Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,215 --> 00:00:40,436
This is a story
of a couple madly in love.
2
00:00:40,523 --> 00:00:44,266
So mad, they drove
each other crazy.
3
00:00:44,353 --> 00:00:45,746
Oh, fuck
you, Travis Maddox.
4
00:00:45,833 --> 00:00:46,834
Fuck you!
5
00:00:48,270 --> 00:00:49,489
You know, for someone
6
00:00:49,576 --> 00:00:50,664
who claims they're
not a toxic male,
7
00:00:50,751 --> 00:00:51,752
you don't do a very good job.
8
00:00:51,839 --> 00:00:52,927
Awww, wahh!
9
00:00:53,014 --> 00:00:55,016
Another 10 point loss for Travis
10
00:00:55,103 --> 00:00:57,279
and Abby's stupid
married contest.
11
00:00:57,366 --> 00:00:58,672
Aw, don't worry.
12
00:00:58,759 --> 00:01:00,587
You lost that contest
a very long time ago.
13
00:01:00,674 --> 00:01:01,936
Oh, really?
14
00:01:02,067 --> 00:01:03,503
Did you give yourself
a 10 point reduction
15
00:01:03,590 --> 00:01:05,940
when you ran with your
titties out on a public beach?
16
00:01:06,027 --> 00:01:07,855
Or, or how about this morning?
17
00:01:07,942 --> 00:01:09,161
Was your boyfriend surprised
18
00:01:09,248 --> 00:01:11,032
to see the carpets
match the drapes?
19
00:01:15,384 --> 00:01:17,125
You're gonna let
Mother Theresa push you
20
00:01:17,212 --> 00:01:18,474
around like that?
21
00:01:18,561 --> 00:01:21,042
Por favor, let's start
from the beginning.
22
00:01:21,912 --> 00:01:23,653
Tell me how you fell in love.
23
00:01:25,307 --> 00:01:28,223
Well, it all
started at the circle.
24
00:01:29,572 --> 00:01:30,791
It's this underground
fight club.
25
00:01:30,878 --> 00:01:32,358
I'm a pretty big deal at.
26
00:01:32,445 --> 00:01:34,621
Oh, the ego on you.
27
00:01:36,101 --> 00:01:37,189
From the
moment I saw her,
28
00:01:37,276 --> 00:01:39,234
I couldn't take my
eyes off of her,
29
00:01:39,321 --> 00:01:42,324
which was a mistake because
I was fighting somebody.
30
00:01:42,411 --> 00:01:44,196
Then I caught her
Insta-stalking me,
31
00:01:44,283 --> 00:01:47,068
which was creepy, if
she wasn't so adorable.
32
00:01:47,155 --> 00:01:49,723
I was not
Insta-stalking.
33
00:01:49,810 --> 00:01:51,420
Okay, maybe I was.
34
00:01:51,507 --> 00:01:53,466
But he was all I
could think about.
35
00:01:54,467 --> 00:01:56,033
Then we went on
this really romantic date
36
00:01:56,121 --> 00:01:59,080
and I knew she was the one.
37
00:01:59,167 --> 00:02:02,214
Yeah, but I thought
he was a total player.
38
00:02:02,301 --> 00:02:05,217
He had a drawer full of
sex toys and condoms.
39
00:02:05,304 --> 00:02:06,783
So I
made a bet with her.
40
00:02:06,870 --> 00:02:09,830
And if I won, she'd have to
be my roommate for a month.
41
00:02:09,917 --> 00:02:10,657
Platonically.
42
00:02:10,744 --> 00:02:11,875
Wall of China.
43
00:02:11,962 --> 00:02:13,529
I lost the bet.
44
00:02:13,616 --> 00:02:16,358
And yeah, he was
charming, but crazy.
45
00:02:16,445 --> 00:02:18,360
And I didn't wanna date crazy.
46
00:02:18,447 --> 00:02:21,711
I wanted a nice, normal
guy like Parker Hayes.
47
00:02:22,799 --> 00:02:23,713
Oh God.
48
00:02:23,800 --> 00:02:25,019
Who he terrorized.
49
00:02:25,106 --> 00:02:26,063
Why are you bringing that up?
50
00:02:26,151 --> 00:02:27,021
Because that's what happened.
51
00:02:27,108 --> 00:02:28,718
Okay, Miss Honesty,
52
00:02:28,805 --> 00:02:30,720
Why don't we talk about your
morning flogging of the Bishop?
53
00:02:30,807 --> 00:02:32,200
Bishop Gomez?
54
00:02:32,287 --> 00:02:33,201
No, it's a euphemism.
55
00:02:33,288 --> 00:02:34,507
She was giving me a hand job.
56
00:02:34,594 --> 00:02:35,725
This is not a confession.
57
00:02:35,812 --> 00:02:38,250
- He's a priest
- And you're an asshole!
58
00:02:38,337 --> 00:02:40,730
Anyhow, against my
better judgment,
59
00:02:40,817 --> 00:02:42,297
I fell madly in love with him.
60
00:02:42,384 --> 00:02:45,257
He even took me home
to meet his brothers.
61
00:02:45,344 --> 00:02:47,259
And just as everything was
going great, I get abducted
62
00:02:47,346 --> 00:02:49,174
by this Vegas gangster Benny,
63
00:02:49,261 --> 00:02:51,437
because I happened to
be very good at poker.
64
00:02:51,524 --> 00:02:52,438
And then I saved her.
65
00:02:52,525 --> 00:02:54,440
And then I saved him.
66
00:02:56,181 --> 00:02:57,834
And then we
found her stolen money.
67
00:02:57,921 --> 00:03:01,577
Ran away from the bad guys
and lived happily ever after.
68
00:03:01,664 --> 00:03:03,927
Except we're not
happily, I mean happy.
69
00:03:04,014 --> 00:03:05,190
Which is why we're here.
70
00:03:06,495 --> 00:03:10,804
Okay, why don't we start
at Happily Ever After?
71
00:03:10,891 --> 00:03:12,762
Was that your wedding night?
72
00:03:12,849 --> 00:03:14,111
Ehh.
73
00:03:14,199 --> 00:03:15,417
That's a little unclear.
74
00:03:15,504 --> 00:03:16,462
Yeah.
75
00:03:16,549 --> 00:03:17,767
We were fucked up.
76
00:03:17,854 --> 00:03:19,595
Okay, how about we
start six days ago.
77
00:03:19,682 --> 00:03:20,466
When we woke up.
78
00:03:21,728 --> 00:03:22,816
That
might be helpful.
79
00:03:39,049 --> 00:03:41,487
♪ What can I do
80
00:03:41,574 --> 00:03:43,271
I never want leave
this bed, pigeon.
81
00:03:43,358 --> 00:03:46,927
♪ Oh, I love you.
82
00:03:47,014 --> 00:03:50,670
♪ And what can I say
83
00:03:50,757 --> 00:03:51,540
Oh, baby.
84
00:03:54,891 --> 00:03:55,631
Yeah, babe.
85
00:03:55,718 --> 00:03:56,632
Shep?
86
00:03:56,719 --> 00:03:58,243
I know what you want, babe.
87
00:03:58,330 --> 00:04:02,508
I always say you want the magic,
Maddox fingers, don't you?
88
00:04:04,074 --> 00:04:05,772
Ooh, tickle, tickle.
89
00:04:11,778 --> 00:04:12,779
You're not Mare.
90
00:04:13,910 --> 00:04:15,521
Mare has brown eyes!
91
00:04:16,435 --> 00:04:18,306
What are you guys doing?
92
00:04:18,393 --> 00:04:19,568
Nothing.
93
00:04:20,395 --> 00:04:21,440
Where's Mare?
94
00:04:22,136 --> 00:04:22,876
Mare?
95
00:04:22,963 --> 00:04:24,573
Yeah.
96
00:04:24,660 --> 00:04:25,618
Where is Mare?
97
00:04:25,705 --> 00:04:27,054
I don't know.
98
00:04:27,141 --> 00:04:29,665
Mare, pumpkin, where are you?
99
00:04:29,752 --> 00:04:31,667
What the fuck
happened last night?
100
00:04:31,754 --> 00:04:33,016
What the hell
happened last night?
101
00:04:33,103 --> 00:04:34,279
I, I don't know.
102
00:04:34,366 --> 00:04:34,931
I don't know.
103
00:04:35,018 --> 00:04:36,193
Whoa.
104
00:04:36,281 --> 00:04:37,456
Where did all this
money come from?
105
00:04:37,543 --> 00:04:38,805
Benny.
106
00:04:38,892 --> 00:04:41,155
No, this is
Benny's money right here.
107
00:04:41,242 --> 00:04:42,852
I'm confused.
108
00:04:42,939 --> 00:04:45,333
Oh, I think I went
gambling last night.
109
00:04:45,420 --> 00:04:47,596
Oh my God, what is going on?
110
00:04:49,424 --> 00:04:52,166
Oh, guys, hey were on TV.
111
00:04:52,253 --> 00:04:52,906
[laughs] Oh my God.
112
00:04:54,124 --> 00:04:55,169
I guess you won?
113
00:04:55,256 --> 00:04:56,344
Good work.
114
00:04:56,431 --> 00:04:57,084
So we all split it?
115
00:04:57,171 --> 00:04:57,998
Lucky 13.
116
00:04:58,085 --> 00:04:59,260
[laughs] Oh!
117
00:04:59,347 --> 00:05:00,479
Oh there
you go, camera.
118
00:05:00,566 --> 00:05:01,306
I have
no memory of that!
119
00:05:01,393 --> 00:05:02,132
I don't remember that.
120
00:05:02,219 --> 00:05:03,569
I wonder what we sang?
121
00:05:03,873 --> 00:05:07,964
- Pumpkin, you took care of me.
- Yeah, 'cause I love you.
122
00:05:09,009 --> 00:05:10,053
Oh, babe.
123
00:05:10,140 --> 00:05:12,186
Yeah.
124
00:05:12,273 --> 00:05:13,274
I fingered Travis.
125
00:05:13,361 --> 00:05:14,188
- What?
- What?
126
00:05:14,275 --> 00:05:15,668
- What?
- What?
127
00:05:17,670 --> 00:05:18,584
What?
128
00:05:19,324 --> 00:05:20,586
That's not real.
129
00:05:22,196 --> 00:05:23,197
I wouldn't do that.
130
00:05:23,284 --> 00:05:25,417
It looks pretty real.
131
00:05:28,637 --> 00:05:29,595
Oh, shit guy, guys.
132
00:05:29,682 --> 00:05:30,987
Look, look, look at the screen.
133
00:05:32,337 --> 00:05:33,642
That's not real.
134
00:05:33,729 --> 00:05:35,078
That's, that's just us
goofing around, right?
135
00:05:35,165 --> 00:05:36,689
That, that's funny.
136
00:05:39,039 --> 00:05:40,693
Oh, shit.
137
00:05:41,911 --> 00:05:42,738
Oh my God.
138
00:05:42,825 --> 00:05:44,653
Okay, Okay, Abby.
139
00:05:44,740 --> 00:05:45,393
Oh my god, we
got married last night?
140
00:05:45,480 --> 00:05:46,133
Abby, its okay.
141
00:05:46,220 --> 00:05:46,742
Look at me.
142
00:05:46,829 --> 00:05:48,178
Oh my God.
143
00:05:48,265 --> 00:05:49,310
This probably isn't
an ideal way to do this,
144
00:05:49,397 --> 00:05:50,267
but I love you.
145
00:05:50,355 --> 00:05:51,747
I really do love you and,
146
00:05:51,834 --> 00:05:52,922
and I wish that
my family was here
147
00:05:53,009 --> 00:05:54,620
to see you and me like this.
148
00:05:54,707 --> 00:05:55,272
I love you.
149
00:06:06,936 --> 00:06:07,763
Oh, Abby.
150
00:06:07,850 --> 00:06:09,286
That's not what we needed.
151
00:06:09,374 --> 00:06:11,332
Well, hey, listen,
on the bright side,
152
00:06:11,419 --> 00:06:12,855
I thought that,
153
00:06:12,942 --> 00:06:15,249
I thought that speech
was very romantic.
154
00:06:19,340 --> 00:06:22,125
Hello.
155
00:06:22,212 --> 00:06:24,432
Hi, this is at the
front desk with a reminder
156
00:06:24,519 --> 00:06:25,999
that checkout was an hour ago.
157
00:06:26,086 --> 00:06:31,004
So there's gonna be a
surcharge of about $180,000.
158
00:06:31,091 --> 00:06:33,441
You fucking ass-clowns.
159
00:06:33,528 --> 00:06:34,964
Wait, is that Benny?
160
00:06:35,051 --> 00:06:35,965
Benny?
161
00:06:36,052 --> 00:06:36,792
Who's Benny?
162
00:06:36,879 --> 00:06:37,837
Benny?
163
00:06:37,924 --> 00:06:39,012
No, no, no I got this.
164
00:06:39,099 --> 00:06:39,665
Don't worry.
- No, I got this.
165
00:06:39,752 --> 00:06:40,840
Benny?
166
00:06:40,927 --> 00:06:42,189
What is it with
your generation
167
00:06:42,276 --> 00:06:43,973
and the utter lack of manners?
168
00:06:44,060 --> 00:06:44,844
There's no good morning,
169
00:06:44,931 --> 00:06:46,323
how's your day?
170
00:06:46,411 --> 00:06:48,195
Look, I know all about
the con that you and my dad
171
00:06:48,282 --> 00:06:50,458
and Jesse tried to screw
me over with, okay?
172
00:06:50,545 --> 00:06:52,373
Yeah, that's ancient history.
173
00:06:52,460 --> 00:06:55,463
This is about Travis,
assuming your debt
174
00:06:55,550 --> 00:06:57,465
by fighting against Chernobyl.
175
00:06:57,552 --> 00:06:58,771
Money that I did not get back.
176
00:06:58,858 --> 00:06:59,598
I have it.
177
00:06:59,685 --> 00:07:01,295
I'm hanging up on you.
178
00:07:01,382 --> 00:07:04,733
Well, I can see who wears
the balls in this relationship.
179
00:07:05,299 --> 00:07:08,389
I want to see the two of
you in my office in an hour.
180
00:07:08,476 --> 00:07:11,000
And don't you even
think of skipping town.
181
00:07:11,087 --> 00:07:12,915
Buh-bye.
182
00:07:13,002 --> 00:07:13,829
At least Let me
183
00:07:14,569 --> 00:07:15,309
Come on, pool.
184
00:07:15,396 --> 00:07:16,702
Let's go.
185
00:07:16,789 --> 00:07:17,354
Don't fucking look
at me like that.
186
00:07:17,442 --> 00:07:18,530
Let's go.
187
00:07:20,270 --> 00:07:21,054
He's bluffing.
188
00:07:21,141 --> 00:07:22,011
Yeah.
189
00:07:33,327 --> 00:07:34,328
Gun!
190
00:07:36,069 --> 00:07:36,852
Oh my God!
191
00:07:36,939 --> 00:07:38,245
Get him, get him!
192
00:07:43,337 --> 00:07:44,381
Good job, baby.
193
00:07:44,469 --> 00:07:45,339
No!
194
00:07:45,426 --> 00:07:46,122
Get in there!
195
00:07:46,209 --> 00:07:47,515
I'm proud of you.
196
00:07:47,646 --> 00:07:48,473
Did you just
fucking kick my cousin?
197
00:07:50,257 --> 00:07:50,823
He's down.
198
00:07:50,910 --> 00:07:52,215
It's okay.
199
00:07:52,302 --> 00:07:53,608
Give you something to
cool down with.
200
00:07:53,782 --> 00:07:54,348
Oh God.
201
00:07:54,435 --> 00:07:55,871
Oh, oh my God.
202
00:07:55,958 --> 00:07:56,611
Guys.
203
00:07:56,698 --> 00:07:57,438
Guys, no.
204
00:07:57,525 --> 00:07:58,308
Oh yeah.
205
00:07:58,483 --> 00:07:59,701
You like that?
206
00:07:59,788 --> 00:08:00,528
You thirsty?
207
00:08:00,615 --> 00:08:01,181
Okay.
208
00:08:01,268 --> 00:08:01,921
Drink up!
209
00:08:02,312 --> 00:08:02,965
There you go.
210
00:08:03,139 --> 00:08:04,358
Guys?
211
00:08:04,445 --> 00:08:05,402
Hold on,
we're almost done.
212
00:08:05,490 --> 00:08:06,012
Hold on.
213
00:08:06,099 --> 00:08:07,187
Guys!
214
00:08:08,623 --> 00:08:09,494
Oops.
215
00:08:10,843 --> 00:08:11,757
Hello?
216
00:08:13,367 --> 00:08:14,368
Anyone home?
217
00:08:14,455 --> 00:08:16,065
Jerry?
218
00:08:16,152 --> 00:08:17,066
Attention!
219
00:08:22,289 --> 00:08:24,726
Jerry won't be joining us.
220
00:08:24,813 --> 00:08:26,772
Stupid son-of-a-bitch
did that keto thing
221
00:08:26,859 --> 00:08:28,730
and is now pissing kidney
stones the size of leema beans.
222
00:08:28,817 --> 00:08:29,731
Lima.
223
00:08:29,818 --> 00:08:30,384
Huh?
224
00:08:30,471 --> 00:08:31,646
And you are?
225
00:08:31,733 --> 00:08:32,995
Chief Warrant
Officer Delroy Murphy.
226
00:08:33,082 --> 00:08:37,391
But my friends and
enemies call me Buzz.
227
00:08:39,306 --> 00:08:42,831
Hi, Buzz.
228
00:08:42,918 --> 00:08:46,313
Lady Hawk and I will be
flying you down to Meh-hee-co.
229
00:08:46,400 --> 00:08:47,619
That thing can't
fly to Mexico.
230
00:08:47,706 --> 00:08:49,751
Don't tell me my
business, sweet peach.
231
00:08:49,838 --> 00:08:52,798
Lady Hawk has been
retrofitted and modified!
232
00:08:53,755 --> 00:08:55,235
The Millennium fucking Falcon.
233
00:08:55,322 --> 00:08:56,671
Star Wars!
234
00:08:58,586 --> 00:09:01,241
I'll take you
down to Meh-hee-co.
235
00:09:01,328 --> 00:09:04,679
No passports, no questions.
236
00:09:04,766 --> 00:09:08,248
The whole enchilada
for 10 grand.
237
00:09:08,335 --> 00:09:09,075
Wow, that's pretty-
238
00:09:09,162 --> 00:09:10,642
We'll take it.
239
00:09:10,729 --> 00:09:12,513
What, like we have a choice?
240
00:09:14,907 --> 00:09:15,821
Here.
241
00:09:16,691 --> 00:09:17,692
Here's 5K now,
242
00:09:17,779 --> 00:09:18,954
and then I'll give you the rest
243
00:09:19,041 --> 00:09:20,782
when we make it
there in one piece.
244
00:09:20,869 --> 00:09:21,783
I like your style.
245
00:09:21,870 --> 00:09:22,828
Okay, what about getting back?
246
00:09:22,915 --> 00:09:24,612
That's not my problem, Slotty.
247
00:09:28,616 --> 00:09:31,488
Okay, um, you guys have fun
with, uh, Lando Calrissian
248
00:09:31,576 --> 00:09:33,490
and his macho-
249
00:09:48,201 --> 00:09:50,290
Roger
250
00:09:50,377 --> 00:09:52,335
Whoa, this is so cool.
