All language subtitles for Air.Force.One.Down.2024.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264.GalaxyRG_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,161 --> 00:00:33,946 Let's go! Let's go! Let's go! Move it! 2 00:00:34,077 --> 00:00:35,382 Up that rope! 3 00:00:35,513 --> 00:00:37,732 Move it! Faster, faster! 4 00:00:37,863 --> 00:00:38,907 Go, go, go! 5 00:01:00,277 --> 00:01:01,626 Nice work. 6 00:01:02,496 --> 00:01:03,497 At ease, Major. 7 00:01:03,628 --> 00:01:04,977 You've won. 8 00:01:11,810 --> 00:01:13,410 Never let your guard down, Major, 9 00:01:14,421 --> 00:01:16,162 even when you think you've won. 10 00:01:31,046 --> 00:01:33,571 On behalf of President Bosik and myself, 11 00:01:33,701 --> 00:01:36,008 we are pleased to be here today to announce 12 00:01:36,139 --> 00:01:38,097 that we intend to sign an agreement, 13 00:01:38,228 --> 00:01:41,579 which will make Astovia energy independent, 14 00:01:41,709 --> 00:01:45,235 while providing clean oil and gas for us 15 00:01:45,365 --> 00:01:47,062 here at home in America. 16 00:01:47,193 --> 00:01:49,108 - Hi, Uncle Sam. - Hey. 17 00:01:53,634 --> 00:01:54,682 That looked like it hurt. 18 00:01:54,766 --> 00:01:55,984 It did. 19 00:01:56,115 --> 00:01:57,115 He's a good teacher. 20 00:01:57,203 --> 00:01:58,248 Hm. 21 00:01:58,900 --> 00:02:00,601 I ran into your old buddy Tobias Masters 22 00:02:00,685 --> 00:02:02,426 at the general's retirement party. 23 00:02:02,556 --> 00:02:03,775 Mm, good old Toby. 24 00:02:03,905 --> 00:02:05,693 He's quite proud of the JSOC designation. 25 00:02:05,777 --> 00:02:06,995 Yeah? Good for Toby. 26 00:02:07,909 --> 00:02:09,209 I'm proud to be in MARSOC. 27 00:02:09,215 --> 00:02:10,521 It's good enough for me. 28 00:02:11,261 --> 00:02:12,349 You should be proud, 29 00:02:12,479 --> 00:02:14,279 being one of the first women selected 30 00:02:14,351 --> 00:02:16,266 for Marine Corps Special Operations. 31 00:02:16,396 --> 00:02:17,615 It's no easy task. 32 00:02:19,269 --> 00:02:21,619 Incidentally, the general told me, 33 00:02:21,749 --> 00:02:24,099 off the record, of course, 34 00:02:24,230 --> 00:02:26,580 that the JSOC selection, it should've been you. 35 00:02:28,278 --> 00:02:31,150 If you tell anyone that, I'll disown you, okay? 36 00:02:31,281 --> 00:02:32,282 I'm in your will? 37 00:02:32,412 --> 00:02:33,979 Yeah, got a couple ex-wives 38 00:02:34,109 --> 00:02:35,505 that are hopin' for a mention, but... 39 00:02:35,589 --> 00:02:37,025 Mm-hmm. 40 00:02:37,156 --> 00:02:38,160 But you are my favorite niece. 41 00:02:38,244 --> 00:02:39,593 I am your only niece. 42 00:02:43,075 --> 00:02:45,773 You are my only anything at this point, Allison. 43 00:02:46,861 --> 00:02:48,080 Yeah, you too. 44 00:02:48,602 --> 00:02:50,738 It is important to usher nations 45 00:02:50,822 --> 00:02:52,435 that are behind the United States in progress 46 00:02:52,519 --> 00:02:53,477 into the new world. 47 00:02:53,607 --> 00:02:54,857 It's incredibly important 48 00:02:54,956 --> 00:02:56,756 to give them the measures they need. 49 00:02:57,176 --> 00:02:59,570 So... still a big fan of this president? 50 00:02:59,700 --> 00:03:01,746 Don't even get me started, Uncle Sam. 51 00:03:01,876 --> 00:03:03,748 You know how I feel about this guy. 52 00:03:04,879 --> 00:03:06,275 Tell me why you hate him so much. 53 00:03:06,359 --> 00:03:07,882 I don't hate him. 54 00:03:08,013 --> 00:03:11,582 I just... I don't think he deserves to be where he's at. 55 00:03:11,712 --> 00:03:13,152 The guy's had everything in his life 56 00:03:13,236 --> 00:03:14,976 handed to him on a silver platter, 57 00:03:15,107 --> 00:03:18,545 and yet preaches this campaign of hard work and discipline? 58 00:03:18,676 --> 00:03:20,289 Yeah, sure, I bet life's pretty easy 59 00:03:20,373 --> 00:03:21,595 when you've got a safety net 60 00:03:21,679 --> 00:03:23,463 like Dallas Edwards was born into, 61 00:03:23,594 --> 00:03:26,074 all money and connections. 62 00:03:26,205 --> 00:03:27,296 Put that guy in the real world, 63 00:03:27,380 --> 00:03:29,130 he wouldn't get elected dog catcher. 64 00:03:29,252 --> 00:03:31,518 Well, the Falcon I know is not the man you think he is. 65 00:03:31,602 --> 00:03:32,733 Falcon? 66 00:03:32,864 --> 00:03:34,648 Falcon's codename for the president. 67 00:03:35,606 --> 00:03:37,915 Okay, well, call him whatever you want, Uncle Sam. 68 00:03:37,999 --> 00:03:38,957 The man is soft. 69 00:03:40,175 --> 00:03:41,180 I'd tell him to his face. 70 00:03:41,264 --> 00:03:42,308 - Really? - Hell yeah. 71 00:03:42,439 --> 00:03:43,889 You might just be doing that. 72 00:03:45,398 --> 00:03:46,617 Sure. 73 00:03:46,747 --> 00:03:48,143 You ready to come work for Uncle Sam? 74 00:03:48,227 --> 00:03:50,751 I already work for Uncle Sam. 75 00:03:50,882 --> 00:03:52,405 Not in the military. 76 00:03:52,536 --> 00:03:53,928 I meant me, 77 00:03:54,059 --> 00:03:56,322 this Uncle Sam, Waitman. 78 00:03:57,192 --> 00:03:58,672 Secret Service? 79 00:03:58,803 --> 00:04:01,501 We are looking for someone with your exact training, 80 00:04:02,502 --> 00:04:06,289 and you are, by far, everyone's favorite choice. 81 00:04:07,377 --> 00:04:11,642 The answer is either yes... or no. 82 00:04:13,992 --> 00:04:15,472 Hell yes. 83 00:04:44,370 --> 00:04:45,545 What's on your mind? 84 00:04:48,156 --> 00:04:49,636 I'm just thinking how 85 00:04:50,420 --> 00:04:54,032 what makes the greats great is how they handle pressure. 86 00:04:55,555 --> 00:04:58,645 Lincoln was under pressure his entire presidency, 87 00:04:58,776 --> 00:05:01,082 the fate of the country on his shoulders. 88 00:05:01,213 --> 00:05:04,390 FDR was elected in the middle of a depression, 89 00:05:04,521 --> 00:05:06,653 then had to navigate the world at war. 90 00:05:07,741 --> 00:05:10,048 And Washington, he navigated war, 91 00:05:10,178 --> 00:05:11,702 navigated peace, 92 00:05:12,964 --> 00:05:15,183 then just stepped away from power 93 00:05:15,314 --> 00:05:16,864 when he could've simply kept it. 94 00:05:18,752 --> 00:05:21,015 You act like you've never been here before. 95 00:05:21,146 --> 00:05:24,046 I mean, how many summertime vacations did you take with me? 96 00:05:24,149 --> 00:05:25,327 How many times did I take you 97 00:05:25,411 --> 00:05:27,261 to the top of the Washington Monument? 98 00:05:27,674 --> 00:05:29,418 Well, that's different. That's just vacation. 99 00:05:29,502 --> 00:05:30,677 Oh. 100 00:05:31,809 --> 00:05:32,984 Now, I live here. 101 00:05:37,031 --> 00:05:38,642 So first day in Secret Service. 102 00:05:38,772 --> 00:05:40,034 What am I doing? 103 00:05:40,600 --> 00:05:41,778 How do you feel about coffee? 104 00:05:46,998 --> 00:05:48,785 We've gone over this time and time again, okay? 105 00:05:48,869 --> 00:05:50,483 He's got his heels dug in on this one. 106 00:05:50,567 --> 00:05:52,395 Mark, you and I both know 107 00:05:52,525 --> 00:05:54,135 this is going to be disastrous 108 00:05:54,266 --> 00:05:55,618 for our partners in the region, 109 00:05:55,702 --> 00:05:59,097 not to mention a public relations nightmare! 110 00:05:59,227 --> 00:06:01,186 You know the president's position. 111 00:06:01,316 --> 00:06:02,883 - But hey-- - Gentlemen. 112 00:06:03,014 --> 00:06:04,964 - Mr. President. - I'm sorry, Mr. President, 113 00:06:05,059 --> 00:06:06,713 he insisted on talking to you. 114 00:06:09,586 --> 00:06:12,763 ...Mr. President, is this really what you want to do? 115 00:06:13,328 --> 00:06:15,722 Especially when Congress...Okay. 116 00:06:16,419 --> 00:06:17,463 Doughnut patrol? 117 00:06:18,159 --> 00:06:19,291 Yes, sir. 118 00:06:19,857 --> 00:06:21,815 Everybody's gotta start somewhere. 119 00:06:21,946 --> 00:06:23,077 Yup. 120 00:06:23,208 --> 00:06:24,517 By supporting President Bosik, 121 00:06:24,601 --> 00:06:26,040 we're helping to create political stability 122 00:06:26,124 --> 00:06:27,781 in a very important corner of the world. 123 00:06:27,865 --> 00:06:30,392 Eastern European cartels have used the Astovian oil fields 124 00:06:30,476 --> 00:06:32,481 as a piggy bank, funding terrorism, narcotics, 125 00:06:32,565 --> 00:06:34,415 trafficking-- Anything and everything. 126 00:06:34,437 --> 00:06:36,308 So no matter which way you look at it, 127 00:06:36,439 --> 00:06:37,962 it's the right thing to do. 128 00:06:38,832 --> 00:06:40,182 Regarding the cartels, sir. 129 00:06:40,225 --> 00:06:42,025 - Sir. - You've seen the daily briefings. 130 00:06:42,140 --> 00:06:44,232 All the back channel threats against the United States, 131 00:06:44,316 --> 00:06:45,752 against you, sir. 132 00:06:45,883 --> 00:06:47,888 Since when has the United States been afraid 133 00:06:47,972 --> 00:06:50,801 of this cartel, or any other, Mr. Jones? 134 00:06:58,025 --> 00:06:59,726 What's the deal with all that? Doesn't sound like 135 00:06:59,810 --> 00:07:01,118 everyone agrees with the president. 136 00:07:01,202 --> 00:07:03,857 We don't do politics. We do protection. 137 00:07:03,988 --> 00:07:05,471 - Good morning, Mr. President. - Yes, sir. 138 00:07:05,555 --> 00:07:06,820 Good morning, Madam Vice President. 