All language subtitles for Такси-блюз.1990

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,905 --> 00:02:48,490 Where are the Italians? 2 00:02:48,615 --> 00:02:52,119 - No Italians! - Where are they? 3 00:02:52,202 --> 00:02:54,705 Russian bel canto! 4 00:02:54,788 --> 00:02:55,497 Come on! 5 00:02:55,580 --> 00:03:01,295 Up the steps together we go 6 00:03:09,011 --> 00:03:13,140 Stop that! Not in here! 7 00:03:24,234 --> 00:03:27,195 Up the steps... 8 00:03:29,865 --> 00:03:30,949 Step on it, pal! 9 00:03:31,116 --> 00:03:35,787 You'll get paid. Don't worry. Move! 10 00:03:37,998 --> 00:03:39,958 Cut it out. 11 00:03:40,917 --> 00:03:42,836 That's enough! Lyosha! 12 00:03:42,919 --> 00:03:45,130 Lyosha, where are your Italians? You promised us a party! 13 00:03:45,213 --> 00:03:48,800 We're the Italians! 14 00:03:54,431 --> 00:03:55,307 Just a minute! 15 00:03:55,390 --> 00:03:59,478 I'll get everything! It's gonna be fine, guys! 16 00:04:03,065 --> 00:04:05,984 This is a drag. I've had it. My head aches. 17 00:04:06,026 --> 00:04:09,529 Relax! I'm Dr. Feelgood. Follow my hands. 18 00:04:09,696 --> 00:04:11,865 Look at me. Go to sleep. 19 00:04:12,032 --> 00:04:14,826 Lower. Lower. There. 20 00:04:14,910 --> 00:04:15,953 Lower still. Lower. 21 00:04:16,036 --> 00:04:18,163 Lord, the leg already! 22 00:04:18,246 --> 00:04:22,084 A great leg! Who could have guessed? 23 00:04:22,250 --> 00:04:23,752 Shit! Shit! 24 00:04:23,919 --> 00:04:27,422 Today he's at a funeral! 25 00:04:28,590 --> 00:04:33,720 They were nice: No booze, but we got some chow! 26 00:04:39,601 --> 00:04:44,189 We need booze, pal. Help us out. Two bottles. 27 00:04:44,314 --> 00:04:47,526 At least two. We need it bad. 28 00:04:47,734 --> 00:04:49,111 That's not my thing. 29 00:04:49,277 --> 00:04:52,072 You playing tough? Scared of me? 30 00:04:52,114 --> 00:04:58,245 Think I'm a cop? Ever seen cops like me? 31 00:05:01,957 --> 00:05:03,959 I said I had none. 32 00:05:04,126 --> 00:05:05,794 Lyosha, cut it out. 33 00:05:05,877 --> 00:05:10,299 - I want a drink! - We want a drink. 34 00:05:10,382 --> 00:05:14,594 Don't be a party popper, pal. 35 00:05:14,720 --> 00:05:17,931 I'll pay you 25 rubles a bottle, night rate! 36 00:05:18,015 --> 00:05:19,266 Show the money. 37 00:05:19,391 --> 00:05:24,604 - Here it is. - You're crazy. 38 00:05:24,730 --> 00:05:31,278 In the train station, locker 409, code is I-946. 39 00:05:58,889 --> 00:06:02,517 Where did your friend Katya go? 40 00:06:02,601 --> 00:06:05,187 Where is Lyosha? 41 00:06:05,312 --> 00:06:07,898 The last train to Friazino... 42 00:06:07,981 --> 00:06:09,858 ...is at 1:15. 43 00:06:10,692 --> 00:06:13,528 I've had it. Count me out. 44 00:06:23,997 --> 00:06:25,916 Victory! 45 00:06:27,626 --> 00:06:29,294 Here it comes! 46 00:06:29,586 --> 00:06:31,880 Where did they go? 47 00:06:32,297 --> 00:06:34,591 To Friazino. 48 00:06:34,800 --> 00:06:36,426 Okay, up theirs! 