251
00:09:52,422 --> 00:09:54,033
Wireless headsets.
252
00:09:54,120 --> 00:09:56,296
Hey Buzz, you got
Spotify on this?
253
00:09:56,383 --> 00:09:58,167
You want an ass-whippin'?
254
00:09:58,254 --> 00:10:00,387
I'm gonna be, uh,
really honest right now.
255
00:10:00,474 --> 00:10:03,172
This whole, uh, Vegas
gangster combined
256
00:10:03,259 --> 00:10:06,611
with fleeing to Mexico
got me really on edge.
257
00:10:06,698 --> 00:10:09,396
So I'm assuming that no one
has any Xanax or alcohol.
258
00:10:09,483 --> 00:10:11,659
So I'm gonna need you
259
00:10:11,746 --> 00:10:12,704
Oh, babe.
260
00:10:12,791 --> 00:10:13,879
to follow me
261
00:10:13,966 --> 00:10:15,184
My sternum.
262
00:10:15,271 --> 00:10:16,925
Into whatever the
fuck that thing is
263
00:10:17,012 --> 00:10:20,059
and send me into
a dopamine coma.
264
00:10:20,146 --> 00:10:21,060
Okay.
265
00:10:22,627 --> 00:10:24,890
Hello, Mile High Club.
266
00:10:27,022 --> 00:10:28,154
They're gonna
have so much fun.
267
00:10:28,241 --> 00:10:29,155
This is fun.
268
00:10:29,242 --> 00:10:30,025
Yeah.
269
00:10:30,112 --> 00:10:31,026
This is fun.
270
00:10:37,380 --> 00:10:39,687
A hundred and thirty-eight
thousand, seven hundred
271
00:10:39,774 --> 00:10:41,210
and ninety-eight dollars.
272
00:10:41,297 --> 00:10:42,081
Damn.
273
00:10:44,431 --> 00:10:45,258
What you doing?
274
00:10:45,345 --> 00:10:47,086
I am texting Sancho.
275
00:10:47,173 --> 00:10:48,783
Who is Sancho?
276
00:10:48,870 --> 00:10:51,394
He's the concierge at a
luxury villa in Gatito, Mexico
277
00:10:51,481 --> 00:10:52,787
that I just booked.
278
00:10:52,874 --> 00:10:54,746
Sounds out of our price range.
279
00:10:54,833 --> 00:10:57,357
You just said that
we have $138,000.
280
00:10:57,444 --> 00:10:58,445
Yeah, but I-
281
00:10:58,532 --> 00:10:59,402
And it's my honeymoon.
282
00:10:59,489 --> 00:11:00,229
Well, sure.
283
00:11:00,316 --> 00:11:02,144
It's my honeymoon.
284
00:11:03,624 --> 00:11:04,364
Hey, Buzz?
285
00:11:04,451 --> 00:11:05,408
Yeah?
286
00:11:05,495 --> 00:11:06,801
We're going to Gatito, Mexico.
287
00:11:06,888 --> 00:11:07,933
Copy that.
288
00:11:08,020 --> 00:11:09,369
Thanks.
289
00:11:09,456 --> 00:11:10,718
Happy wife, happy life.
290
00:11:10,805 --> 00:11:13,025
Oh yeah,
that is, that is true.
291
00:11:17,856 --> 00:11:19,118
Happy wife, happy life.
292
00:11:21,033 --> 00:11:21,947
Oh, come on.
293
00:11:22,861 --> 00:11:24,340
What?
294
00:11:24,558 --> 00:11:27,169
You can't tell me that you're
not freaking out about this.
295
00:11:30,259 --> 00:11:31,347
Travis, we're married.
296
00:11:32,000 --> 00:11:35,177
That means that you're
stuck with me forever.
297
00:11:35,264 --> 00:11:38,006
Well, I have had
some reservations.
298
00:11:38,441 --> 00:11:41,967
Like the fact that
you're beautiful, smart.
299
00:11:42,054 --> 00:11:43,969
Can make us a fortune of
money in less than an hour.
300
00:11:44,056 --> 00:11:48,190
But, I will never, ever
find anyone like you.
301
00:11:50,236 --> 00:11:51,803
Love you so much.
302
00:12:13,650 --> 00:12:15,783
Rise and
shine sleepyheads.
303
00:12:15,870 --> 00:12:18,873
We have arrived at
your destination.
304
00:12:20,614 --> 00:12:23,138
Open the door, and get some air.
305
00:12:23,225 --> 00:12:24,487
Take in the view.
306
00:12:34,889 --> 00:12:36,935
The plane, the plane!
307
00:12:45,595 --> 00:12:48,163
If you get into trouble,
you know where to find me.
308
00:12:48,250 --> 00:12:50,513
I also do hostage and
rescue situations.
309
00:12:50,600 --> 00:12:51,819
Thanks.
310
00:12:51,906 --> 00:12:53,516
Well, you're a man
of your word, Buzz,
311
00:12:53,603 --> 00:12:55,388
So, here you go.
312
00:12:55,475 --> 00:12:56,258
Thank you.
313
00:13:01,002 --> 00:13:03,309
Hey honey, I
think it's this way.
314
00:13:10,751 --> 00:13:16,104
♪ My name is Sancho
315
00:13:16,278 --> 00:13:17,932
♪ And I want to welcome you ♪
316
00:13:18,019 --> 00:13:21,196
♪ To Casa Suave
317
00:13:21,283 --> 00:13:24,156
♪ Ariba! Ariba! Ariba! Ariba!
318
00:13:25,679 --> 00:13:29,030
Hola! Señor y Señora Maddox!
319
00:13:29,117 --> 00:13:29,683
Gracias!
320
00:13:35,645 --> 00:13:37,822
Oh, [chuckles] no, America.
321
00:13:39,301 --> 00:13:40,520
America!
322
00:13:40,607 --> 00:13:42,087
Home of the brave!
323
00:13:44,176 --> 00:13:44,916
Hola!
324
00:13:47,135 --> 00:13:48,267
Okay, okay, okay.
325
00:13:48,354 --> 00:13:50,922
So much to do and
so little time.
326
00:13:55,361 --> 00:13:56,579
Don't touch me.
327
00:14:09,201 --> 00:14:11,159
Okay, Welcome!
328
00:14:11,246 --> 00:14:12,508
Bienvenidos!
329
00:14:12,595 --> 00:14:17,339
This is the room of living.
330
00:14:17,600 --> 00:14:19,428
Here, we have everything.
331
00:14:19,515 --> 00:14:20,429
If you have no clothes,
332
00:14:20,516 --> 00:14:22,083
I will give you clothes.
333
00:14:22,170 --> 00:14:23,780
Do you have ESPN?
334
00:14:23,868 --> 00:14:25,782
Because the Sacramento kings
are in the NBA finals tonight,
335
00:14:25,870 --> 00:14:27,393
and I've waited my
whole life for this.
336
00:14:27,480 --> 00:14:29,308
ESPN, yes.
337
00:14:29,395 --> 00:14:31,919
Yes, S-U-V, D-U-J.
338
00:14:32,006 --> 00:14:33,790
We have everything.
339
00:14:33,878 --> 00:14:37,882
Right, but do you have ESPN?
340
00:14:37,969 --> 00:14:43,322
I make
dreams come true!
341
00:14:43,888 --> 00:14:46,325
Look, my friend, Blondie.
342
00:14:46,412 --> 00:14:47,848
You don't worry.
343
00:14:47,935 --> 00:14:51,112
We have it, we have
it, we have it.
344
00:14:51,199 --> 00:14:53,549
Come on, come,
come, come with me.
345
00:14:53,636 --> 00:14:55,856
Come, come, come, come, come.
346
00:14:55,943 --> 00:14:57,989
Come, come, come, come.
347
00:14:58,076 --> 00:15:02,341
Señor Shepley y
Señorita Estados Unidos.
348
00:15:02,428 --> 00:15:03,777
That's not my name.
349
00:15:03,864 --> 00:15:05,344
Come, come, come.
350
00:15:05,431 --> 00:15:06,171
Un momento.
351
00:15:07,607 --> 00:15:08,825
Oh, he said to wait.
352
00:15:08,913 --> 00:15:11,828
Yeah, that's not
happening, Señora Maddox.
353
00:15:11,916 --> 00:15:14,353
Who says I'm
taking Señora Maddox?
354
00:15:15,528 --> 00:15:16,703
I like my name.
355
00:15:16,790 --> 00:15:18,661
Abby Abernathy is a great name.
356
00:15:18,748 --> 00:15:20,141
It has a really good flow to it.
357
00:15:20,228 --> 00:15:22,622
Oh, but Travis Abernathy?
358
00:15:22,709 --> 00:15:24,711
You could be trendsetting.
359
00:15:24,798 --> 00:15:26,452
You want to castrate me too?
360
00:15:26,539 --> 00:15:28,062
No.
361
00:15:29,063 --> 00:15:29,542
Hey, wait!
362
00:15:29,629 --> 00:15:30,717
What?
363
00:15:32,023 --> 00:15:34,025
You almost just
crossed the threshold.
364
00:15:35,287 --> 00:15:36,592
Oh!
365
00:15:36,679 --> 00:15:38,420
It's bad luck, you know.
366
00:15:38,507 --> 00:15:40,683
You know we Maddoxes have our
own form of this tradition?
367
00:15:40,770 --> 00:15:41,554
Really?
368
00:15:41,641 --> 00:15:42,468
Mm-hmm.
369
00:15:44,122 --> 00:15:46,341
Well, this isn't too barbaric.
370
00:15:46,428 --> 00:15:47,821
Horny.
371
00:15:47,908 --> 00:15:48,648
Oh my God!
372
00:15:48,735 --> 00:15:49,388
This is so cute.
373
00:15:49,475 --> 00:15:50,693
Yeah!
374
00:15:50,780 --> 00:15:51,477
Look, look, look,
it has our initials!
375
00:15:51,564 --> 00:15:52,782
Wait, hold on.
376
00:15:52,869 --> 00:15:53,522
Wait, wait, wait, I
wanna get a photo.
377
00:15:53,609 --> 00:15:54,175
I wanna get a photo.
378
00:15:54,262 --> 00:15:55,481
Okay.
379
00:15:55,568 --> 00:15:57,309
No, I want you to
hold me for the photo.
380
00:15:57,396 --> 00:15:58,310
Okay.
381
00:15:58,397 --> 00:15:59,224
Lift me up.
382
00:15:59,311 --> 00:16:00,051
Lifting.
383
00:16:00,138 --> 00:16:00,834
Smile.
384
00:16:00,921 --> 00:16:02,314
Okay, okay, okay.
385
00:16:02,401 --> 00:16:03,315
Okay.
386
00:16:03,402 --> 00:16:04,969
Now get one of me on the bed.
387
00:16:08,015 --> 00:16:09,669
No, actually will
you hold it lower
388
00:16:09,756 --> 00:16:11,410
and then will you flip it?
389
00:16:11,497 --> 00:16:12,585
You like it?
390
00:16:12,672 --> 00:16:14,065
I like it, yeah.
391
00:16:14,152 --> 00:16:14,979
Okay, will you do one
more flipped the other way?
392
00:16:15,066 --> 00:16:16,067
Got it, I got it, I got it.
393
00:16:16,154 --> 00:16:17,242
- Got it?
- I got it.
394
00:16:17,329 --> 00:16:17,764
Okay, do you want
one on the bed?
395
00:16:17,851 --> 00:16:18,983
No.
396
00:16:20,810 --> 00:16:23,378
No, but it was so
cute with our initials on it.
397
00:16:23,465 --> 00:16:24,597
T and A.
398
00:16:24,684 --> 00:16:26,033
It stands for titty and ass,
399
00:16:26,120 --> 00:16:27,556
cuz you got the best.
400
00:16:29,819 --> 00:16:32,083
You are such a neanderthal.
401
00:16:32,170 --> 00:16:33,998
Ooo-gah, Ooo-gah.
402
00:16:35,651 --> 00:16:36,739
Ooh-gah?
403
00:16:36,826 --> 00:16:38,654
Ooo-gah hate this pillow.
404
00:16:38,741 --> 00:16:40,874
This Ooo-gah wanna
consummate his marriage?
405
00:16:40,961 --> 00:16:42,049
Ooo-gah wanna fuck.
406
00:16:42,136 --> 00:16:42,876
Yeah?
407
00:16:42,963 --> 00:16:44,356
Ooo-gah.
408
00:16:44,443 --> 00:16:45,052
Ooo-gah.
409
00:16:58,457 --> 00:16:59,632
Adios!
410
00:16:59,719 --> 00:17:01,068
- No, thank you.
- No, thank you!
411
00:17:01,155 --> 00:17:02,243
No, gracias!
412
00:17:02,330 --> 00:17:03,288
No, thank you.
413
00:17:03,375 --> 00:17:06,160
Thank
you, no, no, no.
414
00:17:08,728 --> 00:17:10,251
I don't know about you,
415
00:17:10,338 --> 00:17:12,297
but hearing a
traditional Mexican song
416
00:17:12,384 --> 00:17:14,951
about a cockroach really
gets me in the mood.
417
00:17:15,039 --> 00:17:16,127
Here.
418
00:17:16,997 --> 00:17:17,911
How about this?
419
00:17:18,912 --> 00:17:20,131
Thank you, much better.
420
00:17:21,523 --> 00:17:22,481
Where were we?
421
00:17:22,568 --> 00:17:23,525
Come here.
422
00:17:31,577 --> 00:17:32,665
Condoms.
423
00:17:34,362 --> 00:17:35,189
Shit.
424
00:17:36,408 --> 00:17:38,366
Is this the only
protection we have?
425
00:17:39,846 --> 00:17:40,847
I didn't bring any.
426
00:17:40,934 --> 00:17:41,674
Did you?
427
00:17:41,761 --> 00:17:42,849
No.
428
00:17:42,936 --> 00:17:44,285
Wait a minute.
429
00:17:44,372 --> 00:17:46,592
We don't need protection,
we're married.
430
00:17:47,723 --> 00:17:49,377
Easy, Dracula.
431
00:17:49,464 --> 00:17:52,206
I'm too young to be married,
let alone have a kid.
432
00:17:54,034 --> 00:17:56,515
We can pull out.
433
00:17:56,602 --> 00:17:58,212
No.
434
00:17:58,299 --> 00:18:00,693
I have complete control over
my seminal fluid emission.
435
00:18:00,780 --> 00:18:02,695
That's a cliche that's
caused like thousands
436
00:18:02,782 --> 00:18:04,175
of unwanted pregnancies.
437
00:18:07,830 --> 00:18:09,093
We could do other things.
438
00:18:09,745 --> 00:18:11,225
Other things like,
439
00:18:14,533 --> 00:18:15,186
this.
440
00:18:17,231 --> 00:18:18,276
That's interesting.
441
00:18:19,755 --> 00:18:25,413
I was thinking other
things like this.
442
00:18:26,414 --> 00:18:29,809
Ooh, that's interesting.
443
00:18:30,940 --> 00:18:32,899
Yeah, this is good.
444
00:18:33,943 --> 00:18:35,423
This is better actually.
445
00:18:36,772 --> 00:18:37,817
This is fun.
446
00:18:37,904 --> 00:18:39,340
This is fun.
447
00:18:39,427 --> 00:18:40,559
I'm glad we're doing this.
448
00:18:40,646 --> 00:18:42,387
Right, I'm glad
we're doing this.
449
00:18:42,474 --> 00:18:43,518
We should really
do it more often.
450
00:18:43,605 --> 00:18:44,302
I agree.
451
00:18:44,389 --> 00:18:45,868
No, this is great.
452
00:18:45,955 --> 00:18:46,652
Those are my balls.
453
00:18:46,739 --> 00:18:48,654
Mmm-hmm.
454
00:18:48,741 --> 00:18:49,916
It's cool.
455
00:18:50,003 --> 00:18:51,178
A little faster?
456
00:18:51,265 --> 00:18:53,876
Yeah, let's go
really fast right now.
457
00:18:53,963 --> 00:18:55,574
Let's kick this up a notch.
458
00:18:57,793 --> 00:18:59,055
Are you satisfied?
459
00:18:59,143 --> 00:19:00,231
I'm satisfied.
460
00:19:02,102 --> 00:19:03,059
No.
461
00:19:03,147 --> 00:19:04,235
Come here.
462
00:19:05,279 --> 00:19:06,019
Okay.
463
00:19:07,325 --> 00:19:08,326
Get 'em off, get 'em off.
464
00:19:13,200 --> 00:19:15,028
We're gonna be safe, right?
465
00:19:15,115 --> 00:19:16,029
Yeah.
466
00:19:16,116 --> 00:19:17,552
You're not gonna get a drop!
467
00:19:17,639 --> 00:19:18,379
I promise.
468
00:19:18,466 --> 00:19:19,424
Got it?
469
00:19:19,511 --> 00:19:20,251
Mm-hmm.
470
00:19:25,647 --> 00:19:26,387
Just an inch.
471
00:19:26,474 --> 00:19:27,301
An inch.
472
00:19:28,955 --> 00:19:29,695
Just an inch.
473
00:19:34,308 --> 00:19:35,266
- Yeah.
- Yeah.
474
00:19:35,353 --> 00:19:36,789
It's a nice inch.
475
00:19:39,139 --> 00:19:39,922
Maybe like a little-
476
00:19:40,009 --> 00:19:41,228
Another inch?
477
00:19:41,315 --> 00:19:42,229
A little bit more,
like another inch?
478
00:19:42,490 --> 00:19:43,274
Yeah, maybe another inch.
479
00:19:45,319 --> 00:19:46,625
Another inch?
480
00:19:47,321 --> 00:19:48,235
Yeah.
481
00:19:48,322 --> 00:19:51,412
But maybe like a,
482
00:19:51,499 --> 00:19:53,762
You're gonna have
to be more clear.
483
00:19:53,849 --> 00:19:54,763
No, I just-
484
00:19:54,850 --> 00:19:55,590
I don't under-
485
00:20:02,031 --> 00:20:03,337
Now, that's in.
486
00:20:03,424 --> 00:20:05,644
That feels way better
without the rubber.
487
00:20:05,731 --> 00:20:06,819
Yeah, like, whoa.
488
00:20:07,733 --> 00:20:08,734
Okay.
489
00:20:08,821 --> 00:20:09,604
Oh.
490
00:20:12,520 --> 00:20:14,957
Babe, you're blacking
my escape hatch.
491
00:20:15,044 --> 00:20:15,915
Oh, I'm so close.
492
00:20:16,002 --> 00:20:18,134
Oh, I know, but so am I.
493
00:20:18,222 --> 00:20:20,267
That's why this is a problem.
494
00:20:20,354 --> 00:20:21,834
Oh, Goddammit!
495
00:20:25,098 --> 00:20:26,882
Go get me a condom, like now!
496
00:20:26,969 --> 00:20:28,188
Where?
497
00:20:28,362 --> 00:20:29,842
It's not like there's a
CVS across the street.
498
00:20:29,929 --> 00:20:30,930
I don't know, Shepley.
499
00:20:31,017 --> 00:20:31,931
Shepley must have condoms.
500
00:20:32,018 --> 00:20:33,802
Okay, fine, I'm going.