139 00:07:06,904 --> 00:07:08,517 What about the promises we made to our voters? 140 00:07:08,601 --> 00:07:09,953 They expect us to do things differently. 141 00:07:10,037 --> 00:07:11,037 Nothing has changed. 142 00:07:11,038 --> 00:07:12,475 Big picture, everyone. 143 00:07:12,605 --> 00:07:14,001 But Mr. President, are you really looking 144 00:07:14,085 --> 00:07:15,959 to take on Congress this early in your first term? 145 00:07:16,043 --> 00:07:17,178 Did you hear the president? 146 00:07:17,262 --> 00:07:18,568 You may not like it, 147 00:07:18,698 --> 00:07:19,963 but you goddamn well better get behind it. 148 00:07:20,047 --> 00:07:21,788 As you no doubt already know, 149 00:07:21,919 --> 00:07:24,469 today's agenda has Falcon doing a political photo op 150 00:07:24,530 --> 00:07:26,010 in the press room, 151 00:07:26,140 --> 00:07:28,090 followed by an event in the Rose Garden. 152 00:07:29,187 --> 00:07:32,277 Agent strategic positioning and details to follow. 153 00:07:32,407 --> 00:07:34,540 Stay alert, stay ready. Any questions? 154 00:07:37,021 --> 00:07:38,413 Doughnut duty, huh? 155 00:07:40,111 --> 00:07:41,852 Looks good on you, Miles. 156 00:07:43,767 --> 00:07:47,161 So... what do you think of our president? 157 00:07:48,293 --> 00:07:50,251 I think he's the president. 158 00:07:50,382 --> 00:07:51,557 Come on. 159 00:07:51,688 --> 00:07:53,864 I know about what happened with that, uh, 160 00:07:53,994 --> 00:07:55,343 senator's nephew and you. 161 00:07:56,083 --> 00:07:57,436 Somebody who didn't deserve it 162 00:07:57,520 --> 00:07:59,565 got everything handed to him, 163 00:07:59,696 --> 00:08:01,524 just like Edwards. 164 00:08:01,654 --> 00:08:03,613 I mean, the guy was born into money. 165 00:08:03,743 --> 00:08:06,009 He got preferential treatment everywhere he went, 166 00:08:06,093 --> 00:08:08,705 and, don't say anything, 167 00:08:08,835 --> 00:08:10,533 but when his wife died, 168 00:08:10,663 --> 00:08:12,102 he played the sympathy card to get elected. 169 00:08:13,492 --> 00:08:14,624 Wow. 170 00:08:15,625 --> 00:08:17,278 We serve the chair, not the man. 171 00:08:17,409 --> 00:08:18,715 You sound like your uncle. 172 00:08:18,845 --> 00:08:21,245 She sounds like somebody who understands her job. 173 00:08:22,414 --> 00:08:23,897 You know, in the future you would do well 174 00:08:23,981 --> 00:08:26,116 to keep your opinions to yourself, Agent Richards. 175 00:08:26,200 --> 00:08:27,288 Yes, sir. 176 00:08:28,289 --> 00:08:29,889 All right, let's go, move. 177 00:08:30,988 --> 00:08:31,989 Move out. 178 00:08:36,384 --> 00:08:37,984 Good job keeping your mouth shut. 179 00:08:38,648 --> 00:08:40,522 When he gave you the opportunity to say how you feel-- 180 00:08:40,606 --> 00:08:43,000 Look, what I said at the bar was between us. 181 00:08:43,609 --> 00:08:45,306 This is my job. 182 00:08:45,437 --> 00:08:48,399 Well, technically, right now, I think doughnut duty is my job. 183 00:08:48,483 --> 00:08:49,923 Don't worry about doughnut patrol. 184 00:08:50,007 --> 00:08:51,607 It's something we do for rookies. 185 00:08:51,704 --> 00:08:53,187 Usually, there's a guy from commissary 186 00:08:53,271 --> 00:08:54,580 who handles the doughnuts and coffee. 187 00:08:54,664 --> 00:08:56,535 They do that to see if you complain. 188 00:08:56,666 --> 00:08:57,974 Complainers don't last long. 189 00:08:58,058 --> 00:08:59,190 And I didn't complain. 190 00:08:59,320 --> 00:09:00,803 Now, leave that be, I already called. 191 00:09:00,887 --> 00:09:02,413 Somebody from commissary is gonna come pick that up. 192 00:09:02,497 --> 00:09:04,720 Uncle Sam, I told you, I don't want special treatment. 193 00:09:04,804 --> 00:09:06,371 - I got this. - Allison, 194 00:09:06,501 --> 00:09:08,501 you're not getting any special treatment. 195 00:09:08,765 --> 00:09:11,855 I need you to go home, pack your stuff, 196 00:09:11,985 --> 00:09:13,421 and get some sleep, okay? 197 00:09:13,552 --> 00:09:16,120 - I need you fresh tomorrow. - What happens tomorrow? 198 00:09:16,250 --> 00:09:18,209 One of my agents called in sick, 199 00:09:18,339 --> 00:09:19,732 so I need you on the team. 200 00:09:20,907 --> 00:09:21,998 You're on Air Force One. 201 00:09:36,619 --> 00:09:39,233 We need the trucks. Bring the trucks out quickly. 202 00:09:39,317 --> 00:09:41,406 Come on. Let's go! Where are they? 203 00:09:41,536 --> 00:09:42,889 We've been waiting for an hour! 204 00:09:42,973 --> 00:09:45,192 When the general says that we go, we go. 205 00:09:45,323 --> 00:09:47,281 Come, follow me this way. Hurry. 206 00:09:52,069 --> 00:09:55,289 We will, together, produce 207 00:09:55,420 --> 00:09:59,032 clean, efficient oil and gas for both of our nations 208 00:09:59,163 --> 00:10:00,860 in the safest way possible. 209 00:10:01,469 --> 00:10:04,298 And to consummate our joint agreement, 210 00:10:04,429 --> 00:10:05,996 and as a show of respect 211 00:10:06,126 --> 00:10:07,998 and support for President Bosik, 212 00:10:08,128 --> 00:10:10,174 we will be meeting in Astovia 213 00:10:10,304 --> 00:10:12,219 for the signing of this historic deal. 214 00:10:13,177 --> 00:10:14,134 Mr. President. 215 00:10:15,919 --> 00:10:17,169 Thank you, Mr. President. 216 00:10:17,964 --> 00:10:19,964 I'd like to say that the-- 217 00:10:21,098 --> 00:10:25,145 Toma Hasak, a man I once counted as a friend, 218 00:10:25,276 --> 00:10:27,191 and very intelligent person. 219 00:10:27,321 --> 00:10:30,281 Why would you think that I would ever allow you 220 00:10:30,411 --> 00:10:34,633 to broker a deal with Americans for our oil? 221 00:10:37,462 --> 00:10:39,812 What do I always say, Bahrudin? 222 00:10:39,943 --> 00:10:41,031 "It's all about oil." 223 00:10:41,161 --> 00:10:44,077 Yeah, it's all about the oil. 224 00:10:44,208 --> 00:10:48,255 Oil that, thanks to the deal you helped arrange, 225 00:10:48,386 --> 00:10:51,171 will now flow into American hands instead of mine. 226 00:10:52,695 --> 00:10:54,087 How much did they pay you? 227 00:10:54,218 --> 00:10:55,831 They didn't pay me, they didn't-- 228 00:10:55,915 --> 00:10:59,049 You and this puppet president of ours, 229 00:10:59,179 --> 00:11:01,312 you both sold out our country! 230 00:11:01,442 --> 00:11:02,705 No, no, we didn't-- 231 00:11:02,835 --> 00:11:05,403 What? What you say? 232 00:11:05,533 --> 00:11:07,535 I'm not a traitor, I'm not a traitor! 233 00:11:07,666 --> 00:11:09,842 - I'm not hearing you. - I'm not a traitor! 234 00:11:09,973 --> 00:11:12,540 Take off this tape that I can hear him. 235 00:11:15,282 --> 00:11:16,675 What? 236 00:11:16,806 --> 00:11:18,851 - I love my country. - You love your country? 237 00:11:21,071 --> 00:11:22,899 It's funny way how you show it, huh? 238 00:11:23,029 --> 00:11:26,250 But I do! I never steal a cent. 239 00:11:26,380 --> 00:11:29,209 This deal... this deal will be good for us, 240 00:11:30,341 --> 00:11:31,650 if only you give it a chance. 241 00:11:31,734 --> 00:11:34,040 You are a fool if you believe that, 242 00:11:34,606 --> 00:11:36,826 a fool who betrayed his own people. 243 00:11:37,609 --> 00:11:38,871 Shoot this idiot. 244 00:11:39,002 --> 00:11:40,525 No! 245 00:11:40,655 --> 00:11:41,918 No, don't! 246 00:11:42,048 --> 00:11:44,137 This is great for both of our nations, 247 00:11:44,268 --> 00:11:45,835 and we, uh, will work-- 248 00:11:50,535 --> 00:11:54,104 President Edwards is right about one thing. 249 00:11:54,757 --> 00:11:58,978 Tomorrow's going to be historic. 250 00:12:42,500 --> 00:12:43,544 We are in. 251 00:13:11,616 --> 00:13:12,486 Hello? 252 00:13:13,487 --> 00:13:14,749 Honey? 253 00:13:17,709 --> 00:13:18,841 Guys? 254 00:13:22,235 --> 00:13:23,628 Daddy. 255 00:13:27,414 --> 00:13:30,026 You're going to call in sick for tomorrow's flight. 256 00:13:31,897 --> 00:13:33,697 I don't see you picking up the phone. 257 00:13:34,160 --> 00:13:35,292 Pick up the phone! 258 00:13:35,422 --> 00:13:36,684 Okay. 259 00:13:41,689 --> 00:13:42,734 Daddy? 260 00:13:48,479 --> 00:13:50,229 This is Lieutenant Colonel Martinez. 261 00:13:50,307 --> 00:13:52,657 I have a family emergency I need to address. 262 00:13:54,398 --> 00:13:56,313 I won't be making tomorrow's itinerary. 263 00:13:58,271 --> 00:13:59,316 Correct. 264 00:14:00,491 --> 00:14:02,014 Tell Dan I appreciate it. 265 00:14:03,886 --> 00:14:06,366 They're calling in a backup named Dan Smith. 266 00:14:06,497 --> 00:14:07,585 He's brand-new. 267 00:14:08,455 --> 00:14:09,808 This will be his first flight. 268 00:14:11,458 --> 00:14:13,025 - Daddy! - I know. 269 00:14:13,156 --> 00:14:15,549 No, Daddy! Daddy, no! 270 00:14:15,680 --> 00:14:16,811 No! 271 00:14:38,616 --> 00:14:40,574 Falcon will arrive in ten minutes. 272 00:15:02,770 --> 00:15:04,381 - We are ready? - Yes, sir. 273 00:15:05,948 --> 00:15:07,604 We're going to fuck these Americans. 