All language subtitles for Amidst.a.Snowstorm.of.Love.S01E26.x264.1080p_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,120 --> 00:00:20,736 ♪How I wish to see you but I can't, so I close my eyes♪ 2 00:00:21,248 --> 00:00:25,152 ♪Your voice makes my heart ache out of longing♪ 3 00:00:26,080 --> 00:00:28,672 ♪Like the day we met♪ 4 00:00:28,672 --> 00:00:31,604 ♪The colors are so brilliant♪ 5 00:00:33,376 --> 00:00:35,392 ♪And warm♪ 6 00:00:37,152 --> 00:00:40,512 ♪My uneasiness and timidness fade away♪ 7 00:00:41,152 --> 00:00:45,344 ♪Your warmth makes me brave♪ 8 00:00:46,170 --> 00:00:48,704 ♪Like a small animal♪ 9 00:00:48,704 --> 00:00:51,584 ♪I curl up next to you♪ 10 00:00:52,992 --> 00:00:56,128 ♪So tender♪ 11 00:00:57,280 --> 00:01:00,800 ♪I often wonder♪ 12 00:01:00,800 --> 00:01:03,040 ♪what changed everything♪ 13 00:01:03,424 --> 00:01:06,784 ♪I come prepared with limitless love♪ 14 00:01:06,784 --> 00:01:11,776 ♪I arrive on time to see you grow strong♪ 15 00:01:12,192 --> 00:01:13,664 ♪I'm here to stay♪ 16 00:01:13,664 --> 00:01:17,376 ♪We face the peaceful and disturbing days together♪ 17 00:01:17,504 --> 00:01:20,128 ♪Falling in love♪ 18 00:01:20,128 --> 00:01:22,624 ♪The world is so sweet♪ 19 00:01:22,624 --> 00:01:26,816 ♪ Fulfill our unfulfilled promises♪ 20 00:01:27,488 --> 00:01:30,841 ♪Falling in love you♪ 21 00:01:30,841 --> 00:01:33,376 ♪Two brave hearts♪ 22 00:01:33,376 --> 00:01:42,816 ♪Trek through the highest mountains until forever♪ 23 00:01:49,536 --> 00:01:56,200 =Amidst a Snowstorm of Love= 24 00:01:56,256 --> 00:01:59,368 =Episode 26= 25 00:02:00,999 --> 00:02:02,999 One or two days later, I guess. 26 00:02:03,079 --> 00:02:03,799 This is not enough. 27 00:02:04,440 --> 00:02:05,239 Follow this schedule. 28 00:02:11,160 --> 00:02:11,879 It's already 1 AM. 29 00:02:12,960 --> 00:02:13,559 Well, 30 00:02:14,520 --> 00:02:15,200 that's all for now. 31 00:02:15,559 --> 00:02:16,239 Well, 32 00:02:16,279 --> 00:02:17,120 about the food pricing 33 00:02:17,840 --> 00:02:18,680 and the next season's 34 00:02:18,680 --> 00:02:19,399 training plans, 35 00:02:19,719 --> 00:02:20,960 I'll reply to that tomorrow. 36 00:02:22,520 --> 00:02:23,800 You guys go back and get some rest. 37 00:02:24,279 --> 00:02:24,840 See you 38 00:02:25,719 --> 00:02:26,360 tomorrow. 39 00:02:28,520 --> 00:02:29,919 We must be patient. 40 00:02:30,599 --> 00:02:31,639 Yiyang just took it over. 41 00:02:31,959 --> 00:02:32,919 Let's give him some time 42 00:02:32,919 --> 00:02:33,840 to know more about it. 43 00:02:34,919 --> 00:02:35,999 No need to finish it all today. 44 00:02:36,400 --> 00:02:37,279 But we have to 45 00:02:37,319 --> 00:02:38,200 go through these files. 46 00:02:38,999 --> 00:02:40,160 Jiang Yang is hospitalized. 47 00:02:40,200 --> 00:02:41,480 So, many files need 48 00:02:41,720 --> 00:02:42,760 to be signed now. 49 00:02:43,120 --> 00:02:43,720 They're piled up. 50 00:02:44,279 --> 00:02:45,200 You'll have to read them. 51 00:02:45,559 --> 00:02:46,376 I will. 52 00:02:47,520 --> 00:02:48,080 That's all. 53 00:02:48,720 --> 00:02:49,599 Without reading the files, 54 00:02:50,160 --> 00:02:50,879 it will be pointless. 55 00:02:51,480 --> 00:02:52,080 Meeting adjourned. 56 00:02:52,760 --> 00:02:53,576 Okay. 57 00:02:54,919 --> 00:02:56,720 Alright. You guys rest early. 58 00:02:56,879 --> 00:02:57,544 Okay. 59 00:02:58,279 --> 00:02:58,879 Head back early. 60 00:03:01,480 --> 00:03:02,400 2 PM tomorrow, 61 00:03:03,799 --> 00:03:05,200 I will meet with each group's leader. 62 00:03:06,799 --> 00:03:07,480 Thank you all. 63 00:03:07,960 --> 00:03:08,744 See you. 64 00:03:13,639 --> 00:03:14,280 I'm off. 65 00:03:14,919 --> 00:03:15,880 Okay, take care. 66 00:03:18,559 --> 00:03:19,368 Take care. 67 00:03:19,439 --> 00:03:20,079 Take care. 68 00:03:20,079 --> 00:03:20,808 Take care. 69 00:03:27,960 --> 00:03:28,880 Are you making fun of me? 70 00:03:29,559 --> 00:03:30,079 No. 71 00:03:30,200 --> 00:03:31,320 I'm worried about you. 72 00:03:32,120 --> 00:03:32,999 What else can I do? 73 00:03:33,880 --> 00:03:34,960 It's serious business. 74 00:03:35,639 --> 00:03:36,616 I must deal with it. 75 00:03:42,120 --> 00:03:42,919 After I take a shower, 76 00:03:44,240 --> 00:03:45,240 let's have a brief meeting. 77 00:03:47,600 --> 00:03:48,240 Are you serious? 78 00:03:49,120 --> 00:03:49,680 Of course. 79 00:03:54,079 --> 00:03:54,999 How did you get here? 80 00:03:54,999 --> 00:03:55,799 By bike. 81 00:03:56,880 --> 00:03:57,639 Arrange a car for me. 82 00:03:58,079 --> 00:03:58,952 No need. 83 00:03:59,279 --> 00:04:00,320 It's not safe late at night. 84 00:04:01,159 --> 00:04:01,719 You do it. 85 00:04:02,040 --> 00:04:02,760 Okay. 86 00:04:02,960 --> 00:04:04,079 Your room was just renovated. 87 00:04:04,200 --> 00:04:05,200 The water heater doesn't work. 88 00:04:06,880 --> 00:04:08,160 Well, I can at least wash my face. 89 00:04:09,040 --> 00:04:10,040 See you in the billiard room. 90 00:04:10,040 --> 00:04:11,368 The meeting room is stuffy. 91 00:04:56,679 --> 00:04:57,200 Look. 92 00:04:58,959 --> 00:05:00,359 When it was renovated, 93 00:05:00,919 --> 00:05:01,560 Jiang Yang didn't 94 00:05:01,560 --> 00:05:02,679 repaint it. 95 00:05:02,919 --> 00:05:03,560 Previously, 96 00:05:03,600 --> 00:05:04,560 we engraved our names on it 97 00:05:04,639 --> 00:05:05,280 when we won. 98 00:05:06,000 --> 00:05:06,919 During the day, 99 00:05:07,200 --> 00:05:08,200 you'll see it more clearly. 100 00:05:10,560 --> 00:05:11,440 Who called you back? 101 00:05:12,639 --> 00:05:13,560 Wu Wei. 102 00:05:13,679 --> 00:05:14,679 He told me we would 103 00:05:14,679 --> 00:05:15,320 have a meeting 104 00:05:15,919 --> 00:05:16,799 and asked where I was. 105 00:05:19,600 --> 00:05:21,000 Come on. 106 00:05:21,320 --> 00:05:22,519 Why didn't you tell me earlier? 