04:16,287 I'm gonna have a baby on my own, Millicent. 1392 01:04:17,375 --> 01:04:20,291 Just buy one, they're more grateful. 1393 01:04:27,037 --> 01:04:27,776 Okay, shit. 1394 01:04:27,864 --> 01:04:29,343 Okay, I got you. 1395 01:04:30,040 --> 01:04:31,389 I got you food. 1396 01:04:31,476 --> 01:04:32,476 Oh, oh. 1397 01:04:34,000 --> 01:04:35,436 This looks so good guys. 1398 01:04:36,220 --> 01:04:39,527 Alright. Hmm. 1399 01:04:40,485 --> 01:04:41,834 We're free now, yeah. 1400 01:04:46,012 --> 01:04:47,012 Oh, you hungry? 1401 01:04:47,057 --> 01:04:49,059 Yeah, Ooh. 1402 01:04:49,189 --> 01:04:50,582 Bon Appetit. 1403 01:04:51,844 --> 01:04:53,672 Mmm, yeah. 1404 01:04:53,759 --> 01:04:54,629 What? 1405 01:04:54,716 --> 01:04:55,804 Oh, the food's over here. 1406 01:04:55,892 --> 01:04:56,631 Here you go. 1407 01:04:56,718 --> 01:04:57,718 Yeah, you can eat. 1408 01:04:58,242 --> 01:04:58,982 No, no, no. 1409 01:04:59,069 --> 01:05:00,069 Hey, hey, hey. 1410 01:05:01,419 --> 01:05:02,419 Hey, cease! 1411 01:05:05,205 --> 01:05:08,121 Stop, stop. 1412 01:05:11,472 --> 01:05:14,475 Guys, just be friends, just be friends. 1413 01:05:16,521 --> 01:05:17,521 No! No! No! 1414 01:05:30,100 --> 01:05:31,100 Help me! 1415 01:05:41,285 --> 01:05:42,851 I got you. 1416 01:05:43,765 --> 01:05:45,071 I love you so much. 1417 01:05:45,158 --> 01:05:46,203 Okay, come on, let's go. 1418 01:05:46,290 --> 01:05:47,290 This is a group hug. 1419 01:05:47,334 --> 01:05:48,161 I know, I love you very much. 1420 01:05:48,248 --> 01:05:49,248 Who needs Shep, when- 1421 01:05:49,293 --> 01:05:50,453 No one needs him, I love you. 1422 01:05:50,511 --> 01:05:52,600 Here we go, where's the waterbed? 1423 01:05:52,687 --> 01:05:53,514 Okay, okay. 1424 01:05:53,601 --> 01:05:54,472 No it's not a waterbed. 1425 01:05:54,559 --> 01:05:55,473 Oh no, it's not a waterbed. 1426 01:05:55,560 --> 01:05:56,387 You know lady, I love you too. 1427 01:05:56,474 --> 01:05:57,910 I think we're good together. 1428 01:05:57,997 --> 01:06:01,479 No. I, I just need to know if Darius made his flight. 1429 01:06:02,915 --> 01:06:04,264 What are you looking at? 1430 01:06:04,351 --> 01:06:06,049 I don't give a fuck about Abby anymore. 1431 01:06:06,136 --> 01:06:08,399 I just want Darius. 1432 01:06:08,486 --> 01:06:10,923 No, what, what do you mean he cashed his ticket in? 1433 01:06:11,010 --> 01:06:11,750 No, no, no! 1434 01:06:11,837 --> 01:06:12,577 Those are my miles! 1435 01:06:12,664 --> 01:06:13,752 That's my money! 1436 01:06:15,275 --> 01:06:16,581 I work my whole fucking life 1437 01:06:16,668 --> 01:06:18,757 to build a nest egg of money and love. 1438 01:06:18,844 --> 01:06:21,238 And what's the point if you keep losing the nest egg 1439 01:06:21,325 --> 01:06:22,326 and the love? 1440 01:06:23,327 --> 01:06:24,719 Help me! 1441 01:06:28,201 --> 01:06:29,420 Oh! 1442 01:06:34,164 --> 01:06:35,426 Oh, no. 1443 01:06:35,513 --> 01:06:36,731 Oh, no I left. 1444 01:06:36,818 --> 01:06:38,429 Hi, Shepley, baby, it's mom. 1445 01:06:38,516 --> 01:06:40,257 I'm at hospice with Granny. 1446 01:06:40,344 --> 01:06:41,736 Mommy, yes, it's me! 1447 01:06:41,823 --> 01:06:43,303 We're about to pull the plug 1448 01:06:43,390 --> 01:06:44,913 and she wanted to say goodbye. 