All language subtitles for Beautiful.Wedding.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,215 --> 00:00:40,436 This is a story of a couple madly in love. 2 00:00:40,523 --> 00:00:44,266 So mad, they drove each other crazy. 3 00:00:44,353 --> 00:00:45,746 Oh, fuck you, Travis Maddox. 4 00:00:45,833 --> 00:00:46,834 Fuck you! 5 00:00:48,270 --> 00:00:49,489 You know, for someone 6 00:00:49,576 --> 00:00:50,664 who claims they're not a toxic male, 7 00:00:50,751 --> 00:00:51,752 you don't do a very good job. 8 00:00:51,839 --> 00:00:52,927 Awww, wahh! 9 00:00:53,014 --> 00:00:55,016 Another 10 point loss for Travis 10 00:00:55,103 --> 00:00:57,279 and Abby's stupid married contest. 11 00:00:57,366 --> 00:00:58,672 Aw, don't worry. 12 00:00:58,759 --> 00:01:00,587 You lost that contest a very long time ago. 13 00:01:00,674 --> 00:01:01,936 Oh, really? 14 00:01:02,067 --> 00:01:03,503 Did you give yourself a 10 point reduction 15 00:01:03,590 --> 00:01:05,940 when you ran with your titties out on a public beach? 16 00:01:06,027 --> 00:01:07,855 Or, or how about this morning? 17 00:01:07,942 --> 00:01:09,161 Was your boyfriend surprised 18 00:01:09,248 --> 00:01:11,032 to see the carpets match the drapes? 19 00:01:15,384 --> 00:01:17,125 You're gonna let Mother Theresa push you 20 00:01:17,212 --> 00:01:18,474 around like that? 21 00:01:18,561 --> 00:01:21,042 Por favor, let's start from the beginning. 22 00:01:21,912 --> 00:01:23,653 Tell me how you fell in love. 23 00:01:25,307 --> 00:01:28,223 Well, it all started at the circle. 24 00:01:29,572 --> 00:01:30,791 It's this underground fight club. 25 00:01:30,878 --> 00:01:32,358 I'm a pretty big deal at. 26 00:01:32,445 --> 00:01:34,621 Oh, the ego on you. 27 00:01:36,101 --> 00:01:37,189 From the moment I saw her, 28 00:01:37,276 --> 00:01:39,234 I couldn't take my eyes off of her, 29 00:01:39,321 --> 00:01:42,324 which was a mistake because I was fighting somebody. 30 00:01:42,411 --> 00:01:44,196 Then I caught her Insta-stalking me, 31 00:01:44,283 --> 00:01:47,068 which was creepy, if she wasn't so adorable. 32 00:01:47,155 --> 00:01:49,723 I was not Insta-stalking. 33 00:01:49,810 --> 00:01:51,420 Okay, maybe I was. 34 00:01:51,507 --> 00:01:53,466 But he was all I could think about. 35 00:01:54,467 --> 00:01:56,033 Then we went on this really romantic date 36 00:01:56,121 --> 00:01:59,080 and I knew she was the one. 37 00:01:59,167 --> 00:02:02,214 Yeah, but I thought he was a total player. 38 00:02:02,301 --> 00:02:05,217 He had a drawer full of sex toys and condoms. 39 00:02:05,304 --> 00:02:06,783 So I made a bet with her. 40 00:02:06,870 --> 00:02:09,830 And if I won, she'd have to be my roommate for a month. 41 00:02:09,917 --> 00:02:10,657 Platonically. 42 00:02:10,744 --> 00:02:11,875 Wall of China. 43 00:02:11,962 --> 00:02:13,529 I lost the bet. 44 00:02:13,616 --> 00:02:16,358 And yeah, he was charming, but crazy. 45 00:02:16,445 --> 00:02:18,360 And I didn't wanna date crazy. 46 00:02:18,447 --> 00:02:21,711 I wanted a nice, normal guy like Parker Hayes. 47 00:02:22,799 --> 00:02:23,713 Oh God. 48 00:02:23,800 --> 00:02:25,019 Who he terrorized. 49 00:02:25,106 --> 00:02:26,063 Why are you bringing that up? 50 00:02:26,151 --> 00:02:27,021 Because that's what happened. 51 00:02:27,108 --> 00:02:28,718 Okay, Miss Honesty, 52 00:02:28,805 --> 00:02:30,720 Why don't we talk about your morning flogging of the Bishop? 53 00:02:30,807 --> 00:02:32,200 Bishop Gomez? 54 00:02:32,287 --> 00:02:33,201 No, it's a euphemism. 55 00:02:33,288 --> 00:02:34,507 She was giving me a hand job. 56 00:02:34,594 --> 00:02:35,725 This is not a confession. 57 00:02:35,812 --> 00:02:38,250 - He's a priest - And you're an asshole! 58 00:02:38,337 --> 00:02:40,730 Anyhow, against my better judgment, 59 00:02:40,817 --> 00:02:42,297 I fell madly in love with him. 60 00:02:42,384 --> 00:02:45,257 He even took me home to meet his brothers. 61 00:02:45,344 --> 00:02:47,259 And just as everything was going great, I get abducted 62 00:02:47,346 --> 00:02:49,174 by this Vegas gangster Benny, 63 00:02:49,261 --> 00:02:51,437 because I happened to be very good at poker. 64 00:02:51,524 --> 00:02:52,438 And then I saved her. 65 00:02:52,525 --> 00:02:54,440 And then I saved him. 66 00:02:56,181 --> 00:02:57,834 And then we found her stolen money. 67 00:02:57,921 --> 00:03:01,577 Ran away from the bad guys and lived happily ever after. 68 00:03:01,664 --> 00:03:03,927 Except we're not happily, I mean happy. 69 00:03:04,014 --> 00:03:05,190 Which is why we're here. 70 00:03:06,495 --> 00:03:10,804 Okay, why don't we start at Happily Ever After? 71 00:03:10,891 --> 00:03:12,762 Was that your wedding night? 72 00:03:12,849 --> 00:03:14,111 Ehh. 73 00:03:14,199 --> 00:03:15,417 That's a little unclear. 74 00:03:15,504 --> 00:03:16,462 Yeah. 75 00:03:16,549 --> 00:03:17,767 We were fucked up. 76 00:03:17,854 --> 00:03:19,595 Okay, how about we start six days ago. 77 00:03:19,682 --> 00:03:20,466 When we woke up. 78 00:03:21,728 --> 00:03:22,816 That might be helpful. 79 00:03:39,049 --> 00:03:41,487 ♪ What can I do 80 00:03:41,574 --> 00:03:43,271 I never want leave this bed, pigeon. 81 00:03:43,358 --> 00:03:46,927 ♪ Oh, I love you. 82 00:03:47,014 --> 00:03:50,670 ♪ And what can I say 83 00:03:50,757 --> 00:03:51,540 Oh, baby. 84 00:03:54,891 --> 00:03:55,631 Yeah, babe. 85 00:03:55,718 --> 00:03:56,632 Shep? 86 00:03:56,719 --> 00:03:58,243 I know what you want, babe. 87 00:03:58,330 --> 00:04:02,508 I always say you want the magic, Maddox fingers, don't you? 88 00:04:04,074 --> 00:04:05,772 Ooh, tickle, tickle. 89 00:04:11,778 --> 00:04:12,779 You're not Mare. 90 00:04:13,910 --> 00:04:15,521 Mare has brown eyes! 91 00:04:16,435 --> 00:04:18,306 What are you guys doing? 92 00:04:18,393 --> 00:04:19,568 Nothing. 93 00:04:20,395 --> 00:04:21,440 Where's Mare? 94 00:04:22,136 --> 00:04:22,876 Mare? 95 00:04:22,963 --> 00:04:24,573 Yeah. 96 00:04:24,660 --> 00:04:25,618 Where is Mare? 97 00:04:25,705 --> 00:04:27,054 I don't know. 98 00:04:27,141 --> 00:04:29,665 Mare, pumpkin, where are you? 99 00:04:29,752 --> 00:04:31,667 What the fuck happened last night? 100 00:04:31,754 --> 00:04:33,016 What the hell happened last night? 101 00:04:33,103 --> 00:04:34,279 I, I don't know. 102 00:04:34,366 --> 00:04:34,931 I don't know. 103 00:04:35,018 --> 00:04:36,193 Whoa. 104 00:04:36,281 --> 00:04:37,456 Where did all this money come from? 105 00:04:37,543 --> 00:04:38,805 Benny. 106 00:04:38,892 --> 00:04:41,155 No, this is Benny's money right here. 107 00:04:41,242 --> 00:04:42,852 I'm confused. 108 00:04:42,939 --> 00:04:45,333 Oh, I think I went gambling last night. 109 00:04:45,420 --> 00:04:47,596 Oh my God, what is going on? 110 00:04:49,424 --> 00:04:52,166 Oh, guys, hey were on TV. 111 00:04:52,253 --> 00:04:52,906 [laughs] Oh my God. 112 00:04:54,124 --> 00:04:55,169 I guess you won? 113 00:04:55,256 --> 00:04:56,344 Good work. 114 00:04:56,431 --> 00:04:57,084 So we all split it? 115 00:04:57,171 --> 00:04:57,998 Lucky 13. 116 00:04:58,085 --> 00:04:59,260 [laughs] Oh! 117 00:04:59,347 --> 00:05:00,479 Oh there you go, camera. 118 00:05:00,566 --> 00:05:01,306 I have no memory of that! 119 00:05:01,393 --> 00:05:02,132 I don't remember that. 120 00:05:02,219 --> 00:05:03,569 I wonder what we sang? 121 00:05:03,873 --> 00:05:07,964 - Pumpkin, you took care of me. - Yeah, 'cause I love you. 122 00:05:09,009 --> 00:05:10,053 Oh, babe. 123 00:05:10,140 --> 00:05:12,186 Yeah. 124 00:05:12,273 --> 00:05:13,274 I fingered Travis. 125 00:05:13,361 --> 00:05:14,188 - What? - What? 126 00:05:14,275 --> 00:05:15,668 - What? - What? 127 00:05:17,670 --> 00:05:18,584 What? 128 00:05:19,324 --> 00:05:20,586 That's not real. 129 00:05:22,196 --> 00:05:23,197 I wouldn't do that. 130 00:05:23,284 --> 00:05:25,417 It looks pretty real. 131 00:05:28,637 --> 00:05:29,595 Oh, shit guy, guys. 132 00:05:29,682 --> 00:05:30,987 Look, look, look at the screen. 133 00:05:32,337 --> 00:05:33,642 That's not real. 134 00:05:33,729 --> 00:05:35,078 That's, that's just us goofing around, right? 135 00:05:35,165 --> 00:05:36,689 That, that's funny. 136 00:05:39,039 --> 00:05:40,693 Oh, shit. 137 00:05:41,911 --> 00:05:42,738 Oh my God. 138 00:05:42,825 --> 00:05:44,653 Okay, Okay, Abby. 139 00:05:44,740 --> 00:05:45,393 Oh my god, we got married last night? 140 00:05:45,480 --> 00:05:46,133 Abby, its okay. 141 00:05:46,220 --> 00:05:46,742 Look at me. 142 00:05:46,829 --> 00:05:48,178 Oh my God. 143 00:05:48,265 --> 00:05:49,310 This probably isn't an ideal way to do this, 144 00:05:49,397 --> 00:05:50,267 but I love you. 145 00:05:50,355 --> 00:05:51,747 I really do love you and, 146 00:05:51,834 --> 00:05:52,922 and I wish that my family was here 147 00:05:53,009 --> 00:05:54,620 to see you and me like this. 148 00:05:54,707 --> 00:05:55,272 I love you. 149 00:06:06,936 --> 00:06:07,763 Oh, Abby. 150 00:06:07,850 --> 00:06:09,286 That's not what we needed. 151 00:06:09,374 --> 00:06:11,332 Well, hey, listen, on the bright side, 152 00:06:11,419 --> 00:06:12,855 I thought that, 153 00:06:12,942 --> 00:06:15,249 I thought that speech was very romantic. 154 00:06:19,340 --> 00:06:22,125 Hello. 155 00:06:22,212 --> 00:06:24,432 Hi, this is at the front desk with a reminder 156 00:06:24,519 --> 00:06:25,999 that checkout was an hour ago. 157 00:06:26,086 --> 00:06:31,004 So there's gonna be a surcharge of about $180,000. 158 00:06:31,091 --> 00:06:33,441 You fucking ass-clowns. 159 00:06:33,528 --> 00:06:34,964 Wait, is that Benny? 160 00:06:35,051 --> 00:06:35,965 Benny? 161 00:06:36,052 --> 00:06:36,792 Who's Benny? 162 00:06:36,879 --> 00:06:37,837 Benny? 163 00:06:37,924 --> 00:06:39,012 No, no, no I got this. 164 00:06:39,099 --> 00:06:39,665 Don't worry. - No, I got this. 165 00:06:39,752 --> 00:06:40,840 Benny? 166 00:06:40,927 --> 00:06:42,189 What is it with your generation 167 00:06:42,276 --> 00:06:43,973 and the utter lack of manners? 168 00:06:44,060 --> 00:06:44,844 There's no good morning, 169 00:06:44,931 --> 00:06:46,323 how's your day? 170 00:06:46,411 --> 00:06:48,195 Look, I know all about the con that you and my dad 171 00:06:48,282 --> 00:06:50,458 and Jesse tried to screw me over with, okay? 172 00:06:50,545 --> 00:06:52,373 Yeah, that's ancient history. 173 00:06:52,460 --> 00:06:55,463 This is about Travis, assuming your debt 174 00:06:55,550 --> 00:06:57,465 by fighting against Chernobyl. 175 00:06:57,552 --> 00:06:58,771 Money that I did not get back. 176 00:06:58,858 --> 00:06:59,598 I have it. 177 00:06:59,685 --> 00:07:01,295 I'm hanging up on you. 178 00:07:01,382 --> 00:07:04,733 Well, I can see who wears the balls in this relationship. 179 00:07:05,299 --> 00:07:08,389 I want to see the two of you in my office in an hour. 180 00:07:08,476 --> 00:07:11,000 And don't you even think of skipping town. 181 00:07:11,087 --> 00:07:12,915 Buh-bye. 182 00:07:13,002 --> 00:07:13,829 At least Let me 183 00:07:14,569 --> 00:07:15,309 Come on, pool. 184 00:07:15,396 --> 00:07:16,702 Let's go. 185 00:07:16,789 --> 00:07:17,354 Don't fucking look at me like that. 186 00:07:17,442 --> 00:07:18,530 Let's go. 187 00:07:20,270 --> 00:07:21,054 He's bluffing. 188 00:07:21,141 --> 00:07:22,011 Yeah. 189 00:07:33,327 --> 00:07:34,328 Gun! 190 00:07:36,069 --> 00:07:36,852 Oh my God! 191 00:07:36,939 --> 00:07:38,245 Get him, get him! 192 00:07:43,337 --> 00:07:44,381 Good job, baby. 193 00:07:44,469 --> 00:07:45,339 No! 194 00:07:45,426 --> 00:07:46,122 Get in there! 195 00:07:46,209 --> 00:07:47,515 I'm proud of you. 196 00:07:47,646 --> 00:07:48,473 Did you just fucking kick my cousin? 197 00:07:50,257 --> 00:07:50,823 He's down. 198 00:07:50,910 --> 00:07:52,215 It's okay. 199 00:07:52,302 --> 00:07:53,608 Give you something to cool down with. 200 00:07:53,782 --> 00:07:54,348 Oh God. 201 00:07:54,435 --> 00:07:55,871 Oh, oh my God. 202 00:07:55,958 --> 00:07:56,611 Guys. 203 00:07:56,698 --> 00:07:57,438 Guys, no. 204 00:07:57,525 --> 00:07:58,308 Oh yeah. 205 00:07:58,483 --> 00:07:59,701 You like that? 206 00:07:59,788 --> 00:08:00,528 You thirsty? 207 00:08:00,615 --> 00:08:01,181 Okay. 208 00:08:01,268 --> 00:08:01,921 Drink up! 209 00:08:02,312 --> 00:08:02,965 There you go. 210 00:08:03,139 --> 00:08:04,358 Guys? 211 00:08:04,445 --> 00:08:05,402 Hold on, we're almost done. 212 00:08:05,490 --> 00:08:06,012 Hold on. 213 00:08:06,099 --> 00:08:07,187 Guys! 214 00:08:08,623 --> 00:08:09,494 Oops. 215 00:08:10,843 --> 00:08:11,757 Hello? 216 00:08:13,367 --> 00:08:14,368 Anyone home? 217 00:08:14,455 --> 00:08:16,065 Jerry? 218 00:08:16,152 --> 00:08:17,066 Attention! 219 00:08:22,289 --> 00:08:24,726 Jerry won't be joining us. 220 00:08:24,813 --> 00:08:26,772 Stupid son-of-a-bitch did that keto thing 221 00:08:26,859 --> 00:08:28,730 and is now pissing kidney stones the size of leema beans. 222 00:08:28,817 --> 00:08:29,731 Lima. 223 00:08:29,818 --> 00:08:30,384 Huh? 224 00:08:30,471 --> 00:08:31,646 And you are? 225 00:08:31,733 --> 00:08:32,995 Chief Warrant Officer Delroy Murphy. 226 00:08:33,082 --> 00:08:37,391 But my friends and enemies call me Buzz. 227 00:08:39,306 --> 00:08:42,831 Hi, Buzz. 228 00:08:42,918 --> 00:08:46,313 Lady Hawk and I will be flying you down to Meh-hee-co. 229 00:08:46,400 --> 00:08:47,619 That thing can't fly to Mexico. 230 00:08:47,706 --> 00:08:49,751 Don't tell me my business, sweet peach. 231 00:08:49,838 --> 00:08:52,798 Lady Hawk has been retrofitted and modified! 232 00:08:53,755 --> 00:08:55,235 The Millennium fucking Falcon. 233 00:08:55,322 --> 00:08:56,671 Star Wars! 234 00:08:58,586 --> 00:09:01,241 I'll take you down to Meh-hee-co. 235 00:09:01,328 --> 00:09:04,679 No passports, no questions. 236 00:09:04,766 --> 00:09:08,248 The whole enchilada for 10 grand. 237 00:09:08,335 --> 00:09:09,075 Wow, that's pretty- 238 00:09:09,162 --> 00:09:10,642 We'll take it. 239 00:09:10,729 --> 00:09:12,513 What, like we have a choice? 240 00:09:14,907 --> 00:09:15,821 Here. 241 00:09:16,691 --> 00:09:17,692 Here's 5K now, 242 00:09:17,779 --> 00:09:18,954 and then I'll give you the rest 243 00:09:19,041 --> 00:09:20,782 when we make it there in one piece. 244 00:09:20,869 --> 00:09:21,783 I like your style. 245 00:09:21,870 --> 00:09:22,828 Okay, what about getting back? 246 00:09:22,915 --> 00:09:24,612 That's not my problem, Slotty. 