107 00:05:22,799 --> 00:05:23,519 The gas is costly. 108 00:05:31,320 --> 00:05:32,200 Here he is. 109 00:05:44,720 --> 00:05:45,440 I just took it over. 110 00:05:45,799 --> 00:05:46,720 I don't want big changes. 111 00:05:47,919 --> 00:05:48,760 I have a few plans. 112 00:05:49,040 --> 00:05:49,760 I'll tell you guys. 113 00:05:50,280 --> 00:05:51,000 And we discuss it. 114 00:05:51,880 --> 00:05:52,919 First, starting today, 115 00:05:53,079 --> 00:05:54,839 the snooker group will have 30 spots each year 116 00:05:55,480 --> 00:05:56,799 for closed training in the UK. 117 00:05:58,079 --> 00:05:59,239 That's the home of this sport. 118 00:05:59,880 --> 00:06:01,000 Its cultural atmosphere 119 00:06:01,440 --> 00:06:02,239 and training 120 00:06:02,639 --> 00:06:03,799 are cutting-edge. 121 00:06:04,519 --> 00:06:05,480 Star players trained 122 00:06:06,320 --> 00:06:07,560 at their own expense before. 123 00:06:08,799 --> 00:06:09,839 Starting now, 124 00:06:11,040 --> 00:06:11,560 I want 125 00:06:11,560 --> 00:06:12,479 to take this as a benefit 126 00:06:13,320 --> 00:06:13,959 and promote it. 127 00:06:14,599 --> 00:06:15,120 Got it. 128 00:06:16,120 --> 00:06:16,719 It costs money. 129 00:06:17,839 --> 00:06:18,440 Second, 130 00:06:19,680 --> 00:06:20,959 I want to host a new event 131 00:06:21,800 --> 00:06:22,920 starting in this city. 132 00:06:24,320 --> 00:06:25,120 It still costs money. 133 00:06:26,719 --> 00:06:27,479 You got a point. 134 00:06:28,399 --> 00:06:29,000 Duncuo. 135 00:06:30,000 --> 00:06:31,719 Hosting a competition 136 00:06:32,279 --> 00:06:33,399 is no small matter. 137 00:06:34,200 --> 00:06:35,920 Sponsors often withdraw their funds 138 00:06:36,079 --> 00:06:36,920 or even disappear 139 00:06:37,039 --> 00:06:37,880 before the competition. 140 00:06:39,000 --> 00:06:40,079 Since you want to host it, 141 00:06:40,159 --> 00:06:40,839 I know 142 00:06:40,920 --> 00:06:42,200 you will keep doing it. 143 00:06:43,320 --> 00:06:43,880 You want 144 00:06:43,880 --> 00:06:45,279 to expand the influence of this industry. 145 00:06:45,639 --> 00:06:46,920 Indeed, it's a good idea 146 00:06:47,039 --> 00:06:47,760 to attract people. 147 00:06:48,320 --> 00:06:50,039 But at the same time, you need 148 00:06:50,320 --> 00:06:52,440 to consider the risk of the funding pulling. 149 00:06:53,159 --> 00:06:53,839 In other words, 150 00:06:54,159 --> 00:06:55,360 it will cost our own money. 151 00:06:56,320 --> 00:06:57,800 So, at least we need 152 00:06:58,159 --> 00:06:59,560 to get money 153 00:06:59,719 --> 00:07:00,519 for a rainy day. 154 00:07:04,599 --> 00:07:05,519 Since it's all understood, 155 00:07:06,039 --> 00:07:07,120 I'll go to the third plan. 156 00:07:08,920 --> 00:07:09,880 I'll systematically 157 00:07:09,880 --> 00:07:10,839 create star players 158 00:07:11,599 --> 00:07:12,240 and star coaches. 159 00:07:13,440 --> 00:07:14,479 For example, 160 00:07:15,560 --> 00:07:17,479 Xin, coach Xin. 161 00:07:18,159 --> 00:07:19,279 He really needs to be promoted. 162 00:07:20,760 --> 00:07:22,560 He graduated from elementary school. 163 00:07:23,519 --> 00:07:25,079 He used to be a farmer, 164 00:07:25,360 --> 00:07:26,959 a miner, and a small store owner. 165 00:07:27,880 --> 00:07:28,800 He systematically 166 00:07:28,800 --> 00:07:29,839 learned billiards at 22. 167 00:07:30,560 --> 00:07:31,639 But among his students, 168 00:07:33,240 --> 00:07:34,320 one ranked second in the world 169 00:07:35,120 --> 00:07:36,479 and won three tournaments 170 00:07:36,519 --> 00:07:37,519 within a year. 171 00:07:38,440 --> 00:07:38,959 That's Lin Lin. 172 00:07:40,320 --> 00:07:41,440 And your junior. 173 00:07:41,880 --> 00:07:43,399 She ranked first in the world, right? 174 00:07:44,639 --> 00:07:45,440 My coach 175 00:07:46,440 --> 00:07:47,719 indeed has a knack for teaching. 176 00:07:48,920 --> 00:07:49,839 His personal best 177 00:07:49,839 --> 00:07:51,320 is a national champion, 178 00:07:51,920 --> 00:07:53,200 but it doesn't mean 179 00:07:53,200 --> 00:07:54,440 he can have excellent students. 180 00:07:54,920 --> 00:07:55,880 I'm afraid 181 00:07:56,399 --> 00:07:58,279 that some coaches don't want to be promoted. 182 00:07:58,920 --> 00:07:59,760 The talent 183 00:08:00,279 --> 00:08:01,240 deserves to be promoted 184 00:08:01,920 --> 00:08:02,839 and known by more people. 185 00:08:03,760 --> 00:08:04,959 This can motivate more people. 186 00:08:06,880 --> 00:08:07,560 If we need people 187 00:08:07,599 --> 00:08:08,680 to pay attention to our project, 188 00:08:09,440 --> 00:08:10,839 we need to share legendary stories. 189 00:08:12,039 --> 00:08:13,639 In this way will many teenagers get interested 190 00:08:14,039 --> 00:08:15,079 and join us. 191 00:08:16,159 --> 00:08:16,880 I know 192 00:08:18,719 --> 00:08:19,680 it's a long way to go. 193 00:08:21,240 --> 00:08:22,360 And we must do it step by step. 194 00:08:24,000 --> 00:08:25,279 But perhaps after decades, 195 00:08:25,719 --> 00:08:26,880 billiards may 196 00:08:28,120 --> 00:08:28,920 become as popular 197 00:08:28,920 --> 00:08:29,639 as other sports. 198 00:08:32,519 --> 00:08:33,479 Our club is willing 199 00:08:34,360 --> 00:08:35,519 to contribute to this industry 200 00:08:36,719 --> 00:08:37,959 without seeking profit. 201 00:08:48,719 --> 00:08:49,560 Why did you stop? 202 00:08:51,560 --> 00:08:52,120 I've finished. 203 00:08:53,039 --> 00:08:53,719 You don't get it? 204 00:08:54,440 --> 00:08:55,920 It is very simple. 205 00:08:56,320 --> 00:08:57,360 It still costs money. 