274 00:15:07,688 --> 00:15:10,996 No, that is not what we are here for. 275 00:15:11,562 --> 00:15:14,043 We are here to take back our country, 276 00:15:14,869 --> 00:15:18,003 and to do that, we need the oil, 277 00:15:19,178 --> 00:15:20,527 which give us the money 278 00:15:20,658 --> 00:15:22,616 that give us the power 279 00:15:22,747 --> 00:15:24,967 to do what we need to do. 280 00:15:25,489 --> 00:15:26,838 And then, 281 00:15:27,665 --> 00:15:29,188 and then, yes, 282 00:15:29,319 --> 00:15:32,626 we will fuck these Americans until they bleed. 283 00:15:35,716 --> 00:15:36,674 Yes. 284 00:15:57,869 --> 00:15:59,369 You waiting for an invitation? 285 00:16:10,012 --> 00:16:11,668 Check the front hatch. 286 00:16:11,752 --> 00:16:13,627 Make sure everything's secure before we take off. 287 00:16:13,711 --> 00:16:15,977 Sorry, I promise I'll get my head out of the clouds 288 00:16:16,061 --> 00:16:17,932 in a minute, but this is just... 289 00:16:18,063 --> 00:16:19,363 I know, it's quite a sight 290 00:16:19,456 --> 00:16:21,156 when you see it for the first time. 291 00:16:21,762 --> 00:16:24,765 You, you got me that model when I was a kid, remember? 292 00:16:24,896 --> 00:16:25,984 Of course. 293 00:16:26,550 --> 00:16:27,594 Still have it. 294 00:16:30,815 --> 00:16:32,015 Is everything all right? 295 00:16:33,165 --> 00:16:34,691 Well, Agent Richards is a no-show. 296 00:16:34,775 --> 00:16:36,258 We have two people that haven't checked in. 297 00:16:36,342 --> 00:16:37,517 Are we covered? 298 00:16:37,648 --> 00:16:39,000 Of course, we always have people on hand 299 00:16:39,084 --> 00:16:41,284 for, you know, last-minute contingency stuff. 300 00:16:41,826 --> 00:16:44,049 But you don't like last-minute contingency stuff. 301 00:16:44,133 --> 00:16:46,225 Well, I like when things go according to plan A. 302 00:16:46,309 --> 00:16:47,661 Even though you always have a plan B. 303 00:16:47,745 --> 00:16:48,967 Hell, I usually have a plan Z, 304 00:16:49,051 --> 00:16:50,878 but I'm a big fan of plan A. 305 00:16:52,271 --> 00:16:53,316 Here comes Falcon. 306 00:17:39,666 --> 00:17:40,972 Mr. President! 307 00:17:41,103 --> 00:17:42,759 Ladies and gentlemen, I'm gonna get coffee, 308 00:17:42,843 --> 00:17:45,284 get a little bit of work done, and there'll be plenty of time 309 00:17:45,368 --> 00:17:47,109 for all of your questions. 310 00:17:49,633 --> 00:17:51,768 Afternoon, gonna get a cup of coffee, finish the brief, 311 00:17:51,852 --> 00:17:52,769 and then we'll get to work. 312 00:17:56,030 --> 00:17:58,207 Sam, better break this one in. 313 00:17:58,337 --> 00:17:59,512 Yes, sir. 314 00:18:00,122 --> 00:18:01,604 - Morning, Mr. President. - James. 315 00:18:01,688 --> 00:18:03,560 Good morning, Mr. President. 316 00:18:03,690 --> 00:18:05,953 - Hello, Charlotte. - Okay, what'd I do? 317 00:18:06,519 --> 00:18:08,478 The president isn't big on formalities. 318 00:18:09,131 --> 00:18:10,915 - So no saluting. - No saluting. 319 00:18:11,611 --> 00:18:12,569 Right. 320 00:18:12,699 --> 00:18:14,353 Morning, Mr. President. 321 00:18:21,360 --> 00:18:23,583 Just enough time for the president to finish his coffee. 322 00:18:23,667 --> 00:18:25,237 Good afternoon, Mr. President. 323 00:18:25,321 --> 00:18:27,369 Greetings to all of you flying with us today. 324 00:18:27,453 --> 00:18:29,673 We have about ten minutes before we depart, 325 00:18:29,803 --> 00:18:32,763 so if you can find your seats and finish up your last task, 326 00:18:32,893 --> 00:18:35,026 we'll let you know before we take off. 327 00:18:47,908 --> 00:18:49,519 Prepare cabin for takeoff. 328 00:19:00,094 --> 00:19:02,644 Air Force One, you're clear for takeoff. 329 00:19:34,259 --> 00:19:37,044 Andrews Air Force Base, this is Air Force One, over. 330 00:19:44,182 --> 00:19:46,332 Andrews Air Force Base, this is Air Force... 331 00:19:47,838 --> 00:19:49,187 Come in, please. 332 00:19:58,892 --> 00:19:59,893 The plane is ours. 333 00:20:05,029 --> 00:20:07,640 Astovian press first. 334 00:20:08,380 --> 00:20:09,425 You have a question? 335 00:20:09,555 --> 00:20:11,209 Thank you, Mr. President. 336 00:20:11,340 --> 00:20:13,083 Amar Hozman of the Novaya Pravda News, 337 00:20:13,167 --> 00:20:16,127 and if I might ask, why are you doing this? 338 00:20:16,258 --> 00:20:18,045 Your country claims it wants to go green, 339 00:20:18,129 --> 00:20:20,653 and yet you invade other countries for their oil. 340 00:20:21,567 --> 00:20:22,786 No one is planning 341 00:20:22,916 --> 00:20:24,573 to invade your country, and you know that. 342 00:20:24,657 --> 00:20:27,307 I was asked to enter into this deal by your president, 343 00:20:27,356 --> 00:20:30,256 and I agreed, because it is one that I believe in strongly. 344 00:20:30,315 --> 00:20:32,752 Simply, there are things that you can do, 345 00:20:32,883 --> 00:20:35,410 things that you should do, and things that you must do. 346 00:20:35,494 --> 00:20:37,540 This is something that we must do. 347 00:20:37,670 --> 00:20:40,020 President Bosik and I have negotiated a deal 348 00:20:40,151 --> 00:20:41,982 that is equally beneficial to both of our countries. 349 00:20:42,066 --> 00:20:43,679 It creates many new jobs for Astovians, 350 00:20:43,763 --> 00:20:46,613 which gives you greater economic freedom and independence, 351 00:20:46,766 --> 00:20:49,816 and makes you a better strategic partner for us in the region. 352 00:20:50,117 --> 00:20:51,557 - Thank you for your question. - Mr. President, sir! 353 00:20:51,641 --> 00:20:52,816 Jennifer. 354 00:20:52,946 --> 00:20:54,121 What's wrong? 355 00:20:55,079 --> 00:20:56,385 Trying to send an email. 356 00:20:57,560 --> 00:20:58,691 Internet's gone down. 357 00:20:58,822 --> 00:20:59,910 Is that normal? 358 00:21:00,606 --> 00:21:01,912 Not on Air Force One. 359 00:21:07,700 --> 00:21:09,093 It's all yours, General. 360 00:21:12,052 --> 00:21:14,185 Good evening, Air Force One. 361 00:21:15,491 --> 00:21:17,101 Mr. President, 362 00:21:17,231 --> 00:21:21,453 my name is Azem Rodinov. General Rodinov. 363 00:21:21,584 --> 00:21:23,847 I believe you heard of me. 364 00:21:23,977 --> 00:21:25,370 Sam, what the fuck is this? 365 00:21:26,589 --> 00:21:28,547 President Edwards, 366 00:21:28,678 --> 00:21:30,810 your plane has been hijacked. 367 00:21:30,941 --> 00:21:33,073 All communications have been blocked. 368 00:21:33,204 --> 00:21:36,816 No cellular or satellite service 369 00:21:36,947 --> 00:21:39,166 can penetrate this hub. 370 00:21:39,297 --> 00:21:40,820 And right now, 371 00:21:40,951 --> 00:21:43,083 Andrews Air Force Base 372 00:21:43,214 --> 00:21:45,738 is tracking a radar ghost 373 00:21:45,869 --> 00:21:49,046 that assures them you are on course. 374 00:21:49,176 --> 00:21:53,137 I'll be back in touch shortly to let you know our demands. 375 00:21:54,094 --> 00:21:56,662 You two, let's go, move. Move out. 376 00:21:56,793 --> 00:22:00,449 But for now, what is it you Americans say? 377 00:22:01,275 --> 00:22:04,322 "Sit back and enjoy the ride." 378 00:22:04,453 --> 00:22:06,759 You two, get Falcon to a secure location now. 379 00:22:06,890 --> 00:22:08,851 I don't wanna go to a goddamn secure location. 380 00:22:08,935 --> 00:22:10,897 Mr. President, I don't tell you how to run the country. 381 00:22:10,981 --> 00:22:13,026 Please don't tell me how to protect you. 382 00:22:13,157 --> 00:22:14,727 Don't they have fail-safes? 383 00:22:14,811 --> 00:22:16,116 Lead on. 384 00:22:18,118 --> 00:22:19,209 All right, you're with me. 385 00:22:19,293 --> 00:22:20,298 The rest of you sit down, 386 00:22:20,382 --> 00:22:21,682 and don't do a damn thing! 387 00:22:21,687 --> 00:22:22,949 Stay seated! 388 00:22:23,080 --> 00:22:24,081 Are you okay? 389 00:22:24,211 --> 00:22:25,433 You're in charge 'til I get back. 390 00:22:25,517 --> 00:22:27,476 Secure this location. Let's roll. 391 00:22:55,373 --> 00:22:56,330 What's the matter? 392 00:22:58,202 --> 00:22:59,638 I have asthma. 393 00:23:01,248 --> 00:23:02,946 I need my inhaler. 394 00:23:16,220 --> 00:23:17,442 What's your plan Z, Uncle Sam? 395 00:23:17,526 --> 00:23:19,139 First, we have to take the plane back. 396 00:23:19,223 --> 00:23:22,966 Mr. President, as you have no doubt surmised, 397 00:23:23,096 --> 00:23:24,489 we have taken your plane. 398 00:23:24,620 --> 00:23:27,449 By now, you are probably in a secure location. 399 00:23:27,579 --> 00:23:29,712 My colleagues have taken as hostage 400 00:23:29,842 --> 00:23:33,063 all your staffers and journalists traveling with us. 401 00:23:33,193 --> 00:23:34,630 No, please! 402 00:23:34,760 --> 00:23:36,896 And all of you in the Secret Service 403 00:23:36,980 --> 00:23:38,721 who might still be out there... 404 00:23:39,983 --> 00:23:41,767 You need to understand this. 405 00:23:42,420 --> 00:23:44,727 Air Force One is ours. 406 00:24:06,531 --> 00:24:08,228 Will they see what's happening 407 00:24:08,359 --> 00:24:10,883 to Air Force One at Andrews Base? 408 00:24:11,014 --> 00:24:12,929 The only thing Andrews can see 409 00:24:13,059 --> 00:24:14,539 is what we want them to see. 410 00:24:31,948 --> 00:24:33,166 Hold on. 411 00:24:33,297 --> 00:24:34,820 Mr. President, 412 00:24:34,951 --> 00:24:36,869 the people who have taken control of your plane 413 00:24:36,953 --> 00:24:38,697 are willing to die to get what they want. 414 00:24:38,781 --> 00:24:40,347 Goddamn it. 415 00:24:40,478 --> 00:24:42,828 Any attempt to try and regain control 416 00:24:42,915 --> 00:24:45,004 of this plane is going to be futile, 417 00:24:45,135 --> 00:24:48,921 and ultimately fatal for everyone on the plane. 