49 00:06:37,010 --> 00:06:38,095 Where to now? 50 00:06:41,890 --> 00:06:43,850 Some packing. 51 00:06:44,309 --> 00:06:46,103 Next time, use nails. 52 00:06:46,269 --> 00:06:50,565 Let's see you open it. Go on. Open it. 53 00:07:05,706 --> 00:07:07,916 There it is. 54 00:07:21,930 --> 00:07:23,015 Freedom, at last. 55 00:07:23,140 --> 00:07:25,058 Yakut Indians eat magic mushrooms. 56 00:07:25,142 --> 00:07:27,978 I'm naturally high! I'm always high, pal! 57 00:07:28,061 --> 00:07:30,647 I'm up there! I'm up there with God! 58 00:07:30,731 --> 00:07:33,400 Look, I can do everything! 59 00:07:34,192 --> 00:07:36,903 I want a party! 60 00:07:37,070 --> 00:07:40,198 Pull up over there, pal. 61 00:07:40,324 --> 00:07:41,074 Okay? 62 00:07:41,241 --> 00:07:42,284 You'll love the Captain! 63 00:07:42,367 --> 00:07:45,746 He's got a sword, brandy, a great wife, great food. 64 00:07:45,829 --> 00:07:48,206 He's got it all. Trust me. 65 00:07:48,915 --> 00:07:51,293 No, Lyosha. We're packing it in. 66 00:07:51,376 --> 00:07:55,213 We're old folks. It's bedtime for us. 67 00:07:55,380 --> 00:07:58,634 So beat it! Come on! Beat it! 68 00:07:58,759 --> 00:08:01,386 Scram! Out of here! 69 00:08:01,428 --> 00:08:03,096 You screwed up everything! 70 00:08:03,180 --> 00:08:04,640 Beat it, you fucker! 71 00:08:04,723 --> 00:08:09,102 Come on! Come on! I'll get you! 72 00:08:26,495 --> 00:08:28,580 You're silent. 73 00:08:29,456 --> 00:08:31,291 Quite right. 74 00:08:31,375 --> 00:08:33,877 Good man. 75 00:08:35,295 --> 00:08:39,257 Honest folk with clear eyes. 76 00:08:39,758 --> 00:08:41,593 You're our only hope. 77 00:08:43,595 --> 00:08:46,932 You don't need words. Your meter talks. 78 00:08:48,600 --> 00:08:50,602 What's your name? 79 00:08:53,730 --> 00:08:55,899 Ivan Shlykov. 80 00:08:56,274 --> 00:09:00,529 Good name. Solid stock. A brick wall. 81 00:09:00,654 --> 00:09:04,199 You'd thrive in Siberia 82 00:09:04,324 --> 00:09:06,285 in sub-zero weather, without matches... 83 00:09:07,536 --> 00:09:08,787 You through? 84 00:09:08,954 --> 00:09:12,291 Okay, I'll shut up. 85 00:09:12,416 --> 00:09:14,710 I don't interest you. 86 00:09:15,961 --> 00:09:19,715 How come? 87 00:09:20,007 --> 00:09:24,052 Maybe I'm a genius who talks to God. 88 00:09:24,678 --> 00:09:27,055 Come Friday to the Blue Note Club. 89 00:09:27,222 --> 00:09:28,307 It's on... 90 00:09:29,099 --> 00:09:31,518 You'd rather pass. 91 00:09:31,601 --> 00:09:34,438 You're not curious. 92 00:09:36,231 --> 00:09:39,359 God's intrigued, but Shlykov isn't. 93 00:09:40,902 --> 00:09:42,946 Too bad. 94 00:09:44,072 --> 00:09:48,160 We've arrived. Second house on the right. 95 00:09:48,285 --> 00:09:50,495 Stop there. 96 00:10:02,758 --> 00:10:06,803 Wait for me, pal. The Captain may have split. 97 00:10:06,928 --> 00:10:09,139 I'll pay you double! 98 00:10:10,849 --> 00:10:12,476 Double! 