206 00:08:58,039 --> 00:09:00,159 Buddy, who will promote your people for free? 207 00:09:00,399 --> 00:09:01,839 It will cost a fortune. 208 00:09:03,279 --> 00:09:04,760 Some players and coaches 209 00:09:04,920 --> 00:09:06,079 could be famous in this circle, 210 00:09:06,320 --> 00:09:07,279 but others didn't know them. 211 00:09:08,320 --> 00:09:08,880 Now, it's lucky 212 00:09:08,920 --> 00:09:09,760 to have a famous player 213 00:09:09,760 --> 00:09:10,440 outside this circle. 214 00:09:10,959 --> 00:09:15,760 In a word, they are money-burning plans for the next three years. 215 00:09:19,120 --> 00:09:20,639 But where do we get the money? 216 00:09:32,240 --> 00:09:33,128 Check your phone. 217 00:09:45,920 --> 00:09:48,079 You guys will get a competition plan. 218 00:09:48,800 --> 00:09:49,928 Each has a different plan. 219 00:09:50,880 --> 00:09:52,560 Take a close look at the games 220 00:09:56,079 --> 00:09:56,839 at home and abroad. 221 00:09:57,800 --> 00:10:00,560 I know some of them you didn't participate in before. 222 00:10:02,399 --> 00:10:05,719 But, many event organizers hold new competitions. 223 00:10:06,440 --> 00:10:07,560 To attract well-known players, 224 00:10:07,760 --> 00:10:08,440 the bonus is high. 225 00:10:09,279 --> 00:10:10,000 But they don't count 226 00:10:10,680 --> 00:10:11,800 for world ranking points. 227 00:10:13,800 --> 00:10:14,760 You guys work hard 228 00:10:15,880 --> 00:10:16,719 and join more games. 229 00:10:17,839 --> 00:10:18,824 More games, more money. 230 00:10:22,599 --> 00:10:23,279 Don't look at me. 231 00:10:24,240 --> 00:10:25,279 My schedule is tighter. 232 00:10:28,239 --> 00:10:29,920 I was worried just now that you had a hard time 233 00:10:30,040 --> 00:10:30,879 in the meeting room. 234 00:10:32,479 --> 00:10:33,959 Why did I wait for you for a year? 235 00:10:34,800 --> 00:10:36,800 Turns out you're a troublemaker. 236 00:10:37,920 --> 00:10:39,320 He's a game troublemaker. 237 00:10:54,400 --> 00:10:55,119 I'm fine. 238 00:10:56,719 --> 00:10:58,320 Just for fun. 239 00:10:58,719 --> 00:10:59,800 Glad to earn some money. 240 00:11:00,560 --> 00:11:01,320 But, 241 00:11:03,200 --> 00:11:04,440 I have retired. 242 00:11:05,239 --> 00:11:06,119 So what? 243 00:11:06,119 --> 00:11:07,400 We make money, and you enjoy it? 244 00:11:18,119 --> 00:11:19,280 Wu Wei, get me one. 245 00:11:28,800 --> 00:11:29,920 (My Grandma invites you) 246 00:11:30,239 --> 00:11:32,119 (over for dinner this weekend.) 247 00:11:55,280 --> 00:11:56,640 (Will he think) 248 00:11:57,280 --> 00:11:58,560 (I am forcing him to marry me?) 249 00:12:05,719 --> 00:12:07,479 (I just chatted with my Grandma.) 250 00:12:07,640 --> 00:12:09,119 (She praised you.) 251 00:12:09,959 --> 00:12:11,719 (I guess she was just saying.) 252 00:12:12,200 --> 00:12:13,800 (Grandma heard) 253 00:12:13,959 --> 00:12:15,599 (that you took care of Xiaotian in Hel,) 254 00:12:15,759 --> 00:12:16,800 (so, she wanted to thank you.) 255 00:12:32,839 --> 00:12:34,999 (Don't overthink it.) 256 00:12:35,239 --> 00:12:36,400 (If you don't want to come,) 257 00:12:36,520 --> 00:12:37,879 (I'll let my Grandma know tomorrow.) 258 00:12:37,879 --> 00:12:39,239 (It's alright.) 259 00:12:41,520 --> 00:12:42,560 (Let's go over this weekend.) 260 00:12:43,560 --> 00:12:44,479 (Saturday, Sunday,) 261 00:12:45,400 --> 00:12:46,680 (or Friday night works.) 262 00:12:47,599 --> 00:12:48,359 (I'm available.) 263 00:12:49,920 --> 00:12:51,079 (Any time is fine.) 264 00:13:03,759 --> 00:13:04,560 That's all. 265 00:13:05,640 --> 00:13:06,200 Anything else? 266 00:13:07,200 --> 00:13:07,920 You called us here 267 00:13:07,959 --> 00:13:08,959 for a meeting. 268 00:13:10,719 --> 00:13:11,680 Here's one thing. 269 00:13:13,320 --> 00:13:15,080 The Nine-Ball World Championship is approaching. 270 00:13:15,719 --> 00:13:16,648 We're leaving on Thursday. 271 00:13:16,879 --> 00:13:17,640 A week in advance. 272 00:13:20,712 --> 00:13:21,896 Got it. 273 00:13:25,400 --> 00:13:26,040 Dismissed. 274 00:13:39,879 --> 00:13:40,800 What's wrong with you? 275 00:13:41,680 --> 00:13:42,239 Not sleepy? 276 00:13:45,079 --> 00:13:45,920 Do you want 277 00:13:46,400 --> 00:13:47,079 to play? 278 00:13:47,839 --> 00:13:48,680 You kidding? 279 00:13:48,759 --> 00:13:49,280 Come on. 280 00:13:49,280 --> 00:13:50,440 Go home. 281 00:13:50,568 --> 00:13:51,624 Let's go. 282 00:14:01,920 --> 00:14:02,560 We're leaving. 283 00:14:03,359 --> 00:14:04,719 - I gotta go. - I'm also leaving. 284 00:14:12,320 --> 00:14:13,640 We're leaving this Thursday, right? 285 00:14:15,280 --> 00:14:16,400 Yes, this Thursday. 286 00:14:17,160 --> 00:14:18,184 See you. 287 00:14:22,200 --> 00:14:23,160 (This Thursday?) 288 00:14:24,920 --> 00:14:25,800 (So,) 289 00:14:26,440 --> 00:14:28,040 (I can't visit Guo's family.) 290 00:14:41,040 --> 00:14:42,599 (Grandma has been living with us.) 291 00:14:42,800 --> 00:14:43,719 (And she doesn't go out.) 292 00:14:43,719 --> 00:14:45,320 (Let me know when you're free.) 293 00:14:53,520 --> 00:14:55,160 (Is he busy?) 294 00:14:58,280 --> 00:15:00,440 (Let's talk after you're done.) 295 00:15:09,800 --> 00:15:10,800 (I just heard) 296 00:15:11,280 --> 00:15:12,759 (that you're leaving for a match.) 297 00:15:29,079 --> 00:15:30,200 (Lin Lin told you?) 298 00:15:31,999 --> 00:15:33,560 (She's from the coaching team.) 299 00:15:33,879 --> 00:15:35,680 (So she must know it in advance.) 300 00:15:40,839 --> 00:15:41,440 (Yeah.) 301 00:15:44,479 --> 00:15:45,520 (Thursday?) 302 00:16:01,320 --> 00:16:04,160 (Today is Monday.) 303 00:16:04,879 --> 00:16:06,680 (It's okay to have a dinner) 304 00:16:06,800 --> 00:16:08,479 (with my Grandma before I leave.) 305 00:16:09,680 --> 00:16:10,599 (But,) 306 00:16:11,160 --> 00:16:13,479 (you are in your lowest spirits.) 