418 00:24:49,966 --> 00:24:52,667 So right now, I'm going to give you one minute, Mr. President, 419 00:24:52,751 --> 00:24:55,058 to rejoin the rest of the hostages, 420 00:24:55,885 --> 00:24:58,627 at which point, we'll start shooting them. 421 00:25:06,548 --> 00:25:09,115 Forty seconds, Mr. President. 422 00:25:14,643 --> 00:25:16,079 Twenty seconds. 423 00:25:18,037 --> 00:25:19,430 Ten seconds. 424 00:25:22,302 --> 00:25:23,390 Five. 425 00:25:27,307 --> 00:25:28,178 Wait! 426 00:25:28,308 --> 00:25:29,701 No! 427 00:25:31,485 --> 00:25:33,585 Tell your agents to put their weapons down. 428 00:25:36,055 --> 00:25:39,015 Must I remind you gentlemen who controls this plane? 429 00:25:39,668 --> 00:25:41,757 Put your weapons down! 430 00:25:49,721 --> 00:25:51,114 All right, listen. 431 00:25:51,244 --> 00:25:52,376 We gotta split up. 432 00:25:52,506 --> 00:25:53,943 That is not a good idea. 433 00:25:54,073 --> 00:25:55,945 You're faster, more mobile than I am. 434 00:25:56,075 --> 00:25:57,555 I'm only gonna slow you down. 435 00:25:57,686 --> 00:25:59,986 - Protect the president. - What about the hostages? 436 00:26:00,079 --> 00:26:01,559 I'll go check on them. 437 00:26:01,690 --> 00:26:03,692 Remember, kid, you only have one job. 438 00:26:05,215 --> 00:26:06,390 Uncle Sam. 439 00:26:09,959 --> 00:26:10,916 Go. 440 00:26:17,009 --> 00:26:20,012 The general would like to speak to you in private. 441 00:26:20,143 --> 00:26:22,580 Please! No, please! 442 00:26:50,347 --> 00:26:52,088 President Edwards. 443 00:26:56,614 --> 00:26:57,659 Rodinov. 444 00:26:58,398 --> 00:27:00,009 General Rodinov. 445 00:27:00,618 --> 00:27:03,490 You're not a general of anything, Azem. 446 00:27:03,621 --> 00:27:04,721 You're a war criminal. 447 00:27:06,145 --> 00:27:09,192 One man's war criminal is another man's hero, 448 00:27:09,322 --> 00:27:12,761 and in my country, I am a hero. 449 00:27:13,675 --> 00:27:14,850 Your people fear you. 450 00:27:15,633 --> 00:27:17,200 They don't admire you. 451 00:27:17,330 --> 00:27:20,420 For my people, fear inspires respect. 452 00:27:20,551 --> 00:27:25,034 Listen, Mr. President. You will announce from Air Force One 453 00:27:25,164 --> 00:27:28,385 that you are pulling out of your deal 454 00:27:28,515 --> 00:27:30,779 with this fake president, 455 00:27:31,431 --> 00:27:33,912 and you will say that you have realized 456 00:27:34,043 --> 00:27:36,132 the election was stolen, 457 00:27:36,262 --> 00:27:37,742 and if you agree with me, 458 00:27:37,873 --> 00:27:41,137 then the world will stop paying attention. 459 00:27:43,139 --> 00:27:44,314 You have one hour. 460 00:27:45,576 --> 00:27:49,014 After that, we start killing the hostages. 461 00:27:51,234 --> 00:27:52,714 And if you say no, 462 00:27:54,280 --> 00:27:55,978 I'll simply kill all of you. 463 00:27:57,414 --> 00:27:59,068 I'm not a murderer. 464 00:27:59,721 --> 00:28:01,548 Don't make me have to become one. 465 00:28:05,814 --> 00:28:07,554 My man is going to wait with you 466 00:28:07,685 --> 00:28:11,428 just in case you are thinking of trying to be heroic. 467 00:28:13,256 --> 00:28:15,606 And remember, Mr. President... 468 00:28:16,868 --> 00:28:18,217 One hour. 469 00:28:30,752 --> 00:28:33,406 I'm guessing you're not a real journalist. 470 00:28:56,473 --> 00:28:58,780 Sit down. 471 00:29:05,047 --> 00:29:07,658 You are lucky the general wants you untouched. 472 00:29:09,442 --> 00:29:10,748 For now, anyway. 473 00:29:19,931 --> 00:29:21,781 Mark, can I speak to you for a moment? 474 00:29:21,890 --> 00:29:22,760 Of course. 475 00:29:29,767 --> 00:29:31,641 I'm sorry to bother you, Mark, but during dinner 476 00:29:31,725 --> 00:29:35,381 I emailed the president, and CC'd a couple key staffers. 477 00:29:35,512 --> 00:29:37,079 May I ask about what? 478 00:29:37,209 --> 00:29:39,258 About the oil deal we're making with Astovia. 479 00:29:39,342 --> 00:29:40,430 I know, 480 00:29:40,560 --> 00:29:42,174 but I still have deep reservations, 481 00:29:42,258 --> 00:29:45,478 and I wanted to make sure my position is clear in writing 482 00:29:45,609 --> 00:29:46,787 before this deal goes through. 483 00:29:46,871 --> 00:29:48,742 - And? - That's the thing. 484 00:29:48,873 --> 00:29:50,922 Somebody should've gotten back to me by now, 485 00:29:51,006 --> 00:29:52,967 even if it was to tell me the decision was made, 486 00:29:53,051 --> 00:29:55,010 and it's too late to make a change. 487 00:29:55,140 --> 00:29:56,794 I should've gotten a response. 488 00:29:56,925 --> 00:29:58,404 That's unusual. 489 00:29:58,535 --> 00:29:59,710 I know. 490 00:30:00,493 --> 00:30:02,147 I don't like unusual. 491 00:30:07,370 --> 00:30:10,270 Can you patch me through to air traffic control at Andrews? 492 00:30:13,637 --> 00:30:15,387 This is Andrews air traffic control. 493 00:30:15,508 --> 00:30:16,730 What can we do for you, Mr. Miller? 494 00:30:16,814 --> 00:30:18,079 I'm with the vice president. 495 00:30:18,163 --> 00:30:20,163 We need you to check on something for us. 496 00:30:21,166 --> 00:30:23,128 Air Force One, this is Andrews Air Force Base 497 00:30:23,212 --> 00:30:25,462 air traffic control. Please acknowledge, over. 498 00:30:27,216 --> 00:30:29,392 Andrews, this is Air Force One, go ahead. 499 00:30:30,001 --> 00:30:31,919 Air Force One, we have Vice President Hansen 500 00:30:32,003 --> 00:30:35,137 and Chief of Staff Miller on the line. 501 00:30:35,267 --> 00:30:37,229 Good evening, Madam Vice President, 502 00:30:37,313 --> 00:30:38,401 Mr. Miller. 503 00:30:38,531 --> 00:30:39,837 - Evening. - Good evening. 504 00:30:39,968 --> 00:30:41,320 If this is about the president, 505 00:30:41,404 --> 00:30:43,454 he's got everybody watching The Godfather. 506 00:30:45,016 --> 00:30:46,278 Again? 507 00:30:46,409 --> 00:30:47,584 How many times is this? 508 00:30:47,714 --> 00:30:48,977 I lost count. 509 00:30:49,629 --> 00:30:51,286 The president wants to know if this is important, 510 00:30:51,370 --> 00:30:52,415 or if it can wait. 511 00:30:54,678 --> 00:30:55,984 It can wait. 512 00:30:56,854 --> 00:30:59,254 Roger that. We'll get back to you when it's over. 513 00:30:59,291 --> 00:31:01,391 Is there anything else I can help you with? 514 00:31:02,164 --> 00:31:03,339 We're good. 515 00:31:03,469 --> 00:31:05,219 Air Force One signing off. 516 00:31:06,559 --> 00:31:08,648 Well done, Dmitri. 517 00:31:32,542 --> 00:31:34,761 Fucking Secret Service. 518 00:31:40,376 --> 00:31:41,986 I am going hunting. 519 00:33:16,863 --> 00:33:19,040 We have to get you to safety, Mr. President. 520 00:33:27,439 --> 00:33:29,006 Are you okay? 521 00:33:31,095 --> 00:33:33,054 It's pretty cold where we're headed. 522 00:33:33,184 --> 00:33:34,359 Grab your coat. 523 00:34:24,279 --> 00:34:26,324 Don't move! 524 00:34:26,890 --> 00:34:28,152 Where's your niece? 525 00:34:28,283 --> 00:34:29,501 Who? 526 00:34:29,632 --> 00:34:31,506 Don't play ignorant with me, Mr. Waitman. 527 00:34:31,590 --> 00:34:33,201 I'm running a military operation, 528 00:34:33,331 --> 00:34:35,072 and my intel is good. 529 00:34:35,203 --> 00:34:36,639 We know she's your niece. 530 00:34:36,769 --> 00:34:39,120 Now, where's Allison Miles? 531 00:34:40,730 --> 00:34:42,123 I don't know. 532 00:34:59,140 --> 00:35:00,448 It's your first time on Air Force One. 533 00:35:00,532 --> 00:35:02,282 How did you even know this was here? 534 00:35:02,317 --> 00:35:03,970 Stayed up and read the manual. 535 00:35:04,101 --> 00:35:05,668 Of course you did. 536 00:35:25,122 --> 00:35:25,905 Yes? 537 00:35:26,036 --> 00:35:27,037 Vlady has gone dark, 538 00:35:27,168 --> 00:35:28,821 and isn't answering at his post. 539 00:35:28,952 --> 00:35:31,911 The president is free with the last Secret Service agent. 540 00:35:32,738 --> 00:35:34,088 Put the plane on autopilot, 541 00:35:34,175 --> 00:35:35,483 and get to the emergency exit 542 00:35:35,567 --> 00:35:37,268 in case they try to get out that way. 543 00:35:37,352 --> 00:35:38,701 I'm on it. 544 00:35:42,270 --> 00:35:43,271 Fuck you. 545 00:35:43,401 --> 00:35:45,055 Yeah, we'll see about that. 546 00:35:50,539 --> 00:35:53,411 I've run out of patience, Agent Waitman. 547 00:35:53,542 --> 00:35:55,938 You're either going to tell your niece to surrender, 548 00:35:56,022 --> 00:36:00,418 or I'm going to litter this floor with dead bodies! 549 00:36:02,333 --> 00:36:03,856 What about the hostages? 550 00:36:03,987 --> 00:36:06,253 You really think they're gonna let anyone off alive? 551 00:36:06,337 --> 00:36:08,587 Of course not. Even if I do what Rodinov asks, 552 00:36:08,600 --> 00:36:09,952 I don't think he's gonna let anyone live. 553 00:36:10,036 --> 00:36:11,476 That's why it's up to us to save the passengers. 554 00:36:11,560 --> 00:36:13,739 No, sir, it is our job to get you off this plane. 