501
00:20:42,202 --> 00:20:43,334
Hola!
502
00:20:43,421 --> 00:20:44,639
No, no, don't touch the pillow.
503
00:20:51,559 --> 00:20:52,908
Hey, Travis?
504
00:20:52,995 --> 00:20:55,346
You got any condoms, you
got any condoms on you?
505
00:20:55,433 --> 00:20:57,652
Because I, because I ran out.
506
00:21:19,935 --> 00:21:21,546
You look
like a man in love.
507
00:21:21,633 --> 00:21:22,677
Thank you.
508
00:21:22,764 --> 00:21:24,331
- A man's man in love.
- Thanks.
509
00:21:24,418 --> 00:21:26,028
A man's man-
510
00:21:26,115 --> 00:21:27,203
- Where's my wife?
- Man.
511
00:21:29,162 --> 00:21:30,859
She's ready.
512
00:21:33,471 --> 00:21:34,733
Ta-da!
513
00:21:34,820 --> 00:21:36,038
Wow.
514
00:21:36,125 --> 00:21:37,910
You look amazing.
- Thank you.
515
00:21:39,694 --> 00:21:40,434
So do you.
516
00:21:53,317 --> 00:21:56,450
- Wow. Look at this.
- This is beautiful.
517
00:21:56,537 --> 00:21:57,582
Thank you.
518
00:21:59,323 --> 00:22:00,628
Eh, eh, eh, eh.
519
00:22:02,761 --> 00:22:03,501
Sit.
520
00:22:03,588 --> 00:22:04,719
There you go.
521
00:22:04,806 --> 00:22:05,764
There you go.
522
00:22:05,851 --> 00:22:07,505
Very good. Very good.
523
00:22:07,592 --> 00:22:13,815
Now, Pino has prepared a
traditional seven-course meal
524
00:22:14,294 --> 00:22:16,427
for newlyweds especially.
525
00:22:16,514 --> 00:22:19,473
- Thank you.
- Okay. Enjoy.
526
00:22:22,171 --> 00:22:24,086
Pino?
527
00:22:24,173 --> 00:22:27,263
Well, here's to us.
528
00:22:27,351 --> 00:22:29,004
And happily ever after.
529
00:22:29,091 --> 00:22:30,266
I love you, pigeon.
530
00:22:30,354 --> 00:22:31,920
I love you too.
531
00:22:37,665 --> 00:22:40,364
So I, I made this.
532
00:22:40,451 --> 00:22:41,582
I didn't know we
were doing gifts.
533
00:22:41,669 --> 00:22:42,975
Yeah.
534
00:22:43,062 --> 00:22:44,455
It's just a little something
I made on the flight
535
00:22:44,542 --> 00:22:45,847
while you were sleeping.
536
00:22:47,066 --> 00:22:48,459
Travis, I love you so much.
537
00:22:48,546 --> 00:22:49,503
I love you too.
538
00:22:51,200 --> 00:22:52,376
What is it?
539
00:22:52,463 --> 00:22:54,203
It's a
pro/con list to see if,
540
00:22:54,290 --> 00:22:56,554
if we should stay married or-
- Or-
541
00:22:57,250 --> 00:22:59,513
Or we get a quick annulment.
542
00:23:00,340 --> 00:23:01,689
Whoopsies.
543
00:23:01,776 --> 00:23:03,125
What happened?
544
00:23:03,212 --> 00:23:04,605
Why is it so decorated?
545
00:23:04,692 --> 00:23:06,172
I thought that maybe
546
00:23:06,259 --> 00:23:07,652
if you saw how much effort,
I put into making it pretty,
547
00:23:07,739 --> 00:23:10,002
you would, you'd maybe like it.
548
00:23:10,089 --> 00:23:11,482
I don't like it.
549
00:23:11,569 --> 00:23:14,093
This is like getting
cancer news framed.
550
00:23:14,180 --> 00:23:15,834
This is a pro/con list.
551
00:23:15,921 --> 00:23:18,010
Just to help us gain some
clarity, only while we're here.
552
00:23:18,097 --> 00:23:20,621
And look, I even gave
this a 30-point head start
553
00:23:20,708 --> 00:23:23,015
because you have
the biggest dick.
554
00:23:23,102 --> 00:23:24,843
Ooh, who's got the big dick?
555
00:23:24,930 --> 00:23:26,279
This guy.
556
00:23:26,366 --> 00:23:27,628
I knew it!
557
00:23:27,715 --> 00:23:29,413
I knew it! I knew it!
558
00:23:29,500 --> 00:23:33,591
That is why you are so
self-confident.
559
00:23:33,808 --> 00:23:36,681
I knew a powerful
560
00:23:36,768 --> 00:23:40,641
and successful man who, alas,
561
00:23:40,728 --> 00:23:41,512
had a small dick,
he was a insecure.
562
00:23:41,599 --> 00:23:42,817
I'll agree to this
563
00:23:42,904 --> 00:23:44,340
if you get him to
stop talking about it.
564
00:23:44,428 --> 00:23:48,170
- Deal. Sancho, what is this?
- Soup. That is soup.
565
00:23:48,257 --> 00:23:51,696
That is the first course.
Yes.
566
00:23:51,783 --> 00:23:55,351
I shall be back.
567
00:23:58,442 --> 00:24:00,487
Yum.
568
00:24:00,574 --> 00:24:03,142
Mm.
569
00:24:03,229 --> 00:24:04,578
This is amazing.
570
00:24:06,188 --> 00:24:07,538
You know, this reminds me of,
571
00:24:07,625 --> 00:24:09,409
of this one time when I
was, I was really young.
572
00:24:09,496 --> 00:24:11,455
I think I was...
573
00:24:11,542 --> 00:24:13,587
I dunno, I must have been
around 12 or, or something.
574
00:24:13,674 --> 00:24:16,721
And my grandmother,
she's passed,
575
00:24:16,808 --> 00:24:19,027
but she was so
funny and wonderful.
576
00:24:19,114 --> 00:24:19,898
Well, screw her.
577
00:24:21,116 --> 00:24:22,857
Screw my dead grandmother?
578
00:24:22,944 --> 00:24:24,772
Oh.
579
00:24:24,859 --> 00:24:26,774
When do I get to meet her?
- What?
580
00:24:26,861 --> 00:24:28,559
Travis, are you listening to me?
581
00:24:28,646 --> 00:24:30,256
I'm sorry.
582
00:24:30,343 --> 00:24:31,562
I'm not feeling very well.
583
00:24:31,649 --> 00:24:34,521
I do not want to
ruin this moment.
584
00:24:34,608 --> 00:24:36,610
I'm gonna run off and throw up,
585
00:24:36,697 --> 00:24:37,611
and I will be right back, okay?
586
00:24:37,698 --> 00:24:40,962
Oh, no. Okay.
587
00:24:42,268 --> 00:24:45,271
I love you.
588
00:24:45,358 --> 00:24:46,794
So happy we're married.
589
00:24:48,492 --> 00:24:50,102
What's the score?
590
00:24:50,189 --> 00:24:51,233
Fourth quarter just started.
591
00:24:51,320 --> 00:24:52,191
We're down by 12.
592
00:24:52,278 --> 00:24:53,148
Fuck!
593
00:24:54,149 --> 00:24:54,976
Yeah.
594
00:24:56,021 --> 00:24:58,023
Dude, you're about
to lose 1,000 bucks.
595
00:25:00,025 --> 00:25:02,810
Shit!
596
00:25:05,683 --> 00:25:07,075
- Are you feeling better?
- Uh, yeah.
597
00:25:07,162 --> 00:25:07,946
Feeling better.
598
00:25:08,033 --> 00:25:09,034
Mmm, soup.
599
00:25:15,388 --> 00:25:17,782
Oh, somebody liked the soup.
600
00:25:19,044 --> 00:25:21,481
Ah. It was delicious,
Sancho. I'm stuffed.
601
00:25:21,568 --> 00:25:24,440
No, that is only the
first course, senor.
602
00:25:24,528 --> 00:25:26,486
There are six more.
- Six?
603
00:25:26,573 --> 00:25:27,661
Can we bring them all out
604
00:25:27,748 --> 00:25:28,967
at the same time?
- Uh, sure.
605
00:25:29,054 --> 00:25:30,446
That's not how
it works, Travis.
606
00:25:30,534 --> 00:25:31,926
Oh, well, I'm just
tryna be efficient.
607
00:25:32,013 --> 00:25:33,188
No, it's okay.
608
00:25:33,275 --> 00:25:34,450
Okay, it's not a problem.
609
00:25:34,538 --> 00:25:36,061
I can handle this.
610
00:25:37,192 --> 00:25:38,150
Pino!
611
00:25:38,237 --> 00:25:39,455
It's fine. It's fine.
612
00:25:39,543 --> 00:25:41,109
- No, please.
- I, no triangle.
613
00:25:42,720 --> 00:25:46,201
It always works.
614
00:25:49,074 --> 00:25:50,336
Are you okay?
615
00:25:50,423 --> 00:25:52,425
Yeah. I'm fine.
616
00:25:54,558 --> 00:25:55,950
So, how's your dad?
617
00:25:56,037 --> 00:25:56,864
What?
618
00:25:58,213 --> 00:25:59,650
I'm sorry.
619
00:25:59,737 --> 00:26:01,347
I was just trying to
make conversation.
620
00:26:01,434 --> 00:26:02,827
I'm not feeling too good.
621
00:26:04,698 --> 00:26:05,656
Score?
622
00:26:05,743 --> 00:26:06,657
We're down by two.
623
00:26:06,744 --> 00:26:09,311
Yes!
624
00:26:09,398 --> 00:26:10,704
Dude, you can't miss this!
625
00:26:10,922 --> 00:26:11,836
Fuck dinner, fuck dinner.
626
00:26:11,923 --> 00:26:13,011
One minute.
- Yeah.
627
00:26:16,101 --> 00:26:18,712
Okay. Go, go, go, go!
- Whoo.
628
00:26:21,062 --> 00:26:22,629
Oh, you can just leave
that next to his soup.
629
00:26:22,716 --> 00:26:24,413
He's not feeling well.
630
00:26:26,285 --> 00:26:29,723
Yeah!
631
00:26:29,810 --> 00:26:32,030
- Oh!
- Oh, my God.
632
00:26:32,117 --> 00:26:33,422
- Oh, my God.
- Let's go, baby!
633
00:26:33,509 --> 00:26:34,859
It's happening!
It's happening!
634
00:26:34,946 --> 00:26:36,861
Come here, come here,
baby! Come here!
635
00:26:40,125 --> 00:26:41,866
Dude, I
can't believe it!
636
00:26:41,953 --> 00:26:43,650
Fucking blow my back!
637
00:26:43,737 --> 00:26:45,826
Blow it out!
- Whoa!
638
00:26:45,913 --> 00:26:47,132
Blow my back!
- Okay. Okay.
639
00:26:47,219 --> 00:26:47,915
Oh!
640
00:26:49,656 --> 00:26:51,615
- Maddox special
- Wait, wait, wait.
641
00:26:51,702 --> 00:26:52,703
I need to look sick.
I need to look sick.
642
00:26:52,790 --> 00:26:53,617
Oh, you need to, oh, yeah.
643
00:26:53,704 --> 00:26:54,705
You look a little too good.
644
00:26:54,792 --> 00:26:56,358
- Soak me!
- Okay. Ho, ho.
645
00:26:56,445 --> 00:26:58,926
Soak me!
646
00:26:59,013 --> 00:26:59,884
Fucking get me
647
00:27:03,017 --> 00:27:04,715
Are you okay?
How's your tummy?
648
00:27:04,802 --> 00:27:06,325
You look a little bit clammy.
649
00:27:07,631 --> 00:27:10,546
I'm fine.
650
00:27:10,634 --> 00:27:11,722
I was...
651
00:27:13,462 --> 00:27:15,073
The game and...
652
00:27:15,160 --> 00:27:16,596
How mad are you?
653
00:27:16,683 --> 00:27:18,729
Well, you bailed on
wedding night dinner.
654
00:27:18,816 --> 00:27:20,382
Minus five points.
655
00:27:20,469 --> 00:27:22,254
You lied. Minus five points.
656
00:27:22,341 --> 00:27:24,560
And then you insulted
my dead grandmother.
657
00:27:24,648 --> 00:27:26,432
Minus five points.
658
00:27:26,519 --> 00:27:27,825
Shit, that's a lot of points.
659
00:27:29,348 --> 00:27:32,786
Knowing he
had fucked up really bad,
660
00:27:32,873 --> 00:27:37,138
Travis planned the happiest
two days of Abby's life.
661
00:29:33,254 --> 00:29:37,302
- Left hand green.
662
00:29:38,477 --> 00:29:40,740
Fire in the hole.
663
00:29:43,612 --> 00:29:45,789
If you
were smart, you'd quit.
664
00:29:45,963 --> 00:29:48,226
Yeah, but then you'd
never respect me.
665
00:29:48,313 --> 00:29:50,228
Who says
I ever respected you?
666
00:29:50,315 --> 00:29:52,752
Oh!
667
00:29:52,839 --> 00:29:54,580
Oh, no.
668
00:29:54,667 --> 00:29:56,408
Oh, no, don't.
669
00:29:56,495 --> 00:29:57,365
Don't you...
670
00:29:57,452 --> 00:29:58,758
Okay, you know what?
671
00:29:58,845 --> 00:30:00,412
No,
no, no, no, no, no.
672
00:30:00,499 --> 00:30:01,935
- Why, dude?
- Stop.
673
00:30:02,022 --> 00:30:04,068
♪ What's a matter you, hey
674
00:30:04,155 --> 00:30:06,070
♪ Gotta no respect, hey
675
00:30:06,157 --> 00:30:08,072
♪ What a you think you do, hey
676
00:30:08,159 --> 00:30:10,030
♪ Why you looking so sad, hey
677
00:30:10,117 --> 00:30:12,076
♪ It's not so bad, hey
678
00:30:12,163 --> 00:30:13,686
♪ It's a nice a place
679
00:30:13,773 --> 00:30:15,427
♪ Ah shaddap-a you face
680
00:30:18,691 --> 00:30:20,084
Oh, oh, oh, oh.
You're a stork.
681
00:30:20,171 --> 00:30:21,912
Yeah, you're an angry stork.
682
00:30:21,999 --> 00:30:22,782
I, I don't know.
683
00:30:22,869 --> 00:30:24,392
I don't...
684
00:30:24,479 --> 00:30:25,829
What are you doing?
685
00:30:25,916 --> 00:30:29,702
- Hey. Baby pterodactyl.
- Thank you. Thank you.
686
00:30:29,789 --> 00:30:31,095
How did you get that?
687
00:30:31,182 --> 00:30:32,792
You're good at cards,
I'm good at charades.
688
00:30:32,879 --> 00:30:34,794
Mm. I'd love to just
hunt one of those things.
689
00:30:34,881 --> 00:30:38,145
Have a little baby pterodactyl
above the fireplace.
690
00:30:39,407 --> 00:30:41,235
How about we
just stick to deer?
691
00:30:41,322 --> 00:30:42,280
You're up.
692
00:30:45,326 --> 00:30:46,197
Movie.
693
00:30:47,502 --> 00:30:49,417
- "American in Paris."
- Yes! Winner.
694
00:30:49,504 --> 00:30:51,767
- This is rigged.
- How's it rigged?
695
00:30:51,855 --> 00:30:52,681
She pointed to me
696
00:30:52,768 --> 00:30:54,074
and it's her favorite movie.
697
00:30:54,161 --> 00:30:56,468
I didn't know that
was your favorite movie.
698
00:30:56,555 --> 00:30:58,426
I've always planned
on living in Paris.
699
00:30:58,513 --> 00:31:01,342
How am I gonna pursue criminal
justice living in Paris?
700
00:31:02,169 --> 00:31:04,476
I don't know.
701
00:31:04,563 --> 00:31:05,999
I mean, I, I also didn't know
702
00:31:06,086 --> 00:31:07,958
that we were gonna get
married after three months.
703
00:31:11,875 --> 00:31:13,528
Okay, new game.
704
00:31:13,615 --> 00:31:15,791
How about Never Have I Ever?
705
00:31:15,879 --> 00:31:17,315
My favorite game.
706
00:31:17,402 --> 00:31:20,187
I always lose, you know.
707
00:31:20,709 --> 00:31:22,581
Okay. I will start.
708
00:31:22,929 --> 00:31:26,411
Never have I ever joined
the mile high club.
709
00:31:26,498 --> 00:31:28,195
The mile high?
710
00:31:30,371 --> 00:31:34,854
Long
time ago back when,
711
00:31:34,941 --> 00:31:39,511
Pan Am, I satisfied many.
712
00:31:39,598 --> 00:31:41,469
- Oh, did you?
- You?
713
00:31:41,556 --> 00:31:42,862
Yeah, yeah.
714
00:31:42,949 --> 00:31:45,996
No, I, I've broken down
a few lavatory doors
715
00:31:46,083 --> 00:31:47,432
on United myself.
716
00:31:47,519 --> 00:31:52,393
No, [laughs] I knew, we
had something in common.
717
00:31:53,394 --> 00:31:56,006
- Yes, my friend.
- A yeah. Yes.
718
00:31:56,093 --> 00:31:57,529
I'm gonna go for a walk.
719
00:31:57,616 --> 00:31:59,357
- Uh-oh.
720
00:31:59,444 --> 00:32:01,489
I said something bad.
721
00:32:01,576 --> 00:32:04,362
- What's her problem?
- What's your problem?
722
00:32:15,112 --> 00:32:18,376
You wanna talk about it?
723
00:32:18,463 --> 00:32:19,420
Talk about what?
724
00:32:20,465 --> 00:32:21,379
How we're married,
725
00:32:21,466 --> 00:32:22,641
and we barely know each other?
726
00:32:24,338 --> 00:32:27,080
- That's not true.
- I mean, kind of.
727
00:32:27,167 --> 00:32:29,691
I wanna move to Paris and
apparently you love having sex
728
00:32:29,778 --> 00:32:30,692
on airplanes.
729
00:32:31,389 --> 00:32:32,520
Have you ever
stopped to think,
730
00:32:32,607 --> 00:32:34,131
maybe why I'm
against an annulment?
731
00:32:35,262 --> 00:32:37,873
What couple do you know
that has survived one?
732
00:32:40,746 --> 00:32:43,401
Hmm?
733
00:32:45,969 --> 00:32:49,059
I see your point.
734
00:32:49,146 --> 00:32:53,106
Look, if you're worried
about Paris, screw it.
735
00:32:53,193 --> 00:32:54,455
Let's move to Paris.
736
00:32:55,152 --> 00:32:56,892
I can promise you,
737
00:32:56,980 --> 00:32:59,286
we'll never have a dull moment.
738
00:33:00,984 --> 00:33:02,724
I have no doubt.
739
00:33:02,811 --> 00:33:04,944
Speaking of which,
740
00:33:05,031 --> 00:33:06,685
have you ever had pool sex?
741
00:33:07,816 --> 00:33:10,819
Excuse me?
742
00:33:12,169 --> 00:33:14,562
Is it anything like shower sex?
743
00:33:14,649 --> 00:33:15,911
It is.
744
00:33:15,999 --> 00:33:17,609
I only, it's a lot
prettier in the movies.