307 00:16:14,719 --> 00:16:16,599 (I don't want to make you socialize.) 308 00:16:23,200 --> 00:16:24,839 (Let's have dinner after I come back.) 309 00:16:26,400 --> 00:16:27,479 (In two weeks.) 310 00:16:48,640 --> 00:16:49,160 Hello. 311 00:16:51,359 --> 00:16:53,560 Do you want me to talk with you? 312 00:16:54,800 --> 00:16:56,040 Or 313 00:16:56,999 --> 00:16:57,999 you want me 314 00:16:58,160 --> 00:16:59,200 to stay on the line? 315 00:16:59,839 --> 00:17:00,599 Just say something. 316 00:17:02,640 --> 00:17:03,479 Anything is okay. 317 00:17:09,200 --> 00:17:10,119 Hold on. 318 00:17:11,560 --> 00:17:12,800 I guess you just took a shower 319 00:17:14,160 --> 00:17:15,359 and finished your skincare. 320 00:17:16,640 --> 00:17:17,640 Now, 321 00:17:18,800 --> 00:17:19,759 you'll brush your teeth 322 00:17:21,040 --> 00:17:22,040 and then get into bed. 323 00:17:28,280 --> 00:17:30,479 You guessed wrong. 324 00:17:31,920 --> 00:17:32,560 Well, 325 00:17:33,040 --> 00:17:33,599 I remembered 326 00:17:33,759 --> 00:17:35,640 that I haven't packed. 327 00:17:36,640 --> 00:17:38,320 So, I am about 328 00:17:38,640 --> 00:17:39,440 to pack. 329 00:17:41,160 --> 00:17:42,359 I'm going back to the club tomorrow. 330 00:17:42,719 --> 00:17:43,359 And 331 00:17:43,400 --> 00:17:44,999 I will 332 00:17:45,239 --> 00:17:46,400 stop by the dry cleaner. 333 00:17:49,959 --> 00:17:51,560 If you're too tired to talk, 334 00:17:52,479 --> 00:17:53,400 just listen to me. 335 00:17:57,520 --> 00:17:58,079 Okay. 336 00:18:01,160 --> 00:18:02,479 You know what? 337 00:18:05,200 --> 00:18:06,440 I was neck and neck 338 00:18:06,759 --> 00:18:08,359 with my rival in this competition. 339 00:18:09,640 --> 00:18:11,040 I almost lost. 340 00:18:14,119 --> 00:18:15,160 I could win this time 341 00:18:15,999 --> 00:18:17,560 thanks to Liu Xiran's mistake. 342 00:18:19,680 --> 00:18:20,640 If there is a next time, 343 00:18:21,280 --> 00:18:22,440 I must compete seriously. 344 00:18:24,040 --> 00:18:25,999 However, Xiaodong has always told me 345 00:18:26,680 --> 00:18:28,680 that luck is also a kind of strength. 346 00:18:29,079 --> 00:18:29,759 What do you say? 347 00:18:34,079 --> 00:18:34,800 I can't believe 348 00:18:34,839 --> 00:18:35,599 that's what he said. 349 00:18:37,040 --> 00:18:37,719 He 350 00:18:39,119 --> 00:18:40,320 relies on nothing 351 00:18:41,719 --> 00:18:42,479 but hard work. 352 00:18:44,839 --> 00:18:46,800 There's more than you'd expect. 353 00:18:47,520 --> 00:18:48,719 Xiaodong 354 00:18:48,999 --> 00:18:50,239 has many sides. 355 00:18:51,359 --> 00:18:53,719 Well, I had no idea 356 00:18:54,200 --> 00:18:55,680 that he had dated someone. 357 00:18:56,520 --> 00:18:57,400 But you've seen 358 00:18:57,520 --> 00:18:58,440 this side of him. 359 00:19:15,519 --> 00:19:16,279 Yiyang. 360 00:19:17,400 --> 00:19:18,239 You have to learn 361 00:19:18,400 --> 00:19:20,319 how to interact with others. 362 00:19:21,039 --> 00:19:22,559 Don't try to argue. 363 00:19:23,479 --> 00:19:24,479 You should be modest 364 00:19:25,279 --> 00:19:25,880 and tolerant. 365 00:19:28,039 --> 00:19:29,920 People talk. 366 00:19:30,319 --> 00:19:31,759 Public opinion can be daunting. 367 00:20:05,519 --> 00:20:06,799 The day my parents passed away, 368 00:20:10,239 --> 00:20:11,120 at their funeral, 369 00:20:14,479 --> 00:20:15,200 I didn't cry. 370 00:20:16,759 --> 00:20:17,680 I don't know why. 371 00:20:20,719 --> 00:20:22,200 I just didn't want to shed tears. 372 00:20:25,840 --> 00:20:27,039 My younger brother cried miserably. 373 00:20:30,279 --> 00:20:31,360 Because of this, 374 00:20:34,440 --> 00:20:36,120 my relatives complained about me. 375 00:20:42,360 --> 00:20:43,559 Today when you saw me, 376 00:20:46,999 --> 00:20:47,840 you think I was strange? 377 00:20:53,959 --> 00:20:55,680 Today, 378 00:20:59,279 --> 00:21:00,519 I noticed it. 379 00:21:04,440 --> 00:21:06,840 All of them were crying 380 00:21:08,519 --> 00:21:11,519 when shaking hands, 381 00:21:13,600 --> 00:21:14,479 except for you. 382 00:21:15,319 --> 00:21:15,880 Yes, 383 00:21:20,039 --> 00:21:20,640 except for me, 384 00:21:20,719 --> 00:21:21,920 the most favored student. 385 00:21:27,279 --> 00:21:28,239 You notice it. 386 00:21:29,999 --> 00:21:31,120 And so did others. 387 00:21:34,440 --> 00:21:35,519 To put it nicely, 388 00:21:38,160 --> 00:21:39,200 I was overly sad. 389 00:21:40,519 --> 00:21:41,440 But put it unkindly, 390 00:21:44,840 --> 00:21:45,999 I was overly cold. 391 00:21:46,600 --> 00:21:47,319 No. 392 00:21:47,920 --> 00:21:48,920 I don't think so. 393 00:21:50,279 --> 00:21:52,440 Moreover, my mom cares a lot about this stuff. 394 00:21:52,880 --> 00:21:54,400 She's particular about it. 395 00:21:54,400 --> 00:21:55,559 She never talked about it. 396 00:22:08,400 --> 00:22:09,039 Go to sleep. 397 00:22:12,319 --> 00:22:13,239 I'll see you off. 398 00:22:17,759 --> 00:22:18,568 Okay. 399 00:22:32,328 --> 00:22:35,144 (Lin) 400 00:22:59,959 --> 00:23:00,600 Good night. 401 00:23:57,830 --> 00:23:59,624 (Lin) 402 00:24:11,440 --> 00:24:12,400 Lin Yiyang. 403 00:24:13,039 --> 00:24:13,680 Are you awake? 404 00:24:19,519 --> 00:24:20,400 I'll hang up. 405 00:24:22,799 --> 00:24:23,559 You get more sleep. 406 00:24:24,200 --> 00:24:25,120 Hold on. 407 00:24:28,880 --> 00:24:30,680 I miss you. 408 00:24:32,239 --> 00:24:33,360 Kiss me. 409 00:24:54,160 --> 00:24:54,799 I kissed. 