1449 01:06:45,001 --> 01:06:45,871 No, grandma! 1450 01:06:45,958 --> 01:06:46,958 Where are you? 1451 01:06:47,003 --> 01:06:50,919 No, grandma! 1452 01:06:51,007 --> 01:06:52,443 Shepley, it's Granny. 1453 01:06:52,530 --> 01:06:54,314 I just wanted to tell you I- 1454 01:06:56,534 --> 01:06:58,579 No, goodbye Granny! 1455 01:07:09,547 --> 01:07:10,461 No, I don't like those. 1456 01:07:10,548 --> 01:07:13,246 I like Pinot. 1457 01:07:15,509 --> 01:07:16,423 Guys! 1458 01:07:16,510 --> 01:07:17,772 Oh, they'll never believe me. 1459 01:07:33,701 --> 01:07:35,138 Remember us? 1460 01:07:35,225 --> 01:07:36,226 Rawr. 1461 01:07:37,096 --> 01:07:38,967 You learned English fast. 1462 01:07:39,055 --> 01:07:41,318 I learn a lot of things fast. 1463 01:07:41,405 --> 01:07:43,450 Isn't this your bachelor party? 1464 01:07:43,537 --> 01:07:44,451 Whoo, ah. 1465 01:07:44,538 --> 01:07:47,280 It sure is my bachelor party. 1466 01:07:47,367 --> 01:07:50,109 So, don't you wanna have some fun? 1467 01:07:50,196 --> 01:07:51,545 Ah, ah, ah, ah, ah. 1468 01:07:53,069 --> 01:07:54,548 Okay. 1469 01:07:54,635 --> 01:07:57,464 You know, um, I thought I was having enough fun already. 1470 01:07:57,551 --> 01:08:00,119 You know what we mean. 1471 01:08:00,206 --> 01:08:02,295 Woo. 1472 01:08:05,733 --> 01:08:07,822 Away from Blondie. 1473 01:08:07,909 --> 01:08:09,389 You mean Abby, my wife. 1474 01:08:10,216 --> 01:08:12,784 Come on, we won't tell. 1475 01:08:19,399 --> 01:08:21,358 I gotta go. 1476 01:08:21,445 --> 01:08:23,099 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1477 01:08:26,276 --> 01:08:27,364 Naughty, naughty. 1478 01:08:28,626 --> 01:08:31,019 Thank you for letting us stay on the cot. 1479 01:08:31,107 --> 01:08:32,543 Yeah, well. 1480 01:08:32,630 --> 01:08:35,241 Okay ladies, it's been real. 1481 01:08:35,328 --> 01:08:38,375 Good luck with your life, your marriage. 1482 01:08:38,462 --> 01:08:40,899 And if you were a gambler, I would tell you 1483 01:08:40,986 --> 01:08:44,032 that the odds are not in your favor and to fold. 1484 01:08:44,120 --> 01:08:44,903 Wait, I have to pee. 1485 01:08:44,990 --> 01:08:46,165 Is this a bathroom? 1486 01:08:46,252 --> 01:08:46,992 Yeah. 1487 01:08:47,079 --> 01:08:47,819 But, no, no, no, no. 1488 01:08:47,906 --> 01:08:48,689 Don't, don't go there. 1489 01:08:48,776 --> 01:08:49,864 That's Parker's room. 1490 01:08:49,951 --> 01:08:51,170 Just go in the pond. 1491 01:08:51,257 --> 01:08:52,606 Parker? 1492 01:08:52,693 --> 01:08:55,392 My son, the doctor that we were talking about. 1493 01:08:55,479 --> 01:08:56,697 What's your last name? 1494 01:08:56,784 --> 01:08:58,264 Hayes. 1495 01:08:58,351 --> 01:09:00,005 Hayes. 1496 01:09:00,092 --> 01:09:02,050 Parker Hayes. 1497 01:09:02,138 --> 01:09:03,138 Doctor. 1498 01:09:05,489 --> 01:09:06,707 Hey, Parker! 1499 01:09:06,794 --> 01:09:08,056 Dr. Hayes. 1500 01:09:08,144 --> 01:09:09,144 Parker Hayes? 1501 01:09:09,971 --> 01:09:10,971 Parker! 1502 01:09:14,367 --> 01:09:15,455 Mare! 1503 01:09:15,542 --> 01:09:16,543 Mare, we gotta go! 1504 01:09:29,643 --> 01:09:31,079 Travis. 1505 01:09:33,865 --> 01:09:35,867 Naughty, naughty. 