247 00:09:28,616 --> 00:09:31,488 Okay, um, you guys have fun with, uh, Lando Calrissian 248 00:09:31,576 --> 00:09:33,490 and his macho- 249 00:09:48,201 --> 00:09:50,290 Roger 250 00:09:50,377 --> 00:09:52,335 Whoa, this is so cool. 251 00:09:52,422 --> 00:09:54,033 Wireless headsets. 252 00:09:54,120 --> 00:09:56,296 Hey Buzz, you got Spotify on this? 253 00:09:56,383 --> 00:09:58,167 You want an ass-whippin'? 254 00:09:58,254 --> 00:10:00,387 I'm gonna be, uh, really honest right now. 255 00:10:00,474 --> 00:10:03,172 This whole, uh, Vegas gangster combined 256 00:10:03,259 --> 00:10:06,611 with fleeing to Mexico got me really on edge. 257 00:10:06,698 --> 00:10:09,396 So I'm assuming that no one has any Xanax or alcohol. 258 00:10:09,483 --> 00:10:11,659 So I'm gonna need you 259 00:10:11,746 --> 00:10:12,704 Oh, babe. 260 00:10:12,791 --> 00:10:13,879 to follow me 261 00:10:13,966 --> 00:10:15,184 My sternum. 262 00:10:15,271 --> 00:10:16,925 Into whatever the fuck that thing is 263 00:10:17,012 --> 00:10:20,059 and send me into a dopamine coma. 264 00:10:20,146 --> 00:10:21,060 Okay. 265 00:10:22,627 --> 00:10:24,890 Hello, Mile High Club. 266 00:10:27,022 --> 00:10:28,154 They're gonna have so much fun. 267 00:10:28,241 --> 00:10:29,155 This is fun. 268 00:10:29,242 --> 00:10:30,025 Yeah. 269 00:10:30,112 --> 00:10:31,026 This is fun. 270 00:10:37,380 --> 00:10:39,687 A hundred and thirty-eight thousand, seven hundred 271 00:10:39,774 --> 00:10:41,210 and ninety-eight dollars. 272 00:10:41,297 --> 00:10:42,081 Damn. 273 00:10:44,431 --> 00:10:45,258 What you doing? 274 00:10:45,345 --> 00:10:47,086 I am texting Sancho. 275 00:10:47,173 --> 00:10:48,783 Who is Sancho? 276 00:10:48,870 --> 00:10:51,394 He's the concierge at a luxury villa in Gatito, Mexico 277 00:10:51,481 --> 00:10:52,787 that I just booked. 278 00:10:52,874 --> 00:10:54,746 Sounds out of our price range. 279 00:10:54,833 --> 00:10:57,357 You just said that we have $138,000. 280 00:10:57,444 --> 00:10:58,445 Yeah, but I- 281 00:10:58,532 --> 00:10:59,402 And it's my honeymoon. 282 00:10:59,489 --> 00:11:00,229 Well, sure. 283 00:11:00,316 --> 00:11:02,144 It's my honeymoon. 284 00:11:03,624 --> 00:11:04,364 Hey, Buzz? 285 00:11:04,451 --> 00:11:05,408 Yeah? 286 00:11:05,495 --> 00:11:06,801 We're going to Gatito, Mexico. 287 00:11:06,888 --> 00:11:07,933 Copy that. 288 00:11:08,020 --> 00:11:09,369 Thanks. 289 00:11:09,456 --> 00:11:10,718 Happy wife, happy life. 290 00:11:10,805 --> 00:11:13,025 Oh yeah, that is, that is true. 291 00:11:17,856 --> 00:11:19,118 Happy wife, happy life. 292 00:11:21,033 --> 00:11:21,947 Oh, come on. 293 00:11:22,861 --> 00:11:24,340 What? 294 00:11:24,558 --> 00:11:27,169 You can't tell me that you're not freaking out about this. 295 00:11:30,259 --> 00:11:31,347 Travis, we're married. 296 00:11:32,000 --> 00:11:35,177 That means that you're stuck with me forever. 297 00:11:35,264 --> 00:11:38,006 Well, I have had some reservations. 298 00:11:38,441 --> 00:11:41,967 Like the fact that you're beautiful, smart. 299 00:11:42,054 --> 00:11:43,969 Can make us a fortune of money in less than an hour. 300 00:11:44,056 --> 00:11:48,190 But, I will never, ever find anyone like you. 301 00:11:50,236 --> 00:11:51,803 Love you so much. 302 00:12:13,650 --> 00:12:15,783 Rise and shine sleepyheads. 303 00:12:15,870 --> 00:12:18,873 We have arrived at your destination. 304 00:12:20,614 --> 00:12:23,138 Open the door, and get some air. 305 00:12:23,225 --> 00:12:24,487 Take in the view. 306 00:12:34,889 --> 00:12:36,935 The plane, the plane! 307 00:12:45,595 --> 00:12:48,163 If you get into trouble, you know where to find me. 308 00:12:48,250 --> 00:12:50,513 I also do hostage and rescue situations. 309 00:12:50,600 --> 00:12:51,819 Thanks. 310 00:12:51,906 --> 00:12:53,516 Well, you're a man of your word, Buzz, 311 00:12:53,603 --> 00:12:55,388 So, here you go. 312 00:12:55,475 --> 00:12:56,258 Thank you. 313 00:13:01,002 --> 00:13:03,309 Hey honey, I think it's this way. 314 00:13:10,751 --> 00:13:16,104 ♪ My name is Sancho 315 00:13:16,278 --> 00:13:17,932 ♪ And I want to welcome you ♪ 316 00:13:18,019 --> 00:13:21,196 ♪ To Casa Suave 317 00:13:21,283 --> 00:13:24,156 ♪ Ariba! Ariba! Ariba! Ariba! 318 00:13:25,679 --> 00:13:29,030 Hola! Señor y Señora Maddox! 319 00:13:29,117 --> 00:13:29,683 Gracias! 320 00:13:35,645 --> 00:13:37,822 Oh, [chuckles] no, America. 321 00:13:39,301 --> 00:13:40,520 America! 322 00:13:40,607 --> 00:13:42,087 Home of the brave! 323 00:13:44,176 --> 00:13:44,916 Hola! 324 00:13:47,135 --> 00:13:48,267 Okay, okay, okay. 325 00:13:48,354 --> 00:13:50,922 So much to do and so little time. 326 00:13:55,361 --> 00:13:56,579 Don't touch me. 327 00:14:09,201 --> 00:14:11,159 Okay, Welcome! 328 00:14:11,246 --> 00:14:12,508 Bienvenidos! 329 00:14:12,595 --> 00:14:17,339 This is the room of living. 330 00:14:17,600 --> 00:14:19,428 Here, we have everything. 331 00:14:19,515 --> 00:14:20,429 If you have no clothes, 332 00:14:20,516 --> 00:14:22,083 I will give you clothes. 333 00:14:22,170 --> 00:14:23,780 Do you have ESPN? 334 00:14:23,868 --> 00:14:25,782 Because the Sacramento kings are in the NBA finals tonight, 335 00:14:25,870 --> 00:14:27,393 and I've waited my whole life for this. 336 00:14:27,480 --> 00:14:29,308 ESPN, yes. 337 00:14:29,395 --> 00:14:31,919 Yes, S-U-V, D-U-J. 338 00:14:32,006 --> 00:14:33,790 We have everything. 339 00:14:33,878 --> 00:14:37,882 Right, but do you have ESPN? 340 00:14:37,969 --> 00:14:43,322 I make dreams come true! 341 00:14:43,888 --> 00:14:46,325 Look, my friend, Blondie. 342 00:14:46,412 --> 00:14:47,848 You don't worry. 343 00:14:47,935 --> 00:14:51,112 We have it, we have it, we have it. 344 00:14:51,199 --> 00:14:53,549 Come on, come, come, come with me. 345 00:14:53,636 --> 00:14:55,856 Come, come, come, come, come. 346 00:14:55,943 --> 00:14:57,989 Come, come, come, come. 347 00:14:58,076 --> 00:15:02,341 Señor Shepley y Señorita Estados Unidos. 348 00:15:02,428 --> 00:15:03,777 That's not my name. 349 00:15:03,864 --> 00:15:05,344 Come, come, come. 350 00:15:05,431 --> 00:15:06,171 Un momento. 351 00:15:07,607 --> 00:15:08,825 Oh, he said to wait. 352 00:15:08,913 --> 00:15:11,828 Yeah, that's not happening, Señora Maddox. 353 00:15:11,916 --> 00:15:14,353 Who says I'm taking Señora Maddox? 354 00:15:15,528 --> 00:15:16,703 I like my name. 355 00:15:16,790 --> 00:15:18,661 Abby Abernathy is a great name. 356 00:15:18,748 --> 00:15:20,141 It has a really good flow to it. 357 00:15:20,228 --> 00:15:22,622 Oh, but Travis Abernathy? 358 00:15:22,709 --> 00:15:24,711 You could be trendsetting. 359 00:15:24,798 --> 00:15:26,452 You want to castrate me too? 360 00:15:26,539 --> 00:15:28,062 No. 361 00:15:29,063 --> 00:15:29,542 Hey, wait! 362 00:15:29,629 --> 00:15:30,717 What? 363 00:15:32,023 --> 00:15:34,025 You almost just crossed the threshold. 364 00:15:35,287 --> 00:15:36,592 Oh! 365 00:15:36,679 --> 00:15:38,420 It's bad luck, you know. 366 00:15:38,507 --> 00:15:40,683 You know we Maddoxes have our own form of this tradition? 367 00:15:40,770 --> 00:15:41,554 Really? 368 00:15:41,641 --> 00:15:42,468 Mm-hmm. 369 00:15:44,122 --> 00:15:46,341 Well, this isn't too barbaric. 370 00:15:46,428 --> 00:15:47,821 Horny. 371 00:15:47,908 --> 00:15:48,648 Oh my God! 372 00:15:48,735 --> 00:15:49,388 This is so cute. 373 00:15:49,475 --> 00:15:50,693 Yeah! 374 00:15:50,780 --> 00:15:51,477 Look, look, look, it has our initials! 375 00:15:51,564 --> 00:15:52,782 Wait, hold on. 376 00:15:52,869 --> 00:15:53,522 Wait, wait, wait, I wanna get a photo. 377 00:15:53,609 --> 00:15:54,175 I wanna get a photo. 378 00:15:54,262 --> 00:15:55,481 Okay. 379 00:15:55,568 --> 00:15:57,309 No, I want you to hold me for the photo. 380 00:15:57,396 --> 00:15:58,310 Okay. 381 00:15:58,397 --> 00:15:59,224 Lift me up. 382 00:15:59,311 --> 00:16:00,051 Lifting. 383 00:16:00,138 --> 00:16:00,834 Smile. 384 00:16:00,921 --> 00:16:02,314 Okay, okay, okay. 385 00:16:02,401 --> 00:16:03,315 Okay. 386 00:16:03,402 --> 00:16:04,969 Now get one of me on the bed. 387 00:16:08,015 --> 00:16:09,669 No, actually will you hold it lower 388 00:16:09,756 --> 00:16:11,410 and then will you flip it? 389 00:16:11,497 --> 00:16:12,585 You like it? 390 00:16:12,672 --> 00:16:14,065 I like it, yeah. 391 00:16:14,152 --> 00:16:14,979 Okay, will you do one more flipped the other way? 392 00:16:15,066 --> 00:16:16,067 Got it, I got it, I got it. 393 00:16:16,154 --> 00:16:17,242 - Got it? - I got it. 394 00:16:17,329 --> 00:16:17,764 Okay, do you want one on the bed? 395 00:16:17,851 --> 00:16:18,983 No. 396 00:16:20,810 --> 00:16:23,378 No, but it was so cute with our initials on it. 397 00:16:23,465 --> 00:16:24,597 T and A. 398 00:16:24,684 --> 00:16:26,033 It stands for titty and ass, 399 00:16:26,120 --> 00:16:27,556 cuz you got the best. 400 00:16:29,819 --> 00:16:32,083 You are such a neanderthal. 401 00:16:32,170 --> 00:16:33,998 Ooo-gah, Ooo-gah. 402 00:16:35,651 --> 00:16:36,739 Ooh-gah? 403 00:16:36,826 --> 00:16:38,654 Ooo-gah hate this pillow. 404 00:16:38,741 --> 00:16:40,874 This Ooo-gah wanna consummate his marriage? 405 00:16:40,961 --> 00:16:42,049 Ooo-gah wanna fuck. 406 00:16:42,136 --> 00:16:42,876 Yeah? 407 00:16:42,963 --> 00:16:44,356 Ooo-gah. 408 00:16:44,443 --> 00:16:45,052 Ooo-gah. 409 00:16:58,457 --> 00:16:59,632 Adios! 410 00:16:59,719 --> 00:17:01,068 - No, thank you. - No, thank you! 411 00:17:01,155 --> 00:17:02,243 No, gracias! 412 00:17:02,330 --> 00:17:03,288 No, thank you. 413 00:17:03,375 --> 00:17:06,160 Thank you, no, no, no. 414 00:17:08,728 --> 00:17:10,251 I don't know about you, 415 00:17:10,338 --> 00:17:12,297 but hearing a traditional Mexican song 416 00:17:12,384 --> 00:17:14,951 about a cockroach really gets me in the mood. 417 00:17:15,039 --> 00:17:16,127 Here. 418 00:17:16,997 --> 00:17:17,911 How about this? 419 00:17:18,912 --> 00:17:20,131 Thank you, much better. 420 00:17:21,523 --> 00:17:22,481 Where were we? 421 00:17:22,568 --> 00:17:23,525 Come here. 422 00:17:31,577 --> 00:17:32,665 Condoms. 423 00:17:34,362 --> 00:17:35,189 Shit. 424 00:17:36,408 --> 00:17:38,366 Is this the only protection we have? 425 00:17:39,846 --> 00:17:40,847 I didn't bring any. 426 00:17:40,934 --> 00:17:41,674 Did you? 427 00:17:41,761 --> 00:17:42,849 No. 428 00:17:42,936 --> 00:17:44,285 Wait a minute. 429 00:17:44,372 --> 00:17:46,592 We don't need protection, we're married. 430 00:17:47,723 --> 00:17:49,377 Easy, Dracula. 431 00:17:49,464 --> 00:17:52,206 I'm too young to be married, let alone have a kid. 432 00:17:54,034 --> 00:17:56,515 We can pull out. 433 00:17:56,602 --> 00:17:58,212 No. 434 00:17:58,299 --> 00:18:00,693 I have complete control over my seminal fluid emission. 435 00:18:00,780 --> 00:18:02,695 That's a cliche that's caused like thousands 436 00:18:02,782 --> 00:18:04,175 of unwanted pregnancies. 437 00:18:07,830 --> 00:18:09,093 We could do other things. 438 00:18:09,745 --> 00:18:11,225 Other things like, 439 00:18:14,533 --> 00:18:15,186 this. 440 00:18:17,231 --> 00:18:18,276 That's interesting. 441 00:18:19,755 --> 00:18:25,413 I was thinking other things like this. 442 00:18:26,414 --> 00:18:29,809 Ooh, that's interesting. 443 00:18:30,940 --> 00:18:32,899 Yeah, this is good. 444 00:18:33,943 --> 00:18:35,423 This is better actually. 445 00:18:36,772 --> 00:18:37,817 This is fun. 446 00:18:37,904 --> 00:18:39,340 This is fun. 447 00:18:39,427 --> 00:18:40,559 I'm glad we're doing this. 448 00:18:40,646 --> 00:18:42,387 Right, I'm glad we're doing this. 449 00:18:42,474 --> 00:18:43,518 We should really do it more often. 450 00:18:43,605 --> 00:18:44,302 I agree. 451 00:18:44,389 --> 00:18:45,868 No, this is great. 452 00:18:45,955 --> 00:18:46,652 Those are my balls. 453 00:18:46,739 --> 00:18:48,654 Mmm-hmm. 454 00:18:48,741 --> 00:18:49,916 It's cool. 455 00:18:50,003 --> 00:18:51,178 A little faster? 456 00:18:51,265 --> 00:18:53,876 Yeah, let's go really fast right now. 457 00:18:53,963 --> 00:18:55,574 Let's kick this up a notch. 458 00:18:57,793 --> 00:18:59,055 Are you satisfied? 459 00:18:59,143 --> 00:19:00,231 I'm satisfied. 460 00:19:02,102 --> 00:19:03,059 No. 461 00:19:03,147 --> 00:19:04,235 Come here. 462 00:19:05,279 --> 00:19:06,019 Okay. 463 00:19:07,325 --> 00:19:08,326 Get 'em off, get 'em off. 464 00:19:13,200 --> 00:19:15,028 We're gonna be safe, right? 465 00:19:15,115 --> 00:19:16,029 Yeah. 466 00:19:16,116 --> 00:19:17,552 You're not gonna get a drop! 467 00:19:17,639 --> 00:19:18,379 I promise. 468 00:19:18,466 --> 00:19:19,424 Got it? 469 00:19:19,511 --> 00:19:20,251 Mm-hmm. 470 00:19:25,647 --> 00:19:26,387 Just an inch. 471 00:19:26,474 --> 00:19:27,301 An inch. 472 00:19:28,955 --> 00:19:29,695 Just an inch. 473 00:19:34,308 --> 00:19:35,266 - Yeah. - Yeah. 474 00:19:35,353 --> 00:19:36,789 It's a nice inch. 475 00:19:39,139 --> 00:19:39,922 Maybe like a little- 476 00:19:40,009 --> 00:19:41,228 Another inch? 477 00:19:41,315 --> 00:19:42,229 A little bit more, like another inch? 478 00:19:42,490 --> 00:19:43,274 Yeah, maybe another inch. 479 00:19:45,319 --> 00:19:46,625 Another inch? 480 00:19:47,321 --> 00:19:48,235 Yeah. 481 00:19:48,322 --> 00:19:51,412 But maybe like a, 482 00:19:51,499 --> 00:19:53,762 You're gonna have to be more clear. 483 00:19:53,849 --> 00:19:54,763 No, I just- 484 00:19:54,850 --> 00:19:55,590 I don't under- 485 00:20:02,031 --> 00:20:03,337 Now, that's in. 486 00:20:03,424 --> 00:20:05,644 That feels way better without the rubber. 487 00:20:05,731 --> 00:20:06,819 Yeah, like, whoa. 488 00:20:07,733 --> 00:20:08,734 Okay. 489 00:20:08,821 --> 00:20:09,604 Oh. 490 00:20:12,520 --> 00:20:14,957 Babe, you're blacking my escape hatch. 491 00:20:15,044 --> 00:20:15,915 Oh, I'm so close. 492 00:20:16,002 --> 00:20:18,134 Oh, I know, but so am I. 493 00:20:18,222 --> 00:20:20,267 That's why this is a problem. 494 00:20:20,354 --> 00:20:21,834 Oh, Goddammit! 495 00:20:25,098 --> 00:20:26,882 Go get me a condom, like now! 496 00:20:26,969 --> 00:20:28,188 Where? 497 00:20:28,362 --> 00:20:29,842 It's not like there's a CVS across the street. 498 00:20:29,929 --> 00:20:30,930 I don't know, Shepley. 499 00:20:31,017 --> 00:20:31,931 Shepley must have condoms. 500 00:20:32,018 --> 00:20:33,802 Okay, fine, I'm going. 