555 00:36:13,823 --> 00:36:15,610 You might be the president, but with all due respect, sir, 556 00:36:15,694 --> 00:36:18,178 right now, I am the only Secret Service you've got left. 557 00:36:18,262 --> 00:36:20,743 You say exactly what I told you to say, 558 00:36:20,873 --> 00:36:22,658 or you're all dead. 559 00:36:24,834 --> 00:36:26,314 Agent Allison Miles? 560 00:36:26,444 --> 00:36:27,793 We have your uncle here. 561 00:36:29,665 --> 00:36:32,494 And he has something he wants to tell you. 562 00:36:32,624 --> 00:36:33,756 Allison! 563 00:36:33,886 --> 00:36:35,366 Allison, we serve the chair, 564 00:36:35,497 --> 00:36:37,107 not the man. 565 00:36:37,977 --> 00:36:40,415 You protect Falcon at all costs. 566 00:36:58,171 --> 00:37:00,130 Well, I guess that's one down, 567 00:37:00,261 --> 00:37:01,436 and, uh... 568 00:37:02,698 --> 00:37:03,699 None to go. 569 00:37:13,230 --> 00:37:14,449 Agent Miles-- 570 00:37:14,579 --> 00:37:16,062 Sir, we have to get you off this plane. 571 00:37:16,146 --> 00:37:17,713 I'm sorry. 572 00:37:23,458 --> 00:37:24,763 You all right, sir? 573 00:37:26,548 --> 00:37:27,940 It's nothing. 574 00:37:30,291 --> 00:37:31,947 - We're gonna have to jump. - Do we have a choice? 575 00:37:32,031 --> 00:37:33,206 No. 576 00:38:07,066 --> 00:38:09,330 That fucking bitch. 577 00:38:16,641 --> 00:38:20,079 General Rodinov, over. Air Force One-- 578 00:38:20,210 --> 00:38:21,864 You're breaking up. Please repeat. 579 00:38:21,994 --> 00:38:24,693 President Edwards has escaped Air Force One 580 00:38:24,823 --> 00:38:26,608 with a Secret Service Agent. 581 00:38:26,738 --> 00:38:28,261 Why are you still on the plane? 582 00:38:28,392 --> 00:38:31,090 Agent Allison Miles, he's with her. 583 00:38:34,050 --> 00:38:36,200 She's the only one left with the president. 584 00:38:45,627 --> 00:38:47,019 What now, General? 585 00:38:47,150 --> 00:38:50,066 Show me the map of the area 586 00:38:50,196 --> 00:38:51,763 they might have come down. 587 00:38:53,635 --> 00:38:54,813 Based on the flight path, 588 00:38:54,897 --> 00:38:56,510 they would be somewhere in this valley. 589 00:38:56,594 --> 00:38:57,943 I see. 590 00:38:58,074 --> 00:39:00,990 In 30 minutes, I want you to kill the signal. 591 00:39:01,643 --> 00:39:03,645 What do they know back at Andrews? 592 00:39:03,775 --> 00:39:05,425 Until I tell them, they will think 593 00:39:05,473 --> 00:39:07,300 that the plane is still in the air. 594 00:39:07,431 --> 00:39:09,651 They'll start a search in the wrong place, 595 00:39:09,781 --> 00:39:13,176 and by the time they figure out what's happened, 596 00:39:13,306 --> 00:39:14,438 it will be too late. 597 00:39:14,569 --> 00:39:17,746 Hail to the chief, American pig fucks. 598 00:39:36,199 --> 00:39:38,114 Air Force One, come in. 599 00:39:39,463 --> 00:39:42,163 Air Force One, this is Andrews Air Force Base, come in. 600 00:39:42,901 --> 00:39:44,555 Oh, my God. 601 00:39:55,479 --> 00:39:57,002 Hello? I'm sorry to wake you, 602 00:39:57,133 --> 00:39:58,183 Madam Vice President. 603 00:39:58,308 --> 00:39:59,309 It's Mark Miller. 604 00:40:00,353 --> 00:40:02,138 What is it, Mark? 605 00:40:03,226 --> 00:40:04,776 I'm afraid I have some bad news. 606 00:40:07,012 --> 00:40:08,623 Madam Vice President. 607 00:40:10,755 --> 00:40:11,974 What has happened? 608 00:40:12,104 --> 00:40:13,628 We're still gathering intel. 609 00:40:13,758 --> 00:40:15,850 We're coordinating the search with President Bosik. 610 00:40:15,934 --> 00:40:17,545 The search? 611 00:40:17,675 --> 00:40:18,720 For survivors? 612 00:40:18,850 --> 00:40:20,450 For bodies, Madam Vice President. 613 00:40:20,548 --> 00:40:22,724 It's unlikely anyone survived the crash. 614 00:40:22,854 --> 00:40:24,247 Unlikely. 615 00:40:24,377 --> 00:40:25,596 Highly, ma'am. 616 00:40:26,728 --> 00:40:27,729 Very well. 617 00:40:28,469 --> 00:40:30,082 Mark, I'm gonna need you on a plane to Astovia 618 00:40:30,166 --> 00:40:31,559 in the next two hours. 619 00:40:31,689 --> 00:40:33,604 A plane? To do what? 620 00:40:33,735 --> 00:40:35,261 You're going to reassure President Bosik 621 00:40:35,345 --> 00:40:37,434 that America honors its commitments. 622 00:40:37,565 --> 00:40:38,566 Are you certain? 623 00:40:39,436 --> 00:40:41,267 We both know that you never agreed with President Edwards 624 00:40:41,351 --> 00:40:42,308 about the oil deal. 625 00:40:42,439 --> 00:40:44,093 My very first act as president 626 00:40:44,223 --> 00:40:46,791 is not to revoke President Edwards' signature deal. 627 00:40:46,922 --> 00:40:47,836 Understood. 628 00:41:09,727 --> 00:41:11,877 We need to figure out where the hell we are. 629 00:41:12,295 --> 00:41:13,992 Pardon my language, Mr. President. 630 00:41:16,604 --> 00:41:18,997 Oh, I've been known to say a bit worse. 631 00:41:19,128 --> 00:41:20,480 And I wish you'd call me Dallas. 632 00:41:20,564 --> 00:41:21,870 Can't do that, sir. 633 00:41:25,569 --> 00:41:27,266 We're surrounded by mountains. 634 00:41:27,397 --> 00:41:28,619 We're gonna have to get to higher ground 635 00:41:28,703 --> 00:41:30,011 if we want a chance at a signal. 636 00:41:30,095 --> 00:41:31,535 I'm in your hands, Agent Miles, lead on. 637 00:41:54,250 --> 00:41:56,687 Can we get the trucks out here going? 638 00:42:15,140 --> 00:42:17,232 Let me know if this pace is all right, Mr. President. 639 00:42:17,316 --> 00:42:18,927 We don't have time to stop. 640 00:42:20,145 --> 00:42:21,625 I'm fine, Agent Miles. 641 00:42:21,756 --> 00:42:24,846 Unless you need a break, we should keep moving. 642 00:42:25,803 --> 00:42:27,283 Yes, sir. 643 00:42:48,870 --> 00:42:50,265 Well, we're still surrounded by mountains 644 00:42:50,349 --> 00:42:52,047 and it'll be getting dark soon. 645 00:42:52,830 --> 00:42:55,630 This is probably our best bet to bunk down for the night. 646 00:43:13,851 --> 00:43:15,026 Clear. 647 00:43:17,333 --> 00:43:18,682 All right, Mr. President. 648 00:43:22,555 --> 00:43:23,805 Let's get you patched up. 649 00:43:29,084 --> 00:43:30,694 I've got some water heating, sir. 650 00:43:30,825 --> 00:43:33,575 We should both get cleaned up before I close your wound. 651 00:44:13,215 --> 00:44:14,956 Mr. President, there's, um... 652 00:44:16,174 --> 00:44:18,024 There's something you should consider. 653 00:44:20,352 --> 00:44:21,922 The hijackers wouldn't have been able 654 00:44:22,006 --> 00:44:24,008 to take the plane without help. 655 00:44:27,882 --> 00:44:30,682 They had someone on the inside that gave them everything. 656 00:44:31,537 --> 00:44:34,671 Schedules, security codes, 657 00:44:34,802 --> 00:44:37,239 passwords, everything. 658 00:44:38,370 --> 00:44:40,503 And for them to have all that, 659 00:44:40,633 --> 00:44:42,723 it would have to be someone close to you. 660 00:44:48,467 --> 00:44:50,559 There's only a few people in the world that it could be, 661 00:44:50,643 --> 00:44:52,943 and I don't wanna believe that it's any of 'em. 662 00:44:57,389 --> 00:45:01,393 I'm better with, um, doing these things than fixing them. 663 00:45:06,921 --> 00:45:09,750 That'll have to do 'til we get you to a real doctor. 664 00:45:12,970 --> 00:45:13,971 Thank you. 665 00:45:14,102 --> 00:45:15,277 Of course. 666 00:45:30,118 --> 00:45:32,163 You know, it occurs to me that, uh, 667 00:45:34,252 --> 00:45:37,212 you've been running all over the place saving my life. 668 00:45:39,170 --> 00:45:41,738 You haven't had any time to process your loss. 669 00:45:41,869 --> 00:45:44,436 Mr. President, my uncle would never forgive me 670 00:45:44,567 --> 00:45:46,221 if I didn't do my job. 671 00:45:47,309 --> 00:45:50,094 And I would never forgive myself 672 00:45:50,225 --> 00:45:51,922 if I let Sam down. 673 00:45:52,836 --> 00:45:56,622 So I need you to just let me do my job. 674 00:46:00,888 --> 00:46:03,194 Does that make any sense? 675 00:46:03,325 --> 00:46:04,543 Absolutely. 676 00:46:05,370 --> 00:46:08,634 A lot of people died in the last 24 hours, 677 00:46:09,331 --> 00:46:11,724 Sam, and everyone else that was on that plane, 678 00:46:11,855 --> 00:46:13,770 each of them someone that I know. 679 00:46:15,206 --> 00:46:16,599 So we owe it to them. 680 00:46:18,340 --> 00:46:20,168 We're not gonna let the bad guys win. 681 00:46:26,174 --> 00:46:27,697 You sound like my uncle. 682 00:46:31,440 --> 00:46:35,748 That's the best compliment you could give me, Agent Miles. 683 00:46:55,856 --> 00:46:59,685 Did you know that your uncle wasn't a big fan of mine 684 00:46:59,816 --> 00:47:01,296 when he and I first met? 685 00:47:02,210 --> 00:47:03,388 He never mentioned that, sir. 686 00:47:03,472 --> 00:47:05,126 Well, he wouldn't, would he? 687 00:47:06,431 --> 00:47:08,042 No, he would not. 688 00:47:09,217 --> 00:47:12,873 Well, he never said so much, but I suspect that Sam thought 689 00:47:13,482 --> 00:47:16,182 that I had everything handed to me on a silver platter. 690 00:47:16,572 --> 00:47:18,139 Sam didn't think that, sir. 691 00:47:18,835 --> 00:47:21,435 - That's what everybody thinks. - Sam respected you, sir. 692 00:47:21,446 --> 00:47:22,752 We respected each other. 