1506 01:09:37,651 --> 01:09:38,435 Travis? 1507 01:09:38,522 --> 01:09:39,522 Travis, come and get me. 1508 01:09:41,873 --> 01:09:43,266 Travis! 1509 01:09:44,180 --> 01:09:45,050 Asshole! 1510 01:09:45,137 --> 01:09:45,964 Hmm, you like that? 1511 01:09:46,051 --> 01:09:47,226 Fine, two can play at that. 1512 01:09:47,313 --> 01:09:48,393 Oh, Travis, you're so good. 1513 01:10:03,024 --> 01:10:03,764 Okay, Parker. 1514 01:10:03,851 --> 01:10:05,288 Okay, I'm just. 1515 01:10:05,375 --> 01:10:07,638 Shit, okay, go, free, okay. 1516 01:10:08,856 --> 01:10:09,856 Ow! 1517 01:10:11,076 --> 01:10:12,076 Ow. 1518 01:10:12,991 --> 01:10:14,340 Okay, hi, Parker. 1519 01:10:14,427 --> 01:10:16,473 Hi you old nice, boring man. 1520 01:10:16,560 --> 01:10:18,518 Okay, we're gonna take a photo. 1521 01:10:20,085 --> 01:10:21,085 Shit, what? 1522 01:10:37,581 --> 01:10:38,973 No! What are you doing? 1523 01:10:39,060 --> 01:10:40,497 Don't! 1524 01:10:46,938 --> 01:10:47,938 Shh. 1525 01:10:52,073 --> 01:10:53,073 God-dammit! 1526 01:10:55,425 --> 01:10:56,687 How are you sleeping? 1527 01:10:56,774 --> 01:10:57,774 Roll over! 1528 01:10:57,818 --> 01:10:59,994 God, you're fucking pointless. 1529 01:11:00,081 --> 01:11:01,081 Roll over! 1530 01:11:01,779 --> 01:11:03,781 One. 1531 01:11:03,868 --> 01:11:06,523 Two. 1532 01:11:06,610 --> 01:11:09,482 Oh, oh, come on! 1533 01:11:09,613 --> 01:11:11,049 Come 1534 01:11:11,136 --> 01:11:12,790 Ow, no! 1535 01:12:16,157 --> 01:12:18,638 What the hell happened in here? 1536 01:12:27,517 --> 01:12:28,648 Is that me? 1537 01:12:36,221 --> 01:12:37,483 So mean. 1538 01:12:38,876 --> 01:12:39,964 I'm sorry, SeƱor. 1539 01:12:40,051 --> 01:12:41,618 There's no one here by that name. 1540 01:12:41,705 --> 01:12:42,967 Or the other girls. 1541 01:12:43,054 --> 01:12:44,969 Have you tried calling the police? 1542 01:12:45,056 --> 01:12:46,579 Yeah, I don't think we're there yet. 1543 01:12:46,666 --> 01:12:47,841 Thank you though. 1544 01:12:48,799 --> 01:12:50,453 Okay. 1545 01:14:13,231 --> 01:14:14,711 Who the fuck are you? 1546 01:14:14,798 --> 01:14:15,712 It's me, it's me. 1547 01:14:15,799 --> 01:14:16,800 It's Abby, it's me. 1548 01:14:16,887 --> 01:14:17,670 Abby? 1549 01:14:17,757 --> 01:14:18,932 What are you doing here? 1550 01:14:19,019 --> 01:14:20,214 I was just trying to take a selfie. 1551 01:14:20,238 --> 01:14:20,891 A selfie? 1552 01:14:20,978 --> 01:14:22,153 Fucking psycho. 1553 01:14:23,459 --> 01:14:24,024 Abby, are you in there? 1554 01:14:24,111 --> 01:14:25,025 Oh God. 1555 01:14:25,112 --> 01:14:26,418 He's gonna kill you. 1556 01:14:26,505 --> 01:14:27,811 Abby, open up. 1557 01:14:27,898 --> 01:14:29,397 There's nobody here by that name, so piss off. 1558 01:14:29,421 --> 01:14:30,553 Shh! 1559 01:14:30,640 --> 01:14:33,033 Oh my God, you fucked Parker! 1560 01:14:34,165 --> 01:14:35,732 No! 1561 01:14:35,819 --> 01:14:37,255 What are you doing here? 1562 01:14:37,342 --> 01:14:38,604 No, no, no, no! 1563 01:15:01,671 --> 01:15:02,715 Well? 1564 01:15:03,542 --> 01:15:05,457 How's that for your first time, Miguel? 1565 01:15:06,502 --> 01:15:07,582 Ain't she's something else? 1566 01:15:08,852 --> 01:15:11,376 Found her in bed with her ex on our honeymoon. 