745
00:33:17,696 --> 00:33:19,654
Well, I think I'm
gonna pass on anything
746
00:33:19,741 --> 00:33:22,266
of yours entering me until
it's wearing a raincoat.
747
00:33:22,353 --> 00:33:26,748
♪ Makes me, makes me,
makes me so [indistinct] ♪
748
00:33:26,835 --> 00:33:28,446
♪ Makes me, makes
me, makes me ♪
749
00:33:28,533 --> 00:33:32,276
Abby and Travis
thought the worst was over,
750
00:33:32,363 --> 00:33:35,627
but the worst was yet to come.
751
00:34:09,400 --> 00:34:10,836
- Yeah?
- Throw, catch.
752
00:34:10,923 --> 00:34:13,056
Throw, catch. Throw, catch.
753
00:34:13,404 --> 00:34:14,970
Oh, my God, you have
such good coordination.
754
00:34:15,058 --> 00:34:17,669
I don't think I could do it.
755
00:34:21,847 --> 00:34:23,805
Ooh. So close.
756
00:34:27,940 --> 00:34:32,771
Morning.
757
00:34:33,206 --> 00:34:34,860
Those are good grapes, huh?
758
00:34:37,254 --> 00:34:39,734
I guess, you don't like them.
759
00:34:53,574 --> 00:34:55,533
- I should get back to work.
- Yeah.
760
00:35:02,148 --> 00:35:04,237
- It's cute, right?
- Oh, it's adorable.
761
00:35:04,324 --> 00:35:06,544
- Would you hunt this?
- What?
762
00:35:06,631 --> 00:35:09,764
- Have this up on your mantle?
- What?
763
00:35:11,288 --> 00:35:12,767
That's a lot of salt, babe.
764
00:35:12,854 --> 00:35:14,291
Yeah, I like salt.
765
00:35:14,378 --> 00:35:16,684
Do you not know that about
me?
766
00:35:17,946 --> 00:35:20,384
Good morning.
767
00:35:31,960 --> 00:35:33,919
Is that all I get?
768
00:35:34,006 --> 00:35:35,573
I said hi to you this morning.
769
00:35:35,660 --> 00:35:36,617
Oh.
770
00:35:36,704 --> 00:35:38,228
Is that what that was
771
00:35:38,315 --> 00:35:39,707
when you showed your
cock to the worker?
772
00:35:41,187 --> 00:35:42,754
Well, you were so
busy juggling balls,
773
00:35:42,841 --> 00:35:44,364
I thought I'd show you mine.
774
00:35:44,451 --> 00:35:46,061
Can't have everything, I guess.
775
00:35:46,149 --> 00:35:48,586
Yeah, guess you can't.
776
00:35:56,376 --> 00:35:57,247
Hey, so what's going on?
777
00:35:57,334 --> 00:35:58,291
What happened this morning?
778
00:35:59,379 --> 00:36:01,076
Come on, talk to me.
779
00:36:01,164 --> 00:36:01,990
Well, there was this guy,
780
00:36:02,077 --> 00:36:03,078
and he was outside juggling
781
00:36:03,340 --> 00:36:04,428
and I've always
wanted to know how to-
782
00:36:04,515 --> 00:36:05,646
Mare!
783
00:36:05,733 --> 00:36:06,647
What is wrong
with everyone today?
784
00:36:06,734 --> 00:36:08,301
Mare, where are you?
785
00:36:08,388 --> 00:36:10,695
So your new friend gonna
join us down at the beach?
786
00:36:10,999 --> 00:36:12,436
His name is Miguel and no,
787
00:36:12,523 --> 00:36:14,699
because you scared
him off with your big dick.
788
00:36:14,786 --> 00:36:17,136
Mare!
789
00:36:17,223 --> 00:36:18,659
Hey, guys. Hey, hey.
790
00:36:18,746 --> 00:36:21,923
Have you seen Mare?
791
00:36:24,535 --> 00:36:25,971
Look, I know I
can be possessive.
792
00:36:26,058 --> 00:36:27,277
You? No.
793
00:36:27,364 --> 00:36:29,322
I just don't like
when guys touch you.
794
00:36:29,409 --> 00:36:30,802
Well, Travis, you
have to get over that.
795
00:36:30,889 --> 00:36:32,586
What if I have a male
gynecologist one day?
796
00:36:32,673 --> 00:36:34,501
Why would you have
a male gynecologist
797
00:36:34,588 --> 00:36:36,634
when there's perfectly
good female gynecologist.
798
00:36:36,721 --> 00:36:38,462
What about female empowerment?
799
00:36:38,549 --> 00:36:39,941
Isn't that what the diversity
movement's all about?
800
00:36:40,028 --> 00:36:42,379
Oh, my God, I
hate you right now.
801
00:36:42,727 --> 00:36:44,816
Look who's not
being progressive.
802
00:36:44,903 --> 00:36:46,948
Mare?
803
00:36:47,035 --> 00:36:47,993
Mare?
804
00:36:49,951 --> 00:36:51,039
- You miss me?
- Ugh.
805
00:36:53,955 --> 00:36:55,261
Hey.
806
00:36:55,348 --> 00:36:57,220
Hey, have you guys seen
a small American girl?
807
00:37:04,662 --> 00:37:06,011
Oh.
808
00:37:09,057 --> 00:37:10,755
Whee!
809
00:37:10,842 --> 00:37:12,322
Uh.
810
00:37:32,472 --> 00:37:33,821
It's a good color, right?
811
00:37:33,908 --> 00:37:34,605
She didn't like
the color before.
812
00:37:34,909 --> 00:37:36,389
Oh. I didn't.
813
00:37:37,434 --> 00:37:39,218
Oh, yeah. Si.
814
00:37:41,133 --> 00:37:44,049
Watch. It gets
bigger.
815
00:37:44,484 --> 00:37:48,401
It took a while.
816
00:37:50,925 --> 00:37:52,144
Uh, yeah. Its like a...
817
00:37:52,231 --> 00:37:53,276
Ahhh!
818
00:37:58,324 --> 00:37:59,543
Hey. Hey, hey, hey.
819
00:38:00,674 --> 00:38:01,588
Where'd you go?
820
00:38:01,675 --> 00:38:03,198
You seemed distracted.
821
00:38:03,286 --> 00:38:04,939
Well, I was just tryna find
out where our friends were.
822
00:38:05,026 --> 00:38:06,506
I didn't ask them to
take their tops off.
823
00:38:06,593 --> 00:38:08,247
Oh, okay.
824
00:38:08,465 --> 00:38:09,248
Look, look, look, look.
825
00:38:09,335 --> 00:38:10,554
It's a topless beach.
826
00:38:10,641 --> 00:38:11,903
See? I don't make
the rules here.
827
00:38:11,990 --> 00:38:13,731
Boobies, boobs, tits.
828
00:38:14,775 --> 00:38:16,211
Yeah, yeah.
829
00:38:16,299 --> 00:38:17,865
Travis, you know
what? You're right.
830
00:38:17,952 --> 00:38:19,171
Thanks. No, honestly.
831
00:38:19,258 --> 00:38:21,260
I wasn't tryna cause
trouble or anything.
832
00:38:22,783 --> 00:38:23,915
What are you doing?
833
00:38:24,002 --> 00:38:25,264
You said, it was
a topless beach.
834
00:38:25,351 --> 00:38:26,874
That doesn't
apply to foreigners.
835
00:38:26,961 --> 00:38:28,180
Oh, that is absurd.
836
00:38:28,267 --> 00:38:30,008
You are absurd!
837
00:38:31,662 --> 00:38:33,359
What is this,
OnlyFans? Fuck off.
838
00:38:33,446 --> 00:38:35,013
You're a psycho.
839
00:38:35,274 --> 00:38:37,015
Leave me alone.
840
00:38:37,102 --> 00:38:38,582
Cover your titties!
841
00:38:44,457 --> 00:38:46,111
Come back, baby.
I make movies.
842
00:38:59,516 --> 00:39:01,300
Mare! Mare!
843
00:39:01,387 --> 00:39:02,606
Mare, look!
844
00:39:02,693 --> 00:39:05,173
Look, I'm shedding
my inhibitions!
845
00:39:08,612 --> 00:39:09,917
Hey, hey, hey.
846
00:39:10,004 --> 00:39:11,223
She's the one that took
her top off.
847
00:39:33,506 --> 00:39:34,202
Travis!
848
00:39:39,904 --> 00:39:42,297
Hey, blondie.
849
00:39:49,783 --> 00:39:51,872
Really?
850
00:40:07,627 --> 00:40:08,802
Come on, Darius.
851
00:40:08,889 --> 00:40:10,456
Just give me give more minutes.
852
00:40:10,543 --> 00:40:11,936
Mm.
853
00:40:12,023 --> 00:40:14,634
Look, I got a crisis on
my hands, so just please.
854
00:40:14,721 --> 00:40:15,679
Okay?
855
00:40:15,766 --> 00:40:16,680
Please.
856
00:40:17,768 --> 00:40:20,205
What's so important that
you need me on a Sunday?
857
00:40:22,250 --> 00:40:23,426
What do you mean?
858
00:40:25,166 --> 00:40:27,299
Her stripper name is Pocahontas.
859
00:40:27,386 --> 00:40:29,910
She needs to wear the headdress.
860
00:40:29,997 --> 00:40:33,827
I've had enough
of this culturally
inappropriate woke shit.
861
00:40:33,914 --> 00:40:34,524
The last...
862
00:40:37,091 --> 00:40:40,138
What did I tell you
about sneaking up on me?
863
00:40:40,225 --> 00:40:41,052
Sorry, sir.
864
00:40:41,139 --> 00:40:41,879
Sorry.
865
00:40:41,966 --> 00:40:42,749
Sorry, sir.
866
00:40:45,404 --> 00:40:46,536
I'll call you back.
867
00:40:49,452 --> 00:40:50,888
Oh my gosh.
868
00:40:50,975 --> 00:40:52,542
I guess this is their way
of staying under the radar.
869
00:40:53,760 --> 00:40:56,328
Asshats.
870
00:40:56,415 --> 00:40:57,547
Gatito?
871
00:40:57,634 --> 00:40:59,418
I know this place.
872
00:40:59,505 --> 00:41:01,812
Darius and I fell
in love down here.
873
00:41:02,639 --> 00:41:04,597
Call Vince, take a
couple of guys down there
874
00:41:04,684 --> 00:41:06,033
and go get me my money
875
00:41:06,120 --> 00:41:07,208
and a couple of fingers.
876
00:41:07,295 --> 00:41:08,035
Fingers?
877
00:41:08,122 --> 00:41:09,559
Yeah, fingers.
878
00:41:09,646 --> 00:41:10,864
No, no, forget it.
879
00:41:10,951 --> 00:41:12,213
I'm gonna take care
of this myself.
880
00:41:12,300 --> 00:41:14,346
What time's the next flight?
881
00:41:16,130 --> 00:41:17,262
Darius!
882
00:41:22,136 --> 00:41:23,007
Darius!
883
00:41:23,964 --> 00:41:24,922
D!
884
00:41:28,186 --> 00:41:32,582
So I posted your bail,
885
00:41:34,322 --> 00:41:36,499
but since you don't
have passports,
886
00:41:37,325 --> 00:41:38,588
you're gonna have to wait.
887
00:41:57,084 --> 00:41:59,783
Well, thank you guys
for bailing us out
and being so nice.
888
00:41:59,870 --> 00:42:01,915
I'm just sorry my
husband is so rude.
889
00:42:02,002 --> 00:42:03,613
Well, I wouldn't
have to be so rude
890
00:42:03,700 --> 00:42:05,223
if my wife would just
respect some of my-
891
00:42:05,310 --> 00:42:06,441
Rules?
892
00:42:06,529 --> 00:42:07,573
Are you gonna
house break me too.
893
00:42:07,660 --> 00:42:09,314
I was gonna say requests,
894
00:42:09,401 --> 00:42:10,576
like when we're on our honeymoon
895
00:42:10,663 --> 00:42:12,317
surrounded by a
few hundred horny
896
00:42:12,404 --> 00:42:14,624
spring break TikTok
obsessed douchebags,
897
00:42:14,711 --> 00:42:15,581
maybe don't show your tit-
898
00:42:15,668 --> 00:42:17,235
Oh, do not say the T word.
899
00:42:17,322 --> 00:42:19,237
If you say the T word, I am
jumping out of this car, Travis
900
00:42:19,324 --> 00:42:19,846
and out of your life.
901
00:42:19,933 --> 00:42:21,282
I mean it.
902
00:42:21,369 --> 00:42:22,501
That's a bullshit way
to end an argument, Abby.
903
00:42:22,588 --> 00:42:23,589
I don't care.
904
00:42:23,676 --> 00:42:25,504
Then don't show your titties.
905
00:42:25,591 --> 00:42:26,940
Titties, titties,
titties, titties,
906
00:42:27,027 --> 00:42:28,072
titties, titties.
- Oh, fuck you, Travis Maddox.
907
00:42:28,159 --> 00:42:30,335
- Titties, titties!
- Fuck you.
908
00:42:30,422 --> 00:42:32,119
Abby, get back here.
909
00:42:32,206 --> 00:42:33,773
No, no, wait,
wait, wait, Senor Travis.
910
00:42:33,860 --> 00:42:34,687
No.
911
00:42:34,774 --> 00:42:35,688
Take your hands off me.
912
00:42:35,775 --> 00:42:36,646
Miguel can take care of her.
913
00:42:37,255 --> 00:42:38,517
She's my wife.
914
00:42:38,604 --> 00:42:39,953
She just has a bad
habit of running away.
915
00:42:40,040 --> 00:42:42,565
Yes, because she
is running from you.
916
00:42:49,789 --> 00:42:51,008
I'm sorry, I'm sorry.
917
00:42:51,095 --> 00:42:53,314
I was just, I'm just
looking for my ride.
918
00:42:55,578 --> 00:42:56,927
I was just looking
for a friend of mine.
919
00:43:06,371 --> 00:43:07,372
Are you okay?
920
00:43:07,459 --> 00:43:08,678
Yeah, yeah.
921
00:43:08,765 --> 00:43:09,592
That was...
922
00:43:10,462 --> 00:43:11,898
I could really use a drink.
923
00:43:14,205 --> 00:43:14,858
Thank you.
924
00:43:19,384 --> 00:43:20,472
Hey.
925
00:43:20,559 --> 00:43:21,691
if you could at least text me
926
00:43:21,778 --> 00:43:22,996
to let me know you're alive,
927
00:43:23,083 --> 00:43:24,476
that would be much
fucken appreciated!
928
00:43:24,563 --> 00:43:25,651
Jesus.
929
00:43:25,738 --> 00:43:26,521
Is that the way
you talked to her?
930
00:43:27,566 --> 00:43:28,306
What the fuck do you want?
931
00:43:28,393 --> 00:43:29,699
What the fuck do...
932
00:43:31,309 --> 00:43:32,702
Let me be clear.
933
00:43:33,485 --> 00:43:35,008
I think you're being an asshole.
934
00:43:35,095 --> 00:43:36,923
And I think that
getting married at 19
935
00:43:37,010 --> 00:43:39,273
is the dumbest
shit in the world,
936
00:43:40,840 --> 00:43:42,886
but all I care about right
now is my best friend
937
00:43:42,973 --> 00:43:44,757
and she's in love with you.
938
00:43:44,844 --> 00:43:46,541
Yeah, I love her too.
939
00:43:46,629 --> 00:43:47,760
What, what's the problem?
940
00:43:47,847 --> 00:43:49,632
The problem is
you're suffocating her!
941
00:43:50,502 --> 00:43:51,721
You're suffocating her
942
00:43:51,808 --> 00:43:53,157
and she has a bad
habit of disappearing
943
00:43:53,244 --> 00:43:55,942
and I don't want that to
happen to either of us.
944
00:44:00,033 --> 00:44:01,905
Buenas noches, Miguel.
945
00:44:03,950 --> 00:44:06,344
Well, aren't
you super popular?
946
00:44:06,431 --> 00:44:07,171
Hola, Miguel.
947
00:44:07,258 --> 00:44:08,259
Hola.
948
00:44:08,346 --> 00:44:09,739
That wasn't always the case.
949
00:44:10,957 --> 00:44:13,220
I find that so
hard to believe.
950
00:44:13,307 --> 00:44:14,744
You're way too nice.
951
00:44:16,441 --> 00:44:17,442
What's your backstory?
952
00:44:19,618 --> 00:44:20,663
Tell me.
953
00:44:22,360 --> 00:44:23,883
Okay, um.
954
00:44:23,970 --> 00:44:25,711
Well, I'm part
Maldive, part Samoan.
955
00:44:25,798 --> 00:44:27,017
Okay.
956
00:44:27,104 --> 00:44:28,235
My family moved
here when I was a kid.
957
00:44:28,322 --> 00:44:29,715
Okay.
958
00:44:29,802 --> 00:44:31,282
They were actually
pretty wealthy.
959
00:44:31,369 --> 00:44:33,937
You know the house that you
stay at used to be our home.
960
00:44:35,025 --> 00:44:35,982
What happened?
961
00:44:36,853 --> 00:44:39,594
The government took it
when my father was killed.
962
00:44:39,682 --> 00:44:40,900
Miguel, I...
963
00:44:40,987 --> 00:44:42,946
Oh, don't shed
any tears for him.
964
00:44:43,903 --> 00:44:44,991
He wasn't a good guy.
965
00:44:45,992 --> 00:44:48,473
When he was killed, my
mom and I had to restart.
966
00:44:49,996 --> 00:44:54,174
I was just a very
angry kid, like Angel.
967
00:44:55,567 --> 00:44:57,134
And then one day,
I got the calling.
968
00:44:57,221 --> 00:44:58,048
The calling?
969
00:45:00,006 --> 00:45:00,877
Oh.
970
00:45:00,964 --> 00:45:02,269
Oh you mean like the calling?
971
00:45:02,356 --> 00:45:03,575
So you're a...
972
00:45:03,662 --> 00:45:05,751
Priest in training?
973
00:45:05,838 --> 00:45:07,492
I did not see that coming.
974
00:45:07,579 --> 00:45:08,798
Wow.
975
00:45:08,885 --> 00:45:12,105
Tell me, Abby,
have you ever...
976
00:45:12,192 --> 00:45:13,803
I mean, I believe,
977
00:45:13,890 --> 00:45:16,022
but I don't practice
or anything like that.
978
00:45:16,806 --> 00:45:18,155
Well, there's a first
time for everything.
979
00:45:18,242 --> 00:45:19,678
No.
980
00:45:19,765 --> 00:45:21,419
No, I still got my beer.
- Jesus, we've got another.
981
00:45:21,506 --> 00:45:23,203
I'm not that bad.
982
00:45:29,079 --> 00:45:31,168
Have we
ever talked like this?
983
00:45:32,343 --> 00:45:33,692
Yeah.
984
00:45:33,779 --> 00:45:35,912
There was that one time
in the laundry room.
985
00:45:36,564 --> 00:45:38,001
Yeah, you know.
986
00:45:38,088 --> 00:45:40,133
You know asked me
if I had any soap
987
00:45:40,220 --> 00:45:43,006
and I said that I
needed to get some.
988
00:45:45,443 --> 00:45:46,705
That was nice.
989
00:45:49,403 --> 00:45:50,665
Yeah, it's funny.