99 00:11:32,597 --> 00:11:35,767 And now we start our Sunday radio program, 100 00:11:35,851 --> 00:11:38,103 "Good Morning". 101 00:11:43,650 --> 00:11:46,486 Ivan, terrible things are going on. 102 00:11:46,611 --> 00:11:48,572 I just read that International Zionism 103 00:11:48,697 --> 00:11:53,118 is conspiring with Russian bureaucrats. 104 00:11:53,243 --> 00:11:57,039 Vanya, 100 years ago 105 00:11:57,164 --> 00:12:00,542 they started plotting to make our rivers flow backwards. 106 00:12:00,709 --> 00:12:02,628 You got it? 107 00:12:05,255 --> 00:12:06,673 And nowadays... 108 00:12:06,715 --> 00:12:09,509 ...are those accidents? 109 00:12:09,718 --> 00:12:13,972 My ass! We know who did it! A pipe line explodes! 110 00:12:14,097 --> 00:12:16,016 That's an accident? 111 00:12:16,058 --> 00:12:18,685 And a plane... A plane crashed. 112 00:12:18,769 --> 00:12:20,646 That's an accident? 113 00:12:20,729 --> 00:12:23,565 No, Vanya. It's planned. 114 00:12:23,649 --> 00:12:27,402 You have to be very careful. 115 00:12:28,403 --> 00:12:33,784 And today we're asked to develop a "new mentality". 116 00:12:34,743 --> 00:12:39,331 What do we see all around us? Chaos! Perversion! 117 00:12:39,414 --> 00:12:40,624 Corruption, everywhere! 118 00:12:40,749 --> 00:12:44,211 I'm moving to a new apartment. 119 00:12:44,336 --> 00:12:48,423 Russia's whole fate is at stake, Ivan. 120 00:12:48,507 --> 00:12:54,471 And we, the Russians, we must stick together. 121 00:12:58,100 --> 00:13:02,479 Listen, Pops, I just got stiffed 70 rubles. 122 00:13:08,902 --> 00:13:11,571 Alexei SELIVERSTOV 123 00:13:23,333 --> 00:13:26,378 Where is Seliverstov? 124 00:13:51,820 --> 00:13:54,406 Hey, guys! 125 00:13:55,240 --> 00:13:56,992 You've seen Seliverstov? 126 00:13:57,743 --> 00:13:59,077 What? 127 00:13:59,202 --> 00:14:01,872 He went to take a piss. 128 00:14:06,084 --> 00:14:07,544 Hi, there... 129 00:14:08,545 --> 00:14:11,048 ...genius. 130 00:14:13,425 --> 00:14:15,385 Shlykov. 131 00:14:17,095 --> 00:14:19,264 You gonna slug me? 132 00:14:21,099 --> 00:14:23,101 You're right. 133 00:14:23,769 --> 00:14:25,646 A caught thief... 134 00:14:27,439 --> 00:14:29,650 ...gets beaten up. 135 00:14:30,150 --> 00:14:32,402 Do your duty. 136 00:14:33,779 --> 00:14:36,073 My head aches. 137 00:14:37,532 --> 00:14:39,117 My money. 138 00:14:39,743 --> 00:14:41,370 I'm broke. 139 00:14:41,453 --> 00:14:44,039 You should have come yesterday. 140 00:14:44,873 --> 00:14:47,501 I was loaded. 141 00:14:50,545 --> 00:14:52,339 Want some coins to phone? 142 00:14:52,756 --> 00:14:54,925 You turd. 143 00:14:59,596 --> 00:15:01,223 Listen to me. 144 00:15:01,306 --> 00:15:05,143 First the money, then you get your horn back. 145 00:15:05,268 --> 00:15:08,480 You got my name. Cab Depot 4. 146 00:15:08,605 --> 00:15:12,609 Don't joke. I've got a gig. 147 00:15:16,989 --> 00:15:18,740 You're nuts! 148 00:15:29,042 --> 00:15:31,920 I always took care of guys like you. 149 00:15:32,004 --> 00:15:36,091 You buy fancy clothes. 