1567 01:15:14,510 --> 01:15:17,251 It was really stupid. 1568 01:15:17,338 --> 01:15:18,949 I was drunk 1569 01:15:19,036 --> 01:15:21,386 and trying to get a selfie to make him jealous. 1570 01:15:21,473 --> 01:15:22,953 The only reason I did it is 1571 01:15:23,040 --> 01:15:25,738 because I went to FaceTime Travis last night 1572 01:15:25,825 --> 01:15:28,175 and this is what I saw. 1573 01:15:31,701 --> 01:15:34,007 I, Abby, I, I had nothing 1574 01:15:35,182 --> 01:15:36,009 to do with this. 1575 01:15:36,096 --> 01:15:37,620 You have to believe me. 1576 01:15:37,707 --> 01:15:40,318 I do. 1577 01:15:40,405 --> 01:15:42,276 I do. When I sobered up this morning 1578 01:15:42,363 --> 01:15:45,497 and I had a second to think, I figured that, I don't know, 1579 01:15:45,584 --> 01:15:48,282 that some girls must have taken your phone or something. 1580 01:15:48,369 --> 01:15:49,849 And that's the truth, 1581 01:15:51,721 --> 01:15:54,332 Right, I believe you. 1582 01:15:54,419 --> 01:15:56,552 You guys, there's, there's hope in this. 1583 01:15:57,944 --> 01:15:59,511 Except that doesn't really go both ways 1584 01:15:59,598 --> 01:16:01,295 in our relationship now, does it? 1585 01:16:03,559 --> 01:16:08,128 Well, it's not really 1586 01:16:08,215 --> 01:16:09,782 like you gave me a fighting chance 1587 01:16:09,869 --> 01:16:11,567 with your marriage annulment contest. 1588 01:16:13,960 --> 01:16:17,877 You set me up to fail. 1589 01:16:20,750 --> 01:16:21,925 Miguel, I know that you said 1590 01:16:22,012 --> 01:16:23,666 that there's something in Travis and I 1591 01:16:23,753 --> 01:16:25,276 that's worth fighting for, 1592 01:16:25,363 --> 01:16:28,845 but, you know, I don't really think I have any fight left. 1593 01:16:31,630 --> 01:16:32,892 Then neither do I. 1594 01:16:32,979 --> 01:16:34,024 I- 1595 01:16:34,111 --> 01:16:35,111 Travis. 1596 01:16:39,595 --> 01:16:42,032 Abby, Psalm 51 says, create a- 1597 01:16:42,119 --> 01:16:43,773 Save it, I'm done. 1598 01:16:56,960 --> 01:16:58,526 My mom knows someone at customs 1599 01:16:58,614 --> 01:17:00,934 who can get us on a four o'clock flight back to Sacramento. 1600 01:17:00,964 --> 01:17:02,226 Thanks. 1601 01:17:02,313 --> 01:17:04,184 But I think I'm just gonna hang around here. 1602 01:17:04,271 --> 01:17:05,533 Wander. 1603 01:17:05,621 --> 01:17:06,970 Don't wander too far. 1604 01:17:08,319 --> 01:17:09,189 Promise? 1605 01:17:09,276 --> 01:17:10,060 Yes. 1606 01:17:10,147 --> 01:17:12,062 Yes, I promise, Mare. 1607 01:17:12,149 --> 01:17:13,846 But enough about me. 1608 01:17:13,933 --> 01:17:15,500 How are you doing? 1609 01:17:15,587 --> 01:17:16,980 This is so weird, Abby. 1610 01:17:17,502 --> 01:17:19,547 The second I met Shepley, I just fell so hard. 1611 01:17:19,635 --> 01:17:21,898 And we get here and I feel like I'm just seeing 1612 01:17:21,985 --> 01:17:23,551 who he really is for the first time. 1613 01:17:23,639 --> 01:17:25,205 Yeah, sounds familiar. 