693 00:47:23,971 --> 00:47:26,451 All my life people have judged me 694 00:47:26,582 --> 00:47:28,532 based on what they think that they know. 695 00:47:29,498 --> 00:47:30,586 I come from money. 696 00:47:30,716 --> 00:47:32,153 Everybody knows that. 697 00:47:32,936 --> 00:47:35,765 What they don't know is that right before college 698 00:47:35,896 --> 00:47:39,290 I had a terrible fight with my father, 699 00:47:40,944 --> 00:47:44,556 and I did not take one penny of his money. 700 00:47:44,687 --> 00:47:47,037 He wanted to dictate every step that I took, 701 00:47:47,168 --> 00:47:48,825 and of course I had to choose my own path, 702 00:47:48,909 --> 00:47:52,825 so I worked two jobs, I put myself through school, 703 00:47:53,826 --> 00:47:55,306 finished ROTC, 704 00:47:55,437 --> 00:47:57,526 and then I flew jets for the Air Force. 705 00:47:59,267 --> 00:48:01,533 After the service, I ran for Congress, and I won, 706 00:48:01,617 --> 00:48:03,924 and what helped me was the lesson 707 00:48:04,054 --> 00:48:07,405 that I took from that fight with my old man, 708 00:48:07,536 --> 00:48:10,060 and it's the one that I carry with me to this day. 709 00:48:12,323 --> 00:48:14,623 And that's that you can't make everybody happy. 710 00:48:15,805 --> 00:48:18,005 So you just gotta do what you think is right. 711 00:48:22,943 --> 00:48:24,382 Why don't you let your campaign managers 712 00:48:24,466 --> 00:48:25,916 tell that story to the press? 713 00:48:28,644 --> 00:48:30,951 I think the work defines the man, 714 00:48:32,213 --> 00:48:33,344 not the story. 715 00:48:38,175 --> 00:48:40,830 My whole life I knew I was gonna serve my country. 716 00:48:42,179 --> 00:48:43,702 My dad was a Marine. 717 00:48:46,792 --> 00:48:49,447 I barely remember him. 718 00:48:52,842 --> 00:48:56,193 Was an IED, early days of Iraq, 719 00:48:57,064 --> 00:48:58,369 and, uh... 720 00:49:00,719 --> 00:49:02,373 Well, Sam... 721 00:49:04,549 --> 00:49:06,899 Sam was the black sheep of our family 722 00:49:07,857 --> 00:49:11,252 for being in the Secret Service, and not a military lifer. 723 00:49:13,123 --> 00:49:15,517 But he was the only one 724 00:49:15,647 --> 00:49:18,297 who didn't try and talk me out of joining the Service. 725 00:49:23,916 --> 00:49:25,222 It's in my blood. 726 00:49:26,789 --> 00:49:28,576 Even if I-I wanted to do something else, 727 00:49:28,660 --> 00:49:30,271 I genuinely don't think I could. 728 00:49:31,794 --> 00:49:33,361 Guess the truth is I... 729 00:49:34,927 --> 00:49:36,929 I don't want to do anything else. 730 00:49:40,585 --> 00:49:42,022 Me neither. 731 00:49:48,680 --> 00:49:49,681 I'm sorry. 732 00:49:50,508 --> 00:49:51,814 What for? 733 00:49:51,944 --> 00:49:53,250 For judging you. 734 00:49:54,947 --> 00:49:56,297 I'm one of those people. 735 00:49:56,949 --> 00:49:59,694 Everybody is one of those people until they learn not to be. 736 00:50:05,480 --> 00:50:07,047 I'll take the first watch. 737 00:50:07,873 --> 00:50:10,873 Get some sleep, Mr. President. You're gonna need it tomorrow. 738 00:50:51,134 --> 00:50:52,962 Oh, God, I'm sorry, Mr. President. 739 00:50:53,093 --> 00:50:55,182 No apology necessary. 740 00:50:58,881 --> 00:51:01,623 You'll never guess what they put in the survival pack. 741 00:51:03,668 --> 00:51:05,061 Care for some coffee? 742 00:51:05,627 --> 00:51:06,671 Uh, yes, please. 743 00:52:16,350 --> 00:52:17,264 Don't move. 744 00:52:23,226 --> 00:52:25,054 Some people just don't listen. 745 00:52:33,584 --> 00:52:35,369 Stand down, Agent Miles. 746 00:52:35,499 --> 00:52:37,458 This is not a fight we can win. 747 00:53:10,230 --> 00:53:11,753 How's that head feel? 748 00:53:11,883 --> 00:53:13,450 I've been better, sir. 749 00:53:14,712 --> 00:53:16,845 I think, at this point, 750 00:53:16,975 --> 00:53:18,716 you should start calling me Dallas. 751 00:53:18,847 --> 00:53:20,196 Can't do that, sir. 752 00:53:20,805 --> 00:53:21,855 Just like your uncle. 753 00:53:21,937 --> 00:53:23,417 Certainly hope so. 754 00:53:28,465 --> 00:53:30,772 I can see that he's taught you so much. 755 00:53:33,731 --> 00:53:34,993 I'm sorry. 756 00:53:35,646 --> 00:53:37,996 It's not fair to lose someone that close to you. 757 00:53:38,693 --> 00:53:40,260 He taught me everything. 758 00:53:43,654 --> 00:53:45,526 He told me once, "If life was fair, 759 00:53:45,656 --> 00:53:47,919 the world wouldn't need people like us." 760 00:53:49,486 --> 00:53:52,750 He was, um, trying to soften the blow over some thing 761 00:53:52,881 --> 00:53:54,361 I got passed over years ago. 762 00:53:55,362 --> 00:53:56,624 Tobias Masters? 763 00:53:58,452 --> 00:53:59,452 You know about Toby? 764 00:53:59,540 --> 00:54:00,541 Of course. 765 00:54:00,671 --> 00:54:01,719 His uncle, the senator, 766 00:54:01,803 --> 00:54:03,848 is an insufferable prick, 767 00:54:03,979 --> 00:54:06,764 and from what I gather, so is the nephew. 768 00:54:06,895 --> 00:54:09,205 - How do you know all that? - Because I know everything 769 00:54:09,289 --> 00:54:11,239 about the people around me, Agent Miles. 770 00:54:14,076 --> 00:54:15,469 Now, you tell me, 771 00:54:16,470 --> 00:54:19,168 what would Sam Waitman do in this situation? 772 00:54:21,953 --> 00:54:24,478 Formulate a plan, or 26, 773 00:54:24,608 --> 00:54:26,436 to get Falcon outta here safely. 774 00:54:27,481 --> 00:54:29,091 Oh, that's you, by the way. 775 00:54:30,832 --> 00:54:32,616 I think I know my own codename. 776 00:54:33,617 --> 00:54:35,750 And that sounds just like Sam. 777 00:54:36,794 --> 00:54:39,884 Problem is this ain't The Count of Monte Cristo. 778 00:54:40,494 --> 00:54:43,801 We don't have time to dig a secret tunnel out. So... 779 00:54:45,063 --> 00:54:46,263 Our best bet is gonna be 780 00:54:46,369 --> 00:54:48,269 to make a play for time, Mr. President. 781 00:54:49,285 --> 00:54:51,983 Rodinov may say he's a general, but he's a thug. 782 00:54:52,810 --> 00:54:54,812 Sooner or later, he will make a mistake. 783 00:54:54,943 --> 00:54:56,031 And if he does? 784 00:54:56,161 --> 00:54:58,338 Not if, sir, when. 785 00:55:01,645 --> 00:55:04,213 And it'll be the last mistake he ever makes. 786 00:55:09,436 --> 00:55:10,524 Come. 787 00:55:21,578 --> 00:55:22,927 What's wrong? 788 00:55:25,582 --> 00:55:27,367 - Speak. - American Vice President 789 00:55:27,497 --> 00:55:29,633 has announced her plan to honor her predecessor's deal 790 00:55:29,717 --> 00:55:31,153 with Bosik. 791 00:55:32,676 --> 00:55:34,330 What about the high command? 792 00:55:35,375 --> 00:55:36,814 The high command will not rally to your side 793 00:55:36,898 --> 00:55:39,117 as long as deal is in place. 794 00:55:43,774 --> 00:55:45,341 We have work to do. 795 00:56:04,534 --> 00:56:07,668 Mr. President, you will come now. 796 00:56:19,984 --> 00:56:21,203 I'll walk on my own. 797 00:56:55,933 --> 00:56:56,847 Hi. 798 00:56:59,894 --> 00:57:02,766 You know what this place used to be? 799 00:57:02,897 --> 00:57:05,334 A dairy processing plant. 800 00:57:05,465 --> 00:57:06,599 And what happened? 801 00:57:06,683 --> 00:57:09,599 It was bought by an American company, 802 00:57:09,730 --> 00:57:13,385 who sold off machines, closed the plant, 803 00:57:13,516 --> 00:57:16,127 and started selling German milk. 804 00:57:19,043 --> 00:57:21,481 We didn't need German milk. 805 00:57:22,569 --> 00:57:24,484 Now, it's all we drink. 806 00:57:26,007 --> 00:57:27,054 You were still general. 807 00:57:27,138 --> 00:57:28,360 The military owned everything 808 00:57:28,444 --> 00:57:30,533 back when this factory was sold off, yes? 809 00:57:30,664 --> 00:57:32,230 What of it? 810 00:57:32,361 --> 00:57:34,537 I know how things worked under you. 811 00:57:34,668 --> 00:57:37,318 Anyone wishing to do business here had to pay you off. 812 00:57:38,106 --> 00:57:40,717 The factory was supposed to remain open. 813 00:57:40,848 --> 00:57:42,110 They lied to me! 814 00:57:42,240 --> 00:57:43,677 Now, you're just complaining 815 00:57:43,807 --> 00:57:45,333 that they're better crooks than you. 816 00:57:45,417 --> 00:57:47,617 You think I was stealing from my own country? 817 00:57:48,290 --> 00:57:49,770 It was capitalism, 818 00:57:49,900 --> 00:57:52,512 and you Americans gave it to us. 819 00:57:52,642 --> 00:57:55,036 Your government wanted us to get rich, 820 00:57:55,166 --> 00:57:56,951 forget who we are, who we were. 821 00:57:57,604 --> 00:58:01,172 You know nothing about our history, about our life, 822 00:58:01,303 --> 00:58:02,783 our culture, religion. 823 00:58:02,913 --> 00:58:06,047 You people turn us into you, 824 00:58:06,743 --> 00:58:09,616 and hate what you see. 825 00:58:09,746 --> 00:58:13,402 Know what? I would like to kill you right now. 826 00:58:19,060 --> 00:58:20,409 But I will not kill you, 827 00:58:21,366 --> 00:58:22,933 because I'm smart. 828 00:58:25,153 --> 00:58:28,243 So let us try 829 00:58:28,373 --> 00:58:31,202 and be civilized about this. 830 00:58:33,814 --> 00:58:34,945 Shall we? 831 00:58:44,781 --> 00:58:47,828 I was hoping we might find a middle ground. 