501 00:20:42,202 --> 00:20:43,334 Hola! 502 00:20:43,421 --> 00:20:44,639 No, no, don't touch the pillow. 503 00:20:51,559 --> 00:20:52,908 Hey, Travis? 504 00:20:52,995 --> 00:20:55,346 You got any condoms, you got any condoms on you? 505 00:20:55,433 --> 00:20:57,652 Because I, because I ran out. 506 00:21:19,935 --> 00:21:21,546 You look like a man in love. 507 00:21:21,633 --> 00:21:22,677 Thank you. 508 00:21:22,764 --> 00:21:24,331 - A man's man in love. - Thanks. 509 00:21:24,418 --> 00:21:26,028 A man's man- 510 00:21:26,115 --> 00:21:27,203 - Where's my wife? - Man. 511 00:21:29,162 --> 00:21:30,859 She's ready. 512 00:21:33,471 --> 00:21:34,733 Ta-da! 513 00:21:34,820 --> 00:21:36,038 Wow. 514 00:21:36,125 --> 00:21:37,910 You look amazing. - Thank you. 515 00:21:39,694 --> 00:21:40,434 So do you. 516 00:21:53,317 --> 00:21:56,450 - Wow. Look at this. - This is beautiful. 517 00:21:56,537 --> 00:21:57,582 Thank you. 518 00:21:59,323 --> 00:22:00,628 Eh, eh, eh, eh. 519 00:22:02,761 --> 00:22:03,501 Sit. 520 00:22:03,588 --> 00:22:04,719 There you go. 521 00:22:04,806 --> 00:22:05,764 There you go. 522 00:22:05,851 --> 00:22:07,505 Very good. Very good. 523 00:22:07,592 --> 00:22:13,815 Now, Pino has prepared a traditional seven-course meal 524 00:22:14,294 --> 00:22:16,427 for newlyweds especially. 525 00:22:16,514 --> 00:22:19,473 - Thank you. - Okay. Enjoy. 526 00:22:22,171 --> 00:22:24,086 Pino? 527 00:22:24,173 --> 00:22:27,263 Well, here's to us. 528 00:22:27,351 --> 00:22:29,004 And happily ever after. 529 00:22:29,091 --> 00:22:30,266 I love you, pigeon. 530 00:22:30,354 --> 00:22:31,920 I love you too. 531 00:22:37,665 --> 00:22:40,364 So I, I made this. 532 00:22:40,451 --> 00:22:41,582 I didn't know we were doing gifts. 533 00:22:41,669 --> 00:22:42,975 Yeah. 534 00:22:43,062 --> 00:22:44,455 It's just a little something I made on the flight 535 00:22:44,542 --> 00:22:45,847 while you were sleeping. 536 00:22:47,066 --> 00:22:48,459 Travis, I love you so much. 537 00:22:48,546 --> 00:22:49,503 I love you too. 538 00:22:51,200 --> 00:22:52,376 What is it? 539 00:22:52,463 --> 00:22:54,203 It's a pro/con list to see if, 540 00:22:54,290 --> 00:22:56,554 if we should stay married or- - Or- 541 00:22:57,250 --> 00:22:59,513 Or we get a quick annulment. 542 00:23:00,340 --> 00:23:01,689 Whoopsies. 543 00:23:01,776 --> 00:23:03,125 What happened? 544 00:23:03,212 --> 00:23:04,605 Why is it so decorated? 545 00:23:04,692 --> 00:23:06,172 I thought that maybe 546 00:23:06,259 --> 00:23:07,652 if you saw how much effort, I put into making it pretty, 547 00:23:07,739 --> 00:23:10,002 you would, you'd maybe like it. 548 00:23:10,089 --> 00:23:11,482 I don't like it. 549 00:23:11,569 --> 00:23:14,093 This is like getting cancer news framed. 550 00:23:14,180 --> 00:23:15,834 This is a pro/con list. 551 00:23:15,921 --> 00:23:18,010 Just to help us gain some clarity, only while we're here. 552 00:23:18,097 --> 00:23:20,621 And look, I even gave this a 30-point head start 553 00:23:20,708 --> 00:23:23,015 because you have the biggest dick. 554 00:23:23,102 --> 00:23:24,843 Ooh, who's got the big dick? 555 00:23:24,930 --> 00:23:26,279 This guy. 556 00:23:26,366 --> 00:23:27,628 I knew it! 557 00:23:27,715 --> 00:23:29,413 I knew it! I knew it! 558 00:23:29,500 --> 00:23:33,591 That is why you are so self-confident. 559 00:23:33,808 --> 00:23:36,681 I knew a powerful 560 00:23:36,768 --> 00:23:40,641 and successful man who, alas, 561 00:23:40,728 --> 00:23:41,512 had a small dick, he was a insecure. 562 00:23:41,599 --> 00:23:42,817 I'll agree to this 563 00:23:42,904 --> 00:23:44,340 if you get him to stop talking about it. 564 00:23:44,428 --> 00:23:48,170 - Deal. Sancho, what is this? - Soup. That is soup. 565 00:23:48,257 --> 00:23:51,696 That is the first course. Yes. 566 00:23:51,783 --> 00:23:55,351 I shall be back. 567 00:23:58,442 --> 00:24:00,487 Yum. 568 00:24:00,574 --> 00:24:03,142 Mm. 569 00:24:03,229 --> 00:24:04,578 This is amazing. 570 00:24:06,188 --> 00:24:07,538 You know, this reminds me of, 571 00:24:07,625 --> 00:24:09,409 of this one time when I was, I was really young. 572 00:24:09,496 --> 00:24:11,455 I think I was... 573 00:24:11,542 --> 00:24:13,587 I dunno, I must have been around 12 or, or something. 574 00:24:13,674 --> 00:24:16,721 And my grandmother, she's passed, 575 00:24:16,808 --> 00:24:19,027 but she was so funny and wonderful. 576 00:24:19,114 --> 00:24:19,898 Well, screw her. 577 00:24:21,116 --> 00:24:22,857 Screw my dead grandmother? 578 00:24:22,944 --> 00:24:24,772 Oh. 579 00:24:24,859 --> 00:24:26,774 When do I get to meet her? - What? 580 00:24:26,861 --> 00:24:28,559 Travis, are you listening to me? 581 00:24:28,646 --> 00:24:30,256 I'm sorry. 582 00:24:30,343 --> 00:24:31,562 I'm not feeling very well. 583 00:24:31,649 --> 00:24:34,521 I do not want to ruin this moment. 584 00:24:34,608 --> 00:24:36,610 I'm gonna run off and throw up, 585 00:24:36,697 --> 00:24:37,611 and I will be right back, okay? 586 00:24:37,698 --> 00:24:40,962 Oh, no. Okay. 587 00:24:42,268 --> 00:24:45,271 I love you. 588 00:24:45,358 --> 00:24:46,794 So happy we're married. 589 00:24:48,492 --> 00:24:50,102 What's the score? 590 00:24:50,189 --> 00:24:51,233 Fourth quarter just started. 591 00:24:51,320 --> 00:24:52,191 We're down by 12. 592 00:24:52,278 --> 00:24:53,148 Fuck! 593 00:24:54,149 --> 00:24:54,976 Yeah. 594 00:24:56,021 --> 00:24:58,023 Dude, you're about to lose 1,000 bucks. 595 00:25:00,025 --> 00:25:02,810 Shit! 596 00:25:05,683 --> 00:25:07,075 - Are you feeling better? - Uh, yeah. 597 00:25:07,162 --> 00:25:07,946 Feeling better. 598 00:25:08,033 --> 00:25:09,034 Mmm, soup. 599 00:25:15,388 --> 00:25:17,782 Oh, somebody liked the soup. 600 00:25:19,044 --> 00:25:21,481 Ah. It was delicious, Sancho. I'm stuffed. 601 00:25:21,568 --> 00:25:24,440 No, that is only the first course, senor. 602 00:25:24,528 --> 00:25:26,486 There are six more. - Six? 603 00:25:26,573 --> 00:25:27,661 Can we bring them all out 604 00:25:27,748 --> 00:25:28,967 at the same time? - Uh, sure. 605 00:25:29,054 --> 00:25:30,446 That's not how it works, Travis. 606 00:25:30,534 --> 00:25:31,926 Oh, well, I'm just tryna be efficient. 607 00:25:32,013 --> 00:25:33,188 No, it's okay. 608 00:25:33,275 --> 00:25:34,450 Okay, it's not a problem. 609 00:25:34,538 --> 00:25:36,061 I can handle this. 610 00:25:37,192 --> 00:25:38,150 Pino! 611 00:25:38,237 --> 00:25:39,455 It's fine. It's fine. 612 00:25:39,543 --> 00:25:41,109 - No, please. - I, no triangle. 613 00:25:42,720 --> 00:25:46,201 It always works. 614 00:25:49,074 --> 00:25:50,336 Are you okay? 615 00:25:50,423 --> 00:25:52,425 Yeah. I'm fine. 616 00:25:54,558 --> 00:25:55,950 So, how's your dad? 617 00:25:56,037 --> 00:25:56,864 What? 618 00:25:58,213 --> 00:25:59,650 I'm sorry. 619 00:25:59,737 --> 00:26:01,347 I was just trying to make conversation. 620 00:26:01,434 --> 00:26:02,827 I'm not feeling too good. 621 00:26:04,698 --> 00:26:05,656 Score? 622 00:26:05,743 --> 00:26:06,657 We're down by two. 623 00:26:06,744 --> 00:26:09,311 Yes! 624 00:26:09,398 --> 00:26:10,704 Dude, you can't miss this! 625 00:26:10,922 --> 00:26:11,836 Fuck dinner, fuck dinner. 626 00:26:11,923 --> 00:26:13,011 One minute. - Yeah. 627 00:26:16,101 --> 00:26:18,712 Okay. Go, go, go, go! - Whoo. 628 00:26:21,062 --> 00:26:22,629 Oh, you can just leave that next to his soup. 629 00:26:22,716 --> 00:26:24,413 He's not feeling well. 630 00:26:26,285 --> 00:26:29,723 Yeah! 631 00:26:29,810 --> 00:26:32,030 - Oh! - Oh, my God. 632 00:26:32,117 --> 00:26:33,422 - Oh, my God. - Let's go, baby! 633 00:26:33,509 --> 00:26:34,859 It's happening! It's happening! 634 00:26:34,946 --> 00:26:36,861 Come here, come here, baby! Come here! 635 00:26:40,125 --> 00:26:41,866 Dude, I can't believe it! 636 00:26:41,953 --> 00:26:43,650 Fucking blow my back! 637 00:26:43,737 --> 00:26:45,826 Blow it out! - Whoa! 638 00:26:45,913 --> 00:26:47,132 Blow my back! - Okay. Okay. 639 00:26:47,219 --> 00:26:47,915 Oh! 640 00:26:49,656 --> 00:26:51,615 - Maddox special - Wait, wait, wait. 641 00:26:51,702 --> 00:26:52,703 I need to look sick. I need to look sick. 642 00:26:52,790 --> 00:26:53,617 Oh, you need to, oh, yeah. 643 00:26:53,704 --> 00:26:54,705 You look a little too good. 644 00:26:54,792 --> 00:26:56,358 - Soak me! - Okay. Ho, ho. 645 00:26:56,445 --> 00:26:58,926 Soak me! 646 00:26:59,013 --> 00:26:59,884 Fucking get me 647 00:27:03,017 --> 00:27:04,715 Are you okay? How's your tummy? 648 00:27:04,802 --> 00:27:06,325 You look a little bit clammy. 649 00:27:07,631 --> 00:27:10,546 I'm fine. 650 00:27:10,634 --> 00:27:11,722 I was... 651 00:27:13,462 --> 00:27:15,073 The game and... 652 00:27:15,160 --> 00:27:16,596 How mad are you? 653 00:27:16,683 --> 00:27:18,729 Well, you bailed on wedding night dinner. 654 00:27:18,816 --> 00:27:20,382 Minus five points. 655 00:27:20,469 --> 00:27:22,254 You lied. Minus five points. 656 00:27:22,341 --> 00:27:24,560 And then you insulted my dead grandmother. 657 00:27:24,648 --> 00:27:26,432 Minus five points. 658 00:27:26,519 --> 00:27:27,825 Shit, that's a lot of points. 659 00:27:29,348 --> 00:27:32,786 Knowing he had fucked up really bad, 660 00:27:32,873 --> 00:27:37,138 Travis planned the happiest two days of Abby's life. 661 00:29:33,254 --> 00:29:37,302 - Left hand green. 662 00:29:38,477 --> 00:29:40,740 Fire in the hole. 663 00:29:43,612 --> 00:29:45,789 If you were smart, you'd quit. 664 00:29:45,963 --> 00:29:48,226 Yeah, but then you'd never respect me. 665 00:29:48,313 --> 00:29:50,228 Who says I ever respected you? 666 00:29:50,315 --> 00:29:52,752 Oh! 667 00:29:52,839 --> 00:29:54,580 Oh, no. 668 00:29:54,667 --> 00:29:56,408 Oh, no, don't. 669 00:29:56,495 --> 00:29:57,365 Don't you... 670 00:29:57,452 --> 00:29:58,758 Okay, you know what? 671 00:29:58,845 --> 00:30:00,412 No, no, no, no, no, no. 672 00:30:00,499 --> 00:30:01,935 - Why, dude? - Stop. 673 00:30:02,022 --> 00:30:04,068 ♪ What's a matter you, hey 674 00:30:04,155 --> 00:30:06,070 ♪ Gotta no respect, hey 675 00:30:06,157 --> 00:30:08,072 ♪ What a you think you do, hey 676 00:30:08,159 --> 00:30:10,030 ♪ Why you looking so sad, hey 677 00:30:10,117 --> 00:30:12,076 ♪ It's not so bad, hey 678 00:30:12,163 --> 00:30:13,686 ♪ It's a nice a place 679 00:30:13,773 --> 00:30:15,427 ♪ Ah shaddap-a you face 680 00:30:18,691 --> 00:30:20,084 Oh, oh, oh, oh. You're a stork. 681 00:30:20,171 --> 00:30:21,912 Yeah, you're an angry stork. 682 00:30:21,999 --> 00:30:22,782 I, I don't know. 683 00:30:22,869 --> 00:30:24,392 I don't... 684 00:30:24,479 --> 00:30:25,829 What are you doing? 685 00:30:25,916 --> 00:30:29,702 - Hey. Baby pterodactyl. - Thank you. Thank you. 686 00:30:29,789 --> 00:30:31,095 How did you get that? 687 00:30:31,182 --> 00:30:32,792 You're good at cards, I'm good at charades. 688 00:30:32,879 --> 00:30:34,794 Mm. I'd love to just hunt one of those things. 689 00:30:34,881 --> 00:30:38,145 Have a little baby pterodactyl above the fireplace. 690 00:30:39,407 --> 00:30:41,235 How about we just stick to deer? 691 00:30:41,322 --> 00:30:42,280 You're up. 692 00:30:45,326 --> 00:30:46,197 Movie. 693 00:30:47,502 --> 00:30:49,417 - "American in Paris." - Yes! Winner. 694 00:30:49,504 --> 00:30:51,767 - This is rigged. - How's it rigged? 695 00:30:51,855 --> 00:30:52,681 She pointed to me 696 00:30:52,768 --> 00:30:54,074 and it's her favorite movie. 697 00:30:54,161 --> 00:30:56,468 I didn't know that was your favorite movie. 698 00:30:56,555 --> 00:30:58,426 I've always planned on living in Paris. 699 00:30:58,513 --> 00:31:01,342 How am I gonna pursue criminal justice living in Paris? 700 00:31:02,169 --> 00:31:04,476 I don't know. 701 00:31:04,563 --> 00:31:05,999 I mean, I, I also didn't know 702 00:31:06,086 --> 00:31:07,958 that we were gonna get married after three months. 703 00:31:11,875 --> 00:31:13,528 Okay, new game. 704 00:31:13,615 --> 00:31:15,791 How about Never Have I Ever? 705 00:31:15,879 --> 00:31:17,315 My favorite game. 706 00:31:17,402 --> 00:31:20,187 I always lose, you know. 707 00:31:20,709 --> 00:31:22,581 Okay. I will start. 708 00:31:22,929 --> 00:31:26,411 Never have I ever joined the mile high club. 709 00:31:26,498 --> 00:31:28,195 The mile high? 710 00:31:30,371 --> 00:31:34,854 Long time ago back when, 711 00:31:34,941 --> 00:31:39,511 Pan Am, I satisfied many. 712 00:31:39,598 --> 00:31:41,469 - Oh, did you? - You? 713 00:31:41,556 --> 00:31:42,862 Yeah, yeah. 714 00:31:42,949 --> 00:31:45,996 No, I, I've broken down a few lavatory doors 715 00:31:46,083 --> 00:31:47,432 on United myself. 716 00:31:47,519 --> 00:31:52,393 No, [laughs] I knew, we had something in common. 717 00:31:53,394 --> 00:31:56,006 - Yes, my friend. - A yeah. Yes. 718 00:31:56,093 --> 00:31:57,529 I'm gonna go for a walk. 719 00:31:57,616 --> 00:31:59,357 - Uh-oh. 720 00:31:59,444 --> 00:32:01,489 I said something bad. 721 00:32:01,576 --> 00:32:04,362 - What's her problem? - What's your problem? 722 00:32:15,112 --> 00:32:18,376 You wanna talk about it? 723 00:32:18,463 --> 00:32:19,420 Talk about what? 724 00:32:20,465 --> 00:32:21,379 How we're married, 725 00:32:21,466 --> 00:32:22,641 and we barely know each other? 726 00:32:24,338 --> 00:32:27,080 - That's not true. - I mean, kind of. 727 00:32:27,167 --> 00:32:29,691 I wanna move to Paris and apparently you love having sex 728 00:32:29,778 --> 00:32:30,692 on airplanes. 729 00:32:31,389 --> 00:32:32,520 Have you ever stopped to think, 730 00:32:32,607 --> 00:32:34,131 maybe why I'm against an annulment? 731 00:32:35,262 --> 00:32:37,873 What couple do you know that has survived one? 732 00:32:40,746 --> 00:32:43,401 Hmm? 733 00:32:45,969 --> 00:32:49,059 I see your point. 734 00:32:49,146 --> 00:32:53,106 Look, if you're worried about Paris, screw it. 735 00:32:53,193 --> 00:32:54,455 Let's move to Paris. 736 00:32:55,152 --> 00:32:56,892 I can promise you, 737 00:32:56,980 --> 00:32:59,286 we'll never have a dull moment. 738 00:33:00,984 --> 00:33:02,724 I have no doubt. 739 00:33:02,811 --> 00:33:04,944 Speaking of which, 740 00:33:05,031 --> 00:33:06,685 have you ever had pool sex? 741 00:33:07,816 --> 00:33:10,819 Excuse me? 742 00:33:12,169 --> 00:33:14,562 Is it anything like shower sex? 743 00:33:14,649 --> 00:33:15,911 It is. 744 00:33:15,999 --> 00:33:17,609 I only, it's a lot prettier in the movies. 