410 00:25:19,814 --> 00:25:22,471 (Employee System of Dongxin City Club) 411 00:25:29,544 --> 00:25:34,028 ♪Breathe deeply and quietly listen♪ 412 00:25:36,232 --> 00:25:39,651 ♪The whole universe whispers secretly♪ 413 00:25:39,651 --> 00:25:42,075 ♪All cheering for me♪ 414 00:25:42,312 --> 00:25:44,229 ♪I want to win♪ 415 00:25:45,064 --> 00:25:48,756 ♪Stay calm in the game♪ 416 00:25:48,756 --> 00:25:51,833 ♪Everyone is cheering me on♪ 417 00:25:51,833 --> 00:25:53,866 ♪They're pulling for me to do well♪ 418 00:25:54,064 --> 00:25:55,855 ♪You can do it♪ 419 00:25:55,855 --> 00:25:57,905 ♪You can do it♪ 420 00:26:00,424 --> 00:26:03,916 ♪For any day in the past♪ 421 00:26:03,916 --> 00:26:07,247 ♪I'm waiting for this moment♪ 422 00:26:07,528 --> 00:26:11,559 ♪Like a night sky reserved for a shooting star♪ 423 00:26:11,559 --> 00:26:14,850 ♪I start to spark♪ 424 00:26:14,850 --> 00:26:21,428 ♪Looking at your gaze, I'm lit up♪ 425 00:26:23,048 --> 00:26:27,048 ♪For any day in the future♪ 426 00:26:27,048 --> 00:26:30,467 ♪This moment will continue on♪ 427 00:26:31,020 --> 00:26:34,863 ♪Like a sky brightened for a cloud♪ 428 00:26:34,863 --> 00:26:38,210 ♪I finally bid farewell to my heavy heart♪ 429 00:26:38,210 --> 00:26:40,279 ♪Be bright and ready to bloom♪ 430 00:26:40,279 --> 00:26:40,840 Yiyang. 431 00:26:41,920 --> 00:26:42,440 Breakfast? 432 00:26:44,440 --> 00:26:45,440 Have a seat. 433 00:26:45,519 --> 00:26:46,184 Sit. 434 00:26:47,880 --> 00:26:48,440 I think 435 00:26:49,519 --> 00:26:50,160 you are 436 00:26:50,319 --> 00:26:51,160 oversimplifying things. 437 00:26:52,640 --> 00:26:54,239 30 spots. 438 00:26:54,719 --> 00:26:55,519 That's too much. 439 00:26:55,880 --> 00:26:57,440 Only three of our players 440 00:26:57,559 --> 00:26:58,920 can enter the snooker world rankings. 441 00:26:59,440 --> 00:27:00,600 Sending 30 players abroad 442 00:27:01,479 --> 00:27:02,880 is simply burning money. 443 00:27:06,959 --> 00:27:07,519 That's right. 444 00:27:10,239 --> 00:27:11,279 But if you worry too much 445 00:27:12,080 --> 00:27:13,160 about it, 446 00:27:14,360 --> 00:27:15,360 back then, our club 447 00:27:15,360 --> 00:27:17,880 wouldn't rise, right? 448 00:27:19,959 --> 00:27:20,640 Initially, 449 00:27:20,640 --> 00:27:21,680 none of the first players 450 00:27:22,120 --> 00:27:23,120 in our club was famous. 451 00:27:24,239 --> 00:27:24,880 What's worse, 452 00:27:24,880 --> 00:27:25,880 my coach just got 453 00:27:26,680 --> 00:27:27,400 two talented students 454 00:27:27,440 --> 00:27:28,360 at over 60. 455 00:27:30,319 --> 00:27:31,799 He often said 456 00:27:32,719 --> 00:27:33,559 cultivating talent 457 00:27:35,200 --> 00:27:36,160 must spare no expense. 458 00:27:40,640 --> 00:27:42,519 Let's talk about the contest. 459 00:27:44,120 --> 00:27:45,360 Yiyang, I know 460 00:27:46,080 --> 00:27:47,239 you have great ambitions, 461 00:27:49,279 --> 00:27:50,360 like your coach. 462 00:27:51,880 --> 00:27:53,200 But I think we should first 463 00:27:53,959 --> 00:27:56,880 take care of internal affairs, right? 464 00:27:56,999 --> 00:27:58,160 Yes, you are right. 465 00:27:59,160 --> 00:28:00,640 Our club always comes first. 466 00:28:01,400 --> 00:28:02,039 But holding games 467 00:28:02,039 --> 00:28:03,519 is beneficial for us. 468 00:28:04,680 --> 00:28:05,928 As the industry takes off, 469 00:28:06,600 --> 00:28:07,999 everyone's status will be 470 00:28:09,200 --> 00:28:10,080 significantly different. 471 00:28:11,400 --> 00:28:12,360 I am old. 472 00:28:13,559 --> 00:28:14,664 I don't care about that. 473 00:28:15,719 --> 00:28:16,719 Your coach is there. 474 00:28:17,519 --> 00:28:18,400 Let's not go over. 475 00:28:20,160 --> 00:28:20,920 Don't let them see us. 476 00:28:21,080 --> 00:28:21,880 You don't care, 477 00:28:22,440 --> 00:28:23,840 but please think about our players. 478 00:28:24,200 --> 00:28:25,200 Let's not talk about snooker. 479 00:28:26,360 --> 00:28:27,519 Among the players 480 00:28:28,160 --> 00:28:29,200 on the Women's Nine-Ball list, 481 00:28:29,880 --> 00:28:31,360 Chinese girls are the majority. 482 00:28:32,600 --> 00:28:33,200 We're proud. 483 00:28:34,200 --> 00:28:35,239 But few people know about it. 484 00:28:36,400 --> 00:28:37,799 And even fewer want to know 485 00:28:38,640 --> 00:28:39,400 or pay attention. 486 00:28:40,279 --> 00:28:41,880 I don't hope that no one 487 00:28:42,999 --> 00:28:43,920 cares about our players 488 00:28:45,360 --> 00:28:46,279 when they compete. 489 00:28:48,279 --> 00:28:49,920 I hope that one day 490 00:28:50,479 --> 00:28:53,080 when our players compete, the stadium will be full, 491 00:28:53,479 --> 00:28:55,479 and people will cheer for their winning. 492 00:28:58,880 --> 00:28:59,880 Instead of how it is now, 493 00:29:01,279 --> 00:29:02,360 in many events, 494 00:29:03,680 --> 00:29:04,959 many coaches but few spectators are 495 00:29:06,479 --> 00:29:07,600 in the audience. 496 00:29:09,279 --> 00:29:10,440 This sport 497 00:29:11,759 --> 00:29:12,920 lacks popularity. 498 00:29:14,880 --> 00:29:15,440 Well, 499 00:29:16,080 --> 00:29:17,039 it's not an Olympic event, 500 00:29:18,080 --> 00:29:19,160 not even in the Asian Games. 501 00:29:21,239 --> 00:29:21,920 Well... 502 00:29:25,279 --> 00:29:25,840 You're right. 503 00:29:26,559 --> 00:29:27,080 Yiyang. 504 00:29:28,519 --> 00:29:29,319 Just tell us 505 00:29:29,479 --> 00:29:30,360 about your idea. 506 00:29:31,120 --> 00:29:32,600 Let's be straightforward. 507 00:29:36,400 --> 00:29:37,160 Okay. 508 00:29:38,160 --> 00:29:38,759 What's going on? 509 00:29:39,319 --> 00:29:39,920 Can you hear them? 510 00:29:41,080 --> 00:29:41,680 I can guess 511 00:29:41,799 --> 00:29:42,759 what they're saying. 512 00:29:43,400 --> 00:29:44,840 A new leader applies new stuff. 513 00:29:45,360 --> 00:29:46,559 I guess Lin Yiyang is trying 514 00:29:46,799 --> 00:29:47,759 to make them 515 00:29:47,840 --> 00:29:48,600 accept new stuff. 