832 00:58:49,177 --> 00:58:50,482 I don't think so. 833 00:58:54,878 --> 00:58:56,053 Here we are. 834 00:58:57,664 --> 00:58:59,274 You did it your way, huh? 835 00:58:59,404 --> 00:59:00,884 Cheers. 836 00:59:08,326 --> 00:59:10,590 You know what I need from you? 837 00:59:10,720 --> 00:59:12,548 Why don't you tell me? 838 00:59:12,679 --> 00:59:17,422 Your vice president has done some unexpected thing. 839 00:59:17,553 --> 00:59:19,990 We were sure that she would kill your deal 840 00:59:20,121 --> 00:59:21,949 with our fake president, 841 00:59:22,079 --> 00:59:23,777 but she has announced 842 00:59:23,907 --> 00:59:26,997 that she plans to honor your agreement, 843 00:59:27,128 --> 00:59:29,478 and, uh, it will not be good. 844 00:59:29,609 --> 00:59:32,916 So you will kill this deal 845 00:59:33,047 --> 00:59:36,616 in a recorded video statement that we will release. 846 00:59:38,922 --> 00:59:41,882 Well, I hate to spoil your plan, but I will not do that. 847 00:59:43,448 --> 00:59:45,146 I think you will. 848 00:59:45,712 --> 00:59:47,191 Beat me all you want. 849 00:59:47,322 --> 00:59:49,629 Kill me, if need be. 850 00:59:52,240 --> 00:59:54,024 But I will not be threatened. 851 00:59:54,677 --> 00:59:56,940 I know you won't, Mr. President, 852 00:59:57,071 --> 01:00:01,075 but I'm not threatening you, understand? 853 01:00:02,859 --> 01:00:04,513 I realize... 854 01:00:05,470 --> 01:00:07,298 You are ready to die 855 01:00:07,908 --> 01:00:09,344 on this stupid hill. 856 01:00:16,656 --> 01:00:20,616 But imagine the young woman... 857 01:00:20,747 --> 01:00:25,665 Who has gone through hell trying to protect you. 858 01:00:25,795 --> 01:00:26,666 Nice knife. 859 01:00:28,015 --> 01:00:32,802 Now, imagine I turn my men loose on her. 860 01:00:49,427 --> 01:00:51,342 You won't enjoy this. 861 01:00:52,692 --> 01:00:56,652 My men will rape Special Agent Miles for hours, 862 01:00:57,740 --> 01:00:59,394 and hours... 863 01:01:01,396 --> 01:01:02,745 ...and hours. 864 01:01:13,625 --> 01:01:15,715 When they are not raping her, 865 01:01:16,628 --> 01:01:18,065 they will torture her. 866 01:01:22,460 --> 01:01:25,768 She will get to a point where she prays to die. 867 01:01:27,683 --> 01:01:29,554 But I will not grant her 868 01:01:29,685 --> 01:01:31,339 pleasure of death. 869 01:01:37,388 --> 01:01:40,783 I will keep her alive indefinitely. 870 01:01:43,438 --> 01:01:45,309 And I will force you to watch. 871 01:01:52,795 --> 01:01:54,623 Every night, 872 01:01:54,754 --> 01:01:58,540 my personal physician will give her a blood transfusion, 873 01:01:58,670 --> 01:02:02,457 if necessary, to keep her alive. 874 01:02:03,153 --> 01:02:04,938 And the next day, 875 01:02:05,068 --> 01:02:07,941 it will start all over again, 876 01:02:08,071 --> 01:02:09,072 and again, 877 01:02:10,334 --> 01:02:13,250 and... again. 878 01:02:21,955 --> 01:02:24,261 I will not give you what you want, 879 01:02:25,001 --> 01:02:26,440 but I am prepared to make a statement 880 01:02:26,524 --> 01:02:28,918 that the people of Astovia should have the right 881 01:02:29,049 --> 01:02:31,965 to vote on whether the oil venture moves forward or not, 882 01:02:32,095 --> 01:02:33,662 and that's it. - No! 883 01:02:33,793 --> 01:02:36,708 You will do it exactly as I say, 884 01:02:36,839 --> 01:02:39,711 and you will do it in presidential manner. 885 01:02:40,712 --> 01:02:42,976 What are you so afraid of, General? 886 01:02:50,418 --> 01:02:52,724 You will let me make my statement, 887 01:02:53,943 --> 01:02:58,600 and then you can tell the people anything you like, 888 01:02:58,730 --> 01:03:01,516 and if you know them as well as you say that you do, 889 01:03:02,386 --> 01:03:06,260 I have no doubt that they will rise up 890 01:03:07,000 --> 01:03:09,306 and stand behind you. 891 01:03:09,437 --> 01:03:12,832 Listen, if you don't do what I want, 892 01:03:12,962 --> 01:03:15,747 my man, Bahrudin, 893 01:03:15,878 --> 01:03:19,360 will flay the skin off Agent Miles 894 01:03:19,882 --> 01:03:22,450 one inch at a time. 895 01:03:23,581 --> 01:03:25,496 I've seen him do it. 896 01:03:26,236 --> 01:03:27,890 Now, tell me, 897 01:03:29,849 --> 01:03:31,807 do you think I'm lying? 898 01:03:43,688 --> 01:03:46,387 You know what? 899 01:03:46,517 --> 01:03:49,564 You will look presentable for this announcement. 900 01:03:50,260 --> 01:03:51,218 Come. 901 01:03:58,878 --> 01:04:00,401 Very nice, yeah. 902 01:05:20,350 --> 01:05:21,482 Ready? 903 01:05:22,135 --> 01:05:23,788 Listen, Mr. President, 904 01:05:23,919 --> 01:05:25,790 if you try and change it, 905 01:05:25,921 --> 01:05:27,923 we'll just start recording again. 906 01:05:28,054 --> 01:05:30,273 And Mr. President... 907 01:05:31,579 --> 01:05:33,581 I need a good performance. 908 01:05:36,888 --> 01:05:40,762 The moment you've said what you're supposed to say, 909 01:05:42,111 --> 01:05:45,462 I'll call off my men, and she can go free. 910 01:05:49,379 --> 01:05:51,555 Yosef, what's happened? 911 01:06:00,390 --> 01:06:01,913 Sounds like she is already. 912 01:09:58,759 --> 01:09:59,847 She's up there! 913 01:10:02,066 --> 01:10:04,678 Shoot her, shoot her! 914 01:10:08,290 --> 01:10:09,987 Don't let her get away! 915 01:10:10,118 --> 01:10:12,120 Where is the machine gun? 916 01:10:32,662 --> 01:10:34,562 Looks like you're outnumbered, General. 917 01:10:36,318 --> 01:10:37,406 You lose. 918 01:10:37,537 --> 01:10:39,103 You are still my hostage. 919 01:10:39,234 --> 01:10:40,409 I've lost nothing. 920 01:10:40,540 --> 01:10:41,690 You've lost everything. 921 01:10:42,542 --> 01:10:44,108 You just don't know it yet. 922 01:10:44,239 --> 01:10:48,156 The difference between us is that you are soft, 923 01:10:49,331 --> 01:10:51,159 because you are weak. 924 01:10:51,290 --> 01:10:52,769 And I am not. 925 01:10:52,900 --> 01:10:54,989 I am ready to fight. 926 01:10:55,119 --> 01:10:58,166 I will kill anyone in my way. 927 01:10:59,341 --> 01:11:03,867 I'll kill thousands, tens of thousands, 928 01:11:04,433 --> 01:11:07,654 for the justice of my people and my country. 929 01:11:07,784 --> 01:11:10,134 That is why I will win. 930 01:11:10,265 --> 01:11:13,268 That is why you will most certainly lose. 931 01:11:19,796 --> 01:11:22,625 You grow tiresome, Agent Miles. 932 01:11:36,813 --> 01:11:38,293 We're done here. 933 01:11:51,959 --> 01:11:53,352 Thanks... 934 01:11:54,178 --> 01:11:55,223 Dallas. 935 01:11:58,139 --> 01:12:00,097 - You're welcome. - Yeah. 936 01:12:00,228 --> 01:12:02,491 Yeah, don't get used to it, all right? 937 01:12:03,318 --> 01:12:04,450 I won't. 938 01:12:06,234 --> 01:12:07,891 This is Special Agent Allison Miles. 939 01:12:07,975 --> 01:12:09,455 Falcon is safe and secure. 940 01:12:09,585 --> 01:12:11,326 I repeat, I have Falcon secure. 941 01:12:11,457 --> 01:12:14,242 Need extraction coordinates immediately, over. 942 01:12:18,681 --> 01:12:21,467 Falcon's alive. I repeat, Falcon's alive. 943 01:12:21,597 --> 01:12:23,820 I have the coordinates of the president's location. 944 01:12:23,904 --> 01:12:26,004 Chief of Staff Mark Miller is in the area, 945 01:12:26,036 --> 01:12:27,168 and is on his way. 946 01:12:27,298 --> 01:12:28,561 Air Force activated. 947 01:12:28,691 --> 01:12:30,867 That-that-that's great news. 948 01:12:31,955 --> 01:12:33,174 Send me the coordinates. 949 01:12:33,304 --> 01:12:35,104 We're nearby. We'll head right there. 950 01:13:14,694 --> 01:13:16,217 Mr. President! 951 01:13:16,957 --> 01:13:18,872 - Mark! - It's good to see you alive! 952 01:13:22,441 --> 01:13:24,138 Mark Miller... 953 01:13:24,921 --> 01:13:27,315 Special Agent Allison Miles. 954 01:13:27,446 --> 01:13:28,754 A large portion of the president's survival 955 01:13:28,838 --> 01:13:30,103 can be chalked up to you, Agent Miles. 956 01:13:30,187 --> 01:13:32,102 Just doing my job, sir. 957 01:13:32,233 --> 01:13:34,369 Mr. President, we need to debrief you immediately 958 01:13:34,453 --> 01:13:36,053 so that we can issue a statement. 959 01:13:36,150 --> 01:13:37,894 There's a small airfield east, which we'll take off from, 960 01:13:37,978 --> 01:13:39,548 and he can take care of wounds while we talk. 961 01:13:39,632 --> 01:13:40,679 Treat Agent Miles first. 962 01:13:40,763 --> 01:13:41,851 - Sir, I-- - Sir-- 963 01:13:41,982 --> 01:13:43,679 Oh! I have not asked either of you 964 01:13:43,810 --> 01:13:45,205 for your opinion on this matter. 965 01:13:45,289 --> 01:13:47,164 You'll treat Agent Miles first. That's an order. 966 01:13:47,248 --> 01:13:48,510 Yes, sir. 967 01:13:48,641 --> 01:13:50,425 - I'd like to stay with you-- - Miles. 968 01:13:52,253 --> 01:13:53,472 You're off duty. 969 01:13:54,298 --> 01:13:57,388 - Sir, with all due-- - At ease, Agent Miles. 970 01:14:00,870 --> 01:14:02,002 At ease. 971 01:14:02,132 --> 01:14:03,394 You've won. 972 01:14:09,575 --> 01:14:11,446 Never let your guard down, Major, 973 01:14:12,186 --> 01:14:14,014 even when you think you've won. 974 01:14:37,777 --> 01:14:40,214 Mr. President, what happened? 975 01:14:41,998 --> 01:14:44,348 All right, let's get a look at that wound. 