745 00:33:17,696 --> 00:33:19,654 Well, I think I'm gonna pass on anything 746 00:33:19,741 --> 00:33:22,266 of yours entering me until it's wearing a raincoat. 747 00:33:22,353 --> 00:33:26,748 ♪ Makes me, makes me, makes me so [indistinct] ♪ 748 00:33:26,835 --> 00:33:28,446 ♪ Makes me, makes me, makes me ♪ 749 00:33:28,533 --> 00:33:32,276 Abby and Travis thought the worst was over, 750 00:33:32,363 --> 00:33:35,627 but the worst was yet to come. 751 00:34:09,400 --> 00:34:10,836 - Yeah? - Throw, catch. 752 00:34:10,923 --> 00:34:13,056 Throw, catch. Throw, catch. 753 00:34:13,404 --> 00:34:14,970 Oh, my God, you have such good coordination. 754 00:34:15,058 --> 00:34:17,669 I don't think I could do it. 755 00:34:21,847 --> 00:34:23,805 Ooh. So close. 756 00:34:27,940 --> 00:34:32,771 Morning. 757 00:34:33,206 --> 00:34:34,860 Those are good grapes, huh? 758 00:34:37,254 --> 00:34:39,734 I guess, you don't like them. 759 00:34:53,574 --> 00:34:55,533 - I should get back to work. - Yeah. 760 00:35:02,148 --> 00:35:04,237 - It's cute, right? - Oh, it's adorable. 761 00:35:04,324 --> 00:35:06,544 - Would you hunt this? - What? 762 00:35:06,631 --> 00:35:09,764 - Have this up on your mantle? - What? 763 00:35:11,288 --> 00:35:12,767 That's a lot of salt, babe. 764 00:35:12,854 --> 00:35:14,291 Yeah, I like salt. 765 00:35:14,378 --> 00:35:16,684 Do you not know that about me? 766 00:35:17,946 --> 00:35:20,384 Good morning. 767 00:35:31,960 --> 00:35:33,919 Is that all I get? 768 00:35:34,006 --> 00:35:35,573 I said hi to you this morning. 769 00:35:35,660 --> 00:35:36,617 Oh. 770 00:35:36,704 --> 00:35:38,228 Is that what that was 771 00:35:38,315 --> 00:35:39,707 when you showed your cock to the worker? 772 00:35:41,187 --> 00:35:42,754 Well, you were so busy juggling balls, 773 00:35:42,841 --> 00:35:44,364 I thought I'd show you mine. 774 00:35:44,451 --> 00:35:46,061 Can't have everything, I guess. 775 00:35:46,149 --> 00:35:48,586 Yeah, guess you can't. 776 00:35:56,376 --> 00:35:57,247 Hey, so what's going on? 777 00:35:57,334 --> 00:35:58,291 What happened this morning? 778 00:35:59,379 --> 00:36:01,076 Come on, talk to me. 779 00:36:01,164 --> 00:36:01,990 Well, there was this guy, 780 00:36:02,077 --> 00:36:03,078 and he was outside juggling 781 00:36:03,340 --> 00:36:04,428 and I've always wanted to know how to- 782 00:36:04,515 --> 00:36:05,646 Mare! 783 00:36:05,733 --> 00:36:06,647 What is wrong with everyone today? 784 00:36:06,734 --> 00:36:08,301 Mare, where are you? 785 00:36:08,388 --> 00:36:10,695 So your new friend gonna join us down at the beach? 786 00:36:10,999 --> 00:36:12,436 His name is Miguel and no, 787 00:36:12,523 --> 00:36:14,699 because you scared him off with your big dick. 788 00:36:14,786 --> 00:36:17,136 Mare! 789 00:36:17,223 --> 00:36:18,659 Hey, guys. Hey, hey. 790 00:36:18,746 --> 00:36:21,923 Have you seen Mare? 791 00:36:24,535 --> 00:36:25,971 Look, I know I can be possessive. 792 00:36:26,058 --> 00:36:27,277 You? No. 793 00:36:27,364 --> 00:36:29,322 I just don't like when guys touch you. 794 00:36:29,409 --> 00:36:30,802 Well, Travis, you have to get over that. 795 00:36:30,889 --> 00:36:32,586 What if I have a male gynecologist one day? 796 00:36:32,673 --> 00:36:34,501 Why would you have a male gynecologist 797 00:36:34,588 --> 00:36:36,634 when there's perfectly good female gynecologist. 798 00:36:36,721 --> 00:36:38,462 What about female empowerment? 799 00:36:38,549 --> 00:36:39,941 Isn't that what the diversity movement's all about? 800 00:36:40,028 --> 00:36:42,379 Oh, my God, I hate you right now. 801 00:36:42,727 --> 00:36:44,816 Look who's not being progressive. 802 00:36:44,903 --> 00:36:46,948 Mare? 803 00:36:47,035 --> 00:36:47,993 Mare? 804 00:36:49,951 --> 00:36:51,039 - You miss me? - Ugh. 805 00:36:53,955 --> 00:36:55,261 Hey. 806 00:36:55,348 --> 00:36:57,220 Hey, have you guys seen a small American girl? 807 00:37:04,662 --> 00:37:06,011 Oh. 808 00:37:09,057 --> 00:37:10,755 Whee! 809 00:37:10,842 --> 00:37:12,322 Uh. 810 00:37:32,472 --> 00:37:33,821 It's a good color, right? 811 00:37:33,908 --> 00:37:34,605 She didn't like the color before. 812 00:37:34,909 --> 00:37:36,389 Oh. I didn't. 813 00:37:37,434 --> 00:37:39,218 Oh, yeah. Si. 814 00:37:41,133 --> 00:37:44,049 Watch. It gets bigger. 815 00:37:44,484 --> 00:37:48,401 It took a while. 816 00:37:50,925 --> 00:37:52,144 Uh, yeah. Its like a... 817 00:37:52,231 --> 00:37:53,276 Ahhh! 818 00:37:58,324 --> 00:37:59,543 Hey. Hey, hey, hey. 819 00:38:00,674 --> 00:38:01,588 Where'd you go? 820 00:38:01,675 --> 00:38:03,198 You seemed distracted. 821 00:38:03,286 --> 00:38:04,939 Well, I was just tryna find out where our friends were. 822 00:38:05,026 --> 00:38:06,506 I didn't ask them to take their tops off. 823 00:38:06,593 --> 00:38:08,247 Oh, okay. 824 00:38:08,465 --> 00:38:09,248 Look, look, look, look. 825 00:38:09,335 --> 00:38:10,554 It's a topless beach. 826 00:38:10,641 --> 00:38:11,903 See? I don't make the rules here. 827 00:38:11,990 --> 00:38:13,731 Boobies, boobs, tits. 828 00:38:14,775 --> 00:38:16,211 Yeah, yeah. 829 00:38:16,299 --> 00:38:17,865 Travis, you know what? You're right. 830 00:38:17,952 --> 00:38:19,171 Thanks. No, honestly. 831 00:38:19,258 --> 00:38:21,260 I wasn't tryna cause trouble or anything. 832 00:38:22,783 --> 00:38:23,915 What are you doing? 833 00:38:24,002 --> 00:38:25,264 You said, it was a topless beach. 834 00:38:25,351 --> 00:38:26,874 That doesn't apply to foreigners. 835 00:38:26,961 --> 00:38:28,180 Oh, that is absurd. 836 00:38:28,267 --> 00:38:30,008 You are absurd! 837 00:38:31,662 --> 00:38:33,359 What is this, OnlyFans? Fuck off. 838 00:38:33,446 --> 00:38:35,013 You're a psycho. 839 00:38:35,274 --> 00:38:37,015 Leave me alone. 840 00:38:37,102 --> 00:38:38,582 Cover your titties! 841 00:38:44,457 --> 00:38:46,111 Come back, baby. I make movies. 842 00:38:59,516 --> 00:39:01,300 Mare! Mare! 843 00:39:01,387 --> 00:39:02,606 Mare, look! 844 00:39:02,693 --> 00:39:05,173 Look, I'm shedding my inhibitions! 845 00:39:08,612 --> 00:39:09,917 Hey, hey, hey. 846 00:39:10,004 --> 00:39:11,223 She's the one that took her top off. 847 00:39:33,506 --> 00:39:34,202 Travis! 848 00:39:39,904 --> 00:39:42,297 Hey, blondie. 849 00:39:49,783 --> 00:39:51,872 Really? 850 00:40:07,627 --> 00:40:08,802 Come on, Darius. 851 00:40:08,889 --> 00:40:10,456 Just give me give more minutes. 852 00:40:10,543 --> 00:40:11,936 Mm. 853 00:40:12,023 --> 00:40:14,634 Look, I got a crisis on my hands, so just please. 854 00:40:14,721 --> 00:40:15,679 Okay? 855 00:40:15,766 --> 00:40:16,680 Please. 856 00:40:17,768 --> 00:40:20,205 What's so important that you need me on a Sunday? 857 00:40:22,250 --> 00:40:23,426 What do you mean? 858 00:40:25,166 --> 00:40:27,299 Her stripper name is Pocahontas. 859 00:40:27,386 --> 00:40:29,910 She needs to wear the headdress. 860 00:40:29,997 --> 00:40:33,827 I've had enough of this culturally inappropriate woke shit. 861 00:40:33,914 --> 00:40:34,524 The last... 862 00:40:37,091 --> 00:40:40,138 What did I tell you about sneaking up on me? 863 00:40:40,225 --> 00:40:41,052 Sorry, sir. 864 00:40:41,139 --> 00:40:41,879 Sorry. 865 00:40:41,966 --> 00:40:42,749 Sorry, sir. 866 00:40:45,404 --> 00:40:46,536 I'll call you back. 867 00:40:49,452 --> 00:40:50,888 Oh my gosh. 868 00:40:50,975 --> 00:40:52,542 I guess this is their way of staying under the radar. 869 00:40:53,760 --> 00:40:56,328 Asshats. 870 00:40:56,415 --> 00:40:57,547 Gatito? 871 00:40:57,634 --> 00:40:59,418 I know this place. 872 00:40:59,505 --> 00:41:01,812 Darius and I fell in love down here. 873 00:41:02,639 --> 00:41:04,597 Call Vince, take a couple of guys down there 874 00:41:04,684 --> 00:41:06,033 and go get me my money 875 00:41:06,120 --> 00:41:07,208 and a couple of fingers. 876 00:41:07,295 --> 00:41:08,035 Fingers? 877 00:41:08,122 --> 00:41:09,559 Yeah, fingers. 878 00:41:09,646 --> 00:41:10,864 No, no, forget it. 879 00:41:10,951 --> 00:41:12,213 I'm gonna take care of this myself. 880 00:41:12,300 --> 00:41:14,346 What time's the next flight? 881 00:41:16,130 --> 00:41:17,262 Darius! 882 00:41:22,136 --> 00:41:23,007 Darius! 883 00:41:23,964 --> 00:41:24,922 D! 884 00:41:28,186 --> 00:41:32,582 So I posted your bail, 885 00:41:34,322 --> 00:41:36,499 but since you don't have passports, 886 00:41:37,325 --> 00:41:38,588 you're gonna have to wait. 887 00:41:57,084 --> 00:41:59,783 Well, thank you guys for bailing us out and being so nice. 888 00:41:59,870 --> 00:42:01,915 I'm just sorry my husband is so rude. 889 00:42:02,002 --> 00:42:03,613 Well, I wouldn't have to be so rude 890 00:42:03,700 --> 00:42:05,223 if my wife would just respect some of my- 891 00:42:05,310 --> 00:42:06,441 Rules? 892 00:42:06,529 --> 00:42:07,573 Are you gonna house break me too. 893 00:42:07,660 --> 00:42:09,314 I was gonna say requests, 894 00:42:09,401 --> 00:42:10,576 like when we're on our honeymoon 895 00:42:10,663 --> 00:42:12,317 surrounded by a few hundred horny 896 00:42:12,404 --> 00:42:14,624 spring break TikTok obsessed douchebags, 897 00:42:14,711 --> 00:42:15,581 maybe don't show your tit- 898 00:42:15,668 --> 00:42:17,235 Oh, do not say the T word. 899 00:42:17,322 --> 00:42:19,237 If you say the T word, I am jumping out of this car, Travis 900 00:42:19,324 --> 00:42:19,846 and out of your life. 901 00:42:19,933 --> 00:42:21,282 I mean it. 902 00:42:21,369 --> 00:42:22,501 That's a bullshit way to end an argument, Abby. 903 00:42:22,588 --> 00:42:23,589 I don't care. 904 00:42:23,676 --> 00:42:25,504 Then don't show your titties. 905 00:42:25,591 --> 00:42:26,940 Titties, titties, titties, titties, 906 00:42:27,027 --> 00:42:28,072 titties, titties. - Oh, fuck you, Travis Maddox. 907 00:42:28,159 --> 00:42:30,335 - Titties, titties! - Fuck you. 908 00:42:30,422 --> 00:42:32,119 Abby, get back here. 909 00:42:32,206 --> 00:42:33,773 No, no, wait, wait, wait, Senor Travis. 910 00:42:33,860 --> 00:42:34,687 No. 911 00:42:34,774 --> 00:42:35,688 Take your hands off me. 912 00:42:35,775 --> 00:42:36,646 Miguel can take care of her. 913 00:42:37,255 --> 00:42:38,517 She's my wife. 914 00:42:38,604 --> 00:42:39,953 She just has a bad habit of running away. 915 00:42:40,040 --> 00:42:42,565 Yes, because she is running from you. 916 00:42:49,789 --> 00:42:51,008 I'm sorry, I'm sorry. 917 00:42:51,095 --> 00:42:53,314 I was just, I'm just looking for my ride. 918 00:42:55,578 --> 00:42:56,927 I was just looking for a friend of mine. 919 00:43:06,371 --> 00:43:07,372 Are you okay? 920 00:43:07,459 --> 00:43:08,678 Yeah, yeah. 921 00:43:08,765 --> 00:43:09,592 That was... 922 00:43:10,462 --> 00:43:11,898 I could really use a drink. 923 00:43:14,205 --> 00:43:14,858 Thank you. 924 00:43:19,384 --> 00:43:20,472 Hey. 925 00:43:20,559 --> 00:43:21,691 if you could at least text me 926 00:43:21,778 --> 00:43:22,996 to let me know you're alive, 927 00:43:23,083 --> 00:43:24,476 that would be much fucken appreciated! 928 00:43:24,563 --> 00:43:25,651 Jesus. 929 00:43:25,738 --> 00:43:26,521 Is that the way you talked to her? 930 00:43:27,566 --> 00:43:28,306 What the fuck do you want? 931 00:43:28,393 --> 00:43:29,699 What the fuck do... 932 00:43:31,309 --> 00:43:32,702 Let me be clear. 933 00:43:33,485 --> 00:43:35,008 I think you're being an asshole. 934 00:43:35,095 --> 00:43:36,923 And I think that getting married at 19 935 00:43:37,010 --> 00:43:39,273 is the dumbest shit in the world, 936 00:43:40,840 --> 00:43:42,886 but all I care about right now is my best friend 937 00:43:42,973 --> 00:43:44,757 and she's in love with you. 938 00:43:44,844 --> 00:43:46,541 Yeah, I love her too. 939 00:43:46,629 --> 00:43:47,760 What, what's the problem? 940 00:43:47,847 --> 00:43:49,632 The problem is you're suffocating her! 941 00:43:50,502 --> 00:43:51,721 You're suffocating her 942 00:43:51,808 --> 00:43:53,157 and she has a bad habit of disappearing 943 00:43:53,244 --> 00:43:55,942 and I don't want that to happen to either of us. 944 00:44:00,033 --> 00:44:01,905 Buenas noches, Miguel. 945 00:44:03,950 --> 00:44:06,344 Well, aren't you super popular? 946 00:44:06,431 --> 00:44:07,171 Hola, Miguel. 947 00:44:07,258 --> 00:44:08,259 Hola. 948 00:44:08,346 --> 00:44:09,739 That wasn't always the case. 949 00:44:10,957 --> 00:44:13,220 I find that so hard to believe. 950 00:44:13,307 --> 00:44:14,744 You're way too nice. 951 00:44:16,441 --> 00:44:17,442 What's your backstory? 952 00:44:19,618 --> 00:44:20,663 Tell me. 953 00:44:22,360 --> 00:44:23,883 Okay, um. 954 00:44:23,970 --> 00:44:25,711 Well, I'm part Maldive, part Samoan. 955 00:44:25,798 --> 00:44:27,017 Okay. 956 00:44:27,104 --> 00:44:28,235 My family moved here when I was a kid. 957 00:44:28,322 --> 00:44:29,715 Okay. 958 00:44:29,802 --> 00:44:31,282 They were actually pretty wealthy. 959 00:44:31,369 --> 00:44:33,937 You know the house that you stay at used to be our home. 960 00:44:35,025 --> 00:44:35,982 What happened? 961 00:44:36,853 --> 00:44:39,594 The government took it when my father was killed. 962 00:44:39,682 --> 00:44:40,900 Miguel, I... 963 00:44:40,987 --> 00:44:42,946 Oh, don't shed any tears for him. 964 00:44:43,903 --> 00:44:44,991 He wasn't a good guy. 965 00:44:45,992 --> 00:44:48,473 When he was killed, my mom and I had to restart. 966 00:44:49,996 --> 00:44:54,174 I was just a very angry kid, like Angel. 967 00:44:55,567 --> 00:44:57,134 And then one day, I got the calling. 968 00:44:57,221 --> 00:44:58,048 The calling? 969 00:45:00,006 --> 00:45:00,877 Oh. 970 00:45:00,964 --> 00:45:02,269 Oh you mean like the calling? 971 00:45:02,356 --> 00:45:03,575 So you're a... 972 00:45:03,662 --> 00:45:05,751 Priest in training? 973 00:45:05,838 --> 00:45:07,492 I did not see that coming. 974 00:45:07,579 --> 00:45:08,798 Wow. 975 00:45:08,885 --> 00:45:12,105 Tell me, Abby, have you ever... 976 00:45:12,192 --> 00:45:13,803 I mean, I believe, 977 00:45:13,890 --> 00:45:16,022 but I don't practice or anything like that. 978 00:45:16,806 --> 00:45:18,155 Well, there's a first time for everything. 979 00:45:18,242 --> 00:45:19,678 No. 980 00:45:19,765 --> 00:45:21,419 No, I still got my beer. - Jesus, we've got another. 