1614 01:17:25,292 --> 01:17:28,339 I mean, he hunts, he spies on me. 1615 01:17:28,426 --> 01:17:29,426 I just can't. 1616 01:17:30,167 --> 01:17:31,647 He's not right for me. 1617 01:17:34,475 --> 01:17:35,738 I hear you. 1618 01:17:35,825 --> 01:17:38,392 I thought maybe Travis was different, 1619 01:17:38,479 --> 01:17:40,830 but he's just like all the men from my past. 1620 01:17:42,048 --> 01:17:43,417 I mean, I don't know what to say, Mare. 1621 01:17:43,441 --> 01:17:44,616 I guess we were both just- 1622 01:17:48,315 --> 01:17:49,577 Hello? 1623 01:17:49,665 --> 01:17:51,449 Abby? 1624 01:17:55,671 --> 01:17:57,585 I want to see the two of you in my office 1625 01:17:57,673 --> 01:17:58,978 in an hour, 1626 01:17:59,065 --> 01:18:01,502 and don't you even think of skipping town. 1627 01:18:02,852 --> 01:18:05,593 This is about Travis assuming your debt 1628 01:18:05,681 --> 01:18:07,900 by fighting against Chernobyl. 1629 01:18:55,121 --> 01:18:57,341 Abby, it's not what you think! 1630 01:19:00,736 --> 01:19:01,998 I fucking hate you! 1631 01:19:02,085 --> 01:19:03,216 I don't hit women. 1632 01:19:03,303 --> 01:19:05,436 , motherfucker. 1633 01:19:07,612 --> 01:19:09,396 You said you wouldn't do anything! 1634 01:19:09,614 --> 01:19:11,007 God, you're firm. 1635 01:19:11,094 --> 01:19:14,053 I fucking hate you, you maggot! 1636 01:19:14,140 --> 01:19:15,663 What are you, hormonal? 1637 01:19:15,751 --> 01:19:16,839 Fuck you! 1638 01:19:20,581 --> 01:19:21,581 Who is it? 1639 01:19:25,456 --> 01:19:26,457 What? 1640 01:19:26,544 --> 01:19:27,937 What do you want? 1641 01:19:38,643 --> 01:19:41,341 I'm sorry about your painting. 1642 01:19:42,603 --> 01:19:45,868 Sorry about fucking up your life, ish. 1643 01:19:48,740 --> 01:19:51,177 You didn't fuck up my life. 1644 01:19:51,264 --> 01:19:54,093 You fucked up my relationship with my dad. 1645 01:19:54,441 --> 01:19:56,835 Well, there were some other things. 1646 01:19:56,922 --> 01:19:58,054 Toledo. 1647 01:19:58,141 --> 01:19:59,533 Hmm. 1648 01:19:59,620 --> 01:20:03,494 - Toledo? Dude, I was 14. - You were a cash-cow. 1649 01:20:04,277 --> 01:20:07,454 You really did deserve that rock to the head. 1650 01:20:09,500 --> 01:20:11,241 I'm sorry about... 1651 01:20:11,371 --> 01:20:12,024 Darius? 1652 01:20:12,111 --> 01:20:13,417 Yeah. 1653 01:20:13,504 --> 01:20:16,463 I don't even know if he ever really loved me. 1654 01:20:16,550 --> 01:20:18,117 This painting was my last-ditch effort, 1655 01:20:18,204 --> 01:20:20,119 'cause we were down, 1656 01:20:20,206 --> 01:20:21,425 doesn't matter. 1657 01:20:24,689 --> 01:20:26,038 Well, for what it's worth, 1658 01:20:26,125 --> 01:20:28,562 it's not like my relationship is any better. 1659 01:20:28,649 --> 01:20:31,348 I'm about to be a divorcee at 19. 1660 01:20:31,435 --> 01:20:32,610 - What? - Yeah. 1661 01:20:33,829 --> 01:20:35,569 For somebody who is so good at cards, 1662 01:20:35,656 --> 01:20:37,702 you are a real fuckin' idiot. 1663 01:20:37,789 --> 01:20:39,399 - Excuse me? - Oh yeah, right. 1664 01:20:39,486 --> 01:20:40,836 Miss Wisdom, at 19. 1665 01:20:40,923 --> 01:20:43,055 You don't see what's staring you right in the face! 1666 01:20:43,142 --> 01:20:44,448 Love! Abby! 1667 01:20:44,535 --> 01:20:45,710 Love! 1668 01:20:45,797 --> 01:20:46,537 Your guy! This guy! 1669 01:20:46,624 --> 01:20:47,712 The fighter, Travis! 