516 00:29:51,479 --> 00:29:52,120 In 1896, 517 00:29:52,200 --> 00:29:53,120 the first Olympic Game was held. 518 00:29:54,080 --> 00:29:56,959 In 1988, table tennis was included 519 00:29:57,319 --> 00:29:58,200 in the Olympics. 520 00:29:59,440 --> 00:30:00,080 Many events 521 00:30:00,080 --> 00:30:01,279 have to start gradually. 522 00:30:01,840 --> 00:30:03,120 Now, billiards associations 523 00:30:03,200 --> 00:30:04,239 are submitting applications. 524 00:30:10,840 --> 00:30:12,200 Our club is willing to do it. 525 00:30:13,759 --> 00:30:14,640 Also, 526 00:30:15,959 --> 00:30:16,680 I believe 527 00:30:20,559 --> 00:30:21,519 that we can earn bread 528 00:30:31,360 --> 00:30:32,479 and buns. 529 00:30:38,360 --> 00:30:39,200 Have you had breakfast? 530 00:30:40,080 --> 00:30:40,600 Yes, we have. 531 00:30:47,559 --> 00:30:48,239 I gotta go. 532 00:30:50,319 --> 00:30:50,984 Okay. 533 00:30:53,640 --> 00:30:54,559 - Well... - Let's go. 534 00:30:54,640 --> 00:30:56,640 Is he the unruly, arrogant boy 535 00:30:57,440 --> 00:30:58,999 I knew before? 536 00:30:59,039 --> 00:31:00,239 I'm confused. 537 00:31:01,080 --> 00:31:01,920 Don't get up. 538 00:31:02,120 --> 00:31:02,640 No. 539 00:31:02,640 --> 00:31:03,319 Lie down and talk. 540 00:31:03,719 --> 00:31:04,719 You're here. 541 00:31:04,799 --> 00:31:06,080 How can I stay in bed? 542 00:31:06,959 --> 00:31:07,600 Slow down. 543 00:31:07,920 --> 00:31:08,920 - Slow down. - Sit here. 544 00:31:08,920 --> 00:31:09,519 It's alright. 545 00:31:09,640 --> 00:31:10,279 It's okay. 546 00:31:10,440 --> 00:31:11,200 Slow down. 547 00:31:11,200 --> 00:31:11,799 I'm fine. 548 00:31:13,519 --> 00:31:14,239 Sit. 549 00:31:14,559 --> 00:31:15,239 Sit. 550 00:31:15,400 --> 00:31:15,920 Slow down. 551 00:31:21,600 --> 00:31:22,440 Coaches, 552 00:31:24,279 --> 00:31:25,719 you all know 553 00:31:25,840 --> 00:31:26,959 about Yiyang pretty well. 554 00:31:29,160 --> 00:31:29,680 Well, 555 00:31:31,080 --> 00:31:32,080 he is a 556 00:31:32,840 --> 00:31:33,799 highly-ranked player. 557 00:31:36,759 --> 00:31:37,640 And he has 558 00:31:38,959 --> 00:31:40,039 earned much more money than me. 559 00:31:42,440 --> 00:31:44,080 He was living a carefree life. 560 00:31:45,279 --> 00:31:46,840 If I didn't play a family card before him, 561 00:31:46,959 --> 00:31:47,920 he would not be back. 562 00:31:51,160 --> 00:31:52,160 I'll get you some tea. 563 00:31:52,880 --> 00:31:53,559 Don't be mad. 564 00:31:58,759 --> 00:31:59,319 It's okay. 565 00:32:01,519 --> 00:32:02,640 Jiang Yang. Let me do it. 566 00:32:02,799 --> 00:32:04,080 It's okay. I can do it. 567 00:32:05,640 --> 00:32:06,239 Alright. 568 00:32:06,239 --> 00:32:06,959 I'll do it myself. 569 00:32:06,959 --> 00:32:08,559 Stop it. Your hands are shaking. 570 00:32:08,719 --> 00:32:09,479 Listen to me. 571 00:32:09,479 --> 00:32:10,160 Let me do it. 572 00:32:12,120 --> 00:32:13,440 I'm covered in injuries. 573 00:32:14,999 --> 00:32:16,479 I really can't lead the team. 574 00:32:21,880 --> 00:32:23,799 (Dongxin City Billiards Club) You two. Say something. 575 00:32:24,120 --> 00:32:24,880 What should we do? 576 00:32:26,559 --> 00:32:27,279 What do you think? 577 00:32:28,160 --> 00:32:29,719 He is Mr. He's top student, 578 00:32:30,239 --> 00:32:30,880 the right person 579 00:32:31,440 --> 00:32:32,559 to take over the club. 580 00:32:33,120 --> 00:32:33,880 I am worried. 581 00:32:34,600 --> 00:32:36,559 He's going to make the business bigger. 582 00:32:36,920 --> 00:32:38,200 What if he fails? 583 00:32:38,959 --> 00:32:41,039 Well, we're too old 584 00:32:41,519 --> 00:32:42,519 to play matches. 585 00:32:43,039 --> 00:32:44,120 We can't earn prize money. 586 00:32:46,999 --> 00:32:48,680 That's your concern? 587 00:32:49,680 --> 00:32:50,719 Looks like you disagree, 588 00:32:51,160 --> 00:32:53,080 but you agree inside. 589 00:32:55,440 --> 00:32:56,559 According to what he said, 590 00:32:57,120 --> 00:32:59,239 I've thought it over carefully. 591 00:32:59,840 --> 00:33:00,640 I think what he said 592 00:33:00,640 --> 00:33:01,640 does make sense. 593 00:33:02,479 --> 00:33:03,999 Listen. When the club 594 00:33:04,080 --> 00:33:05,319 was first established, 595 00:33:05,840 --> 00:33:06,719 we had nothing. 596 00:33:07,440 --> 00:33:08,319 But we, along with Mr. He, 597 00:33:09,160 --> 00:33:10,360 did what we thought was right. 598 00:33:10,479 --> 00:33:11,039 We were quick 599 00:33:11,200 --> 00:33:11,759 in action. 600 00:33:12,400 --> 00:33:13,279 We supported each other. 601 00:33:15,688 --> 00:33:19,547 (Inpatient Department) 602 00:33:21,920 --> 00:33:22,559 Have you nailed it? 603 00:33:24,160 --> 00:33:25,120 Over the past week, 604 00:33:25,799 --> 00:33:27,039 the young backbones have taken 605 00:33:27,360 --> 00:33:28,519 a stand through actions. 606 00:33:30,160 --> 00:33:31,279 And those top earners will 607 00:33:31,600 --> 00:33:32,959 offer a bigger share of their bonus, 608 00:33:33,400 --> 00:33:34,120 from 20 percent 609 00:33:34,239 --> 00:33:35,120 to 40 percent. 610 00:33:37,600 --> 00:33:38,999 Me included. 611 00:33:40,559 --> 00:33:41,640 So, no one will complain 612 00:33:42,840 --> 00:33:44,120 for now. 613 00:33:46,920 --> 00:33:47,440 Okay. 614 00:33:48,120 --> 00:33:49,440 I have good news for you. 615 00:33:50,880 --> 00:33:51,880 I can be discharged. 616 00:33:54,400 --> 00:33:55,080 So soon? 617 00:33:56,840 --> 00:33:58,360 - How...? - Don't get any wrong ideas. 618 00:33:58,719 --> 00:34:00,200 I'm starting to rest. 619 00:34:01,160 --> 00:34:01,959 And to be 620 00:34:01,959 --> 00:34:02,920 your strongest support, 621 00:34:03,160 --> 00:34:03,959 I must disappear 622 00:34:03,959 --> 00:34:05,080 for a while. 