981 00:45:21,506 --> 00:45:23,203 I'm not that bad. 982 00:45:29,079 --> 00:45:31,168 Have we ever talked like this? 983 00:45:32,343 --> 00:45:33,692 Yeah. 984 00:45:33,779 --> 00:45:35,912 There was that one time in the laundry room. 985 00:45:36,564 --> 00:45:38,001 Yeah, you know. 986 00:45:38,088 --> 00:45:40,133 You know asked me if I had any soap 987 00:45:40,220 --> 00:45:43,006 and I said that I needed to get some. 988 00:45:45,443 --> 00:45:46,705 That was nice. 989 00:45:49,403 --> 00:45:50,665 Yeah, it's funny. 990 00:45:50,753 --> 00:45:52,537 You, you don't get to pick the people 991 00:45:52,624 --> 00:45:54,669 who your boyfriend hangs out with. 992 00:45:54,757 --> 00:45:55,845 Well, I never would've picked you. 993 00:45:55,932 --> 00:45:57,368 I wouldn't have picked you either. 994 00:45:59,065 --> 00:46:00,763 How long have you known her? 995 00:46:02,242 --> 00:46:03,069 Long time. 996 00:46:07,726 --> 00:46:09,597 That's pretty cute. 997 00:46:09,684 --> 00:46:11,164 You know that kid does all these great things 998 00:46:11,251 --> 00:46:13,210 and her parents never show up for anything? 999 00:46:14,602 --> 00:46:15,560 That was Abby. 1000 00:46:16,953 --> 00:46:19,216 It's frustrating to watch, 1001 00:46:19,303 --> 00:46:23,307 but Travis, she is not your problem to solve. 1002 00:46:24,743 --> 00:46:25,744 Okay? 1003 00:46:25,831 --> 00:46:27,920 You just have to give her time. 1004 00:46:28,007 --> 00:46:29,574 I mean, she's had no stability in her life, 1005 00:46:29,661 --> 00:46:36,233 and you are like this egomaniac emblem of hyper-masculinity, 1006 00:46:36,320 --> 00:46:39,279 semi-toxic who I actually hope is, you know, extinct. 1007 00:46:39,366 --> 00:46:40,150 Whoa, whoa, whoa. 1008 00:46:40,237 --> 00:46:41,064 Where'd that come from? 1009 00:46:41,151 --> 00:46:41,934 Oh, I'm just teasing you. 1010 00:46:42,021 --> 00:46:42,674 Jesus! 1011 00:46:42,761 --> 00:46:43,544 What the hell? 1012 00:46:47,244 --> 00:46:48,114 Uh. 1013 00:46:49,420 --> 00:46:50,203 Hey guys, 1014 00:46:50,943 --> 00:46:52,684 Uh, are you okay? 1015 00:46:52,771 --> 00:46:53,728 Yeah. 1016 00:46:53,816 --> 00:46:55,121 No, I'm [scoffs]... 1017 00:46:55,208 --> 00:46:56,906 Yeah, I was uh, yeah, I was just stargazing 1018 00:46:56,993 --> 00:46:59,082 at at uh Copernicus and, and... 1019 00:46:59,169 --> 00:47:00,779 Telescopes over there, bro. 1020 00:47:01,998 --> 00:47:03,477 Oh, they have one of those over there. 1021 00:47:04,783 --> 00:47:05,523 Were you spying on us? 1022 00:47:05,610 --> 00:47:06,393 No, no, no, no. 1023 00:47:06,480 --> 00:47:07,003 I would never do that. 1024 00:47:07,090 --> 00:47:08,395 Okay. 1025 00:47:08,482 --> 00:47:11,224 I'm, I'm, I was uh, I was getting coconuts. 1026 00:47:11,311 --> 00:47:12,443 Your favorite. 1027 00:47:12,530 --> 00:47:13,531 Babe! 1028 00:47:13,618 --> 00:47:15,185 Hey, where you going? 1029 00:47:15,272 --> 00:47:16,490 Babe! 1030 00:47:16,577 --> 00:47:19,798 Whoa, whoa, you feel that? 1031 00:47:19,885 --> 00:47:21,931 Whoa, you feel that? 1032 00:47:22,018 --> 00:47:23,758 It's an earthquake, babe! 1033 00:47:23,846 --> 00:47:25,891 She, she's gone, buddy. 1034 00:47:25,978 --> 00:47:27,501 - Whoa, Mommy! - You aced it. 1035 00:47:28,502 --> 00:47:29,939 Thanks for everything today 1036 00:47:30,026 --> 00:47:31,897 and for making sure I got home safe. 1037 00:47:32,767 --> 00:47:34,595 Look, I know you have a lot on your mind 1038 00:47:34,682 --> 00:47:39,426 and Travis has a interesting way of expressing himself, 1039 00:47:39,513 --> 00:47:40,775 but something tells me 1040 00:47:40,863 --> 00:47:42,865 that this marriage is worth fighting for. 1041 00:47:43,822 --> 00:47:45,389 And I know I'm not ordained yet, 1042 00:47:45,476 --> 00:47:47,347 but if you and Travis ever want to talk anything through, 1043 00:47:47,434 --> 00:47:48,218 I'm here to listen. 1044 00:47:50,002 --> 00:47:52,265 And I won't splash you with holy water. 1045 00:47:52,352 --> 00:47:53,963 Thanks. 1046 00:47:54,572 --> 00:47:55,573 Bye. 1047 00:47:55,660 --> 00:47:56,313 Bye. 1048 00:48:15,723 --> 00:48:17,247 - Hi. - Hi. 1049 00:48:18,770 --> 00:48:19,640 It's the first time we've been in sync 1050 00:48:19,727 --> 00:48:20,598 for a while. 1051 00:48:20,685 --> 00:48:21,555 Yeah. 1052 00:48:24,036 --> 00:48:26,517 I'm sorry I've been such a dick. 1053 00:48:26,604 --> 00:48:27,779 I mean, you haven't. 1054 00:48:27,866 --> 00:48:28,780 It's... 1055 00:48:28,867 --> 00:48:29,563 I really have. 1056 00:48:31,391 --> 00:48:32,218 We know I have. 1057 00:48:33,089 --> 00:48:35,308 You have. 1058 00:48:35,395 --> 00:48:36,222 Well, thank you. 1059 00:48:37,093 --> 00:48:38,181 I appreciate that. 1060 00:48:38,268 --> 00:48:39,182 It... 1061 00:48:40,835 --> 00:48:42,663 Look, I mean, I have a really bad habit 1062 00:48:42,750 --> 00:48:43,795 of running away from my problems. 1063 00:48:43,882 --> 00:48:44,665 You do. 1064 00:48:44,752 --> 00:48:46,058 I do. 1065 00:48:46,145 --> 00:48:48,365 And I really don't wanna run away from you. 1066 00:48:51,237 --> 00:48:53,370 Maybe we just need a little bit of a break. 1067 00:48:55,067 --> 00:48:56,808 Our whole relationship has just been 1068 00:48:56,895 --> 00:48:59,158 this crazy pressure cooker 1069 00:48:59,245 --> 00:49:01,073 and neither of us have been able to go off 1070 00:49:01,160 --> 00:49:03,249 and have any fun or blow off any steam. 1071 00:49:06,600 --> 00:49:07,819 I have fun with you. 1072 00:49:09,864 --> 00:49:12,345 I know, but I, I meant independently. 1073 00:49:12,432 --> 00:49:13,259 Yeah. 1074 00:49:14,478 --> 00:49:16,741 I have always wanted a bachelor party. 1075 00:49:17,742 --> 00:49:18,438 Okay. 1076 00:49:20,310 --> 00:49:21,528 Let's do it. 1077 00:49:21,615 --> 00:49:22,616 I mean, there's no time like the present. 1078 00:49:26,185 --> 00:49:27,752 I like your thinking, Abby. 1079 00:49:29,536 --> 00:49:32,017 Hey bro, get all the boys together and come down to Mexico. 1080 00:49:32,104 --> 00:49:34,759 Oh, by the way, we got married. 1081 00:49:34,846 --> 00:49:36,065 Abby, dipshit. 1082 00:49:37,196 --> 00:49:39,416 Always ready for a good time, 1083 00:49:39,503 --> 00:49:42,593 the Maddox brothers flew down to Gatito. 1084 00:49:43,855 --> 00:49:44,551 Yeah, Dad. 1085 00:49:44,638 --> 00:49:45,422 Yeah. 1086 00:49:45,509 --> 00:49:46,292 Yeah. 1087 00:49:46,379 --> 00:49:47,598 Talk soon. 1088 00:49:47,685 --> 00:49:49,078 What'd he say? 1089 00:49:49,165 --> 00:49:50,557 That I'm in charge. 1090 00:49:50,644 --> 00:49:52,995 And to make sure you don't do anything stupid. 1091 00:49:57,303 --> 00:49:59,436 It says that El Jefe had kilos of cocaine 1092 00:49:59,523 --> 00:50:03,135 that was eaten by a clowder of hairless Mexican cats. 1093 00:50:03,222 --> 00:50:05,094 I swear if you ruin Travis's bachelor party 1094 00:50:05,181 --> 00:50:06,834 with a cocaine cat scavenger hunt, 1095 00:50:06,921 --> 00:50:08,401 I will sell you to a local cartel 1096 00:50:08,488 --> 00:50:10,403 and they will use you as a drug mule. 1097 00:50:10,490 --> 00:50:12,362 Ow! 1098 00:50:15,147 --> 00:50:16,888 Oh, look, I'm sorry. 1099 00:50:16,975 --> 00:50:18,237 I'm sorry. 1100 00:50:18,324 --> 00:50:19,934 I don't know how many times I can say it. 1101 00:50:20,022 --> 00:50:21,762 There's a first class ticket away waiting for you at Delta. 1102 00:50:21,849 --> 00:50:23,286 I booked us a suite. 1103 00:50:23,373 --> 00:50:25,114 I just gotta get this money and a couple of fingers 1104 00:50:25,201 --> 00:50:27,116 and then it's just us. 1105 00:50:27,203 --> 00:50:28,421 All right? 1106 00:50:28,508 --> 00:50:29,379 There will be no talk of work, I swear. 1107 00:50:29,466 --> 00:50:31,163 Just massages and margaritas. 1108 00:50:32,512 --> 00:50:33,513 Oh, Darius. 1109 00:50:33,600 --> 00:50:35,950 Just come down, please. 1110 00:50:36,038 --> 00:50:37,561 Call me back. 1111 00:50:41,739 --> 00:50:47,049 Don't you ever, every do that again, you... 1112 00:50:47,527 --> 00:50:48,137 Hey. 1113 00:50:48,224 --> 00:50:48,876 Oh hey, babe. 1114 00:50:48,963 --> 00:50:49,834 Hey, how are you? 1115 00:50:49,921 --> 00:50:51,096 Oh where were you last night? 1116 00:50:51,183 --> 00:50:52,315 Oh yeah, why'd you spy on me? 1117 00:50:52,402 --> 00:50:53,229 Spy? 1118 00:50:53,316 --> 00:50:54,143 What are you talking about? 1119 00:50:54,230 --> 00:50:55,144 What are you talking about? 1120 00:50:55,231 --> 00:50:56,014 So we're, everything's fine? 1121 00:50:56,101 --> 00:50:57,189 Yes, everything's fine. 1122 00:50:57,276 --> 00:50:57,972 - Oh perfect. - So there's nothing 1123 00:50:58,060 --> 00:50:58,625 to talk about. 1124 00:51:01,454 --> 00:51:02,977 Oh, that hurt. 1125 00:51:03,065 --> 00:51:04,153 Oh, babe! 1126 00:51:04,936 --> 00:51:06,111 Why did you do that? 1127 00:51:06,198 --> 00:51:07,112 Hey, you holding out on us, cuz? 1128 00:51:07,199 --> 00:51:08,157 Hey, guys. 1129 00:51:08,244 --> 00:51:09,462 Welcome to Mexico. 1130 00:51:09,549 --> 00:51:10,681 Keeping the riches to yourself, huh? 1131 00:51:10,768 --> 00:51:12,335 Yeah, you're a fucking dead man, right? 1132 00:51:12,422 --> 00:51:13,684 What? 1133 00:51:13,771 --> 00:51:14,467 Does this place have a bidet? 1134 00:51:14,554 --> 00:51:14,989 Fucking nerd. 1135 00:51:15,077 --> 00:51:15,816 What? 1136 00:51:15,903 --> 00:51:17,122 It was a long flight. 1137 00:51:17,209 --> 00:51:17,644 They're completely normal in Europe. 1138 00:51:17,731 --> 00:51:18,645 No. 1139 00:51:18,732 --> 00:51:19,342 Don't chuck me in the ocean. 1140 00:51:19,864 --> 00:51:20,517 Hey, buddy. 1141 00:51:20,604 --> 00:51:21,387 Hi. 1142 00:51:21,474 --> 00:51:22,649 Hey, hey, guys. 1143 00:51:22,736 --> 00:51:24,216 Change of plans. 1144 00:51:24,303 --> 00:51:25,826 So the girls' spa treatment is now in the afternoon. 1145 00:51:25,913 --> 00:51:27,176 Oh yeah. 1146 00:51:27,263 --> 00:51:28,481 So they're going to the beach with us. 1147 00:51:28,568 --> 00:51:29,961 Will you teach me how to play football? 1148 00:51:30,048 --> 00:51:30,570 I've never played football. - Hey Shep, think fast. 1149 00:51:31,615 --> 00:51:32,398 Heads up, buddy. 1150 00:51:32,485 --> 00:51:33,747 Touchdown. 1151 00:51:34,139 --> 00:51:35,836 ♪ Call me good 1152 00:51:35,923 --> 00:51:37,664 ♪ Call me bad 1153 00:51:37,751 --> 00:51:41,233 ♪ Call me anything you want to baby ♪ 1154 00:51:41,320 --> 00:51:44,889 ♪ But I know that you're sad 1155 00:51:44,976 --> 00:51:46,543 ♪ And I know I'll make you happy ♪ 1156 00:51:46,630 --> 00:51:49,023 ♪ With the one thing that you never had ♪ 1157 00:51:49,111 --> 00:51:54,246 ♪ Baby, I'm your man 1158 00:51:54,899 --> 00:51:56,335 ♪ Don't you know that 1159 00:51:56,422 --> 00:52:01,471 ♪ Baby, I'm your man 1160 00:52:03,081 --> 00:52:04,430 ♪ You bet 1161 00:52:04,517 --> 00:52:06,215 ♪ If you're gonna do it, do it right, right ♪ 1162 00:52:06,302 --> 00:52:07,738 ♪ Do it with me 1163 00:52:07,825 --> 00:52:10,088 ♪ If you're gonna do it, do it right, right ♪ 1164 00:52:10,175 --> 00:52:11,524 ♪ Do it with me 1165 00:52:11,611 --> 00:52:13,265 ♪ If you're gonna do it, do it right, right ♪ 1166 00:52:13,352 --> 00:52:14,745 ♪ Do it with me 1167 00:52:14,832 --> 00:52:17,095 ♪ If you're gonna do it, do it right, right ♪ 1168 00:52:17,182 --> 00:52:17,922 ♪ Do it with me 1169 00:52:18,009 --> 00:52:19,358 ♪ So good 1170 00:52:19,445 --> 00:52:21,926 ♪ You're divine 1171 00:52:22,013 --> 00:52:23,362 ♪ Wanna take you, wanna make you ♪ 1172 00:52:23,449 --> 00:52:25,538 ♪ But they tell me it's a crime ♪ 1173 00:52:25,625 --> 00:52:28,541 ♪ Everybody knows where the good people go ♪ 1174 00:52:28,628 --> 00:52:30,543 ♪ But where we're going baby 1175 00:52:30,630 --> 00:52:33,242 ♪ Ain't no such word as no 1176 00:52:33,329 --> 00:52:38,290 ♪ Baby, I'm your man 1177 00:52:38,377 --> 00:52:40,205 ♪ Don't you know who I am 1178 00:52:40,292 --> 00:52:44,383 ♪ Baby, I'm your man 1179 00:52:44,470 --> 00:52:46,516 ♪ Yeah , you know 1180 00:52:46,603 --> 00:52:47,995 ♪ You bet 1181 00:52:48,082 --> 00:52:49,867 ♪ If you're gonna do it, do it right, right ♪ 1182 00:52:49,954 --> 00:52:51,347 ♪ Do it with me 1183 00:52:51,434 --> 00:52:53,610 ♪ If you're gonna do it, do it right, right ♪ 1184 00:52:53,697 --> 00:52:54,741 ♪ Do it with me 1185 00:52:54,828 --> 00:52:56,090 ♪ I'm your man 1186 00:52:56,178 --> 00:52:57,788 ♪ I'll be the one who understands ♪ 1187 00:52:57,875 --> 00:52:59,311 ♪ I'll be your first, I'll be your last ♪ 1188 00:52:59,398 --> 00:53:01,270 ♪ I'll be the only one you ask 1189 00:53:01,357 --> 00:53:03,141 ♪ I'll be your friend, I'll be your toy ♪ 1190 00:53:03,228 --> 00:53:05,143 ♪ I'll be the one who brings you joy ♪ 1191 00:53:05,230 --> 00:53:06,623 ♪ I'll be your hope, I'll be your pearl ♪ 1192 00:53:06,710 --> 00:53:10,409 ♪ I'll take you halfway 'round the world ♪ 1193 00:53:10,496 --> 00:53:12,411 ♪ I'll make you rich 1194 00:53:12,498 --> 00:53:15,501 ♪ I'll make you poor 1195 00:53:15,588 --> 00:53:17,199 ♪ Just don't use the door 1196 00:53:17,286 --> 00:53:18,548 ♪ If you're gonna do it, do it right ♪ 1197 00:53:18,635 --> 00:53:19,810 Hey. 1198 00:53:19,897 --> 00:53:21,290 Okay baby, what's going on? 1199 00:53:21,377 --> 00:53:23,422 Seriously, you're, you're acting so weird. 1200 00:53:23,509 --> 00:53:26,164 I mean, you you literally build a wall between us. 1201 00:53:26,251 --> 00:53:26,904 Okay, you... 1202 00:53:28,471 --> 00:53:29,820 You know when you're driving down the highway and, 1203 00:53:29,907 --> 00:53:31,300 and a really great song comes on 1204 00:53:31,387 --> 00:53:32,953 and and you get really into the song 1205 00:53:33,040 --> 00:53:34,259 and then you miss your exit. 1206 00:53:34,346 --> 00:53:35,217 And then- - Okay, wait, wait. 1207 00:53:35,304 --> 00:53:37,306 Am I the song or the highway? 1208 00:53:37,393 --> 00:53:39,308 No, it's just, I feel like I'm learning 1209 00:53:39,395 --> 00:53:40,570 all of these things about you. 1210 00:53:40,657 --> 00:53:41,962 Good, good, good. 1211 00:53:42,049 --> 00:53:44,051 You should be, you know, learning things about me 1212 00:53:44,138 --> 00:53:45,009 and me learning things about you. 1213 00:53:45,096 --> 00:53:45,879 Yeah. 1214 00:53:45,966 --> 00:53:46,924 Yeah, no, definitely. 1215 00:53:47,011 --> 00:53:48,578 Then I find out that you hunt. 1216 00:53:48,665 --> 00:53:49,405 I hunt. 1217 00:53:49,492 --> 00:53:50,623 Yeah, I'm not hiding it. 1218 00:53:50,710 --> 00:53:51,798 No, you're not listening to me. 1219 00:53:51,885 --> 00:53:53,147 You're not listening to me. 1220 00:53:53,235 --> 00:53:55,019 Okay, maybe I shouldn't have even tried. 