1670 01:20:47,799 --> 01:20:49,670 And the passion you two have? 1671 01:20:49,757 --> 01:20:51,197 You think you can buy that on Amazon? 1672 01:20:51,237 --> 01:20:52,237 You cannot. 1673 01:20:53,065 --> 01:20:54,806 I don't care if you're 19 or you're 90! 1674 01:20:54,893 --> 01:20:57,243 When that happens? Sha-bam! 1675 01:21:00,464 --> 01:21:01,900 Sha-bam? 1676 01:21:01,987 --> 01:21:02,987 Sha-bam! 1677 01:21:06,862 --> 01:21:07,775 Sha-bam. 1678 01:21:07,863 --> 01:21:09,560 Fuckin" sha-bam. 1679 01:21:10,517 --> 01:21:11,823 What do you guys want? 1680 01:21:11,910 --> 01:21:13,259 We want you to fight for her. 1681 01:21:13,346 --> 01:21:14,695 You don't think I'm trying? 1682 01:21:14,782 --> 01:21:16,523 Then, dude, try fuckin' harder. 1683 01:21:16,610 --> 01:21:18,003 It's like Dad always said, 1684 01:21:18,090 --> 01:21:19,720 "Sometimes you have to fight for both of you 1685 01:21:19,744 --> 01:21:20,658 when one of you gives up." 1686 01:21:20,745 --> 01:21:22,051 That's right. 1687 01:21:22,138 --> 01:21:23,680 You fight and you fight, and you keep fighting. 1688 01:21:23,704 --> 01:21:26,185 'Cause you're a Maddox and that's what we do for love. 1689 01:21:26,272 --> 01:21:28,405 Travis, do you love her? 1690 01:21:29,710 --> 01:21:31,495 Of course I love her. 1691 01:21:32,626 --> 01:21:35,064 Then go and get her, dude. 1692 01:21:35,629 --> 01:21:37,327 I don't even know where she is. 1693 01:21:37,414 --> 01:21:38,937 I think she found you, bro. 1694 01:21:39,024 --> 01:21:40,069 What? 1695 01:22:57,233 --> 01:22:59,124 Where did you get these suits, "Douchebags-R-Us?" 1696 01:22:59,148 --> 01:23:00,497 Dude, they're traditional. 1697 01:23:00,584 --> 01:23:02,020 Oh yeah, really? 1698 01:23:02,107 --> 01:23:03,021 Did you get these with suits with a sign that reads: 1699 01:23:03,108 --> 01:23:03,935 "Please don't fuck me?" Shh. 1700 01:23:04,022 --> 01:23:04,892 Guys, he's a fucking priest. 1701 01:23:04,980 --> 01:23:06,503 Have some respect! Ah! 1702 01:23:08,940 --> 01:23:10,550 Ow! 1703 01:23:10,637 --> 01:23:11,725 No. No fighting! 1704 01:23:11,812 --> 01:23:14,685 Queso! 1705 01:23:27,002 --> 01:23:31,223 This is the ring that our father got our mother. 1706 01:23:32,659 --> 01:23:37,577 She passed before Travis really got to ever know her. 1707 01:23:37,664 --> 01:23:39,579 But, it's special. 1708 01:23:39,666 --> 01:23:42,626 And you're special. 1709 01:23:42,800 --> 01:23:44,932 We'd like you to have it, 1710 01:23:45,020 --> 01:23:47,631 'cause we all love you very much. 1711 01:23:49,154 --> 01:23:50,982 This is beautiful. 1712 01:23:52,331 --> 01:23:54,246 I just wish that I could have met her, you guys. 1713 01:23:54,333 --> 01:23:57,119 But, I'm sure she was so incredible. 1714 01:23:58,990 --> 01:24:01,253 I don't even know what to say. 1715 01:24:01,340 --> 01:24:04,735 Well, you could say yes. 1716 01:24:04,822 --> 01:24:06,302 Yes, yes, yeah. 1717 01:24:07,825 --> 01:24:09,131 I'll cherish this forever. 1718 01:24:09,218 --> 01:24:11,394 Thank you guys so much. 1719 01:24:12,047 --> 01:24:15,485 I'm really proud to call you guys my brothers. 1720 01:24:17,965 --> 01:24:20,838 Hey! 1721 01:24:20,925 --> 01:24:23,058 What are guys doing to her? 1722 01:24:36,114 --> 01:24:38,116 Tried the "Trabby?" 