990
00:45:50,753 --> 00:45:52,537
You, you don't get
to pick the people
991
00:45:52,624 --> 00:45:54,669
who your boyfriend
hangs out with.
992
00:45:54,757 --> 00:45:55,845
Well, I never
would've picked you.
993
00:45:55,932 --> 00:45:57,368
I wouldn't have
picked you either.
994
00:45:59,065 --> 00:46:00,763
How long have you known her?
995
00:46:02,242 --> 00:46:03,069
Long time.
996
00:46:07,726 --> 00:46:09,597
That's pretty cute.
997
00:46:09,684 --> 00:46:11,164
You know that kid does
all these great things
998
00:46:11,251 --> 00:46:13,210
and her parents never
show up for anything?
999
00:46:14,602 --> 00:46:15,560
That was Abby.
1000
00:46:16,953 --> 00:46:19,216
It's frustrating to watch,
1001
00:46:19,303 --> 00:46:23,307
but Travis, she is not
your problem to solve.
1002
00:46:24,743 --> 00:46:25,744
Okay?
1003
00:46:25,831 --> 00:46:27,920
You just have to give her time.
1004
00:46:28,007 --> 00:46:29,574
I mean, she's had no
stability in her life,
1005
00:46:29,661 --> 00:46:36,233
and you are like this egomaniac
emblem of hyper-masculinity,
1006
00:46:36,320 --> 00:46:39,279
semi-toxic who I actually
hope is, you know, extinct.
1007
00:46:39,366 --> 00:46:40,150
Whoa, whoa, whoa.
1008
00:46:40,237 --> 00:46:41,064
Where'd that come from?
1009
00:46:41,151 --> 00:46:41,934
Oh, I'm just teasing you.
1010
00:46:42,021 --> 00:46:42,674
Jesus!
1011
00:46:42,761 --> 00:46:43,544
What the hell?
1012
00:46:47,244 --> 00:46:48,114
Uh.
1013
00:46:49,420 --> 00:46:50,203
Hey guys,
1014
00:46:50,943 --> 00:46:52,684
Uh, are you okay?
1015
00:46:52,771 --> 00:46:53,728
Yeah.
1016
00:46:53,816 --> 00:46:55,121
No, I'm [scoffs]...
1017
00:46:55,208 --> 00:46:56,906
Yeah, I was uh, yeah,
I was just stargazing
1018
00:46:56,993 --> 00:46:59,082
at at uh Copernicus and, and...
1019
00:46:59,169 --> 00:47:00,779
Telescopes over there, bro.
1020
00:47:01,998 --> 00:47:03,477
Oh, they have one
of those over there.
1021
00:47:04,783 --> 00:47:05,523
Were you spying on us?
1022
00:47:05,610 --> 00:47:06,393
No, no, no, no.
1023
00:47:06,480 --> 00:47:07,003
I would never do that.
1024
00:47:07,090 --> 00:47:08,395
Okay.
1025
00:47:08,482 --> 00:47:11,224
I'm, I'm, I was uh, I
was getting coconuts.
1026
00:47:11,311 --> 00:47:12,443
Your favorite.
1027
00:47:12,530 --> 00:47:13,531
Babe!
1028
00:47:13,618 --> 00:47:15,185
Hey, where you going?
1029
00:47:15,272 --> 00:47:16,490
Babe!
1030
00:47:16,577 --> 00:47:19,798
Whoa, whoa, you feel that?
1031
00:47:19,885 --> 00:47:21,931
Whoa, you feel that?
1032
00:47:22,018 --> 00:47:23,758
It's an earthquake, babe!
1033
00:47:23,846 --> 00:47:25,891
She, she's gone, buddy.
1034
00:47:25,978 --> 00:47:27,501
- Whoa, Mommy!
- You aced it.
1035
00:47:28,502 --> 00:47:29,939
Thanks for everything today
1036
00:47:30,026 --> 00:47:31,897
and for making sure
I got home safe.
1037
00:47:32,767 --> 00:47:34,595
Look, I know you
have a lot on your mind
1038
00:47:34,682 --> 00:47:39,426
and Travis has a interesting
way of expressing himself,
1039
00:47:39,513 --> 00:47:40,775
but something tells me
1040
00:47:40,863 --> 00:47:42,865
that this marriage is
worth fighting for.
1041
00:47:43,822 --> 00:47:45,389
And I know I'm not ordained yet,
1042
00:47:45,476 --> 00:47:47,347
but if you and Travis ever
want to talk anything through,
1043
00:47:47,434 --> 00:47:48,218
I'm here to listen.
1044
00:47:50,002 --> 00:47:52,265
And I won't splash
you with holy water.
1045
00:47:52,352 --> 00:47:53,963
Thanks.
1046
00:47:54,572 --> 00:47:55,573
Bye.
1047
00:47:55,660 --> 00:47:56,313
Bye.
1048
00:48:15,723 --> 00:48:17,247
- Hi.
- Hi.
1049
00:48:18,770 --> 00:48:19,640
It's the first
time we've been in sync
1050
00:48:19,727 --> 00:48:20,598
for a while.
1051
00:48:20,685 --> 00:48:21,555
Yeah.
1052
00:48:24,036 --> 00:48:26,517
I'm sorry I've
been such a dick.
1053
00:48:26,604 --> 00:48:27,779
I mean, you haven't.
1054
00:48:27,866 --> 00:48:28,780
It's...
1055
00:48:28,867 --> 00:48:29,563
I really have.
1056
00:48:31,391 --> 00:48:32,218
We know I have.
1057
00:48:33,089 --> 00:48:35,308
You have.
1058
00:48:35,395 --> 00:48:36,222
Well, thank you.
1059
00:48:37,093 --> 00:48:38,181
I appreciate that.
1060
00:48:38,268 --> 00:48:39,182
It...
1061
00:48:40,835 --> 00:48:42,663
Look, I mean, I have
a really bad habit
1062
00:48:42,750 --> 00:48:43,795
of running away
from my problems.
1063
00:48:43,882 --> 00:48:44,665
You do.
1064
00:48:44,752 --> 00:48:46,058
I do.
1065
00:48:46,145 --> 00:48:48,365
And I really don't
wanna run away from you.
1066
00:48:51,237 --> 00:48:53,370
Maybe we just need a
little bit of a break.
1067
00:48:55,067 --> 00:48:56,808
Our whole relationship
has just been
1068
00:48:56,895 --> 00:48:59,158
this crazy pressure cooker
1069
00:48:59,245 --> 00:49:01,073
and neither of us have
been able to go off
1070
00:49:01,160 --> 00:49:03,249
and have any fun or
blow off any steam.
1071
00:49:06,600 --> 00:49:07,819
I have fun with you.
1072
00:49:09,864 --> 00:49:12,345
I know, but I, I
meant independently.
1073
00:49:12,432 --> 00:49:13,259
Yeah.
1074
00:49:14,478 --> 00:49:16,741
I have always wanted
a bachelor party.
1075
00:49:17,742 --> 00:49:18,438
Okay.
1076
00:49:20,310 --> 00:49:21,528
Let's do it.
1077
00:49:21,615 --> 00:49:22,616
I mean, there's no
time like the present.
1078
00:49:26,185 --> 00:49:27,752
I like your thinking, Abby.
1079
00:49:29,536 --> 00:49:32,017
Hey bro, get all the
boys together and
come down to Mexico.
1080
00:49:32,104 --> 00:49:34,759
Oh, by the way, we got married.
1081
00:49:34,846 --> 00:49:36,065
Abby, dipshit.
1082
00:49:37,196 --> 00:49:39,416
Always
ready for a good time,
1083
00:49:39,503 --> 00:49:42,593
the Maddox brothers
flew down to Gatito.
1084
00:49:43,855 --> 00:49:44,551
Yeah, Dad.
1085
00:49:44,638 --> 00:49:45,422
Yeah.
1086
00:49:45,509 --> 00:49:46,292
Yeah.
1087
00:49:46,379 --> 00:49:47,598
Talk soon.
1088
00:49:47,685 --> 00:49:49,078
What'd he say?
1089
00:49:49,165 --> 00:49:50,557
That I'm in charge.
1090
00:49:50,644 --> 00:49:52,995
And to make sure you
don't do anything stupid.
1091
00:49:57,303 --> 00:49:59,436
It says that El Jefe
had kilos of cocaine
1092
00:49:59,523 --> 00:50:03,135
that was eaten by a clowder
of hairless Mexican cats.
1093
00:50:03,222 --> 00:50:05,094
I swear if you ruin
Travis's bachelor party
1094
00:50:05,181 --> 00:50:06,834
with a cocaine cat
scavenger hunt,
1095
00:50:06,921 --> 00:50:08,401
I will sell you
to a local cartel
1096
00:50:08,488 --> 00:50:10,403
and they will use
you as a drug mule.
1097
00:50:10,490 --> 00:50:12,362
Ow!
1098
00:50:15,147 --> 00:50:16,888
Oh, look, I'm sorry.
1099
00:50:16,975 --> 00:50:18,237
I'm sorry.
1100
00:50:18,324 --> 00:50:19,934
I don't know how many
times I can say it.
1101
00:50:20,022 --> 00:50:21,762
There's a first class ticket
away waiting for you at Delta.
1102
00:50:21,849 --> 00:50:23,286
I booked us a suite.
1103
00:50:23,373 --> 00:50:25,114
I just gotta get this money
and a couple of fingers
1104
00:50:25,201 --> 00:50:27,116
and then it's just us.
1105
00:50:27,203 --> 00:50:28,421
All right?
1106
00:50:28,508 --> 00:50:29,379
There will be no talk
of work, I swear.
1107
00:50:29,466 --> 00:50:31,163
Just massages and margaritas.
1108
00:50:32,512 --> 00:50:33,513
Oh, Darius.
1109
00:50:33,600 --> 00:50:35,950
Just come down, please.
1110
00:50:36,038 --> 00:50:37,561
Call me back.
1111
00:50:41,739 --> 00:50:47,049
Don't you ever, every
do that again, you...
1112
00:50:47,527 --> 00:50:48,137
Hey.
1113
00:50:48,224 --> 00:50:48,876
Oh hey, babe.
1114
00:50:48,963 --> 00:50:49,834
Hey, how are you?
1115
00:50:49,921 --> 00:50:51,096
Oh where were you last night?
1116
00:50:51,183 --> 00:50:52,315
Oh yeah, why'd you spy on me?
1117
00:50:52,402 --> 00:50:53,229
Spy?
1118
00:50:53,316 --> 00:50:54,143
What are you talking about?
1119
00:50:54,230 --> 00:50:55,144
What are you talking about?
1120
00:50:55,231 --> 00:50:56,014
So we're, everything's fine?
1121
00:50:56,101 --> 00:50:57,189
Yes, everything's fine.
1122
00:50:57,276 --> 00:50:57,972
- Oh perfect.
- So there's nothing
1123
00:50:58,060 --> 00:50:58,625
to talk about.
1124
00:51:01,454 --> 00:51:02,977
Oh, that hurt.
1125
00:51:03,065 --> 00:51:04,153
Oh, babe!
1126
00:51:04,936 --> 00:51:06,111
Why did you do that?
1127
00:51:06,198 --> 00:51:07,112
Hey, you holding
out on us, cuz?
1128
00:51:07,199 --> 00:51:08,157
Hey, guys.
1129
00:51:08,244 --> 00:51:09,462
Welcome to Mexico.
1130
00:51:09,549 --> 00:51:10,681
Keeping the riches
to yourself, huh?
1131
00:51:10,768 --> 00:51:12,335
Yeah, you're a
fucking dead man, right?
1132
00:51:12,422 --> 00:51:13,684
What?
1133
00:51:13,771 --> 00:51:14,467
Does this
place have a bidet?
1134
00:51:14,554 --> 00:51:14,989
Fucking nerd.
1135
00:51:15,077 --> 00:51:15,816
What?
1136
00:51:15,903 --> 00:51:17,122
It was a long flight.
1137
00:51:17,209 --> 00:51:17,644
They're completely
normal in Europe.
1138
00:51:17,731 --> 00:51:18,645
No.
1139
00:51:18,732 --> 00:51:19,342
Don't chuck me in the ocean.
1140
00:51:19,864 --> 00:51:20,517
Hey, buddy.
1141
00:51:20,604 --> 00:51:21,387
Hi.
1142
00:51:21,474 --> 00:51:22,649
Hey, hey, guys.
1143
00:51:22,736 --> 00:51:24,216
Change of plans.
1144
00:51:24,303 --> 00:51:25,826
So the girls' spa treatment
is now in the afternoon.
1145
00:51:25,913 --> 00:51:27,176
Oh yeah.
1146
00:51:27,263 --> 00:51:28,481
So they're going
to the beach with us.
1147
00:51:28,568 --> 00:51:29,961
Will you teach me
how to play football?
1148
00:51:30,048 --> 00:51:30,570
I've never played football.
- Hey Shep, think fast.
1149
00:51:31,615 --> 00:51:32,398
Heads up, buddy.
1150
00:51:32,485 --> 00:51:33,747
Touchdown.
1151
00:51:34,139 --> 00:51:35,836
♪ Call me good
1152
00:51:35,923 --> 00:51:37,664
♪ Call me bad
1153
00:51:37,751 --> 00:51:41,233
♪ Call me anything
you want to baby ♪
1154
00:51:41,320 --> 00:51:44,889
♪ But I know that you're sad
1155
00:51:44,976 --> 00:51:46,543
♪ And I know I'll
make you happy ♪
1156
00:51:46,630 --> 00:51:49,023
♪ With the one thing
that you never had ♪
1157
00:51:49,111 --> 00:51:54,246
♪ Baby, I'm your man
1158
00:51:54,899 --> 00:51:56,335
♪ Don't you know that
1159
00:51:56,422 --> 00:52:01,471
♪ Baby, I'm your man
1160
00:52:03,081 --> 00:52:04,430
♪ You bet
1161
00:52:04,517 --> 00:52:06,215
♪ If you're gonna do
it, do it right, right ♪
1162
00:52:06,302 --> 00:52:07,738
♪ Do it with me
1163
00:52:07,825 --> 00:52:10,088
♪ If you're gonna do
it, do it right, right ♪
1164
00:52:10,175 --> 00:52:11,524
♪ Do it with me
1165
00:52:11,611 --> 00:52:13,265
♪ If you're gonna do
it, do it right, right ♪
1166
00:52:13,352 --> 00:52:14,745
♪ Do it with me
1167
00:52:14,832 --> 00:52:17,095
♪ If you're gonna do
it, do it right, right ♪
1168
00:52:17,182 --> 00:52:17,922
♪ Do it with me
1169
00:52:18,009 --> 00:52:19,358
♪ So good
1170
00:52:19,445 --> 00:52:21,926
♪ You're divine
1171
00:52:22,013 --> 00:52:23,362
♪ Wanna take you,
wanna make you ♪
1172
00:52:23,449 --> 00:52:25,538
♪ But they tell
me it's a crime ♪
1173
00:52:25,625 --> 00:52:28,541
♪ Everybody knows where
the good people go ♪
1174
00:52:28,628 --> 00:52:30,543
♪ But where we're going baby
1175
00:52:30,630 --> 00:52:33,242
♪ Ain't no such word as no
1176
00:52:33,329 --> 00:52:38,290
♪ Baby, I'm your man
1177
00:52:38,377 --> 00:52:40,205
♪ Don't you know who I am
1178
00:52:40,292 --> 00:52:44,383
♪ Baby, I'm your man
1179
00:52:44,470 --> 00:52:46,516
♪ Yeah , you know
1180
00:52:46,603 --> 00:52:47,995
♪ You bet
1181
00:52:48,082 --> 00:52:49,867
♪ If you're gonna do
it, do it right, right ♪
1182
00:52:49,954 --> 00:52:51,347
♪ Do it with me
1183
00:52:51,434 --> 00:52:53,610
♪ If you're gonna do
it, do it right, right ♪
1184
00:52:53,697 --> 00:52:54,741
♪ Do it with me
1185
00:52:54,828 --> 00:52:56,090
♪ I'm your man
1186
00:52:56,178 --> 00:52:57,788
♪ I'll be the one
who understands ♪
1187
00:52:57,875 --> 00:52:59,311
♪ I'll be your first,
I'll be your last ♪
1188
00:52:59,398 --> 00:53:01,270
♪ I'll be the only one you ask
1189
00:53:01,357 --> 00:53:03,141
♪ I'll be your friend,
I'll be your toy ♪
1190
00:53:03,228 --> 00:53:05,143
♪ I'll be the one
who brings you joy ♪
1191
00:53:05,230 --> 00:53:06,623
♪ I'll be your hope,
I'll be your pearl ♪
1192
00:53:06,710 --> 00:53:10,409
♪ I'll take you halfway
'round the world ♪
1193
00:53:10,496 --> 00:53:12,411
♪ I'll make you rich
1194
00:53:12,498 --> 00:53:15,501
♪ I'll make you poor
1195
00:53:15,588 --> 00:53:17,199
♪ Just don't use the door
1196
00:53:17,286 --> 00:53:18,548
♪ If you're gonna
do it, do it right ♪
1197
00:53:18,635 --> 00:53:19,810
Hey.
1198
00:53:19,897 --> 00:53:21,290
Okay baby, what's going on?
1199
00:53:21,377 --> 00:53:23,422
Seriously, you're,
you're acting so weird.
1200
00:53:23,509 --> 00:53:26,164
I mean, you you literally
build a wall between us.
1201
00:53:26,251 --> 00:53:26,904
Okay, you...
1202
00:53:28,471 --> 00:53:29,820
You know when you're driving
down the highway and,
1203
00:53:29,907 --> 00:53:31,300
and a really great song comes on
1204
00:53:31,387 --> 00:53:32,953
and and you get
really into the song
1205
00:53:33,040 --> 00:53:34,259
and then you miss your exit.
1206
00:53:34,346 --> 00:53:35,217
And then-
- Okay, wait, wait.
1207
00:53:35,304 --> 00:53:37,306
Am I the song or the highway?
1208
00:53:37,393 --> 00:53:39,308
No, it's just, I
feel like I'm learning
1209
00:53:39,395 --> 00:53:40,570
all of these things about you.
1210
00:53:40,657 --> 00:53:41,962
Good, good, good.
1211
00:53:42,049 --> 00:53:44,051
You should be, you know,
learning things about me
1212
00:53:44,138 --> 00:53:45,009
and me learning
things about you.
1213
00:53:45,096 --> 00:53:45,879
Yeah.
1214
00:53:45,966 --> 00:53:46,924
Yeah, no, definitely.
1215
00:53:47,011 --> 00:53:48,578
Then I find out that you hunt.
1216
00:53:48,665 --> 00:53:49,405
I hunt.
1217
00:53:49,492 --> 00:53:50,623
Yeah, I'm not hiding it.
1218
00:53:50,710 --> 00:53:51,798
No, you're not
listening to me.
1219
00:53:51,885 --> 00:53:53,147
You're not listening to me.
1220
00:53:53,235 --> 00:53:55,019
Okay, maybe I shouldn't
have even tried.
1221
00:53:55,106 --> 00:53:56,673
Yeah, maybe you
shouldn't have.
1222
00:53:59,241 --> 00:54:00,372
And so the boys
1223
00:54:00,459 --> 00:54:02,635
and girls went
their separate ways.