1221 00:53:55,106 --> 00:53:56,673 Yeah, maybe you shouldn't have. 1222 00:53:59,241 --> 00:54:00,372 And so the boys 1223 00:54:00,459 --> 00:54:02,635 and girls went their separate ways. 1224 00:54:02,722 --> 00:54:05,986 The girls went off to a relaxing spa 1225 00:54:06,073 --> 00:54:08,554 and the boys, well... 1226 00:54:20,131 --> 00:54:20,871 Let's go! 1227 00:54:20,958 --> 00:54:21,828 Let's go! 1228 00:54:21,915 --> 00:54:22,655 More! 1229 00:54:22,742 --> 00:54:23,743 More! 1230 00:54:23,830 --> 00:54:24,527 Don't be a bitch! 1231 00:54:24,614 --> 00:54:25,223 Come on. 1232 00:54:27,443 --> 00:54:28,922 Ah, what the fuck! 1233 00:54:29,967 --> 00:54:31,185 Come on, let's go. 1234 00:54:31,273 --> 00:54:32,012 Let's go, bitch - Shut up, bitch. 1235 00:54:32,099 --> 00:54:32,839 Shut up! 1236 00:54:32,926 --> 00:54:33,710 Come on! 1237 00:54:40,325 --> 00:54:41,631 Geez, my skin feel like silk. 1238 00:54:41,718 --> 00:54:43,110 Yeah, we should try the seaweed wrap next. 1239 00:54:43,197 --> 00:54:44,242 Ooh, I would love to do a seaweed wrap. 1240 00:54:44,329 --> 00:54:45,069 I've always wanted to. 1241 00:54:45,156 --> 00:54:46,418 Yeah. 1242 00:54:46,505 --> 00:54:48,333 Okay, well, at least come with us to dinner. 1243 00:54:48,855 --> 00:54:51,118 No, nobody's going to bother you. 1244 00:54:52,163 --> 00:54:53,033 You know what? 1245 00:54:53,120 --> 00:54:54,339 Okay, do whatever you want, 1246 00:54:54,426 --> 00:54:56,994 but tomorrow we are going sailing. 1247 00:55:00,258 --> 00:55:00,998 I'm sorry about that. 1248 00:55:01,085 --> 00:55:02,260 No, you're fine. 1249 00:55:02,347 --> 00:55:04,349 Sounds like you need some relaxation. 1250 00:55:04,436 --> 00:55:05,916 What brings you girls down here? 1251 00:55:06,003 --> 00:55:07,657 Honeymoon. 1252 00:55:07,744 --> 00:55:08,745 Oh! 1253 00:55:09,833 --> 00:55:12,444 I once had a one night stand with my doula. 1254 00:55:14,316 --> 00:55:15,752 Oh, no, no, no. 1255 00:55:15,839 --> 00:55:17,188 It's not, no. - No, not us, not us. 1256 00:55:17,275 --> 00:55:18,015 Not that they're, no. 1257 00:55:18,102 --> 00:55:18,668 Great for you though. 1258 00:55:18,755 --> 00:55:19,712 No, but... 1259 00:55:19,799 --> 00:55:20,974 We don't, we don't have 1260 00:55:21,061 --> 00:55:21,671 a problem with that. - No, it's great. 1261 00:55:21,758 --> 00:55:22,933 We love that. 1262 00:55:23,020 --> 00:55:23,716 We support that. - It's her honeymoon. 1263 00:55:23,803 --> 00:55:24,369 It's just not us. 1264 00:55:24,543 --> 00:55:25,718 Yeah [chuckles]. 1265 00:55:26,023 --> 00:55:27,067 Yeah, it's our bachelor and bachelorette parties. 1266 00:55:27,154 --> 00:55:28,373 We're doing it kind of backwards. 1267 00:55:28,460 --> 00:55:29,461 Well, where's the rest of your party? 1268 00:55:29,548 --> 00:55:31,028 Yeah, you're looking at it? 1269 00:55:31,115 --> 00:55:32,377 Yeah. 1270 00:55:32,464 --> 00:55:35,337 Well, is that what you wanted? 1271 00:55:36,381 --> 00:55:38,905 Well, no. 1272 00:55:38,992 --> 00:55:39,950 Oh, okay. 1273 00:55:40,037 --> 00:55:41,821 It's what he wanted. 1274 00:55:41,908 --> 00:55:42,996 Okay. - Yeah, I guess 1275 00:55:43,083 --> 00:55:44,215 I'm just trying to make him happy. 1276 00:55:44,694 --> 00:55:45,782 Oh God. 1277 00:55:45,869 --> 00:55:46,652 Oh no, I heard it. 1278 00:55:46,739 --> 00:55:47,740 That was awful. 1279 00:55:47,827 --> 00:55:49,438 I know. - Hey, hey, hey, you. 1280 00:55:50,134 --> 00:55:50,961 Put that down. 1281 00:55:51,048 --> 00:55:52,136 Hey, I can't. 1282 00:55:52,223 --> 00:55:53,006 - Ah, ah. - I can't. 1283 00:55:53,093 --> 00:55:54,051 Put it down. 1284 00:55:54,138 --> 00:55:55,400 Hey, you need to behave. 1285 00:55:55,487 --> 00:55:57,446 Oh, are you gonna teach me? 1286 00:56:00,971 --> 00:56:02,059 Ow! 1287 00:56:03,103 --> 00:56:04,409 Oh my God, you're my hero. 1288 00:56:04,496 --> 00:56:06,063 Pour yourselves a drink, girls. 1289 00:56:06,150 --> 00:56:07,238 Okay. 1290 00:56:08,239 --> 00:56:09,458 Can I be frank? 1291 00:56:09,545 --> 00:56:10,937 - Please. - Please. 1292 00:56:11,024 --> 00:56:14,288 This marriage is starting off on the wrong foot. 1293 00:56:14,376 --> 00:56:18,292 This is not about his needs, it's about your needs. 1294 00:56:18,380 --> 00:56:20,120 Now, I lead women's retreats throughout the year 1295 00:56:20,207 --> 00:56:22,427 and it's mostly Fortune 500, 1296 00:56:22,514 --> 00:56:24,473 but I also cater to the homemaker 1297 00:56:24,560 --> 00:56:26,823 and poor people like yourself. 1298 00:56:26,910 --> 00:56:29,782 Because as much as you would like to deny it, girls, 1299 00:56:29,869 --> 00:56:34,004 you cannot disrespect or demean the power of the pussy. 1300 00:56:35,875 --> 00:56:36,833 Drink. 1301 00:56:36,920 --> 00:56:38,225 Drink, drink. 1302 00:56:38,312 --> 00:56:41,794 Drink it, it's expensive. - Oh. 1303 00:56:41,881 --> 00:56:43,143 Ladies. 1304 00:56:43,230 --> 00:56:45,450 These two will be joining us. 1305 00:56:45,537 --> 00:56:46,973 I have some calls to make, 1306 00:56:47,060 --> 00:56:49,149 but Fernando knows where to take you, so run along. 1307 00:56:49,236 --> 00:56:50,455 I'll see you later. 1308 00:56:56,896 --> 00:56:58,637 We don't see this in the States. 1309 00:56:58,724 --> 00:57:00,683 Yeah, that's because it's illegal. 1310 00:57:03,076 --> 00:57:04,556 Oh! 1311 00:57:38,677 --> 00:57:40,984 You okay, Shep? 1312 00:57:41,071 --> 00:57:42,855 Yeah, yeah. 1313 00:57:42,942 --> 00:57:46,337 Sorry, I uh, just fuck, the allergy season, right? 1314 00:57:47,860 --> 00:57:51,560 After massages and muchas margaritas, 1315 00:57:51,647 --> 00:57:54,519 the girls chose to take their bachelorette party 1316 00:57:54,606 --> 00:57:58,349 to the streets in search of more fun. 1317 00:57:58,436 --> 00:57:59,568 ♪ Welcome to the festival 1318 00:57:59,655 --> 00:58:01,047 ♪ The festival de lucha 1319 00:58:01,134 --> 00:58:02,745 Could you tell me where the lucha fight is? 1320 00:58:02,832 --> 00:58:06,270 Yon tent over yonder, my fair wench. 1321 00:58:06,357 --> 00:58:08,577 Hey, excuse me, Shakespeare. 1322 00:58:08,664 --> 00:58:11,449 I don't really like that you called me a wench. 1323 00:58:29,467 --> 00:58:31,121 ♪ My name is Thumbelina 1324 00:58:31,208 --> 00:58:32,035 ♪ I'm three feet tall 1325 00:58:32,122 --> 00:58:33,123 Oh my God, she's so cute. 1326 00:58:33,210 --> 00:58:34,516 ♪ My mommy always told me 1327 00:58:34,603 --> 00:58:35,647 Hey, what is he saying? ♪ Fuck, you're small 1328 00:58:35,734 --> 00:58:37,214 ♪ My neighbors, they tease me 1329 00:58:37,301 --> 00:58:38,911 Uh, he wants to know if anyone will fight Thumbelina. 1330 00:58:38,998 --> 00:58:40,434 What? ♪ I fuck them up for money 1331 00:58:40,522 --> 00:58:41,740 ♪ After all 1332 00:58:41,827 --> 00:58:43,263 No, she's like a delicate little flower. 1333 00:58:43,350 --> 00:58:44,264 These people can't fight her. 1334 00:58:44,351 --> 00:58:45,091 No, no, no, I'll do it. 1335 00:58:45,178 --> 00:58:46,092 I will do it. 1336 00:58:46,179 --> 00:58:46,963 It's gonna be fine. 1337 00:58:47,050 --> 00:58:47,790 I'll be fine. 1338 00:58:47,877 --> 00:58:48,921 No, no, no. 1339 00:58:49,008 --> 00:58:49,574 We have a challenger. 1340 00:58:49,661 --> 00:58:50,444 I'll do it. 1341 00:58:50,532 --> 00:58:51,533 This is a terrible idea. 1342 00:58:52,359 --> 00:58:54,013 Hi. 1343 00:58:54,100 --> 00:58:54,840 Hi. 1344 00:58:54,927 --> 00:58:55,928 Aw, I'm Abby. 1345 00:58:56,015 --> 00:58:56,929 Aw! 1346 00:58:57,016 --> 00:58:58,322 I told you it's gonna be fine. 1347 00:58:58,409 --> 00:59:00,280 She's cute. 1348 00:59:00,367 --> 00:59:02,935 Okay, so uh, so do I get a costume? 1349 00:59:03,022 --> 00:59:05,459 ♪ I fuck them up for money, after all ♪ 1350 00:59:06,373 --> 00:59:08,245 Oh, you're good. 1351 00:59:08,332 --> 00:59:09,072 You're good, Shep. 1352 00:59:09,159 --> 00:59:10,639 You're good. 1353 00:59:10,726 --> 00:59:13,685 Just a stupid, stupid little chicken, okay? 1354 00:59:15,078 --> 00:59:15,861 Okay, okay. 1355 00:59:16,993 --> 00:59:17,602 All right. 1356 00:59:17,689 --> 00:59:18,429 Get it together. 1357 00:59:18,516 --> 00:59:19,865 Get it together. 1358 00:59:24,391 --> 00:59:26,176 No, no, no. 1359 00:59:26,263 --> 00:59:27,177 No! 1360 00:59:28,874 --> 00:59:30,876 Look at his little feet. 1361 00:59:32,138 --> 00:59:33,705 Where's the humanity? 1362 00:59:35,402 --> 00:59:37,013 You people are sick! 1363 00:59:37,100 --> 00:59:38,449 You did this! 1364 00:59:38,536 --> 00:59:41,321 You did this to your child! 1365 00:59:41,408 --> 00:59:43,541 How do you feel about that? 1366 00:59:43,628 --> 00:59:44,977 He's an animal of love. 1367 00:59:54,770 --> 00:59:56,293 This is sick fuck. 1368 00:59:57,381 --> 00:59:58,730 Not on my watch. 1369 00:59:59,557 --> 01:00:00,602 You. 1370 01:00:02,995 --> 01:00:05,345 Abby Abernathy! 1371 01:00:09,436 --> 01:00:10,350 You okay? 1372 01:00:10,437 --> 01:00:11,874 Yeah, I'm fine. 1373 01:00:11,961 --> 01:00:14,093 Listen very carefully to the rules, alright? 1374 01:00:14,180 --> 01:00:14,964 Okay. 1375 01:00:15,051 --> 01:00:15,747 There are no rules. 1376 01:00:17,401 --> 01:00:18,097 Go! 1377 01:00:20,099 --> 01:00:21,187 Meow. 1378 01:00:21,274 --> 01:00:22,319 A cat. 1379 01:00:23,407 --> 01:00:24,364 Ow! 1380 01:00:24,451 --> 01:00:25,931 Oh my, Jesus. 1381 01:00:27,977 --> 01:00:29,152 Ow, that- 1382 01:00:29,892 --> 01:00:31,589 was hurting! 1383 01:00:34,984 --> 01:00:35,898 Oh, god. 1384 01:00:35,985 --> 01:00:37,769 Okay, truce? 1385 01:00:52,654 --> 01:00:54,438 Will you tell me that's not Abby? 1386 01:00:54,525 --> 01:00:56,092 It's definitely Abby. 1387 01:01:00,183 --> 01:01:02,751 All right, all right, all right, all right. 1388 01:01:03,665 --> 01:01:04,622 Oh god. 1389 01:01:04,709 --> 01:01:05,754 Oh hi, honey. 1390 01:01:06,842 --> 01:01:08,757 [panting] Okay. 1391 01:01:08,844 --> 01:01:10,280 What happened to mani-pedis? 1392 01:01:10,367 --> 01:01:11,890 I could really use your advice right now. 1393 01:01:11,977 --> 01:01:14,458 Okay, okay, um. 1394 01:01:14,545 --> 01:01:16,416 Well she's favoring her right knee. 1395 01:01:16,503 --> 01:01:17,287 Go for her knee. 1396 01:01:17,374 --> 01:01:18,723 No, that's so mean. 1397 01:01:18,810 --> 01:01:20,769 It's really mean, but it might save your life. 1398 01:01:23,554 --> 01:01:24,773 Don't listen to her. 1399 01:01:24,860 --> 01:01:25,425 She's trying to get in your head. 1400 01:01:25,512 --> 01:01:26,426 Look at me. 1401 01:01:26,513 --> 01:01:27,819 Okay, okay. 1402 01:01:30,648 --> 01:01:31,780 What are you doing? 1403 01:01:31,867 --> 01:01:32,998 Nothing. 1404 01:01:36,480 --> 01:01:37,437 She's trying to fuck you. 1405 01:01:37,524 --> 01:01:38,917 I don't know. 1406 01:01:39,004 --> 01:01:40,397 I'm gonna go. 1407 01:01:40,484 --> 01:01:41,224 Listen here. 1408 01:01:42,486 --> 01:01:42,878 Hasta la vista, fatty! 1409 01:01:42,965 --> 01:01:43,966 Fatty? 1410 01:01:45,750 --> 01:01:47,273 I think you dropped something. 1411 01:01:47,360 --> 01:01:48,013 Huh? 1412 01:01:50,494 --> 01:01:51,234 Yeah. 1413 01:01:53,627 --> 01:01:55,804 That's what you get for trying to fuck my husband! 1414 01:01:57,327 --> 01:01:58,067 Yeah. 1415 01:01:58,154 --> 01:01:58,763 Oh, some Mario shit. 1416 01:01:58,850 --> 01:02:00,199 Slam her! 1417 01:02:00,286 --> 01:02:01,635 I don't know what's legal, do whatever. 1418 01:02:04,726 --> 01:02:05,683 Just do it! 1419 01:02:12,385 --> 01:02:15,562 I am immensely turned on by you. 1420 01:02:17,521 --> 01:02:18,783 Yeah! 1421 01:02:18,870 --> 01:02:21,133 Yes! 1422 01:02:21,220 --> 01:02:22,613 I can't believe you did it. 1423 01:02:23,527 --> 01:02:24,267 You were awesome. 1424 01:02:24,354 --> 01:02:25,094 You won. 1425 01:02:25,181 --> 01:02:26,225 All right, honey. 1426 01:02:26,312 --> 01:02:28,227 Have fun at your bachelor party! 1427 01:02:28,314 --> 01:02:29,533 All right, I love you. 1428 01:02:29,620 --> 01:02:30,360 Have fun. 1429 01:02:32,928 --> 01:02:33,842 ♪ There's a cabin in the town 1430 01:02:33,929 --> 01:02:35,234 ♪ In the town. 1431 01:02:35,321 --> 01:02:37,846 ♪ Where my sweet love sits me down. ♪ 1432 01:02:37,933 --> 01:02:39,369 ♪ Sits me down. 1433 01:02:39,456 --> 01:02:43,329 ♪ And drinks her wine as merry as could be. ♪ 1434 01:02:43,416 --> 01:02:46,028 ♪ And never, never thinks of me ♪ 1435 01:02:46,115 --> 01:02:47,551 Whoa, looks like the power's out again. 1436 01:02:47,638 --> 01:02:49,248 Sorpresa! 1437 01:02:51,990 --> 01:02:53,339 What's with all the eye candy? 1438 01:02:53,426 --> 01:02:54,732 I'm married. 1439 01:02:54,819 --> 01:02:56,038 You are. 1440 01:02:56,125 --> 01:02:57,474 But we're not. 1441 01:02:58,780 --> 01:02:59,868 Don't get any cute ideas. 1442 01:02:59,955 --> 01:03:01,565 Abby's our sister now. 1443 01:03:01,652 --> 01:03:03,045 Yeah. 1444 01:03:03,132 --> 01:03:04,960 I'll have to agree with him on that one. 1445 01:03:20,802 --> 01:03:23,935 I mean, I love him. 1446 01:03:24,196 --> 01:03:26,720 That's gotta be worth something, right? 1447 01:03:26,808 --> 01:03:28,418 Yeah, absolutely. 1448 01:03:29,985 --> 01:03:31,725 I don't know what love is anymore. 1449 01:03:31,813 --> 01:03:33,031 Uh- oh. 1450 01:03:33,118 --> 01:03:36,078 Have you eaten anything today? 1451 01:03:36,165 --> 01:03:37,340 I'm full... 1452 01:03:38,341 --> 01:03:40,691 of rage! 1453 01:03:41,605 --> 01:03:42,911 Here's the thing, girls. 1454 01:03:42,998 --> 01:03:44,913 I got married too fucking young. 1455 01:03:45,000 --> 01:03:46,610 It didn't work out, you know. 1456 01:03:46,697 --> 01:03:48,003 What are you gonna fucking do? 1457 01:03:48,090 --> 01:03:49,918 What do you mean, what am I gonna fucking do? 1458 01:03:50,005 --> 01:03:51,093 I'm already- 1459 01:03:51,180 --> 01:03:53,051 Oh, look, I'm peeing. 1460 01:03:55,184 --> 01:03:57,273 I'm never getting married 1461 01:03:57,360 --> 01:03:58,578 Listen. 1462 01:03:58,665 --> 01:04:01,930 The stats are not in your favor, okay? 1463 01:04:02,017 --> 01:04:03,801 And by the way, hey, listen. 1464 01:04:03,888 --> 01:04:05,324 Hey, it's not like you came 1465 01:04:05,411 --> 01:04:07,587 into any assets or anything, right? 1466 01:04:07,674 --> 01:04:10,764 So, and there are no kids involved. 