623 00:34:07,239 --> 00:34:07,799 So, 624 00:34:08,279 --> 00:34:09,080 find a place for me. 625 00:34:10,959 --> 00:34:11,959 Which place? 626 00:34:13,039 --> 00:34:13,600 Billiard room? 627 00:34:13,600 --> 00:34:14,160 Sure. 628 00:34:15,279 --> 00:34:16,039 I'm not picky. 629 00:34:22,640 --> 00:34:23,160 Jiang Yang. 630 00:34:23,559 --> 00:34:24,400 Just feel free to stay. 631 00:34:25,519 --> 00:34:26,559 Finally, I have a company. 632 00:34:27,592 --> 00:34:28,552 Thank you. 633 00:34:35,799 --> 00:34:38,039 Older people prefer to play safe moves. 634 00:34:39,080 --> 00:34:39,920 After you come back, 635 00:34:40,160 --> 00:34:41,319 you've scared those old coaches. 636 00:34:41,880 --> 00:34:42,600 Recently, 637 00:34:43,440 --> 00:34:44,759 I feel like I've said all the things 638 00:34:45,200 --> 00:34:45,959 I didn't say before. 639 00:34:48,479 --> 00:34:49,840 The World Championship ended today. 640 00:34:50,519 --> 00:34:51,360 Yin Guo will return. 641 00:34:55,160 --> 00:34:55,880 Go and pick her up. 642 00:34:56,880 --> 00:34:58,239 Do you think I can't tell the time? 643 00:35:02,880 --> 00:35:03,920 Then let's be serious. 644 00:35:05,400 --> 00:35:06,600 This year's indoor sports meeting 645 00:35:07,559 --> 00:35:08,648 has a billiards event. 646 00:35:15,120 --> 00:35:16,640 Remember what we said when we were kids? 647 00:35:25,200 --> 00:35:25,880 Of course. 648 00:35:28,719 --> 00:35:29,559 I'm envious. 649 00:35:30,479 --> 00:35:33,160 I'm envious of those who play sports from a young age, 650 00:35:34,959 --> 00:35:36,279 and of those who can 651 00:35:37,080 --> 00:35:38,279 watch their sports on TV. 652 00:35:39,120 --> 00:35:40,160 At the Asian Games 653 00:35:40,719 --> 00:35:41,519 and the Olympics, 654 00:35:42,160 --> 00:35:43,719 they win gold medals. 655 00:35:46,360 --> 00:35:47,239 We watched the Asian Games 656 00:35:47,239 --> 00:35:47,920 on TV. Remember? 657 00:35:52,360 --> 00:35:53,799 Back then, billiards was its event. 658 00:35:54,719 --> 00:35:55,600 We both promised 659 00:35:56,319 --> 00:35:58,440 to win gold medals and watch the national flag rise. 660 00:36:05,040 --> 00:36:07,279 This year's sports meeting is open to Asian players. 661 00:36:08,200 --> 00:36:09,000 You can't miss it. 662 00:36:11,839 --> 00:36:12,600 I just returned home. 663 00:36:13,759 --> 00:36:14,680 I'm not a national player. 664 00:36:14,680 --> 00:36:15,319 I believe 665 00:36:16,160 --> 00:36:17,000 you're qualified. 666 00:36:22,759 --> 00:36:23,680 I hope so. 667 00:36:26,879 --> 00:36:27,759 Help yourself. 668 00:36:28,040 --> 00:36:28,560 I have to go. 669 00:36:31,200 --> 00:36:31,919 Take care. 670 00:36:36,200 --> 00:36:36,719 Yin Guo. 671 00:36:36,719 --> 00:36:38,359 (Billiard Room) Let me cut the fruit for you. 672 00:36:38,359 --> 00:36:39,239 No need. 673 00:36:39,439 --> 00:36:40,600 No full name. 674 00:36:40,960 --> 00:36:41,520 Call her Guo. 675 00:36:42,279 --> 00:36:43,680 How dare you. She's Yiyang's girlfriend. 676 00:36:44,399 --> 00:36:45,640 You can't blame me. 677 00:36:46,000 --> 00:36:46,600 Who knew Yiyang 678 00:36:46,640 --> 00:36:47,560 would get a girlfriend? 679 00:36:47,799 --> 00:36:48,480 What do you say? 680 00:36:49,439 --> 00:36:50,160 What's going on? 681 00:36:51,200 --> 00:36:52,080 Behave. 682 00:36:53,439 --> 00:36:53,960 Dismissed. 683 00:37:00,879 --> 00:37:01,879 You're acquainted 684 00:37:02,480 --> 00:37:03,200 with them so soon. 685 00:37:06,399 --> 00:37:07,359 Since you're so popular, 686 00:37:08,520 --> 00:37:09,799 how about I sign you? 687 00:37:11,879 --> 00:37:13,359 If so, 688 00:37:13,960 --> 00:37:15,759 you should sign her instead. 689 00:37:16,799 --> 00:37:18,680 She just won the World Championship 690 00:37:20,040 --> 00:37:20,680 Honestly speaking, 691 00:37:20,719 --> 00:37:22,799 I genuinely like her. 692 00:37:23,319 --> 00:37:23,919 Well, 693 00:37:24,480 --> 00:37:25,640 she just won the championship, 694 00:37:25,719 --> 00:37:26,960 put away the gold medal, 695 00:37:27,200 --> 00:37:28,359 and came here to practice. 696 00:37:28,839 --> 00:37:29,879 As for me, the runner-up, 697 00:37:30,560 --> 00:37:31,359 I'm just sitting here, 698 00:37:31,759 --> 00:37:33,080 enjoying the summer breeze, 699 00:37:33,239 --> 00:37:33,879 and drinking tea. 700 00:37:36,520 --> 00:37:37,839 Even the strongest players 701 00:37:38,680 --> 00:37:39,799 can't always win. 702 00:37:41,600 --> 00:37:42,239 A runner-up? 703 00:37:42,960 --> 00:37:43,879 A runner-up in the world. 704 00:37:45,239 --> 00:37:45,919 That's pretty good. 705 00:37:56,600 --> 00:37:57,160 Xiran. 706 00:37:58,319 --> 00:37:59,160 Tomorrow night, 707 00:37:59,239 --> 00:38:00,239 there will be a party 708 00:38:00,640 --> 00:38:01,799 for the World Championship winner. 709 00:38:04,399 --> 00:38:06,160 Thanks. But I'm not one of your club. 710 00:38:06,279 --> 00:38:07,520 You don't have to do this for me. 711 00:38:09,319 --> 00:38:09,919 See you there. 712 00:38:12,160 --> 00:38:12,680 Thanks. 713 00:38:13,919 --> 00:38:14,824 Not at all. 714 00:38:17,120 --> 00:38:17,919 This morning, 715 00:38:18,040 --> 00:38:19,439 I ironed my shirt and trousers. 716 00:38:20,120 --> 00:38:21,359 I even did my hair. 717 00:38:22,480 --> 00:38:23,359 Your parents 718 00:38:24,680 --> 00:38:25,719 will like me, I guess 719 00:38:26,960 --> 00:38:27,799 If only my parents 720 00:38:27,799 --> 00:38:28,919 could judge by appearance, 721 00:38:29,080 --> 00:38:29,680 like me. 722 00:38:29,719 --> 00:38:31,040 If so, you'll pass immediately. 723 00:38:34,719 --> 00:38:35,480 Sadly, 724 00:38:36,279 --> 00:38:37,680 all you like about me is my face. 725 00:38:38,879 --> 00:38:40,759 You have countless merits. 