1723 01:24:38,203 --> 01:24:39,335 Hey! 1724 01:24:39,422 --> 01:24:41,380 Yeah. Yeah, I've had like three. 1725 01:24:41,467 --> 01:24:43,295 They're great. They're great. 1726 01:24:43,382 --> 01:24:45,036 You should get one, man. 1727 01:24:45,123 --> 01:24:47,386 Alright, I'll have one. 1728 01:24:50,650 --> 01:24:52,304 Did you talk to Mare? 1729 01:24:52,391 --> 01:24:53,391 Mare, uh. 1730 01:24:56,134 --> 01:24:57,570 You alright? 1731 01:25:02,140 --> 01:25:03,315 Yeah, it's, I mean, 1732 01:25:03,402 --> 01:25:04,186 it doesn't matter. Yeah, yeah 1733 01:25:04,273 --> 01:25:05,143 It's your night, man. 1734 01:25:05,230 --> 01:25:06,231 It's your night. Cheers. 1735 01:25:06,318 --> 01:25:07,537 Shep, I love you. 1736 01:25:07,624 --> 01:25:10,366 I love, dude, I love you. 1737 01:25:10,453 --> 01:25:12,324 I love you so much. No, but seriously. 1738 01:25:12,411 --> 01:25:14,457 I love you. I love you more, bro. 1739 01:25:14,544 --> 01:25:15,849 For real. 1740 01:25:15,936 --> 01:25:17,456 No, I would leave her tonight, for you. 1741 01:25:17,503 --> 01:25:18,828 If it weren't for the whole "cousin-imbreeding" thing, 1742 01:25:18,852 --> 01:25:20,506 we could have something. Come here. 1743 01:25:20,593 --> 01:25:21,593 Come here. 1744 01:25:23,335 --> 01:25:24,423 I'm so happy for you. 1745 01:25:24,510 --> 01:25:27,165 Now, you should find your wife. 1746 01:25:27,252 --> 01:25:29,167 That's weird to say. I know. 1747 01:25:29,254 --> 01:25:30,254 You good? I'm good. 1748 01:25:30,299 --> 01:25:31,561 I'm good. I'm good. Okay. 1749 01:25:31,648 --> 01:25:32,648 I'm good. 1750 01:25:37,958 --> 01:25:40,526 Hey, what's, what's the "Shepmare?" 1751 01:25:40,613 --> 01:25:42,572 Can I, can I have one of those? 1752 01:25:42,659 --> 01:25:44,008 You tell me. 1753 01:25:44,095 --> 01:25:45,227 Oh my! 1754 01:25:45,314 --> 01:25:47,446 Oh, what's, uh, baby! 1755 01:25:47,533 --> 01:25:48,733 Babe, oh my God! I came back! 1756 01:25:48,795 --> 01:25:49,859 Come here. Come here. Come here! 1757 01:25:49,883 --> 01:25:51,083 Come here! Come here! Pumpkin! 1758 01:25:51,146 --> 01:25:52,059 Pumpkin! 1759 01:25:52,147 --> 01:25:53,278 I missed you! 1760 01:25:53,365 --> 01:25:54,279 I missed you too! 1761 01:25:54,366 --> 01:25:55,802 I was at the spa 1762 01:25:55,889 --> 01:25:57,563 and I heard that someone tried to free the roosters 1763 01:25:57,587 --> 01:25:59,130 but didn't realize that they're actually trained killers- 1764 01:25:59,154 --> 01:26:00,348 I didn't know they were killers! 1765 01:26:00,372 --> 01:26:01,156 And I thought that that might be you. 1766 01:26:01,243 --> 01:26:02,548 Did you do that? Yeah. 1767 01:26:02,635 --> 01:26:03,917 Yeah, I was just trying to be a nice guy. 1768 01:26:03,941 --> 01:26:06,117 And, and, they're not, they're not nice. 1769 01:26:06,204 --> 01:26:07,336 - Awe. - No. 1770 01:26:07,423 --> 01:26:08,293 You're a good man, Sheppley Maddox. 1771 01:26:08,380 --> 01:26:09,555 And I've been such a jerk, 1772 01:26:09,642 --> 01:26:11,122 and I'm, I spun out about a dumb thing 1773 01:26:11,209 --> 01:26:12,297 and I shut down, 1774 01:26:12,384 --> 01:26:13,535 and I'm- No, no, stop, stop, stop! 1775 01:26:13,559 --> 01:26:14,839 - I'm so sorry! - I'm, I'm sorry! 