1224
00:54:02,722 --> 00:54:05,986
The girls went off
to a relaxing spa
1225
00:54:06,073 --> 00:54:08,554
and the boys, well...
1226
00:54:20,131 --> 00:54:20,871
Let's go!
1227
00:54:20,958 --> 00:54:21,828
Let's go!
1228
00:54:21,915 --> 00:54:22,655
More!
1229
00:54:22,742 --> 00:54:23,743
More!
1230
00:54:23,830 --> 00:54:24,527
Don't be a bitch!
1231
00:54:24,614 --> 00:54:25,223
Come on.
1232
00:54:27,443 --> 00:54:28,922
Ah, what the fuck!
1233
00:54:29,967 --> 00:54:31,185
Come on, let's go.
1234
00:54:31,273 --> 00:54:32,012
Let's go, bitch
- Shut up, bitch.
1235
00:54:32,099 --> 00:54:32,839
Shut up!
1236
00:54:32,926 --> 00:54:33,710
Come on!
1237
00:54:40,325 --> 00:54:41,631
Geez, my skin feel like silk.
1238
00:54:41,718 --> 00:54:43,110
Yeah, we should try
the seaweed wrap next.
1239
00:54:43,197 --> 00:54:44,242
Ooh, I would love
to do a seaweed wrap.
1240
00:54:44,329 --> 00:54:45,069
I've always wanted to.
1241
00:54:45,156 --> 00:54:46,418
Yeah.
1242
00:54:46,505 --> 00:54:48,333
Okay, well, at least
come with us to dinner.
1243
00:54:48,855 --> 00:54:51,118
No, nobody's going
to bother you.
1244
00:54:52,163 --> 00:54:53,033
You know what?
1245
00:54:53,120 --> 00:54:54,339
Okay, do whatever you want,
1246
00:54:54,426 --> 00:54:56,994
but tomorrow we
are going sailing.
1247
00:55:00,258 --> 00:55:00,998
I'm sorry about that.
1248
00:55:01,085 --> 00:55:02,260
No, you're fine.
1249
00:55:02,347 --> 00:55:04,349
Sounds like you need
some relaxation.
1250
00:55:04,436 --> 00:55:05,916
What brings you
girls down here?
1251
00:55:06,003 --> 00:55:07,657
Honeymoon.
1252
00:55:07,744 --> 00:55:08,745
Oh!
1253
00:55:09,833 --> 00:55:12,444
I once had a one night
stand with my doula.
1254
00:55:14,316 --> 00:55:15,752
Oh, no, no, no.
1255
00:55:15,839 --> 00:55:17,188
It's not, no.
- No, not us, not us.
1256
00:55:17,275 --> 00:55:18,015
Not that they're, no.
1257
00:55:18,102 --> 00:55:18,668
Great for you though.
1258
00:55:18,755 --> 00:55:19,712
No, but...
1259
00:55:19,799 --> 00:55:20,974
We don't, we don't have
1260
00:55:21,061 --> 00:55:21,671
a problem with that.
- No, it's great.
1261
00:55:21,758 --> 00:55:22,933
We love that.
1262
00:55:23,020 --> 00:55:23,716
We support that.
- It's her honeymoon.
1263
00:55:23,803 --> 00:55:24,369
It's just not us.
1264
00:55:24,543 --> 00:55:25,718
Yeah [chuckles].
1265
00:55:26,023 --> 00:55:27,067
Yeah, it's our bachelor
and bachelorette parties.
1266
00:55:27,154 --> 00:55:28,373
We're doing it
kind of backwards.
1267
00:55:28,460 --> 00:55:29,461
Well, where's the
rest of your party?
1268
00:55:29,548 --> 00:55:31,028
Yeah, you're looking at it?
1269
00:55:31,115 --> 00:55:32,377
Yeah.
1270
00:55:32,464 --> 00:55:35,337
Well, is that what you wanted?
1271
00:55:36,381 --> 00:55:38,905
Well, no.
1272
00:55:38,992 --> 00:55:39,950
Oh, okay.
1273
00:55:40,037 --> 00:55:41,821
It's what he wanted.
1274
00:55:41,908 --> 00:55:42,996
Okay.
- Yeah, I guess
1275
00:55:43,083 --> 00:55:44,215
I'm just trying
to make him happy.
1276
00:55:44,694 --> 00:55:45,782
Oh God.
1277
00:55:45,869 --> 00:55:46,652
Oh no, I heard it.
1278
00:55:46,739 --> 00:55:47,740
That was awful.
1279
00:55:47,827 --> 00:55:49,438
I know.
- Hey, hey, hey, you.
1280
00:55:50,134 --> 00:55:50,961
Put that down.
1281
00:55:51,048 --> 00:55:52,136
Hey, I can't.
1282
00:55:52,223 --> 00:55:53,006
- Ah, ah.
- I can't.
1283
00:55:53,093 --> 00:55:54,051
Put it down.
1284
00:55:54,138 --> 00:55:55,400
Hey, you need to behave.
1285
00:55:55,487 --> 00:55:57,446
Oh, are you gonna teach me?
1286
00:56:00,971 --> 00:56:02,059
Ow!
1287
00:56:03,103 --> 00:56:04,409
Oh my God, you're my hero.
1288
00:56:04,496 --> 00:56:06,063
Pour
yourselves a drink, girls.
1289
00:56:06,150 --> 00:56:07,238
Okay.
1290
00:56:08,239 --> 00:56:09,458
Can I be frank?
1291
00:56:09,545 --> 00:56:10,937
- Please.
- Please.
1292
00:56:11,024 --> 00:56:14,288
This marriage is starting
off on the wrong foot.
1293
00:56:14,376 --> 00:56:18,292
This is not about his needs,
it's about your needs.
1294
00:56:18,380 --> 00:56:20,120
Now, I lead women's
retreats throughout the year
1295
00:56:20,207 --> 00:56:22,427
and it's mostly Fortune 500,
1296
00:56:22,514 --> 00:56:24,473
but I also cater
to the homemaker
1297
00:56:24,560 --> 00:56:26,823
and poor people like yourself.
1298
00:56:26,910 --> 00:56:29,782
Because as much as you would
like to deny it, girls,
1299
00:56:29,869 --> 00:56:34,004
you cannot disrespect or
demean the power of the pussy.
1300
00:56:35,875 --> 00:56:36,833
Drink.
1301
00:56:36,920 --> 00:56:38,225
Drink, drink.
1302
00:56:38,312 --> 00:56:41,794
Drink it, it's expensive.
- Oh.
1303
00:56:41,881 --> 00:56:43,143
Ladies.
1304
00:56:43,230 --> 00:56:45,450
These two will be joining us.
1305
00:56:45,537 --> 00:56:46,973
I have some calls to make,
1306
00:56:47,060 --> 00:56:49,149
but Fernando knows where
to take you, so run along.
1307
00:56:49,236 --> 00:56:50,455
I'll see you later.
1308
00:56:56,896 --> 00:56:58,637
We don't see
this in the States.
1309
00:56:58,724 --> 00:57:00,683
Yeah, that's
because it's illegal.
1310
00:57:03,076 --> 00:57:04,556
Oh!
1311
00:57:38,677 --> 00:57:40,984
You okay, Shep?
1312
00:57:41,071 --> 00:57:42,855
Yeah, yeah.
1313
00:57:42,942 --> 00:57:46,337
Sorry, I uh, just fuck,
the allergy season, right?
1314
00:57:47,860 --> 00:57:51,560
After massages
and muchas margaritas,
1315
00:57:51,647 --> 00:57:54,519
the girls chose to take
their bachelorette party
1316
00:57:54,606 --> 00:57:58,349
to the streets in
search of more fun.
1317
00:57:58,436 --> 00:57:59,568
♪ Welcome to the festival
1318
00:57:59,655 --> 00:58:01,047
♪ The festival de lucha
1319
00:58:01,134 --> 00:58:02,745
Could you tell me
where the lucha fight is?
1320
00:58:02,832 --> 00:58:06,270
Yon tent over
yonder, my fair wench.
1321
00:58:06,357 --> 00:58:08,577
Hey, excuse me, Shakespeare.
1322
00:58:08,664 --> 00:58:11,449
I don't really like that
you called me a wench.
1323
00:58:29,467 --> 00:58:31,121
♪ My name is Thumbelina
1324
00:58:31,208 --> 00:58:32,035
♪ I'm three feet tall
1325
00:58:32,122 --> 00:58:33,123
Oh my God, she's so cute.
1326
00:58:33,210 --> 00:58:34,516
♪ My mommy always told me
1327
00:58:34,603 --> 00:58:35,647
Hey, what is he saying?
♪ Fuck, you're small
1328
00:58:35,734 --> 00:58:37,214
♪ My neighbors, they tease me
1329
00:58:37,301 --> 00:58:38,911
Uh, he wants to know if
anyone will fight Thumbelina.
1330
00:58:38,998 --> 00:58:40,434
What?
♪ I fuck them up for money
1331
00:58:40,522 --> 00:58:41,740
♪ After all
1332
00:58:41,827 --> 00:58:43,263
No, she's like a
delicate little flower.
1333
00:58:43,350 --> 00:58:44,264
These people can't fight her.
1334
00:58:44,351 --> 00:58:45,091
No, no, no, I'll do it.
1335
00:58:45,178 --> 00:58:46,092
I will do it.
1336
00:58:46,179 --> 00:58:46,963
It's gonna be fine.
1337
00:58:47,050 --> 00:58:47,790
I'll be fine.
1338
00:58:47,877 --> 00:58:48,921
No, no, no.
1339
00:58:49,008 --> 00:58:49,574
We
have a challenger.
1340
00:58:49,661 --> 00:58:50,444
I'll do it.
1341
00:58:50,532 --> 00:58:51,533
This is a terrible idea.
1342
00:58:52,359 --> 00:58:54,013
Hi.
1343
00:58:54,100 --> 00:58:54,840
Hi.
1344
00:58:54,927 --> 00:58:55,928
Aw, I'm Abby.
1345
00:58:56,015 --> 00:58:56,929
Aw!
1346
00:58:57,016 --> 00:58:58,322
I told you it's gonna be fine.
1347
00:58:58,409 --> 00:59:00,280
She's cute.
1348
00:59:00,367 --> 00:59:02,935
Okay, so uh, so do
I get a costume?
1349
00:59:03,022 --> 00:59:05,459
♪ I fuck them up for
money, after all ♪
1350
00:59:06,373 --> 00:59:08,245
Oh, you're good.
1351
00:59:08,332 --> 00:59:09,072
You're good, Shep.
1352
00:59:09,159 --> 00:59:10,639
You're good.
1353
00:59:10,726 --> 00:59:13,685
Just a stupid, stupid
little chicken, okay?
1354
00:59:15,078 --> 00:59:15,861
Okay, okay.
1355
00:59:16,993 --> 00:59:17,602
All right.
1356
00:59:17,689 --> 00:59:18,429
Get it together.
1357
00:59:18,516 --> 00:59:19,865
Get it together.
1358
00:59:24,391 --> 00:59:26,176
No, no, no.
1359
00:59:26,263 --> 00:59:27,177
No!
1360
00:59:28,874 --> 00:59:30,876
Look at his little feet.
1361
00:59:32,138 --> 00:59:33,705
Where's the humanity?
1362
00:59:35,402 --> 00:59:37,013
You people are sick!
1363
00:59:37,100 --> 00:59:38,449
You did this!
1364
00:59:38,536 --> 00:59:41,321
You did this to your child!
1365
00:59:41,408 --> 00:59:43,541
How do you feel about that?
1366
00:59:43,628 --> 00:59:44,977
He's an animal of love.
1367
00:59:54,770 --> 00:59:56,293
This is sick fuck.
1368
00:59:57,381 --> 00:59:58,730
Not on my watch.
1369
00:59:59,557 --> 01:00:00,602
You.
1370
01:00:02,995 --> 01:00:05,345
Abby Abernathy!
1371
01:00:09,436 --> 01:00:10,350
You okay?
1372
01:00:10,437 --> 01:00:11,874
Yeah, I'm fine.
1373
01:00:11,961 --> 01:00:14,093
Listen very carefully
to the rules, alright?
1374
01:00:14,180 --> 01:00:14,964
Okay.
1375
01:00:15,051 --> 01:00:15,747
There are no rules.
1376
01:00:17,401 --> 01:00:18,097
Go!
1377
01:00:20,099 --> 01:00:21,187
Meow.
1378
01:00:21,274 --> 01:00:22,319
A cat.
1379
01:00:23,407 --> 01:00:24,364
Ow!
1380
01:00:24,451 --> 01:00:25,931
Oh my, Jesus.
1381
01:00:27,977 --> 01:00:29,152
Ow, that-
1382
01:00:29,892 --> 01:00:31,589
was hurting!
1383
01:00:34,984 --> 01:00:35,898
Oh, god.
1384
01:00:35,985 --> 01:00:37,769
Okay, truce?
1385
01:00:52,654 --> 01:00:54,438
Will you tell me
that's not Abby?
1386
01:00:54,525 --> 01:00:56,092
It's definitely Abby.
1387
01:01:00,183 --> 01:01:02,751
All right, all right,
all right, all right.
1388
01:01:03,665 --> 01:01:04,622
Oh god.
1389
01:01:04,709 --> 01:01:05,754
Oh hi, honey.
1390
01:01:06,842 --> 01:01:08,757
[panting] Okay.
1391
01:01:08,844 --> 01:01:10,280
What happened to mani-pedis?
1392
01:01:10,367 --> 01:01:11,890
I could really use
your advice right now.
1393
01:01:11,977 --> 01:01:14,458
Okay, okay, um.
1394
01:01:14,545 --> 01:01:16,416
Well she's favoring
her right knee.
1395
01:01:16,503 --> 01:01:17,287
Go for her knee.
1396
01:01:17,374 --> 01:01:18,723
No, that's so mean.
1397
01:01:18,810 --> 01:01:20,769
It's really mean, but
it might save your life.
1398
01:01:23,554 --> 01:01:24,773
Don't listen to her.
1399
01:01:24,860 --> 01:01:25,425
She's trying to
get in your head.
1400
01:01:25,512 --> 01:01:26,426
Look at me.
1401
01:01:26,513 --> 01:01:27,819
Okay, okay.
1402
01:01:30,648 --> 01:01:31,780
What are you doing?
1403
01:01:31,867 --> 01:01:32,998
Nothing.
1404
01:01:36,480 --> 01:01:37,437
She's trying to fuck you.
1405
01:01:37,524 --> 01:01:38,917
I don't know.
1406
01:01:39,004 --> 01:01:40,397
I'm gonna go.
1407
01:01:40,484 --> 01:01:41,224
Listen here.
1408
01:01:42,486 --> 01:01:42,878
Hasta
la vista, fatty!
1409
01:01:42,965 --> 01:01:43,966
Fatty?
1410
01:01:45,750 --> 01:01:47,273
I think you dropped something.
1411
01:01:47,360 --> 01:01:48,013
Huh?
1412
01:01:50,494 --> 01:01:51,234
Yeah.
1413
01:01:53,627 --> 01:01:55,804
That's what you get for
trying to fuck my husband!
1414
01:01:57,327 --> 01:01:58,067
Yeah.
1415
01:01:58,154 --> 01:01:58,763
Oh, some Mario shit.
1416
01:01:58,850 --> 01:02:00,199
Slam her!
1417
01:02:00,286 --> 01:02:01,635
I don't know what's
legal, do whatever.
1418
01:02:04,726 --> 01:02:05,683
Just do it!
1419
01:02:12,385 --> 01:02:15,562
I am immensely
turned on by you.
1420
01:02:17,521 --> 01:02:18,783
Yeah!
1421
01:02:18,870 --> 01:02:21,133
Yes!
1422
01:02:21,220 --> 01:02:22,613
I can't
believe you did it.
1423
01:02:23,527 --> 01:02:24,267
You were awesome.
1424
01:02:24,354 --> 01:02:25,094
You won.
1425
01:02:25,181 --> 01:02:26,225
All right, honey.
1426
01:02:26,312 --> 01:02:28,227
Have fun at your bachelor party!
1427
01:02:28,314 --> 01:02:29,533
All right, I love
you.
1428
01:02:29,620 --> 01:02:30,360
Have fun.
1429
01:02:32,928 --> 01:02:33,842
♪ There's a cabin in the town
1430
01:02:33,929 --> 01:02:35,234
♪ In the town.
1431
01:02:35,321 --> 01:02:37,846
♪ Where my sweet
love sits me down. ♪
1432
01:02:37,933 --> 01:02:39,369
♪ Sits me down.
1433
01:02:39,456 --> 01:02:43,329
♪ And drinks her wine
as merry as could be. ♪
1434
01:02:43,416 --> 01:02:46,028
♪ And never, never
thinks of me ♪
1435
01:02:46,115 --> 01:02:47,551
Whoa, looks
like the power's out again.
1436
01:02:47,638 --> 01:02:49,248
Sorpresa!
1437
01:02:51,990 --> 01:02:53,339
What's with all the eye candy?
1438
01:02:53,426 --> 01:02:54,732
I'm married.
1439
01:02:54,819 --> 01:02:56,038
You are.
1440
01:02:56,125 --> 01:02:57,474
But we're not.
1441
01:02:58,780 --> 01:02:59,868
Don't get any cute ideas.
1442
01:02:59,955 --> 01:03:01,565
Abby's our sister now.
1443
01:03:01,652 --> 01:03:03,045
Yeah.
1444
01:03:03,132 --> 01:03:04,960
I'll have to agree
with him on that one.
1445
01:03:20,802 --> 01:03:23,935
I mean, I love him.
1446
01:03:24,196 --> 01:03:26,720
That's gotta be worth
something, right?
1447
01:03:26,808 --> 01:03:28,418
Yeah, absolutely.
1448
01:03:29,985 --> 01:03:31,725
I don't know what
love is anymore.
1449
01:03:31,813 --> 01:03:33,031
Uh- oh.
1450
01:03:33,118 --> 01:03:36,078
Have you eaten anything today?
1451
01:03:36,165 --> 01:03:37,340
I'm full...
1452
01:03:38,341 --> 01:03:40,691
of rage!
1453
01:03:41,605 --> 01:03:42,911
Here's the thing, girls.
1454
01:03:42,998 --> 01:03:44,913
I got married too fucking young.
1455
01:03:45,000 --> 01:03:46,610
It didn't work out, you know.
1456
01:03:46,697 --> 01:03:48,003
What are you gonna fucking do?
1457
01:03:48,090 --> 01:03:49,918
What do you mean, what
am I gonna fucking do?
1458
01:03:50,005 --> 01:03:51,093
I'm already-
1459
01:03:51,180 --> 01:03:53,051
Oh, look, I'm peeing.
1460
01:03:55,184 --> 01:03:57,273
I'm never getting married
1461
01:03:57,360 --> 01:03:58,578
Listen.
1462
01:03:58,665 --> 01:04:01,930
The stats are not
in your favor, okay?
1463
01:04:02,017 --> 01:04:03,801
And by the way, hey, listen.
1464
01:04:03,888 --> 01:04:05,324
Hey, it's not like you came
1465
01:04:05,411 --> 01:04:07,587
into any assets or
anything, right?
1466
01:04:07,674 --> 01:04:10,764
So, and there are
no kids involved.