726 00:38:40,919 --> 00:38:41,839 Otherwise, I won't let you 727 00:38:41,879 --> 00:38:42,799 meet my parents. 728 00:38:48,160 --> 00:38:48,839 Hello, Yiyang. 729 00:38:49,160 --> 00:38:49,719 Yiyang. 730 00:38:51,200 --> 00:38:52,080 This is the dormitory. 731 00:38:52,399 --> 00:38:54,088 Boys on the second floor. Girls on the third floor. 732 00:38:55,279 --> 00:38:56,279 - Yiyang. - Yiyang. 733 00:38:56,359 --> 00:38:57,064 Hi. 734 00:39:05,319 --> 00:39:06,239 I got up too early. 735 00:39:06,399 --> 00:39:07,560 I had no time to open the windows. 736 00:39:14,160 --> 00:39:15,919 I feel like the places you live in 737 00:39:16,200 --> 00:39:17,399 look quite similar. 738 00:39:24,160 --> 00:39:24,919 Did you miss me? 739 00:39:28,799 --> 00:39:29,719 I missed you. 740 00:39:36,040 --> 00:39:37,120 I... 741 00:39:39,080 --> 00:39:40,439 Tell you something funny. 742 00:39:46,759 --> 00:39:48,200 Actually, my dad didn't want 743 00:39:48,279 --> 00:39:49,160 to meet you. 744 00:39:49,799 --> 00:39:51,000 But he didn't say it directly 745 00:39:51,640 --> 00:39:52,839 in case my Grandma would be upset. 746 00:39:54,520 --> 00:39:55,200 He just said 747 00:39:55,919 --> 00:39:57,239 we just started dating. 748 00:39:58,439 --> 00:39:59,160 It's too early 749 00:39:59,799 --> 00:40:01,759 to meet you. 750 00:40:07,520 --> 00:40:08,879 It's hard. 751 00:40:10,399 --> 00:40:11,120 But then, 752 00:40:11,759 --> 00:40:12,640 during my competition, 753 00:40:12,839 --> 00:40:13,719 my dad called me. 754 00:40:15,359 --> 00:40:16,600 He suddenly mentioned you. 755 00:40:17,000 --> 00:40:17,960 I didn't mention you. 756 00:40:17,960 --> 00:40:19,080 He did it first. 757 00:40:20,000 --> 00:40:20,879 He said 758 00:40:21,919 --> 00:40:23,120 he knew how hard it was 759 00:40:23,239 --> 00:40:24,680 to develop niche sports. 760 00:40:25,080 --> 00:40:27,719 But few successful players ever tried 761 00:40:27,719 --> 00:40:29,520 to do something for it. 762 00:40:29,879 --> 00:40:30,839 But you did it. 763 00:40:31,560 --> 00:40:32,600 He praised you. 764 00:40:33,759 --> 00:40:34,799 He thinks 765 00:40:35,200 --> 00:40:35,719 you're good, 766 00:40:36,239 --> 00:40:37,680 and Dongxin City is lucky to have you. 767 00:40:40,480 --> 00:40:41,879 So it seems your dad 768 00:40:42,279 --> 00:40:42,839 has accepted me. 769 00:40:45,560 --> 00:40:46,560 Then he asked me 770 00:40:46,600 --> 00:40:48,120 when you were free. 771 00:40:48,600 --> 00:40:50,000 He wants to talk with you. 772 00:40:54,399 --> 00:40:55,359 Glad to hear that. 773 00:40:56,520 --> 00:40:57,399 Later, I'll think 774 00:40:58,160 --> 00:40:58,839 about what to say 775 00:40:59,640 --> 00:41:00,480 to your dad. 776 00:41:06,640 --> 00:41:07,239 I... 777 00:41:08,919 --> 00:41:09,839 Here's one more thing. 778 00:41:14,160 --> 00:41:14,719 What is it? 779 00:41:20,879 --> 00:41:21,439 Well... 780 00:41:25,480 --> 00:41:26,799 I... 781 00:41:30,040 --> 00:41:31,040 Well... 782 00:41:33,279 --> 00:41:33,879 I mean... 783 00:41:36,040 --> 00:41:37,560 My period is late for one week. 784 00:41:40,799 --> 00:41:41,359 Well... 785 00:41:42,359 --> 00:41:44,160 After the competition in Shenyang, 786 00:41:44,480 --> 00:41:45,759 everyone was talking 787 00:41:45,759 --> 00:41:46,879 about the indoor sports meeting. 788 00:41:47,919 --> 00:41:49,239 But my mind was full of worries. 789 00:42:19,719 --> 00:42:20,239 It's okay. 790 00:42:22,480 --> 00:42:23,239 No worries. 791 00:42:26,000 --> 00:42:26,520 I am here. 792 00:42:29,879 --> 00:42:30,439 I am with you. 793 00:42:42,359 --> 00:42:42,960 Anyway, 794 00:42:44,040 --> 00:42:44,919 we need to confirm it. 795 00:42:47,239 --> 00:42:48,000 We go to the hospital. 796 00:42:48,359 --> 00:42:49,040 It's not too late. 797 00:42:52,080 --> 00:42:53,879 We don't need to go to the hospital. 798 00:42:56,600 --> 00:42:59,000 Should we go to the pharmacy? 799 00:42:59,480 --> 00:43:01,640 I can test it at home. 800 00:43:06,040 --> 00:43:06,760 Yes. 801 00:43:08,960 --> 00:43:09,600 I'll go buy it. 802 00:43:10,000 --> 00:43:10,888 Wait for me. 803 00:43:13,000 --> 00:43:13,560 Be back soon. 804 00:43:36,880 --> 00:43:40,656 ♪Waste the entire winter♪ 805 00:43:42,224 --> 00:43:46,438 ♪Paint our holiday♪ 806 00:43:46,864 --> 00:43:52,144 ♪See the clouds on the mountain and walk along the seaside♪ 807 00:43:52,144 --> 00:43:56,240 ♪Chase after the sunrise and sunset♪ 808 00:43:58,128 --> 00:44:02,466 ♪Spend our time carefree♪ 809 00:44:03,472 --> 00:44:08,176 ♪Create memories in a season of our lives♪ 810 00:44:08,176 --> 00:44:13,621 ♪Call out to you in the wind, and recall you in my dreams♪ 811 00:44:13,621 --> 00:44:19,152 ♪Breathe onto the glass♪ 812 00:44:21,488 --> 00:44:26,960 ♪I know everything is going to fade away♪ 813 00:44:26,960 --> 00:44:31,088 ♪Like the beach washed by the waves♪ 814 00:44:32,080 --> 00:44:37,584 ♪The surprises and regrets will be gone♪ 815 00:44:37,584 --> 00:44:42,896 ♪But my heart will be full of blossoms♪ 816 00:44:42,896 --> 00:44:48,554 ♪I know everything is going to change♪ 817 00:44:48,554 --> 00:44:52,560 ♪Like the beautified image of summer♪ 818 00:44:53,392 --> 00:44:59,248 ♪The thrills, the joy, the sorrow, the smiley face covered in sweat♪ 819 00:44:59,248 --> 00:45:04,272 ♪But my love is not complete without you♪ 820 00:45:04,272 --> 00:45:09,904 ♪The bitter and sweetness spread between my lips♪ 821 00:45:09,904 --> 00:45:14,352 ♪I still look forward to miracles♪ 822 00:45:14,768 --> 00:45:20,496 ♪The laughter and tears both speak of sweet sorrow♪ 823 00:45:20,496 --> 00:45:25,520 ♪How I wish it all ends on this very day♪ 824 00:45:25,520 --> 00:45:30,964 ♪This very day♪ 50303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.