150 00:15:36,174 --> 00:15:38,552 Rolling in cash? 151 00:15:38,677 --> 00:15:43,181 "And you, Vanya, work your ass off while we talk to God." 152 00:15:43,307 --> 00:15:44,599 Right? 153 00:15:44,766 --> 00:15:46,768 My horn, asshole. 154 00:16:03,702 --> 00:16:05,579 Give it back. 155 00:16:05,621 --> 00:16:09,458 If you touch it, I won't play it. 156 00:16:10,292 --> 00:16:12,419 I won't be able to. 157 00:16:14,254 --> 00:16:17,966 I'll teach you. I'll teach you good. 158 00:16:40,781 --> 00:16:44,034 - Shlykov! - Oh, old man. 159 00:16:44,159 --> 00:16:47,537 - Shlykov! - Hi. Here. 160 00:16:47,621 --> 00:16:50,832 - Hi. - Whose is this? 161 00:16:51,583 --> 00:16:53,168 Careful. You'll spill it. 162 00:16:53,251 --> 00:16:55,629 How is work? 163 00:16:56,254 --> 00:16:58,590 - Is it enough? - Come on. 164 00:17:02,094 --> 00:17:04,972 May I, guys? 165 00:17:05,055 --> 00:17:07,265 Give it to me. 166 00:17:08,016 --> 00:17:11,979 To the Tupolev 104, world's finest jet! 167 00:17:12,896 --> 00:17:14,314 Give it back! 168 00:17:14,439 --> 00:17:15,774 What a fool! 169 00:17:15,941 --> 00:17:18,986 Wait a sec. He's late. 170 00:17:19,027 --> 00:17:20,445 Come on. Who didn't drink? 171 00:17:20,529 --> 00:17:22,447 Who didn't drink? 172 00:17:22,531 --> 00:17:23,991 Take a glass. 173 00:17:24,199 --> 00:17:26,910 Kostya, my vodka ration! 174 00:17:39,172 --> 00:17:41,550 So what's up for grabs? 175 00:17:43,135 --> 00:17:45,846 What's the verdict? 176 00:17:47,055 --> 00:17:49,433 Hand-crafted. 177 00:17:49,558 --> 00:17:52,519 Nice brass. 178 00:17:52,894 --> 00:17:54,563 As is, 50 rubles max. 179 00:17:54,646 --> 00:17:59,234 A sax player might pay you 500. 180 00:17:59,318 --> 00:18:02,446 But how will you find one? 181 00:18:05,949 --> 00:18:09,077 It's mass-produced. 100 rubles tops. 182 00:18:09,202 --> 00:18:11,204 It's just a hunk of tin. 183 00:18:11,371 --> 00:18:13,999 You a musician now? 184 00:18:14,082 --> 00:18:17,419 You're so cheap. You play at funerals? 185 00:18:17,586 --> 00:18:22,549 At yours, I'll play for free. Just invite me. 186 00:18:22,633 --> 00:18:24,593 A drink? 187 00:18:24,760 --> 00:18:27,929 Well, guys. 188 00:18:28,055 --> 00:18:30,641 What can we drink to? 189 00:18:31,016 --> 00:18:34,436 Let's say, stiff pricks... 190 00:18:35,187 --> 00:18:37,773 ...and wads of dough! 191 00:18:37,856 --> 00:18:39,483 Let's drink. 192 00:18:39,608 --> 00:18:41,610 Come on. 193 00:18:42,277 --> 00:18:44,571 Just a sec, guys. 194 00:19:27,948 --> 00:19:30,617 My lady here? 195 00:19:36,540 --> 00:19:40,002 Vera! Vera! We've been over that. 196 00:19:40,043 --> 00:19:40,877 Hi, there! 197 00:19:40,961 --> 00:19:44,548 Why did you do that? I said, no frozen meat, only fresh meat! 198 00:19:44,673 --> 00:19:47,718 - Need any pork? - No. 199 00:19:48,844 --> 00:19:52,681 My cold room is full of frozen stuff! 