1467
01:04:10,852 --> 01:04:12,462
So you got that.
1468
01:04:12,549 --> 01:04:16,292
I'm gonna have a baby
on my own, Millicent.
1469
01:04:17,380 --> 01:04:20,296
Just buy one,
they're more grateful.
1470
01:04:27,042 --> 01:04:27,781
Okay, shit.
1471
01:04:27,869 --> 01:04:29,348
Okay, I got you.
1472
01:04:30,045 --> 01:04:31,394
I got you food.
1473
01:04:31,481 --> 01:04:32,090
Oh, oh.
1474
01:04:34,005 --> 01:04:35,441
This looks so good guys.
1475
01:04:36,225 --> 01:04:39,532
Alright. Hmm.
1476
01:04:40,490 --> 01:04:41,839
We're free now, yeah.
1477
01:04:46,017 --> 01:04:46,975
Oh, you hungry?
1478
01:04:47,062 --> 01:04:49,064
Yeah, Ooh.
1479
01:04:49,194 --> 01:04:50,587
Bon Appetit.
1480
01:04:51,849 --> 01:04:53,677
Mmm, yeah.
1481
01:04:53,764 --> 01:04:54,634
What?
1482
01:04:54,721 --> 01:04:55,809
Oh, the food's over here.
1483
01:04:55,897 --> 01:04:56,636
Here you go.
1484
01:04:56,723 --> 01:04:57,463
Yeah, you can eat.
1485
01:04:58,247 --> 01:04:58,987
No, no, no.
1486
01:04:59,074 --> 01:04:59,988
Hey, hey, hey.
1487
01:05:01,424 --> 01:05:02,120
Hey, cease!
1488
01:05:05,210 --> 01:05:08,126
Stop, stop.
1489
01:05:11,477 --> 01:05:14,480
Guys, just be friends,
just be friends.
1490
01:05:16,526 --> 01:05:17,440
No! No! No!
1491
01:05:27,232 --> 01:05:30,018
♪ I'm an exchange student
1492
01:05:30,105 --> 01:05:30,844
Help me!
1493
01:05:41,290 --> 01:05:42,856
I got you.
1494
01:05:43,770 --> 01:05:45,076
I love you so much.
1495
01:05:45,163 --> 01:05:46,208
Okay, come on, let's go.
1496
01:05:46,295 --> 01:05:47,252
This is a group hug.
1497
01:05:47,339 --> 01:05:48,166
I know, I love you very much.
1498
01:05:48,253 --> 01:05:49,211
Who needs Shep, when-
1499
01:05:49,298 --> 01:05:50,429
No one needs him, I love you.
1500
01:05:50,516 --> 01:05:52,605
Here we go,
where's the waterbed?
1501
01:05:52,692 --> 01:05:53,519
Okay, okay.
1502
01:05:53,606 --> 01:05:54,477
No it's not a waterbed.
1503
01:05:54,564 --> 01:05:55,478
Oh no, it's not a waterbed.
1504
01:05:55,565 --> 01:05:56,392
You know lady, I love you too.
1505
01:05:56,479 --> 01:05:57,915
I think we're good together.
1506
01:05:58,002 --> 01:06:01,484
No. I, I just need to know
if Darius made his flight.
1507
01:06:02,920 --> 01:06:04,269
What are you looking at?
1508
01:06:04,356 --> 01:06:06,054
I don't give a fuck
about Abby anymore.
1509
01:06:06,141 --> 01:06:08,404
I just want Darius.
1510
01:06:08,491 --> 01:06:10,928
No, what, what do you mean
he cashed his ticket in?
1511
01:06:11,015 --> 01:06:11,755
No, no, no!
1512
01:06:11,842 --> 01:06:12,582
Those are my miles!
1513
01:06:12,669 --> 01:06:13,757
That's my money!
1514
01:06:15,280 --> 01:06:16,586
I work my whole fucking life
1515
01:06:16,673 --> 01:06:18,762
to build a nest egg
of money and love.
1516
01:06:18,849 --> 01:06:21,243
And what's the point if you
keep losing the nest egg
1517
01:06:21,330 --> 01:06:22,331
and the love?
1518
01:06:23,332 --> 01:06:24,724
Help me!
1519
01:06:28,206 --> 01:06:29,425
Oh!
1520
01:06:34,169 --> 01:06:35,431
Oh, no.
1521
01:06:35,518 --> 01:06:36,736
Oh, no I left.
1522
01:06:36,823 --> 01:06:38,434
Hi, Shepley,
baby, it's mom.
1523
01:06:38,521 --> 01:06:40,262
I'm at hospice with Granny.
1524
01:06:40,349 --> 01:06:41,741
Mommy, yes, it's me!
1525
01:06:41,828 --> 01:06:43,308
We're about
to pull the plug
1526
01:06:43,395 --> 01:06:44,918
and she wanted to say goodbye.
1527
01:06:45,006 --> 01:06:45,876
No, grandma!
1528
01:06:45,963 --> 01:06:46,920
Where are you?
1529
01:06:47,008 --> 01:06:50,924
No, grandma!
1530
01:06:51,012 --> 01:06:52,448
Shepley, it's Granny.
1531
01:06:52,535 --> 01:06:54,319
I just wanted to tell you I-
1532
01:06:56,539 --> 01:06:58,584
No, goodbye Granny!
1533
01:07:09,552 --> 01:07:10,466
No, I don't like those.
1534
01:07:10,553 --> 01:07:13,251
I like Pinot.
1535
01:07:15,514 --> 01:07:16,428
Guys!
1536
01:07:16,515 --> 01:07:17,777
Oh, they'll never believe me.
1537
01:07:33,706 --> 01:07:35,143
Remember us?
1538
01:07:35,230 --> 01:07:36,231
Rawr.
1539
01:07:37,101 --> 01:07:38,972
You learned English fast.
1540
01:07:39,060 --> 01:07:41,323
I learn a lot of things fast.
1541
01:07:41,410 --> 01:07:43,455
Isn't this your bachelor party?
1542
01:07:43,542 --> 01:07:44,456
Whoo, ah.
1543
01:07:44,543 --> 01:07:47,285
It sure is my bachelor party.
1544
01:07:47,372 --> 01:07:50,114
So, don't you
wanna have some fun?
1545
01:07:50,201 --> 01:07:51,550
Ah, ah, ah, ah, ah.
1546
01:07:53,074 --> 01:07:54,553
Okay.
1547
01:07:54,640 --> 01:07:57,469
You know, um, I thought I was
having enough fun already.
1548
01:07:57,556 --> 01:08:00,124
You
know what we mean.
1549
01:08:00,211 --> 01:08:02,300
Woo.
1550
01:08:05,738 --> 01:08:07,827
Away from Blondie.
1551
01:08:07,914 --> 01:08:09,394
You mean Abby, my wife.
1552
01:08:10,221 --> 01:08:12,789
Come on, we won't tell.
1553
01:08:19,404 --> 01:08:21,363
I gotta go.
1554
01:08:21,450 --> 01:08:23,104
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
1555
01:08:26,281 --> 01:08:27,369
Naughty, naughty.
1556
01:08:28,631 --> 01:08:31,024
Thank you for letting
us stay on the cot.
1557
01:08:31,112 --> 01:08:32,548
Yeah, well.
1558
01:08:32,635 --> 01:08:35,246
Okay ladies, it's been real.
1559
01:08:35,333 --> 01:08:38,380
Good luck with your
life, your marriage.
1560
01:08:38,467 --> 01:08:40,904
And if you were a
gambler, I would tell you
1561
01:08:40,991 --> 01:08:44,037
that the odds are not in
your favor and to fold.
1562
01:08:44,125 --> 01:08:44,908
Wait, I have to pee.
1563
01:08:44,995 --> 01:08:46,170
Is this a bathroom?
1564
01:08:46,257 --> 01:08:46,997
Yeah.
1565
01:08:47,084 --> 01:08:47,824
But, no, no, no, no.
1566
01:08:47,911 --> 01:08:48,694
Don't, don't go there.
1567
01:08:48,781 --> 01:08:49,869
That's Parker's room.
1568
01:08:49,956 --> 01:08:51,175
Just go in the pond.
1569
01:08:51,262 --> 01:08:52,611
Parker?
1570
01:08:52,698 --> 01:08:55,397
My son, the doctor that
we were talking about.
1571
01:08:55,484 --> 01:08:56,702
What's your last name?
1572
01:08:56,789 --> 01:08:58,269
Hayes.
1573
01:08:58,356 --> 01:09:00,010
Hayes.
1574
01:09:00,097 --> 01:09:02,055
Parker Hayes.
1575
01:09:02,143 --> 01:09:02,795
Doctor.
1576
01:09:05,494 --> 01:09:06,712
Hey, Parker!
1577
01:09:06,799 --> 01:09:08,061
Dr. Hayes.
1578
01:09:08,149 --> 01:09:09,062
Parker Hayes?
1579
01:09:09,976 --> 01:09:10,803
Parker!
1580
01:09:14,372 --> 01:09:15,460
Mare!
1581
01:09:15,547 --> 01:09:16,548
Mare, we gotta go!
1582
01:09:29,648 --> 01:09:31,084
Travis.
1583
01:09:33,870 --> 01:09:35,872
Naughty, naughty.
1584
01:09:37,656 --> 01:09:38,440
Travis?
1585
01:09:38,527 --> 01:09:39,223
Travis, come and get me.
1586
01:09:41,878 --> 01:09:43,271
Travis!
1587
01:09:44,185 --> 01:09:45,055
Asshole!
1588
01:09:45,142 --> 01:09:45,969
Hmm, you like that?
1589
01:09:46,056 --> 01:09:47,231
Fine, two can play at that.
1590
01:09:47,318 --> 01:09:48,145
Oh, Travis,
you're so good.
1591
01:10:03,029 --> 01:10:03,769
Okay, Parker.
1592
01:10:03,856 --> 01:10:05,293
Okay, I'm just.
1593
01:10:05,380 --> 01:10:07,643
Shit, okay, go, free, okay.
1594
01:10:08,861 --> 01:10:09,732
Ow!
1595
01:10:11,081 --> 01:10:12,038
Ow.
1596
01:10:12,996 --> 01:10:14,345
Okay, hi, Parker.
1597
01:10:14,432 --> 01:10:16,478
Hi you old nice, boring man.
1598
01:10:16,565 --> 01:10:18,523
Okay, we're gonna take a photo.
1599
01:10:20,090 --> 01:10:21,047
Shit, what?
1600
01:10:37,586 --> 01:10:38,978
No! What are you doing?
1601
01:10:39,065 --> 01:10:40,502
Don't!
1602
01:10:46,943 --> 01:10:47,726
Shh.
1603
01:10:52,078 --> 01:10:52,949
God-dammit!
1604
01:10:55,430 --> 01:10:56,692
How are you sleeping?
1605
01:10:56,779 --> 01:10:57,736
Roll over!
1606
01:10:57,823 --> 01:10:59,999
God, you're fucking pointless.
1607
01:11:00,086 --> 01:11:00,913
Roll over!
1608
01:11:01,784 --> 01:11:03,786
One.
1609
01:11:03,873 --> 01:11:06,528
Two.
1610
01:11:06,615 --> 01:11:09,487
Oh, oh, come on!
1611
01:11:09,618 --> 01:11:11,054
Come
1612
01:11:11,141 --> 01:11:12,795
Ow, no!
1613
01:12:16,162 --> 01:12:18,643
What the hell
happened in here?
1614
01:12:27,522 --> 01:12:28,653
Is that me?
1615
01:12:36,226 --> 01:12:37,488
So mean.
1616
01:12:38,881 --> 01:12:39,969
I'm sorry, Señor.
1617
01:12:40,056 --> 01:12:41,623
There's no one
here by that name.
1618
01:12:41,710 --> 01:12:42,972
Or the other girls.
1619
01:12:43,059 --> 01:12:44,974
Have you tried
calling the police?
1620
01:12:45,061 --> 01:12:46,584
Yeah, I don't think
we're there yet.
1621
01:12:46,671 --> 01:12:47,846
Thank you though.
1622
01:12:48,804 --> 01:12:50,458
Okay.
1623
01:14:13,236 --> 01:14:14,716
Who the fuck are you?
1624
01:14:14,803 --> 01:14:15,717
It's me, it's me.
1625
01:14:15,804 --> 01:14:16,805
It's Abby, it's me.
1626
01:14:16,892 --> 01:14:17,675
Abby?
1627
01:14:17,762 --> 01:14:18,937
What are you doing here?
1628
01:14:19,024 --> 01:14:20,156
I was just trying
to take a selfie.
1629
01:14:20,243 --> 01:14:20,896
A selfie?
1630
01:14:20,983 --> 01:14:22,158
Fucking psycho.
1631
01:14:23,464 --> 01:14:24,029
Abby,
are you in there?
1632
01:14:24,116 --> 01:14:25,030
Oh God.
1633
01:14:25,117 --> 01:14:26,423
He's gonna kill you.
1634
01:14:26,510 --> 01:14:27,816
Abby, open up.
1635
01:14:27,903 --> 01:14:29,339
There's nobody here by
that name, so piss off.
1636
01:14:29,426 --> 01:14:30,558
Shh!
1637
01:14:30,645 --> 01:14:33,038
Oh my God, you fucked Parker!
1638
01:14:34,170 --> 01:14:35,737
No!
1639
01:14:35,824 --> 01:14:37,260
What are you doing here?
1640
01:14:37,347 --> 01:14:38,609
No, no, no, no!
1641
01:15:01,676 --> 01:15:02,720
Well?
1642
01:15:03,547 --> 01:15:05,462
How's that for your
first time, Miguel?
1643
01:15:06,507 --> 01:15:07,508
Ain't she's something else?
1644
01:15:08,857 --> 01:15:11,381
Found her in bed with
her ex on our honeymoon.
1645
01:15:14,515 --> 01:15:17,256
It was really stupid.
1646
01:15:17,343 --> 01:15:18,954
I was drunk
1647
01:15:19,041 --> 01:15:21,391
and trying to get a selfie
to make him jealous.
1648
01:15:21,478 --> 01:15:22,958
The only reason I did it is
1649
01:15:23,045 --> 01:15:25,743
because I went to
FaceTime Travis last night
1650
01:15:25,830 --> 01:15:28,180
and this is what I saw.
1651
01:15:31,706 --> 01:15:34,012
I, Abby, I, I had nothing
1652
01:15:35,187 --> 01:15:36,014
to do with this.
1653
01:15:36,101 --> 01:15:37,625
You have to believe me.
1654
01:15:37,712 --> 01:15:40,323
I do.
1655
01:15:40,410 --> 01:15:42,281
I do. When I sobered
up this morning
1656
01:15:42,368 --> 01:15:45,502
and I had a second to think,
I figured that, I don't know,
1657
01:15:45,589 --> 01:15:48,287
that some girls must have
taken your phone or something.
1658
01:15:48,374 --> 01:15:49,854
And that's the truth,
1659
01:15:51,726 --> 01:15:54,337
Right, I believe you.
1660
01:15:54,424 --> 01:15:56,557
You guys, there's,
there's hope in this.
1661
01:15:57,949 --> 01:15:59,516
Except that doesn't
really go both ways
1662
01:15:59,603 --> 01:16:01,300
in our relationship
now, does it?
1663
01:16:03,564 --> 01:16:08,133
Well, it's not really
1664
01:16:08,220 --> 01:16:09,787
like you gave me
a fighting chance
1665
01:16:09,874 --> 01:16:11,572
with your marriage
annulment contest.
1666
01:16:13,965 --> 01:16:17,882
You set me up to fail.
1667
01:16:20,755 --> 01:16:21,930
Miguel, I know that you said
1668
01:16:22,017 --> 01:16:23,671
that there's something
in Travis and I
1669
01:16:23,758 --> 01:16:25,281
that's worth fighting for,
1670
01:16:25,368 --> 01:16:28,850
but, you know, I don't really
think I have any fight left.
1671
01:16:31,635 --> 01:16:32,897
Then neither do I.
1672
01:16:32,984 --> 01:16:34,029
I-
1673
01:16:34,116 --> 01:16:34,769
Travis.
1674
01:16:39,600 --> 01:16:42,037
Abby, Psalm 51 says, create a-
1675
01:16:42,124 --> 01:16:43,778
Save it, I'm done.
1676
01:16:56,965 --> 01:16:58,531
My mom
knows someone at customs
1677
01:16:58,619 --> 01:17:00,882
who can get us on a four o'clock
flight back to Sacramento.
1678
01:17:00,969 --> 01:17:02,231
Thanks.
1679
01:17:02,318 --> 01:17:04,189
But I think I'm just
gonna hang around here.
1680
01:17:04,276 --> 01:17:05,538
Wander.
1681
01:17:05,626 --> 01:17:06,975
Don't wander too far.
1682
01:17:08,324 --> 01:17:09,194
Promise?
1683
01:17:09,281 --> 01:17:10,065
Yes.
1684
01:17:10,152 --> 01:17:12,067
Yes, I promise, Mare.
1685
01:17:12,154 --> 01:17:13,851
But enough about me.
1686
01:17:13,938 --> 01:17:15,505
How are you doing?
1687
01:17:15,592 --> 01:17:16,985
This is so weird, Abby.
1688
01:17:17,507 --> 01:17:19,552
The second I met Shepley,
I just fell so hard.
1689
01:17:19,640 --> 01:17:21,903
And we get here and I
feel like I'm just seeing
1690
01:17:21,990 --> 01:17:23,556
who he really is
for the first time.
1691
01:17:23,644 --> 01:17:25,210
Yeah, sounds familiar.
1692
01:17:25,297 --> 01:17:28,344
I mean, he hunts,
he spies on me.
1693
01:17:28,431 --> 01:17:29,301
I just can't.
1694
01:17:30,172 --> 01:17:31,652
He's not right for me.
1695
01:17:34,480 --> 01:17:35,743
I hear you.
1696
01:17:35,830 --> 01:17:38,397
I thought maybe
Travis was different,
1697
01:17:38,484 --> 01:17:40,835
but he's just like all
the men from my past.
1698
01:17:42,053 --> 01:17:43,359
I mean, I don't know
what to say, Mare.
1699
01:17:43,446 --> 01:17:44,621
I guess we were both just-
1700
01:17:48,320 --> 01:17:49,582
Hello?
1701
01:17:49,670 --> 01:17:51,454
Abby?
1702
01:17:55,676 --> 01:17:57,590
} I want to see
the two of you in my office
1703
01:17:57,678 --> 01:17:58,983
in an hour,
1704
01:17:59,070 --> 01:18:01,507
and don't you even
think of skipping town.
1705
01:18:02,857 --> 01:18:05,598
This is about Travis
assuming your debt
1706
01:18:05,686 --> 01:18:07,905
by fighting against Chernobyl.
1707
01:18:55,126 --> 01:18:57,346
Abby, it's not what you think!
1708
01:19:00,741 --> 01:19:02,003
I fucking hate you!
1709
01:19:02,090 --> 01:19:03,221
I don't hit women.
1710
01:19:03,308 --> 01:19:05,441
[indistinct], motherfucker.
1711
01:19:07,617 --> 01:19:09,401
You said you
wouldn't do anything!
1712
01:19:09,619 --> 01:19:11,012
God, you're firm.
1713
01:19:11,099 --> 01:19:14,058
I fucking
hate you, you maggot!