976 01:14:48,570 --> 01:14:50,620 I'll tell you the story later on. 977 01:14:52,052 --> 01:14:53,532 So you're JSOC, huh? 978 01:14:53,662 --> 01:14:55,098 That's right. 979 01:14:55,229 --> 01:14:57,187 How's good old Toby Masters doing? 980 01:14:58,362 --> 01:14:59,842 Toby, yeah, I know him. 981 01:14:59,973 --> 01:15:02,497 He's good, just saw him last week at a briefing. 982 01:15:04,760 --> 01:15:06,762 Then you know, uh, Scott Gray, too. 983 01:15:06,893 --> 01:15:09,115 He went over there with Toby to be his adjutant. 984 01:15:09,199 --> 01:15:10,331 You know, Scotty? 985 01:15:10,461 --> 01:15:12,289 Yeah, Scotty. Sure, I know him. 986 01:15:12,420 --> 01:15:14,074 - Yeah. - Yeah, hell of a guy. 987 01:15:19,601 --> 01:15:21,124 Miles! 988 01:15:21,255 --> 01:15:22,825 One of these men claimed to know a soldier 989 01:15:22,909 --> 01:15:24,301 named Scott Gray, sir. 990 01:15:25,215 --> 01:15:26,260 So you shot him? 991 01:15:26,390 --> 01:15:27,264 Scott Gray doesn't exist, sir. 992 01:15:27,348 --> 01:15:28,523 I made him up. 993 01:15:29,611 --> 01:15:31,398 Miller isn't here to save you, Mr. President. 994 01:15:31,482 --> 01:15:32,962 He's here to kill you. 995 01:15:33,093 --> 01:15:34,268 Allison... 996 01:15:35,095 --> 01:15:36,575 I'm sorry, Mr. President. 997 01:15:39,142 --> 01:15:41,887 Your chief of staff is the one who betrayed you, Mr. President. 998 01:15:41,971 --> 01:15:43,756 Bet you never agreed with that deal 999 01:15:43,886 --> 01:15:45,848 that President Edwards made with President Bosik, did you? 1000 01:15:45,932 --> 01:15:48,064 No, he didn't, but none of 'em did. 1001 01:15:48,195 --> 01:15:49,805 Maybe so. 1002 01:15:49,936 --> 01:15:51,984 But this idiot's the only one who's willing to kill for it. 1003 01:15:52,068 --> 01:15:53,461 Is that true? 1004 01:15:55,115 --> 01:15:57,117 Gonna kill me over a fuckin' energy deal? 1005 01:15:57,247 --> 01:15:59,947 I never would've expected this, but someone had to act. 1006 01:16:00,337 --> 01:16:02,426 You went all in on backing Bosik, 1007 01:16:02,557 --> 01:16:04,170 so I did the same in backing Rodinov. 1008 01:16:04,254 --> 01:16:05,504 Something had to be done. 1009 01:16:06,039 --> 01:16:07,780 - Why? - Because you betrayed us, 1010 01:16:07,910 --> 01:16:09,360 everyone who believed in you. 1011 01:16:09,433 --> 01:16:11,047 We were supposed to do things different. 1012 01:16:11,131 --> 01:16:12,881 We thought that you were the future, 1013 01:16:13,263 --> 01:16:14,863 and then you just went right back 1014 01:16:14,917 --> 01:16:17,267 to the same old, same old, making deals for oil. 1015 01:16:17,572 --> 01:16:19,226 In my wildest dreams... 1016 01:16:20,096 --> 01:16:22,996 I never would've thought that you could've done this to me, 1017 01:16:23,056 --> 01:16:24,710 or to our country, 1018 01:16:24,840 --> 01:16:27,321 or to those innocent people on that plane. 1019 01:16:27,451 --> 01:16:28,891 Put that gun down or I'll kill him! 1020 01:16:28,975 --> 01:16:30,457 Agent Miles, do not relinquish your weapon! 1021 01:16:30,541 --> 01:16:32,239 Marcus, look at me. 1022 01:16:33,849 --> 01:16:35,111 You're not a killer. 1023 01:16:35,242 --> 01:16:37,636 Yesterday, that was true. 1024 01:16:37,766 --> 01:16:39,768 But I can't let you walk away from this. 1025 01:16:40,726 --> 01:16:42,031 You died in that crash. 1026 01:16:42,162 --> 01:16:43,554 You want me dead? 1027 01:16:44,555 --> 01:16:45,644 Okay then, go on. 1028 01:16:49,125 --> 01:16:50,126 Do it. 1029 01:16:55,915 --> 01:16:57,833 Agent Miles, if he does, you take him down. 1030 01:16:57,917 --> 01:16:59,266 Yes, sir! 1031 01:17:01,094 --> 01:17:03,270 Or better yet, take him alive, 1032 01:17:03,400 --> 01:17:05,315 where you will stand trial for treason. 1033 01:17:05,446 --> 01:17:06,752 Either way... 1034 01:17:07,840 --> 01:17:09,493 It's up to you, Mark. 1035 01:17:26,772 --> 01:17:27,947 Fuck it. 1036 01:17:42,788 --> 01:17:44,050 Mr. President. 1037 01:17:46,487 --> 01:17:48,532 Can we get the hell out of this place? 1038 01:17:48,663 --> 01:17:49,925 Absolutely, sir. 1039 01:18:26,092 --> 01:18:27,400 Cavalry's on the way. 1040 01:18:27,484 --> 01:18:29,402 Extraction team says they'll be here in 30. 1041 01:18:35,928 --> 01:18:37,538 Why wait? 1042 01:18:40,584 --> 01:18:42,064 Are you sure about that, sir? 1043 01:18:42,195 --> 01:18:44,284 They don't call me Falcon for nothing. 1044 01:18:45,459 --> 01:18:46,416 This... 1045 01:18:47,678 --> 01:18:48,767 This I got. 1046 01:19:28,415 --> 01:19:30,072 This is Ramstein Air Base calling 1047 01:19:30,156 --> 01:19:32,335 unidentified aircraft approaching our airspace. 1048 01:19:32,419 --> 01:19:34,160 Please identify. 1049 01:19:34,290 --> 01:19:36,336 Ramstein Air Base, this is Air Force One 1050 01:19:36,466 --> 01:19:37,819 requesting permission to land. 1051 01:19:37,903 --> 01:19:39,165 I have Falcon on board. 1052 01:19:40,035 --> 01:19:41,297 Say again? 1053 01:19:41,428 --> 01:19:43,389 Ramstein, this is Air Force One, 1054 01:19:43,473 --> 01:19:45,867 code delta-five-eagle one-niner-delta-two, 1055 01:19:45,998 --> 01:19:47,651 requesting permission to land. 1056 01:19:47,782 --> 01:19:49,044 I have Falcon on board. 1057 01:19:49,175 --> 01:19:51,225 Ramstein, this is President Dallas Edwards 1058 01:19:51,264 --> 01:19:52,918 on board Air Force One. 1059 01:19:54,354 --> 01:19:56,051 Approaching from your east. 1060 01:19:57,270 --> 01:19:58,445 Bring us on in. 1061 01:20:07,323 --> 01:20:09,573 Nice to have you back, Mr. President. 1062 01:20:28,301 --> 01:20:30,132 Mr. President, stand by. 1063 01:20:30,216 --> 01:20:33,262 And three, two, one. 1064 01:20:35,525 --> 01:20:36,962 Good afternoon. 1065 01:20:38,267 --> 01:20:41,662 It has been two weeks since the downing of Air Force One, 1066 01:20:42,619 --> 01:20:44,069 and the tragic loss of so many 1067 01:20:44,143 --> 01:20:46,710 trusted colleagues and friends. 1068 01:20:47,973 --> 01:20:49,934 In the days to come, there will be hearings 1069 01:20:50,018 --> 01:20:53,108 and investigations into how this cowardly attack 1070 01:20:53,239 --> 01:20:55,067 was planned and executed. 1071 01:20:55,806 --> 01:20:57,808 The findings will be made public. 1072 01:20:57,939 --> 01:21:01,508 Anyone found culpable or complicit 1073 01:21:01,638 --> 01:21:03,031 will face the full brunt 1074 01:21:03,162 --> 01:21:05,860 of the United States of America's judicial system, 1075 01:21:05,991 --> 01:21:09,124 and the unbearable weight of her military might. 1076 01:21:10,604 --> 01:21:13,781 I sit here this evening, alive, 1077 01:21:14,956 --> 01:21:17,959 thanks to the bravery and courageousness 1078 01:21:18,090 --> 01:21:21,702 of our Secret Service agents aboard Air Force One, 1079 01:21:21,832 --> 01:21:24,879 most of whom gave their lives to ensure my protection. 1080 01:21:25,836 --> 01:21:29,057 These were my friends, my confidants, 1081 01:21:29,797 --> 01:21:32,060 in many ways, my family. 1082 01:21:32,191 --> 01:21:35,411 Our great nation is no stranger to tragedy. 1083 01:21:36,412 --> 01:21:40,460 What is most important now is how we respond, 1084 01:21:41,722 --> 01:21:44,159 what we do next. 1085 01:21:44,290 --> 01:21:46,683 We will get up off of the mat. 1086 01:21:46,814 --> 01:21:49,208 We will live our fullest lives. 1087 01:21:49,338 --> 01:21:53,821 We will adhere to our ideals and our morals with integrity. 1088 01:21:54,561 --> 01:21:57,346 That is how we will honor those whom we have lost. 1089 01:21:58,130 --> 01:22:01,046 That is how we will honor the heroes 1090 01:22:01,176 --> 01:22:03,439 who have given their lives in service. 1091 01:22:04,571 --> 01:22:07,922 We will not lash out blindly like a wounded animal. 1092 01:22:08,053 --> 01:22:10,838 We will not engage in the performative 1093 01:22:10,969 --> 01:22:14,189 or theatrical to soothe our fears. 1094 01:22:14,320 --> 01:22:17,018 We will not declare war on an abstract 1095 01:22:17,149 --> 01:22:19,455 to regain the illusion of control. 1096 01:22:20,456 --> 01:22:23,894 We will not repeat the mistakes of our past. 1097 01:22:24,025 --> 01:22:27,289 We will acknowledge the uncomfortable reality 1098 01:22:27,420 --> 01:22:29,596 that there will be those that wish us harm. 1099 01:22:29,726 --> 01:22:33,339 Dangers will always linger in the shadows of our vast world. 1100 01:22:33,469 --> 01:22:35,471 Tyrants will seek power, 1101 01:22:35,602 --> 01:22:38,431 and terrorists will attempt to intimidate. 1102 01:22:39,432 --> 01:22:41,608 And while we will remain vigilant, 1103 01:22:42,174 --> 01:22:43,697 we must also be sure 1104 01:22:43,827 --> 01:22:46,047 not to seed the grounds of despair 1105 01:22:46,178 --> 01:22:48,745 that allow their lies and false promises to grow 1106 01:22:48,876 --> 01:22:50,617 in the minds of the desperate. 1107 01:22:51,792 --> 01:22:52,793 We will heal, 1108 01:22:54,012 --> 01:22:55,970 we will grow, 1109 01:22:56,101 --> 01:22:58,842 and we will move forward together. 1110 01:23:00,496 --> 01:23:01,889 May God bless you, 1111 01:23:03,021 --> 01:23:05,806 and God bless the United States of America. 75350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.