200 00:19:52,723 --> 00:19:54,224 Get off it! 201 00:19:54,349 --> 00:19:56,560 Okay, I'll take it. 202 00:19:57,394 --> 00:20:00,272 - Get off it. - Yes, Vera. Okay. 203 00:20:00,397 --> 00:20:02,733 - As we've discussed it. - Hi! 204 00:20:02,816 --> 00:20:04,901 Still wrecking knives? Give it to me. 205 00:20:05,027 --> 00:20:06,612 Never you mind. 206 00:20:06,737 --> 00:20:08,071 All right, Vera. 207 00:20:08,739 --> 00:20:10,115 Bye. 208 00:20:19,041 --> 00:20:20,626 Here. 209 00:20:20,751 --> 00:20:24,254 - Don't start selling it without me. - Sure thing. 210 00:21:41,790 --> 00:21:43,917 - Still alive? - You bet! 211 00:21:44,001 --> 00:21:46,837 Wander around. 212 00:22:06,440 --> 00:22:09,109 Vanya Shlykov! Come here! 213 00:22:09,234 --> 00:22:10,861 This is living! 214 00:22:10,986 --> 00:22:14,031 - No time. - What is it? 215 00:22:20,829 --> 00:22:22,247 Vanya... 216 00:22:22,331 --> 00:22:23,415 I'll give you three. 217 00:22:23,540 --> 00:22:24,916 Three what? 218 00:22:25,959 --> 00:22:28,587 Three big ones. 219 00:22:28,670 --> 00:22:32,507 Three, Vanya. I can't do better. 220 00:22:35,510 --> 00:22:37,804 I'll give you 4,000. 221 00:22:38,138 --> 00:22:41,308 I see. Okay, bye. My fare's waiting. 222 00:22:41,433 --> 00:22:42,934 Vanya! 223 00:22:43,143 --> 00:22:45,729 You're being dumb. 224 00:22:46,313 --> 00:22:48,941 He's keeping it. 225 00:22:51,026 --> 00:22:52,986 Christina! 226 00:22:55,656 --> 00:22:57,491 Hurry! 227 00:23:01,203 --> 00:23:06,166 I'm sick of Seliverstov! I've had it to here! 228 00:23:06,249 --> 00:23:09,211 He's drunk or on the wagon, too up or too down. 229 00:23:09,336 --> 00:23:10,295 I'm through waiting. 230 00:23:10,379 --> 00:23:12,631 Where's that coffee? 231 00:23:12,673 --> 00:23:16,051 He stifles me. I've had it. 232 00:23:16,176 --> 00:23:19,638 Last time I made him a fabulous color poster. 233 00:23:19,721 --> 00:23:20,847 What more can I do? 234 00:23:24,893 --> 00:23:27,479 Posters like this. Look! 235 00:23:27,604 --> 00:23:30,816 Even Boyarsky never canceled a concert! Tell him! 236 00:23:30,857 --> 00:23:34,027 Don't insist! I've had it with him! 237 00:23:39,866 --> 00:23:42,703 This isn't good-bye. 238 00:23:42,828 --> 00:23:45,622 It's good riddance! 239 00:23:50,168 --> 00:23:53,839 You bet! And give him this! 240 00:24:13,525 --> 00:24:15,736 What do you want? 241 00:24:16,862 --> 00:24:19,656 What do you want? Why are you here? 242 00:24:20,616 --> 00:24:23,660 I told you, he doesn't live here. 243 00:24:25,287 --> 00:24:27,623 I threw him out. 244 00:24:27,748 --> 00:24:31,793 Yeah. Don't stare at me. I threw him out. 245 00:24:31,918 --> 00:24:34,379 So he's a genius who talks to God. 246 00:24:34,463 --> 00:24:36,006 I put him out 247 00:24:36,089 --> 00:24:39,384 so I wouldn't wind up in the nut house. 248 00:24:40,510 --> 00:24:41,845 Still here? 249 00:24:43,472 --> 00:24:45,307 I'll call the police. 