1714
01:19:14,145 --> 01:19:15,668
What
are you, hormonal?
1715
01:19:15,756 --> 01:19:16,844
Fuck you!
1716
01:19:20,586 --> 01:19:21,544
Who is it?
1717
01:19:25,461 --> 01:19:26,462
What?
1718
01:19:26,549 --> 01:19:27,942
What do you want?
1719
01:19:38,648 --> 01:19:41,346
I'm sorry about your painting.
1720
01:19:42,608 --> 01:19:45,873
Sorry about fucking
up your life, ish.
1721
01:19:48,745 --> 01:19:51,182
You didn't fuck up my life.
1722
01:19:51,269 --> 01:19:54,098
You fucked up my
relationship with my dad.
1723
01:19:54,446 --> 01:19:56,840
Well, there were
some other things.
1724
01:19:56,927 --> 01:19:58,059
Toledo.
1725
01:19:58,146 --> 01:19:59,538
Hmm.
1726
01:19:59,625 --> 01:20:03,499
- Toledo? Dude, I was 14.
- You were a cash-cow.
1727
01:20:04,282 --> 01:20:07,459
You really did deserve
that rock to the head.
1728
01:20:09,505 --> 01:20:11,246
I'm sorry about...
1729
01:20:11,376 --> 01:20:12,029
Darius?
1730
01:20:12,116 --> 01:20:13,422
Yeah.
1731
01:20:13,509 --> 01:20:16,468
I don't even know if
he ever really loved me.
1732
01:20:16,555 --> 01:20:18,122
This painting was my
last-ditch effort,
1733
01:20:18,209 --> 01:20:20,124
'cause we were down,
1734
01:20:20,211 --> 01:20:21,430
doesn't matter.
1735
01:20:24,694 --> 01:20:26,043
Well, for what it's worth,
1736
01:20:26,130 --> 01:20:28,567
it's not like my
relationship is any better.
1737
01:20:28,654 --> 01:20:31,353
I'm about to be
a divorcee at 19.
1738
01:20:31,440 --> 01:20:32,615
- What?
- Yeah.
1739
01:20:33,834 --> 01:20:35,574
For somebody who
is so good at cards,
1740
01:20:35,661 --> 01:20:37,707
you are a real fuckin' idiot.
1741
01:20:37,794 --> 01:20:39,404
- Excuse me?
- Oh yeah, right.
1742
01:20:39,491 --> 01:20:40,841
Miss Wisdom, at 19.
1743
01:20:40,928 --> 01:20:43,060
You don't see what's staring
you right in the face!
1744
01:20:43,147 --> 01:20:44,453
Love! Abby!
1745
01:20:44,540 --> 01:20:45,715
Love!
1746
01:20:45,802 --> 01:20:46,542
Your guy! This guy!
1747
01:20:46,629 --> 01:20:47,717
The fighter, Travis!
1748
01:20:47,804 --> 01:20:49,675
And the passion you two have?
1749
01:20:49,762 --> 01:20:51,155
You think you can
buy that on Amazon?
1750
01:20:51,242 --> 01:20:51,852
You cannot.
1751
01:20:53,070 --> 01:20:54,811
I don't care if you're
19 or you're 90!
1752
01:20:54,898 --> 01:20:57,248
When that happens? Sha-bam!
1753
01:21:00,469 --> 01:21:01,905
Sha-bam?
1754
01:21:01,992 --> 01:21:02,950
Sha-bam!
1755
01:21:06,867 --> 01:21:07,780
Sha-bam.
1756
01:21:07,868 --> 01:21:09,565
fuckin'' sha-bam.
1757
01:21:10,522 --> 01:21:11,828
What do you guys want?
1758
01:21:11,915 --> 01:21:13,264
We want you to fight for her.
1759
01:21:13,351 --> 01:21:14,700
You don't think I'm trying?
1760
01:21:14,787 --> 01:21:16,528
Then, dude, try
fuckin' harder.
1761
01:21:16,615 --> 01:21:18,008
It's like Dad always said,
1762
01:21:18,095 --> 01:21:19,662
"Sometimes you have to
fight for both of you
1763
01:21:19,749 --> 01:21:20,663
when one of you gives up."
1764
01:21:20,750 --> 01:21:22,056
That's right.
1765
01:21:22,143 --> 01:21:23,622
You fight and you fight,
and you keep fighting.
1766
01:21:23,709 --> 01:21:26,190
'Cause you're a Maddox and
that's what we do for love.
1767
01:21:26,277 --> 01:21:28,410
Travis, do you love her?
1768
01:21:29,715 --> 01:21:31,500
Of course I love her.
1769
01:21:32,631 --> 01:21:35,069
Then go and get her, dude.
1770
01:21:35,634 --> 01:21:37,332
I don't even
know where she is.
1771
01:21:37,419 --> 01:21:38,942
I think she found you, bro.
1772
01:21:39,029 --> 01:21:40,074
What?
1773
01:21:42,076 --> 01:21:45,514
♪ With all the ground
we've covered ♪
1774
01:21:45,601 --> 01:21:48,647
♪ With all the
fights we've won ♪
1775
01:21:48,734 --> 01:21:52,173
♪ I won't let you
drown in the ocean ♪
1776
01:21:52,260 --> 01:21:55,393
♪ I won't watch you
burn in the sun ♪
1777
01:21:55,480 --> 01:21:58,701
♪ We'll sing it in a song
1778
01:21:58,788 --> 01:22:02,879
♪ We'll sing it in a song
1779
01:22:02,966 --> 01:22:06,056
♪ In all the seas
we've sailed on ♪
1780
01:22:06,143 --> 01:22:09,320
♪ Our faces turned to stone
1781
01:22:09,407 --> 01:22:13,020
♪ I will follow you
where the light goes ♪
1782
01:22:13,107 --> 01:22:15,718
♪ And tell the rights
we've wronged ♪
1783
01:22:15,805 --> 01:22:19,156
♪ And sing it in a song
♪ oh, oh, oh, oh
1784
01:22:19,243 --> 01:22:24,031
♪ Sing it in a song
1785
01:22:24,118 --> 01:22:25,684
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh
1786
01:22:25,771 --> 01:22:27,599
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh
1787
01:22:27,686 --> 01:22:30,559
♪ The greatest story ever told
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
1788
01:22:30,646 --> 01:22:34,432
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
1789
01:22:34,519 --> 01:22:36,391
♪ Our finest dreams
♪ Oh, oh, oh, oh, oh
1790
01:22:36,478 --> 01:22:37,609
♪ Our hearts
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh
1791
01:22:37,696 --> 01:22:39,176
♪ And souls
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh
1792
01:22:39,263 --> 01:22:42,832
♪ Oh, oh, oh, oh, oh
♪ Forever young
1793
01:22:42,919 --> 01:22:44,747
♪ Forever bold
1794
01:22:44,834 --> 01:22:48,316
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
1795
01:22:48,403 --> 01:22:51,928
♪ The greatest story ever told
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh
1796
01:22:57,238 --> 01:22:59,066
Where did you get these
suits, "Douchebags-R-Us?"
1797
01:22:59,153 --> 01:23:00,502
- Dude, they're traditional.
1798
01:23:00,589 --> 01:23:02,025
Oh yeah, really?
1799
01:23:02,112 --> 01:23:03,026
Did you get these with suits
with a sign that reads:
1800
01:23:03,113 --> 01:23:03,940
"Please don't fuck me?"
- Shh.
1801
01:23:04,027 --> 01:23:04,897
Guys, he's a fucking priest.
1802
01:23:04,985 --> 01:23:06,508
Have some respect!
- Ah!
1803
01:23:08,945 --> 01:23:10,555
Ow!
1804
01:23:10,642 --> 01:23:11,730
No. No fighting!
1805
01:23:11,817 --> 01:23:14,690
Queso!
1806
01:23:27,007 --> 01:23:31,228
This is the ring that
our father got our mother.
1807
01:23:32,664 --> 01:23:37,582
She passed before Travis
really got to ever know her.
1808
01:23:37,669 --> 01:23:39,584
But, it's special.
1809
01:23:39,671 --> 01:23:42,631
And you're special.
1810
01:23:42,805 --> 01:23:44,937
We'd like you to have it,
1811
01:23:45,025 --> 01:23:47,636
'cause we all love
you very much.
1812
01:23:49,159 --> 01:23:50,987
This is beautiful.
1813
01:23:52,336 --> 01:23:54,251
I just wish that I could
have met her, you guys.
1814
01:23:54,338 --> 01:23:57,124
But, I'm sure she
was so incredible.
1815
01:23:58,995 --> 01:24:01,258
I don't even know what to say.
1816
01:24:01,345 --> 01:24:04,740
Well, you could say yes.
1817
01:24:04,827 --> 01:24:06,307
Yes, yes, yeah.
1818
01:24:07,830 --> 01:24:09,136
I'll cherish this forever.
1819
01:24:09,223 --> 01:24:11,399
Thank you guys so much.
1820
01:24:12,052 --> 01:24:15,490
I'm really proud to call
you guys my brothers.
1821
01:24:17,970 --> 01:24:20,843
Hey!
1822
01:24:20,930 --> 01:24:23,063
What are guys doing to her?
1823
01:24:30,592 --> 01:24:32,202
♪ Right from the start
1824
01:24:32,289 --> 01:24:36,032
♪ We knew we'd be together
1825
01:24:36,119 --> 01:24:38,121
Tried the "Trabby?"
1826
01:24:38,208 --> 01:24:39,340
Hey!
1827
01:24:39,427 --> 01:24:41,385
Yeah. Yeah, I've had like three.
1828
01:24:41,472 --> 01:24:43,300
They're great. They're great.
1829
01:24:43,387 --> 01:24:45,041
You should get one, man.
1830
01:24:45,128 --> 01:24:47,391
Alright, I'll have one.
1831
01:24:50,655 --> 01:24:52,309
Did you talk to Mare?
1832
01:24:52,396 --> 01:24:53,267
Mare, uh.
1833
01:24:56,139 --> 01:24:57,575
You alright?
1834
01:25:02,145 --> 01:25:03,320
Yeah, it's, I mean,
1835
01:25:03,407 --> 01:25:04,191
it doesn't matter.
- Yeah, yeah-
1836
01:25:04,278 --> 01:25:05,148
It's your night, man.
1837
01:25:05,235 --> 01:25:06,236
It's your night.
- Cheers.
1838
01:25:06,323 --> 01:25:07,542
Shep, I love you.
1839
01:25:07,629 --> 01:25:10,371
I love,
dude, I love you.
1840
01:25:10,458 --> 01:25:12,329
I love you so much.
- No, but seriously.
1841
01:25:12,416 --> 01:25:14,462
I love you.
- I love you more, bro.
1842
01:25:14,549 --> 01:25:15,854
For real.
1843
01:25:15,941 --> 01:25:17,421
No, I would leave
her tonight, for you.
1844
01:25:17,508 --> 01:25:18,770
If it weren't for the whole
"cousin-imbreeding" thing,
1845
01:25:18,857 --> 01:25:20,511
we could have something.
- Come here.
1846
01:25:20,598 --> 01:25:21,556
Come here.
1847
01:25:23,340 --> 01:25:24,428
I'm so happy for you.
1848
01:25:24,515 --> 01:25:27,170
Now, you should find your wife.
1849
01:25:27,257 --> 01:25:29,172
That's weird to say.
- I know.
1850
01:25:29,259 --> 01:25:30,217
You good?
- I'm good.
1851
01:25:30,304 --> 01:25:31,566
I'm good. I'm good.
- Okay.
1852
01:25:31,653 --> 01:25:32,393
I'm good.
1853
01:25:37,963 --> 01:25:40,531
Hey, what's, what's
the "Shepmare?"
1854
01:25:40,618 --> 01:25:42,577
Can I, can I have one of those?
1855
01:25:42,664 --> 01:25:44,013
You tell me.
1856
01:25:44,100 --> 01:25:45,232
Oh my!
1857
01:25:45,319 --> 01:25:47,451
Oh, what's, uh, baby!
1858
01:25:47,538 --> 01:25:48,713
Babe, oh my God!
- I came back!
1859
01:25:48,800 --> 01:25:49,801
Come here. Come
here. Come here!
1860
01:25:49,888 --> 01:25:51,063
Come here! Come here! Pumpkin!
1861
01:25:51,151 --> 01:25:52,064
Pumpkin!
1862
01:25:52,152 --> 01:25:53,283
I missed you!
1863
01:25:53,370 --> 01:25:54,284
I missed you too!
1864
01:25:54,371 --> 01:25:55,807
I was at the spa
1865
01:25:55,894 --> 01:25:57,505
and I heard that someone
tried to free the roosters
1866
01:25:57,592 --> 01:25:59,071
but didn't realize that they're
actually trained killers-
1867
01:25:59,159 --> 01:26:00,290
I didn't know
they were killers!
1868
01:26:00,377 --> 01:26:01,161
And I thought that
that might be you.
1869
01:26:01,248 --> 01:26:02,553
Did you do that?
- Yeah.
1870
01:26:02,640 --> 01:26:03,859
Yeah, I was just
trying to be a nice guy.
1871
01:26:03,946 --> 01:26:06,122
And, and, they're
not, they're not nice.
1872
01:26:06,209 --> 01:26:07,341
- Awe.
- No.
1873
01:26:07,428 --> 01:26:08,298
You're a good man,
Sheppley Maddox.
1874
01:26:08,385 --> 01:26:09,560
And I've been such a jerk,
1875
01:26:09,647 --> 01:26:11,127
and I'm, I spun out
about a dumb thing
1876
01:26:11,214 --> 01:26:12,302
and I shut down,
1877
01:26:12,389 --> 01:26:13,477
and I'm-
- No, no, stop, stop, stop!
1878
01:26:13,564 --> 01:26:14,826
- I'm so sorry!
- I'm, I'm sorry!
1879
01:26:14,913 --> 01:26:16,306
I'm sorry! I'm sorry
for, for spying on you.
1880
01:26:16,393 --> 01:26:17,786
And-
- No, I, I love you so much!
1881
01:26:17,873 --> 01:26:19,657
- I love you so much, baby!
- I love you so much!
1882
01:26:19,744 --> 01:26:21,398
And I want to be your
baby pterodactyl!
1883
01:26:21,485 --> 01:26:24,401
You wanna be my-
1884
01:26:24,488 --> 01:26:26,142
I wanna be on your mantle!
1885
01:26:26,229 --> 01:26:28,623
Come here, babe!
1886
01:26:34,324 --> 01:26:36,370
- Buenas noches.
- Hmm.
1887
01:26:37,371 --> 01:26:39,111
Sancho, right?
1888
01:26:39,199 --> 01:26:42,637
Si.
1889
01:26:44,378 --> 01:26:46,815
I feel like
I'm past my prime.
1890
01:26:46,902 --> 01:26:49,600
Hmm.
1891
01:26:49,687 --> 01:26:51,080
All I want to do is nap.
1892
01:26:51,167 --> 01:26:52,212
Hmm.
1893
01:26:53,561 --> 01:26:55,171
I'd take a good nap over that:
1894
01:26:55,258 --> 01:26:57,521
"painting, meditation" bullshit.
1895
01:26:57,608 --> 01:27:00,829
Hmm. Mm-hmm.
1896
01:27:00,916 --> 01:27:03,135
Money doesn't fix it.
1897
01:27:03,223 --> 01:27:04,702
Ass doesn't fix it.
1898
01:27:06,182 --> 01:27:07,052
Ass?
1899
01:27:08,228 --> 01:27:08,880
No bueno.
1900
01:27:10,404 --> 01:27:11,535
Pino's ass?
1901
01:27:12,928 --> 01:27:13,842
Tight.
1902
01:27:14,712 --> 01:27:19,021
Treacherous.
1903
01:27:19,108 --> 01:27:20,544
I just want to find somebody
1904
01:27:20,631 --> 01:27:23,634
to sail off into
the sunset with.
1905
01:27:23,721 --> 01:27:25,723
I could fuck a couple
people up along the way.
1906
01:27:25,810 --> 01:27:27,159
But, just for fun.
1907
01:27:27,247 --> 01:27:30,250
I like
a man like you.
1908
01:27:37,822 --> 01:27:39,911
I've never tried Mexican.
1909
01:27:43,132 --> 01:27:47,136
I think that you would
find it most appealing.
1910
01:27:49,007 --> 01:27:53,098
♪ Falling in love again
1911
01:27:53,185 --> 01:27:56,754
- Okay, so I've been thinking.
- Uh-oh.
1912
01:27:56,841 --> 01:27:59,931
I've been thinking about
giving the Maddox's name a try.
1913
01:28:00,018 --> 01:28:02,934
But, it has to include
some personalized towels.
1914
01:28:03,021 --> 01:28:04,588
- Towels?
- Mm-hmm.
1915
01:28:06,677 --> 01:28:08,723
Expensive towels.
1916
01:28:09,289 --> 01:28:10,942
And how many points is that?
1917
01:28:11,029 --> 01:28:12,857
Oh, forget about the points.
1918
01:28:12,944 --> 01:28:15,382
I stopped counting when we
were down by like a thousand.
1919
01:28:15,469 --> 01:28:18,428
A thousand's
an exaggeration.
1920
01:28:18,515 --> 01:28:20,256
It was stupid anyway.
1921
01:28:20,343 --> 01:28:21,779
I can't rationalize
this marriage.
1922
01:28:21,866 --> 01:28:24,086
And, I can't rationalize
why I love you.
1923
01:28:24,173 --> 01:28:25,217
But,
1924
01:28:25,305 --> 01:28:26,175
I do.
1925
01:28:29,874 --> 01:28:33,400
And so,
Abby and Travis agreed,
1926
01:28:33,487 --> 01:28:35,663
"Till death do us part."
1927
01:28:37,491 --> 01:28:40,450
As long as they don't
kill each other.
1928
01:28:40,537 --> 01:28:41,973
Adios, amigos.
1929
01:28:46,021 --> 01:28:49,459
♪ I wanna love you baby
1930
01:28:55,247 --> 01:28:56,771
Jesus, Roger!
1931
01:28:56,858 --> 01:28:59,382
Alright!
1932
01:28:59,469 --> 01:29:00,601
Jesus Christ!
1933
01:29:21,404 --> 01:29:24,494
♪ Take me
1934
01:29:24,581 --> 01:29:28,759
♪ I want it
1935
01:29:28,846 --> 01:29:32,241
♪ I wanna love you baby
1936
01:29:49,345 --> 01:29:50,607
♪ Hey
1937
01:29:56,526 --> 01:29:57,788
♪ Hey
1938
01:30:07,276 --> 01:30:08,843
♪ I want it
1939
01:30:08,930 --> 01:30:11,672
♪ I want it all, my baby
1940
01:30:11,759 --> 01:30:15,415
♪ I want everything from you
1941
01:34:16,177 --> 01:34:17,569
♪ My name is Thumbelina
1942
01:34:17,657 --> 01:34:19,093
♪ I'm three feet tall
1943
01:34:19,180 --> 01:34:22,270
♪ My Mommy always told
me, fuck, you're small ♪
1944
01:34:22,357 --> 01:34:25,490
♪ My neighbors, they tease
me, it sends me in a roll ♪
1945
01:34:25,577 --> 01:34:29,799
♪ I fuck them up for
money, after all ♪
118234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.