1776 01:26:14,908 --> 01:26:16,364 I'm sorry! I'm sorry for, for spying on you. 1777 01:26:16,388 --> 01:26:17,781 And- No, I, I love you so much! 1778 01:26:17,868 --> 01:26:19,715 - I love you so much, baby! - I love you so much! 1779 01:26:19,739 --> 01:26:21,393 And I want to be your baby pterodactyl! 1780 01:26:21,480 --> 01:26:24,396 You wanna be my- 1781 01:26:24,483 --> 01:26:26,137 I wanna be on your mantle! 1782 01:26:26,224 --> 01:26:28,618 Come here, babe! 1783 01:26:34,319 --> 01:26:36,365 - Buenas noches. - Hmm. 1784 01:26:37,366 --> 01:26:39,106 Sancho, right? 1785 01:26:39,194 --> 01:26:42,632 Si. 1786 01:26:44,373 --> 01:26:46,810 I feel like I'm past my prime. 1787 01:26:46,897 --> 01:26:49,595 Hmm. 1788 01:26:49,682 --> 01:26:51,075 All I want to do is nap. 1789 01:26:51,162 --> 01:26:52,207 Hmm. 1790 01:26:53,556 --> 01:26:55,166 I'd take a good nap over that: 1791 01:26:55,253 --> 01:26:57,516 "painting, meditation" bullshit. 1792 01:26:57,603 --> 01:27:00,824 Hmm. Mm-hmm. 1793 01:27:00,911 --> 01:27:03,130 Money doesn't fix it. 1794 01:27:03,218 --> 01:27:04,697 Ass doesn't fix it. 1795 01:27:06,177 --> 01:27:07,177 Ass? 1796 01:27:08,223 --> 01:27:09,223 No bueno. 1797 01:27:10,399 --> 01:27:11,530 Pino's ass? 1798 01:27:12,923 --> 01:27:13,923 Tight. 1799 01:27:14,707 --> 01:27:19,016 Treacherous. 1800 01:27:19,103 --> 01:27:20,539 I just want to find somebody 1801 01:27:20,626 --> 01:27:23,629 to sail off into the sunset with. 1802 01:27:23,716 --> 01:27:25,718 I could fuck a couple people up along the way. 1803 01:27:25,805 --> 01:27:27,154 But, just for fun. 1804 01:27:27,242 --> 01:27:30,245 I like a man like you. 1805 01:27:37,817 --> 01:27:39,906 I've never tried Mexican. 1806 01:27:43,127 --> 01:27:47,131 I think that you would find it most appealing. 1807 01:27:53,180 --> 01:27:56,749 - Okay, so I've been thinking. - Uh-oh. 1808 01:27:56,836 --> 01:27:59,926 I've been thinking about giving the Maddox's name a try. 1809 01:28:00,013 --> 01:28:02,929 But, it has to include some personalized towels. 1810 01:28:03,016 --> 01:28:04,583 - Towels? - Mm-hmm. 1811 01:28:06,672 --> 01:28:08,718 Expensive towels. 1812 01:28:09,284 --> 01:28:10,937 And how many points is that? 1813 01:28:11,024 --> 01:28:12,852 Oh, forget about the points. 1814 01:28:12,939 --> 01:28:15,377 I stopped counting when we were down by like a thousand. 1815 01:28:15,464 --> 01:28:18,423 A thousand's an exaggeration. 1816 01:28:18,510 --> 01:28:20,251 It was stupid anyway. 1817 01:28:20,338 --> 01:28:21,774 I can't rationalize this marriage. 1818 01:28:21,861 --> 01:28:24,081 And, I can't rationalize why I love you. 1819 01:28:24,168 --> 01:28:25,212 But, 1820 01:28:25,300 --> 01:28:26,300 I do. 1821 01:28:29,869 --> 01:28:33,395 And so, Abby and Travis agreed, 1822 01:28:33,482 --> 01:28:35,658 "Till death do us part." 1823 01:28:37,486 --> 01:28:40,445 As long as they don't kill each other. 1824 01:28:40,532 --> 01:28:41,968 Adios, amigos. 1825 01:28:55,242 --> 01:28:56,766 Jesus, Roger! 1826 01:28:56,853 --> 01:28:59,377 Alright! 1827 01:28:59,464 --> 01:29:00,596 Jesus Christ! 117291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.