250 00:24:45,432 --> 00:24:46,808 Come here. 251 00:24:46,933 --> 00:24:48,602 Come on. 252 00:24:53,774 --> 00:24:56,026 Is that you? 253 00:24:56,485 --> 00:24:57,736 No. 254 00:24:58,946 --> 00:25:00,322 Shut up! 255 00:25:00,405 --> 00:25:02,074 - Look at me! - Okay. 256 00:25:02,157 --> 00:25:03,700 - He's got any friends? - I... 257 00:25:03,825 --> 00:25:05,327 - Where's his mother? - I don't... 258 00:25:05,410 --> 00:25:08,664 - Address? - Please, I don't know. 259 00:25:08,830 --> 00:25:10,707 All geniuses have buddies. 260 00:25:10,832 --> 00:25:12,334 - I... - Where are they? 261 00:25:12,459 --> 00:25:14,878 - Taganskaya Street. - Name? 262 00:25:15,003 --> 00:25:19,508 Number 5. Nicolai. A sculptor. In the basement. 263 00:25:19,841 --> 00:25:21,843 There you go. 264 00:25:23,720 --> 00:25:25,806 That's all. 265 00:25:25,931 --> 00:25:27,307 Thank you. 266 00:26:19,276 --> 00:26:20,652 Is Seliverstov here? 267 00:26:21,486 --> 00:26:24,281 Seliverstov? No. 268 00:26:25,907 --> 00:26:27,492 What's it about? 269 00:26:28,118 --> 00:26:30,037 I have to find him. 270 00:26:30,245 --> 00:26:32,456 He'll be on Arbat Street. 271 00:26:32,581 --> 00:26:34,082 He was broke. 272 00:26:34,207 --> 00:26:37,252 Go to Arbat Street. He's not here. 273 00:27:25,842 --> 00:27:28,220 I've got no money. 274 00:27:34,101 --> 00:27:36,895 He's through playing. Let's split. 275 00:27:37,104 --> 00:27:39,439 You sing now? 276 00:27:39,564 --> 00:27:41,942 You dance, too? 277 00:27:42,734 --> 00:27:45,070 Bad timing again, pal. 278 00:27:45,445 --> 00:27:46,738 Still not rich. 279 00:27:46,905 --> 00:27:48,782 Go ahead, dance. 280 00:27:48,907 --> 00:27:50,909 Dance, I say. 281 00:27:51,076 --> 00:27:53,412 Need your horn? 282 00:27:53,537 --> 00:27:55,247 Here. 283 00:27:59,668 --> 00:28:02,421 I'd love to slug you. 284 00:28:02,879 --> 00:28:05,507 But I won't go to jail for you. 285 00:28:10,929 --> 00:28:13,515 Shlykov, can you lend me 10 rubles? 286 00:28:13,640 --> 00:28:15,767 10 rubles? 287 00:28:15,892 --> 00:28:18,228 I don't feel well. 288 00:28:18,312 --> 00:28:20,147 I need a drink. 289 00:28:20,272 --> 00:28:23,025 5 rubles, then? 290 00:28:23,108 --> 00:28:26,069 I'll pay you back. Put it on my tab. 291 00:28:26,194 --> 00:28:29,031 Please, 3 rubles. 292 00:28:29,114 --> 00:28:32,534 Don't sink that low. Be a man. 293 00:28:35,495 --> 00:28:37,497 Stop eating. 294 00:28:37,706 --> 00:28:39,791 Look carefully. 295 00:28:40,167 --> 00:28:42,628 They're all from the West. 296 00:28:42,919 --> 00:28:47,633 Not new, but from the West. 297 00:28:47,799 --> 00:28:49,885 Leather jacket. 298 00:28:50,010 --> 00:28:51,887 Nice piece. 299 00:28:51,970 --> 00:28:54,389 25 rubles. Next? 300 00:28:54,514 --> 00:28:56,141 What? 301 00:28:57,142 --> 00:28:58,518 20. Next? 302 00:28:58,602 --> 00:29:00,854 You're nuts. 303 00:29:06,151 --> 00:29:08,570 English sweater. 