1467 01:04:10,852 --> 01:04:12,462 So you got that. 1468 01:04:12,549 --> 01:04:16,292 I'm gonna have a baby on my own, Millicent. 1469 01:04:17,380 --> 01:04:20,296 Just buy one, they're more grateful. 1470 01:04:27,042 --> 01:04:27,781 Okay, shit. 1471 01:04:27,869 --> 01:04:29,348 Okay, I got you. 1472 01:04:30,045 --> 01:04:31,394 I got you food. 1473 01:04:31,481 --> 01:04:32,090 Oh, oh. 1474 01:04:34,005 --> 01:04:35,441 This looks so good guys. 1475 01:04:36,225 --> 01:04:39,532 Alright. Hmm. 1476 01:04:40,490 --> 01:04:41,839 We're free now, yeah. 1477 01:04:46,017 --> 01:04:46,975 Oh, you hungry? 1478 01:04:47,062 --> 01:04:49,064 Yeah, Ooh. 1479 01:04:49,194 --> 01:04:50,587 Bon Appetit. 1480 01:04:51,849 --> 01:04:53,677 Mmm, yeah. 1481 01:04:53,764 --> 01:04:54,634 What? 1482 01:04:54,721 --> 01:04:55,809 Oh, the food's over here. 1483 01:04:55,897 --> 01:04:56,636 Here you go. 1484 01:04:56,723 --> 01:04:57,463 Yeah, you can eat. 1485 01:04:58,247 --> 01:04:58,987 No, no, no. 1486 01:04:59,074 --> 01:04:59,988 Hey, hey, hey. 1487 01:05:01,424 --> 01:05:02,120 Hey, cease! 1488 01:05:05,210 --> 01:05:08,126 Stop, stop. 1489 01:05:11,477 --> 01:05:14,480 Guys, just be friends, just be friends. 1490 01:05:16,526 --> 01:05:17,440 No! No! No! 1491 01:05:27,232 --> 01:05:30,018 ♪ I'm an exchange student 1492 01:05:30,105 --> 01:05:30,844 Help me! 1493 01:05:41,290 --> 01:05:42,856 I got you. 1494 01:05:43,770 --> 01:05:45,076 I love you so much. 1495 01:05:45,163 --> 01:05:46,208 Okay, come on, let's go. 1496 01:05:46,295 --> 01:05:47,252 This is a group hug. 1497 01:05:47,339 --> 01:05:48,166 I know, I love you very much. 1498 01:05:48,253 --> 01:05:49,211 Who needs Shep, when- 1499 01:05:49,298 --> 01:05:50,429 No one needs him, I love you. 1500 01:05:50,516 --> 01:05:52,605 Here we go, where's the waterbed? 1501 01:05:52,692 --> 01:05:53,519 Okay, okay. 1502 01:05:53,606 --> 01:05:54,477 No it's not a waterbed. 1503 01:05:54,564 --> 01:05:55,478 Oh no, it's not a waterbed. 1504 01:05:55,565 --> 01:05:56,392 You know lady, I love you too. 1505 01:05:56,479 --> 01:05:57,915 I think we're good together. 1506 01:05:58,002 --> 01:06:01,484 No. I, I just need to know if Darius made his flight. 1507 01:06:02,920 --> 01:06:04,269 What are you looking at? 1508 01:06:04,356 --> 01:06:06,054 I don't give a fuck about Abby anymore. 1509 01:06:06,141 --> 01:06:08,404 I just want Darius. 1510 01:06:08,491 --> 01:06:10,928 No, what, what do you mean he cashed his ticket in? 1511 01:06:11,015 --> 01:06:11,755 No, no, no! 1512 01:06:11,842 --> 01:06:12,582 Those are my miles! 1513 01:06:12,669 --> 01:06:13,757 That's my money! 1514 01:06:15,280 --> 01:06:16,586 I work my whole fucking life 1515 01:06:16,673 --> 01:06:18,762 to build a nest egg of money and love. 1516 01:06:18,849 --> 01:06:21,243 And what's the point if you keep losing the nest egg 1517 01:06:21,330 --> 01:06:22,331 and the love? 1518 01:06:23,332 --> 01:06:24,724 Help me! 1519 01:06:28,206 --> 01:06:29,425 Oh! 1520 01:06:34,169 --> 01:06:35,431 Oh, no. 1521 01:06:35,518 --> 01:06:36,736 Oh, no I left. 1522 01:06:36,823 --> 01:06:38,434 Hi, Shepley, baby, it's mom. 1523 01:06:38,521 --> 01:06:40,262 I'm at hospice with Granny. 1524 01:06:40,349 --> 01:06:41,741 Mommy, yes, it's me! 1525 01:06:41,828 --> 01:06:43,308 We're about to pull the plug 1526 01:06:43,395 --> 01:06:44,918 and she wanted to say goodbye. 1527 01:06:45,006 --> 01:06:45,876 No, grandma! 1528 01:06:45,963 --> 01:06:46,920 Where are you? 1529 01:06:47,008 --> 01:06:50,924 No, grandma! 1530 01:06:51,012 --> 01:06:52,448 Shepley, it's Granny. 1531 01:06:52,535 --> 01:06:54,319 I just wanted to tell you I- 1532 01:06:56,539 --> 01:06:58,584 No, goodbye Granny! 1533 01:07:09,552 --> 01:07:10,466 No, I don't like those. 1534 01:07:10,553 --> 01:07:13,251 I like Pinot. 1535 01:07:15,514 --> 01:07:16,428 Guys! 1536 01:07:16,515 --> 01:07:17,777 Oh, they'll never believe me. 1537 01:07:33,706 --> 01:07:35,143 Remember us? 1538 01:07:35,230 --> 01:07:36,231 Rawr. 1539 01:07:37,101 --> 01:07:38,972 You learned English fast. 1540 01:07:39,060 --> 01:07:41,323 I learn a lot of things fast. 1541 01:07:41,410 --> 01:07:43,455 Isn't this your bachelor party? 1542 01:07:43,542 --> 01:07:44,456 Whoo, ah. 1543 01:07:44,543 --> 01:07:47,285 It sure is my bachelor party. 1544 01:07:47,372 --> 01:07:50,114 So, don't you wanna have some fun? 1545 01:07:50,201 --> 01:07:51,550 Ah, ah, ah, ah, ah. 1546 01:07:53,074 --> 01:07:54,553 Okay. 1547 01:07:54,640 --> 01:07:57,469 You know, um, I thought I was having enough fun already. 1548 01:07:57,556 --> 01:08:00,124 You know what we mean. 1549 01:08:00,211 --> 01:08:02,300 Woo. 1550 01:08:05,738 --> 01:08:07,827 Away from Blondie. 1551 01:08:07,914 --> 01:08:09,394 You mean Abby, my wife. 1552 01:08:10,221 --> 01:08:12,789 Come on, we won't tell. 1553 01:08:19,404 --> 01:08:21,363 I gotta go. 1554 01:08:21,450 --> 01:08:23,104 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1555 01:08:26,281 --> 01:08:27,369 Naughty, naughty. 1556 01:08:28,631 --> 01:08:31,024 Thank you for letting us stay on the cot. 1557 01:08:31,112 --> 01:08:32,548 Yeah, well. 1558 01:08:32,635 --> 01:08:35,246 Okay ladies, it's been real. 1559 01:08:35,333 --> 01:08:38,380 Good luck with your life, your marriage. 1560 01:08:38,467 --> 01:08:40,904 And if you were a gambler, I would tell you 1561 01:08:40,991 --> 01:08:44,037 that the odds are not in your favor and to fold. 1562 01:08:44,125 --> 01:08:44,908 Wait, I have to pee. 1563 01:08:44,995 --> 01:08:46,170 Is this a bathroom? 1564 01:08:46,257 --> 01:08:46,997 Yeah. 1565 01:08:47,084 --> 01:08:47,824 But, no, no, no, no. 1566 01:08:47,911 --> 01:08:48,694 Don't, don't go there. 1567 01:08:48,781 --> 01:08:49,869 That's Parker's room. 1568 01:08:49,956 --> 01:08:51,175 Just go in the pond. 1569 01:08:51,262 --> 01:08:52,611 Parker? 1570 01:08:52,698 --> 01:08:55,397 My son, the doctor that we were talking about. 1571 01:08:55,484 --> 01:08:56,702 What's your last name? 1572 01:08:56,789 --> 01:08:58,269 Hayes. 1573 01:08:58,356 --> 01:09:00,010 Hayes. 1574 01:09:00,097 --> 01:09:02,055 Parker Hayes. 1575 01:09:02,143 --> 01:09:02,795 Doctor. 1576 01:09:05,494 --> 01:09:06,712 Hey, Parker! 1577 01:09:06,799 --> 01:09:08,061 Dr. Hayes. 1578 01:09:08,149 --> 01:09:09,062 Parker Hayes? 1579 01:09:09,976 --> 01:09:10,803 Parker! 1580 01:09:14,372 --> 01:09:15,460 Mare! 1581 01:09:15,547 --> 01:09:16,548 Mare, we gotta go! 1582 01:09:29,648 --> 01:09:31,084 Travis. 1583 01:09:33,870 --> 01:09:35,872 Naughty, naughty. 1584 01:09:37,656 --> 01:09:38,440 Travis? 1585 01:09:38,527 --> 01:09:39,223 Travis, come and get me. 1586 01:09:41,878 --> 01:09:43,271 Travis! 1587 01:09:44,185 --> 01:09:45,055 Asshole! 1588 01:09:45,142 --> 01:09:45,969 Hmm, you like that? 1589 01:09:46,056 --> 01:09:47,231 Fine, two can play at that. 1590 01:09:47,318 --> 01:09:48,145 Oh, Travis, you're so good. 1591 01:10:03,029 --> 01:10:03,769 Okay, Parker. 1592 01:10:03,856 --> 01:10:05,293 Okay, I'm just. 1593 01:10:05,380 --> 01:10:07,643 Shit, okay, go, free, okay. 1594 01:10:08,861 --> 01:10:09,732 Ow! 1595 01:10:11,081 --> 01:10:12,038 Ow. 1596 01:10:12,996 --> 01:10:14,345 Okay, hi, Parker. 1597 01:10:14,432 --> 01:10:16,478 Hi you old nice, boring man. 1598 01:10:16,565 --> 01:10:18,523 Okay, we're gonna take a photo. 1599 01:10:20,090 --> 01:10:21,047 Shit, what? 1600 01:10:37,586 --> 01:10:38,978 No! What are you doing? 1601 01:10:39,065 --> 01:10:40,502 Don't! 1602 01:10:46,943 --> 01:10:47,726 Shh. 1603 01:10:52,078 --> 01:10:52,949 God-dammit! 1604 01:10:55,430 --> 01:10:56,692 How are you sleeping? 1605 01:10:56,779 --> 01:10:57,736 Roll over! 1606 01:10:57,823 --> 01:10:59,999 God, you're fucking pointless. 1607 01:11:00,086 --> 01:11:00,913 Roll over! 1608 01:11:01,784 --> 01:11:03,786 One. 1609 01:11:03,873 --> 01:11:06,528 Two. 1610 01:11:06,615 --> 01:11:09,487 Oh, oh, come on! 1611 01:11:09,618 --> 01:11:11,054 Come 1612 01:11:11,141 --> 01:11:12,795 Ow, no! 1613 01:12:16,162 --> 01:12:18,643 What the hell happened in here? 1614 01:12:27,522 --> 01:12:28,653 Is that me? 1615 01:12:36,226 --> 01:12:37,488 So mean. 1616 01:12:38,881 --> 01:12:39,969 I'm sorry, Señor. 1617 01:12:40,056 --> 01:12:41,623 There's no one here by that name. 1618 01:12:41,710 --> 01:12:42,972 Or the other girls. 1619 01:12:43,059 --> 01:12:44,974 Have you tried calling the police? 1620 01:12:45,061 --> 01:12:46,584 Yeah, I don't think we're there yet. 1621 01:12:46,671 --> 01:12:47,846 Thank you though. 1622 01:12:48,804 --> 01:12:50,458 Okay. 1623 01:14:13,236 --> 01:14:14,716 Who the fuck are you? 1624 01:14:14,803 --> 01:14:15,717 It's me, it's me. 1625 01:14:15,804 --> 01:14:16,805 It's Abby, it's me. 1626 01:14:16,892 --> 01:14:17,675 Abby? 1627 01:14:17,762 --> 01:14:18,937 What are you doing here? 1628 01:14:19,024 --> 01:14:20,156 I was just trying to take a selfie. 1629 01:14:20,243 --> 01:14:20,896 A selfie? 1630 01:14:20,983 --> 01:14:22,158 Fucking psycho. 1631 01:14:23,464 --> 01:14:24,029 Abby, are you in there? 1632 01:14:24,116 --> 01:14:25,030 Oh God. 1633 01:14:25,117 --> 01:14:26,423 He's gonna kill you. 1634 01:14:26,510 --> 01:14:27,816 Abby, open up. 1635 01:14:27,903 --> 01:14:29,339 There's nobody here by that name, so piss off. 1636 01:14:29,426 --> 01:14:30,558 Shh! 1637 01:14:30,645 --> 01:14:33,038 Oh my God, you fucked Parker! 1638 01:14:34,170 --> 01:14:35,737 No! 1639 01:14:35,824 --> 01:14:37,260 What are you doing here? 1640 01:14:37,347 --> 01:14:38,609 No, no, no, no! 1641 01:15:01,676 --> 01:15:02,720 Well? 1642 01:15:03,547 --> 01:15:05,462 How's that for your first time, Miguel? 1643 01:15:06,507 --> 01:15:07,508 Ain't she's something else? 1644 01:15:08,857 --> 01:15:11,381 Found her in bed with her ex on our honeymoon. 1645 01:15:14,515 --> 01:15:17,256 It was really stupid. 1646 01:15:17,343 --> 01:15:18,954 I was drunk 1647 01:15:19,041 --> 01:15:21,391 and trying to get a selfie to make him jealous. 1648 01:15:21,478 --> 01:15:22,958 The only reason I did it is 1649 01:15:23,045 --> 01:15:25,743 because I went to FaceTime Travis last night 1650 01:15:25,830 --> 01:15:28,180 and this is what I saw. 1651 01:15:31,706 --> 01:15:34,012 I, Abby, I, I had nothing 1652 01:15:35,187 --> 01:15:36,014 to do with this. 1653 01:15:36,101 --> 01:15:37,625 You have to believe me. 1654 01:15:37,712 --> 01:15:40,323 I do. 1655 01:15:40,410 --> 01:15:42,281 I do. When I sobered up this morning 1656 01:15:42,368 --> 01:15:45,502 and I had a second to think, I figured that, I don't know, 1657 01:15:45,589 --> 01:15:48,287 that some girls must have taken your phone or something. 1658 01:15:48,374 --> 01:15:49,854 And that's the truth, 1659 01:15:51,726 --> 01:15:54,337 Right, I believe you. 1660 01:15:54,424 --> 01:15:56,557 You guys, there's, there's hope in this. 1661 01:15:57,949 --> 01:15:59,516 Except that doesn't really go both ways 1662 01:15:59,603 --> 01:16:01,300 in our relationship now, does it? 1663 01:16:03,564 --> 01:16:08,133 Well, it's not really 1664 01:16:08,220 --> 01:16:09,787 like you gave me a fighting chance 1665 01:16:09,874 --> 01:16:11,572 with your marriage annulment contest. 1666 01:16:13,965 --> 01:16:17,882 You set me up to fail. 1667 01:16:20,755 --> 01:16:21,930 Miguel, I know that you said 1668 01:16:22,017 --> 01:16:23,671 that there's something in Travis and I 1669 01:16:23,758 --> 01:16:25,281 that's worth fighting for, 1670 01:16:25,368 --> 01:16:28,850 but, you know, I don't really think I have any fight left. 1671 01:16:31,635 --> 01:16:32,897 Then neither do I. 1672 01:16:32,984 --> 01:16:34,029 I- 1673 01:16:34,116 --> 01:16:34,769 Travis. 1674 01:16:39,600 --> 01:16:42,037 Abby, Psalm 51 says, create a- 1675 01:16:42,124 --> 01:16:43,778 Save it, I'm done. 1676 01:16:56,965 --> 01:16:58,531 My mom knows someone at customs 1677 01:16:58,619 --> 01:17:00,882 who can get us on a four o'clock flight back to Sacramento. 1678 01:17:00,969 --> 01:17:02,231 Thanks. 1679 01:17:02,318 --> 01:17:04,189 But I think I'm just gonna hang around here. 1680 01:17:04,276 --> 01:17:05,538 Wander. 1681 01:17:05,626 --> 01:17:06,975 Don't wander too far. 1682 01:17:08,324 --> 01:17:09,194 Promise? 1683 01:17:09,281 --> 01:17:10,065 Yes. 1684 01:17:10,152 --> 01:17:12,067 Yes, I promise, Mare. 1685 01:17:12,154 --> 01:17:13,851 But enough about me. 1686 01:17:13,938 --> 01:17:15,505 How are you doing? 1687 01:17:15,592 --> 01:17:16,985 This is so weird, Abby. 1688 01:17:17,507 --> 01:17:19,552 The second I met Shepley, I just fell so hard. 1689 01:17:19,640 --> 01:17:21,903 And we get here and I feel like I'm just seeing 1690 01:17:21,990 --> 01:17:23,556 who he really is for the first time. 1691 01:17:23,644 --> 01:17:25,210 Yeah, sounds familiar. 1692 01:17:25,297 --> 01:17:28,344 I mean, he hunts, he spies on me. 1693 01:17:28,431 --> 01:17:29,301 I just can't. 1694 01:17:30,172 --> 01:17:31,652 He's not right for me. 1695 01:17:34,480 --> 01:17:35,743 I hear you. 1696 01:17:35,830 --> 01:17:38,397 I thought maybe Travis was different, 1697 01:17:38,484 --> 01:17:40,835 but he's just like all the men from my past. 1698 01:17:42,053 --> 01:17:43,359 I mean, I don't know what to say, Mare. 1699 01:17:43,446 --> 01:17:44,621 I guess we were both just- 1700 01:17:48,320 --> 01:17:49,582 Hello? 1701 01:17:49,670 --> 01:17:51,454 Abby? 1702 01:17:55,676 --> 01:17:57,590 } I want to see the two of you in my office 1703 01:17:57,678 --> 01:17:58,983 in an hour, 1704 01:17:59,070 --> 01:18:01,507 and don't you even think of skipping town. 1705 01:18:02,857 --> 01:18:05,598 This is about Travis assuming your debt 1706 01:18:05,686 --> 01:18:07,905 by fighting against Chernobyl. 1707 01:18:55,126 --> 01:18:57,346 Abby, it's not what you think! 1708 01:19:00,741 --> 01:19:02,003 I fucking hate you! 1709 01:19:02,090 --> 01:19:03,221 I don't hit women. 1710 01:19:03,308 --> 01:19:05,441 [indistinct], motherfucker. 1711 01:19:07,617 --> 01:19:09,401 You said you wouldn't do anything! 1712 01:19:09,619 --> 01:19:11,012 God, you're firm. 1713 01:19:11,099 --> 01:19:14,058 I fucking hate you, you maggot! 1714 01:19:14,145 --> 01:19:15,668 What are you, hormonal? 1715 01:19:15,756 --> 01:19:16,844 Fuck you! 1716 01:19:20,586 --> 01:19:21,544 Who is it? 1717 01:19:25,461 --> 01:19:26,462 What? 1718 01:19:26,549 --> 01:19:27,942 What do you want? 1719 01:19:38,648 --> 01:19:41,346 I'm sorry about your painting. 1720 01:19:42,608 --> 01:19:45,873 Sorry about fucking up your life, ish. 1721 01:19:48,745 --> 01:19:51,182 You didn't fuck up my life. 1722 01:19:51,269 --> 01:19:54,098 You fucked up my relationship with my dad. 1723 01:19:54,446 --> 01:19:56,840 Well, there were some other things. 1724 01:19:56,927 --> 01:19:58,059 Toledo. 1725 01:19:58,146 --> 01:19:59,538 Hmm. 1726 01:19:59,625 --> 01:20:03,499 - Toledo? Dude, I was 14. - You were a cash-cow. 1727 01:20:04,282 --> 01:20:07,459 You really did deserve that rock to the head. 1728 01:20:09,505 --> 01:20:11,246 I'm sorry about... 1729 01:20:11,376 --> 01:20:12,029 Darius? 1730 01:20:12,116 --> 01:20:13,422 Yeah. 1731 01:20:13,509 --> 01:20:16,468 I don't even know if he ever really loved me. 1732 01:20:16,555 --> 01:20:18,122 This painting was my last-ditch effort, 1733 01:20:18,209 --> 01:20:20,124 'cause we were down, 1734 01:20:20,211 --> 01:20:21,430 doesn't matter. 1735 01:20:24,694 --> 01:20:26,043 Well, for what it's worth, 1736 01:20:26,130 --> 01:20:28,567 it's not like my relationship is any better. 1737 01:20:28,654 --> 01:20:31,353 I'm about to be a divorcee at 19. 1738 01:20:31,440 --> 01:20:32,615 - What? - Yeah. 1739 01:20:33,834 --> 01:20:35,574 For somebody who is so good at cards, 1740 01:20:35,661 --> 01:20:37,707 you are a real fuckin' idiot. 1741 01:20:37,794 --> 01:20:39,404 - Excuse me? - Oh yeah, right. 1742 01:20:39,491 --> 01:20:40,841 Miss Wisdom, at 19. 1743 01:20:40,928 --> 01:20:43,060 You don't see what's staring you right in the face! 1744 01:20:43,147 --> 01:20:44,453 Love! Abby! 1745 01:20:44,540 --> 01:20:45,715 Love! 1746 01:20:45,802 --> 01:20:46,542 Your guy! This guy! 1747 01:20:46,629 --> 01:20:47,717 The fighter, Travis! 1748 01:20:47,804 --> 01:20:49,675 And the passion you two have? 1749 01:20:49,762 --> 01:20:51,155 You think you can buy that on Amazon? 1750 01:20:51,242 --> 01:20:51,852 You cannot. 1751 01:20:53,070 --> 01:20:54,811 I don't care if you're 19 or you're 90! 1752 01:20:54,898 --> 01:20:57,248 When that happens? Sha-bam! 1753 01:21:00,469 --> 01:21:01,905 Sha-bam? 1754 01:21:01,992 --> 01:21:02,950 Sha-bam! 1755 01:21:06,867 --> 01:21:07,780 Sha-bam. 1756 01:21:07,868 --> 01:21:09,565 fuckin'' sha-bam. 1757 01:21:10,522 --> 01:21:11,828 What do you guys want? 1758 01:21:11,915 --> 01:21:13,264 We want you to fight for her. 1759 01:21:13,351 --> 01:21:14,700 You don't think I'm trying? 1760 01:21:14,787 --> 01:21:16,528 Then, dude, try fuckin' harder. 1761 01:21:16,615 --> 01:21:18,008 It's like Dad always said, 1762 01:21:18,095 --> 01:21:19,662 "Sometimes you have to fight for both of you 1763 01:21:19,749 --> 01:21:20,663 when one of you gives up." 1764 01:21:20,750 --> 01:21:22,056 That's right. 1765 01:21:22,143 --> 01:21:23,622 You fight and you fight, and you keep fighting. 1766 01:21:23,709 --> 01:21:26,190 'Cause you're a Maddox and that's what we do for love. 1767 01:21:26,277 --> 01:21:28,410 Travis, do you love her? 1768 01:21:29,715 --> 01:21:31,500 Of course I love her. 1769 01:21:32,631 --> 01:21:35,069 Then go and get her, dude. 1770 01:21:35,634 --> 01:21:37,332 I don't even know where she is. 1771 01:21:37,419 --> 01:21:38,942 I think she found you, bro. 1772 01:21:39,029 --> 01:21:40,074 What? 1773 01:21:42,076 --> 01:21:45,514 ♪ With all the ground we've covered ♪ 1774 01:21:45,601 --> 01:21:48,647 ♪ With all the fights we've won ♪ 1775 01:21:48,734 --> 01:21:52,173 ♪ I won't let you drown in the ocean ♪ 1776 01:21:52,260 --> 01:21:55,393 ♪ I won't watch you burn in the sun ♪ 1777 01:21:55,480 --> 01:21:58,701 ♪ We'll sing it in a song 1778 01:21:58,788 --> 01:22:02,879 ♪ We'll sing it in a song 1779 01:22:02,966 --> 01:22:06,056 ♪ In all the seas we've sailed on ♪ 1780 01:22:06,143 --> 01:22:09,320 ♪ Our faces turned to stone 1781 01:22:09,407 --> 01:22:13,020 ♪ I will follow you where the light goes ♪ 1782 01:22:13,107 --> 01:22:15,718 ♪ And tell the rights we've wronged ♪ 1783 01:22:15,805 --> 01:22:19,156 ♪ And sing it in a song ♪ oh, oh, oh, oh 1784 01:22:19,243 --> 01:22:24,031 ♪ Sing it in a song 1785 01:22:24,118 --> 01:22:25,684 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 1786 01:22:25,771 --> 01:22:27,599 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 1787 01:22:27,686 --> 01:22:30,559 ♪ The greatest story ever told ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 1788 01:22:30,646 --> 01:22:34,432 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1789 01:22:34,519 --> 01:22:36,391 ♪ Our finest dreams ♪ Oh, oh, oh, oh, oh 1790 01:22:36,478 --> 01:22:37,609 ♪ Our hearts ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 1791 01:22:37,696 --> 01:22:39,176 ♪ And souls ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 1792 01:22:39,263 --> 01:22:42,832 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ Forever young 1793 01:22:42,919 --> 01:22:44,747 ♪ Forever bold 1794 01:22:44,834 --> 01:22:48,316 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1795 01:22:48,403 --> 01:22:51,928 ♪ The greatest story ever told ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 1796 01:22:57,238 --> 01:22:59,066 Where did you get these suits, "Douchebags-R-Us?" 1797 01:22:59,153 --> 01:23:00,502 - Dude, they're traditional. 1798 01:23:00,589 --> 01:23:02,025 Oh yeah, really? 1799 01:23:02,112 --> 01:23:03,026 Did you get these with suits with a sign that reads: 1800 01:23:03,113 --> 01:23:03,940 "Please don't fuck me?" - Shh. 1801 01:23:04,027 --> 01:23:04,897 Guys, he's a fucking priest. 1802 01:23:04,985 --> 01:23:06,508 Have some respect! - Ah! 1803 01:23:08,945 --> 01:23:10,555 Ow! 1804 01:23:10,642 --> 01:23:11,730 No. No fighting! 1805 01:23:11,817 --> 01:23:14,690 Queso! 1806 01:23:27,007 --> 01:23:31,228 This is the ring that our father got our mother. 1807 01:23:32,664 --> 01:23:37,582 She passed before Travis really got to ever know her. 1808 01:23:37,669 --> 01:23:39,584 But, it's special. 1809 01:23:39,671 --> 01:23:42,631 And you're special. 1810 01:23:42,805 --> 01:23:44,937 We'd like you to have it, 1811 01:23:45,025 --> 01:23:47,636 'cause we all love you very much. 1812 01:23:49,159 --> 01:23:50,987 This is beautiful. 1813 01:23:52,336 --> 01:23:54,251 I just wish that I could have met her, you guys. 1814 01:23:54,338 --> 01:23:57,124 But, I'm sure she was so incredible. 1815 01:23:58,995 --> 01:24:01,258 I don't even know what to say. 1816 01:24:01,345 --> 01:24:04,740 Well, you could say yes. 1817 01:24:04,827 --> 01:24:06,307 Yes, yes, yeah. 1818 01:24:07,830 --> 01:24:09,136 I'll cherish this forever. 1819 01:24:09,223 --> 01:24:11,399 Thank you guys so much. 1820 01:24:12,052 --> 01:24:15,490 I'm really proud to call you guys my brothers. 1821 01:24:17,970 --> 01:24:20,843 Hey! 1822 01:24:20,930 --> 01:24:23,063 What are guys doing to her? 1823 01:24:30,592 --> 01:24:32,202 ♪ Right from the start 1824 01:24:32,289 --> 01:24:36,032 ♪ We knew we'd be together 1825 01:24:36,119 --> 01:24:38,121 Tried the "Trabby?" 1826 01:24:38,208 --> 01:24:39,340 Hey! 1827 01:24:39,427 --> 01:24:41,385 Yeah. Yeah, I've had like three. 1828 01:24:41,472 --> 01:24:43,300 They're great. They're great. 1829 01:24:43,387 --> 01:24:45,041 You should get one, man. 1830 01:24:45,128 --> 01:24:47,391 Alright, I'll have one. 1831 01:24:50,655 --> 01:24:52,309 Did you talk to Mare? 1832 01:24:52,396 --> 01:24:53,267 Mare, uh. 1833 01:24:56,139 --> 01:24:57,575 You alright? 1834 01:25:02,145 --> 01:25:03,320 Yeah, it's, I mean, 1835 01:25:03,407 --> 01:25:04,191 it doesn't matter. - Yeah, yeah- 1836 01:25:04,278 --> 01:25:05,148 It's your night, man. 1837 01:25:05,235 --> 01:25:06,236 It's your night. - Cheers. 1838 01:25:06,323 --> 01:25:07,542 Shep, I love you. 1839 01:25:07,629 --> 01:25:10,371 I love, dude, I love you. 1840 01:25:10,458 --> 01:25:12,329 I love you so much. - No, but seriously. 1841 01:25:12,416 --> 01:25:14,462 I love you. - I love you more, bro. 1842 01:25:14,549 --> 01:25:15,854 For real. 1843 01:25:15,941 --> 01:25:17,421 No, I would leave her tonight, for you. 1844 01:25:17,508 --> 01:25:18,770 If it weren't for the whole "cousin-imbreeding" thing, 1845 01:25:18,857 --> 01:25:20,511 we could have something. - Come here. 1846 01:25:20,598 --> 01:25:21,556 Come here. 1847 01:25:23,340 --> 01:25:24,428 I'm so happy for you. 1848 01:25:24,515 --> 01:25:27,170 Now, you should find your wife. 1849 01:25:27,257 --> 01:25:29,172 That's weird to say. - I know. 1850 01:25:29,259 --> 01:25:30,217 You good? - I'm good. 1851 01:25:30,304 --> 01:25:31,566 I'm good. I'm good. - Okay. 1852 01:25:31,653 --> 01:25:32,393 I'm good. 1853 01:25:37,963 --> 01:25:40,531 Hey, what's, what's the "Shepmare?" 1854 01:25:40,618 --> 01:25:42,577 Can I, can I have one of those? 1855 01:25:42,664 --> 01:25:44,013 You tell me. 1856 01:25:44,100 --> 01:25:45,232 Oh my! 1857 01:25:45,319 --> 01:25:47,451 Oh, what's, uh, baby! 1858 01:25:47,538 --> 01:25:48,713 Babe, oh my God! - I came back! 1859 01:25:48,800 --> 01:25:49,801 Come here. Come here. Come here! 1860 01:25:49,888 --> 01:25:51,063 Come here! Come here! Pumpkin! 1861 01:25:51,151 --> 01:25:52,064 Pumpkin! 1862 01:25:52,152 --> 01:25:53,283 I missed you! 1863 01:25:53,370 --> 01:25:54,284 I missed you too! 1864 01:25:54,371 --> 01:25:55,807 I was at the spa 1865 01:25:55,894 --> 01:25:57,505 and I heard that someone tried to free the roosters 1866 01:25:57,592 --> 01:25:59,071 but didn't realize that they're actually trained killers- 1867 01:25:59,159 --> 01:26:00,290 I didn't know they were killers! 1868 01:26:00,377 --> 01:26:01,161 And I thought that that might be you. 1869 01:26:01,248 --> 01:26:02,553 Did you do that? - Yeah. 1870 01:26:02,640 --> 01:26:03,859 Yeah, I was just trying to be a nice guy. 1871 01:26:03,946 --> 01:26:06,122 And, and, they're not, they're not nice. 1872 01:26:06,209 --> 01:26:07,341 - Awe. - No. 1873 01:26:07,428 --> 01:26:08,298 You're a good man, Sheppley Maddox. 1874 01:26:08,385 --> 01:26:09,560 And I've been such a jerk, 1875 01:26:09,647 --> 01:26:11,127 and I'm, I spun out about a dumb thing 1876 01:26:11,214 --> 01:26:12,302 and I shut down, 1877 01:26:12,389 --> 01:26:13,477 and I'm- - No, no, stop, stop, stop! 1878 01:26:13,564 --> 01:26:14,826 - I'm so sorry! - I'm, I'm sorry! 1879 01:26:14,913 --> 01:26:16,306 I'm sorry! I'm sorry for, for spying on you. 1880 01:26:16,393 --> 01:26:17,786 And- - No, I, I love you so much! 1881 01:26:17,873 --> 01:26:19,657 - I love you so much, baby! - I love you so much! 1882 01:26:19,744 --> 01:26:21,398 And I want to be your baby pterodactyl! 1883 01:26:21,485 --> 01:26:24,401 You wanna be my- 1884 01:26:24,488 --> 01:26:26,142 I wanna be on your mantle! 1885 01:26:26,229 --> 01:26:28,623 Come here, babe! 1886 01:26:34,324 --> 01:26:36,370 - Buenas noches. - Hmm. 1887 01:26:37,371 --> 01:26:39,111 Sancho, right? 1888 01:26:39,199 --> 01:26:42,637 Si. 1889 01:26:44,378 --> 01:26:46,815 I feel like I'm past my prime. 1890 01:26:46,902 --> 01:26:49,600 Hmm. 1891 01:26:49,687 --> 01:26:51,080 All I want to do is nap. 1892 01:26:51,167 --> 01:26:52,212 Hmm. 1893 01:26:53,561 --> 01:26:55,171 I'd take a good nap over that: 1894 01:26:55,258 --> 01:26:57,521 "painting, meditation" bullshit. 1895 01:26:57,608 --> 01:27:00,829 Hmm. Mm-hmm. 1896 01:27:00,916 --> 01:27:03,135 Money doesn't fix it. 1897 01:27:03,223 --> 01:27:04,702 Ass doesn't fix it. 1898 01:27:06,182 --> 01:27:07,052 Ass? 1899 01:27:08,228 --> 01:27:08,880 No bueno. 1900 01:27:10,404 --> 01:27:11,535 Pino's ass? 1901 01:27:12,928 --> 01:27:13,842 Tight. 1902 01:27:14,712 --> 01:27:19,021 Treacherous. 1903 01:27:19,108 --> 01:27:20,544 I just want to find somebody 1904 01:27:20,631 --> 01:27:23,634 to sail off into the sunset with. 1905 01:27:23,721 --> 01:27:25,723 I could fuck a couple people up along the way. 1906 01:27:25,810 --> 01:27:27,159 But, just for fun. 1907 01:27:27,247 --> 01:27:30,250 I like a man like you. 1908 01:27:37,822 --> 01:27:39,911 I've never tried Mexican. 1909 01:27:43,132 --> 01:27:47,136 I think that you would find it most appealing. 1910 01:27:49,007 --> 01:27:53,098 ♪ Falling in love again 1911 01:27:53,185 --> 01:27:56,754 - Okay, so I've been thinking. - Uh-oh. 1912 01:27:56,841 --> 01:27:59,931 I've been thinking about giving the Maddox's name a try. 1913 01:28:00,018 --> 01:28:02,934 But, it has to include some personalized towels. 1914 01:28:03,021 --> 01:28:04,588 - Towels? - Mm-hmm. 1915 01:28:06,677 --> 01:28:08,723 Expensive towels. 1916 01:28:09,289 --> 01:28:10,942 And how many points is that? 1917 01:28:11,029 --> 01:28:12,857 Oh, forget about the points. 1918 01:28:12,944 --> 01:28:15,382 I stopped counting when we were down by like a thousand. 1919 01:28:15,469 --> 01:28:18,428 A thousand's an exaggeration. 1920 01:28:18,515 --> 01:28:20,256 It was stupid anyway. 1921 01:28:20,343 --> 01:28:21,779 I can't rationalize this marriage. 1922 01:28:21,866 --> 01:28:24,086 And, I can't rationalize why I love you. 1923 01:28:24,173 --> 01:28:25,217 But, 1924 01:28:25,305 --> 01:28:26,175 I do. 1925 01:28:29,874 --> 01:28:33,400 And so, Abby and Travis agreed, 1926 01:28:33,487 --> 01:28:35,663 "Till death do us part." 1927 01:28:37,491 --> 01:28:40,450 As long as they don't kill each other. 1928 01:28:40,537 --> 01:28:41,973 Adios, amigos. 1929 01:28:46,021 --> 01:28:49,459 ♪ I wanna love you baby 1930 01:28:55,247 --> 01:28:56,771 Jesus, Roger! 1931 01:28:56,858 --> 01:28:59,382 Alright! 1932 01:28:59,469 --> 01:29:00,601 Jesus Christ! 1933 01:29:21,404 --> 01:29:24,494 ♪ Take me 1934 01:29:24,581 --> 01:29:28,759 ♪ I want it 1935 01:29:28,846 --> 01:29:32,241 ♪ I wanna love you baby 1936 01:29:49,345 --> 01:29:50,607 ♪ Hey 1937 01:29:56,526 --> 01:29:57,788 ♪ Hey 1938 01:30:07,276 --> 01:30:08,843 ♪ I want it 1939 01:30:08,930 --> 01:30:11,672 ♪ I want it all, my baby 1940 01:30:11,759 --> 01:30:15,415 ♪ I want everything from you 1941 01:34:16,177 --> 01:34:17,569 ♪ My name is Thumbelina 1942 01:34:17,657 --> 01:34:19,093 ♪ I'm three feet tall 1943 01:34:19,180 --> 01:34:22,270 ♪ My Mommy always told me, fuck, you're small ♪ 1944 01:34:22,357 --> 01:34:25,490 ♪ My neighbors, they tease me, it sends me in a roll ♪ 1945 01:34:25,577 --> 01:34:29,799 ♪ I fuck them up for money, after all ♪ 118234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.