304 00:29:08,654 --> 00:29:09,655 Checked. 305 00:29:11,823 --> 00:29:14,576 15 rubles. Next? 306 00:29:19,957 --> 00:29:22,167 A shirt. 307 00:29:24,127 --> 00:29:26,463 Red. 308 00:29:26,797 --> 00:29:28,215 7 rubles. 309 00:29:28,340 --> 00:29:31,510 From the West. It says so. 310 00:29:31,677 --> 00:29:33,387 5. Next? 311 00:29:38,392 --> 00:29:40,227 Rip off! 312 00:29:40,352 --> 00:29:43,146 You're ripping me off, Shlykov! 313 00:29:46,733 --> 00:29:48,902 T-shirt. 314 00:29:51,905 --> 00:29:54,074 What else? 315 00:29:54,950 --> 00:29:57,244 I can take off my pants. 316 00:30:12,509 --> 00:30:14,553 They're corduroy. 317 00:30:16,513 --> 00:30:18,098 That make you happy? 318 00:30:18,140 --> 00:30:20,767 Having fun? 319 00:30:20,851 --> 00:30:24,938 You promised me a drink. 320 00:30:25,272 --> 00:30:27,608 Just a drop. 321 00:30:27,733 --> 00:30:31,320 Be nice. Then we'll be even. 322 00:30:31,445 --> 00:30:33,739 I'll do anything you want. 323 00:30:33,864 --> 00:30:37,576 I'll dance, crow like a roster. 324 00:30:37,743 --> 00:30:40,120 Come on, Shlykov. 325 00:30:40,495 --> 00:30:42,122 Just a drop. 326 00:30:42,247 --> 00:30:44,041 Half a glass. 327 00:30:44,124 --> 00:30:46,877 I gotta have it. 328 00:30:58,430 --> 00:31:00,515 Apologize. 329 00:31:02,851 --> 00:31:04,686 I apologize. 330 00:31:05,062 --> 00:31:06,730 Now we're even. 331 00:31:19,785 --> 00:31:25,082 Ivan, I have a great address book. Lots of phone numbers. 332 00:31:25,207 --> 00:31:29,252 Gorgeous girls, models, with great legs. 333 00:31:29,378 --> 00:31:31,797 Know how to dance? 334 00:31:32,047 --> 00:31:36,134 Never mind. We'll dress you in red. 335 00:31:36,218 --> 00:31:40,055 Ivan! Last warning! 336 00:31:40,180 --> 00:31:43,475 We may be friends, but I'll call the police! 337 00:31:43,558 --> 00:31:45,477 I will! 338 00:31:45,560 --> 00:31:47,396 - Pops! - What? 339 00:31:47,521 --> 00:31:48,689 Get us some beer. 340 00:31:48,730 --> 00:31:49,982 Who is this? 341 00:31:50,065 --> 00:31:53,819 Now you bring bums home! 342 00:31:53,902 --> 00:31:56,446 Get lost! 343 00:32:00,534 --> 00:32:03,787 You Jewish? 344 00:32:03,996 --> 00:32:05,580 Don't I look it? 345 00:32:05,747 --> 00:32:08,500 Even Jews sell out for booze? 346 00:32:09,126 --> 00:32:10,335 You drive us to it. 347 00:32:10,836 --> 00:32:13,547 Let's sleep. 348 00:32:30,939 --> 00:32:33,942 And now the latest news: 349 00:32:34,109 --> 00:32:41,700 Praise to 12,000 construction workers and the assemblymen. 350 00:32:41,825 --> 00:32:46,580 Kaliningrad fishermen have beaten the six-month plan. 351 00:32:46,663 --> 00:32:50,917 They have fished out more than 4 million centners of fish. 352 00:32:51,001 --> 00:32:54,796 It is significantly more than for the same period last year. 353 00:32:54,921 --> 00:32:59,426 What an incredible task completed. 354 00:33:00,510 --> 00:33:04,598 Tomorrow is the first day of harvest. 355 00:33:04,681 --> 00:33:08,435 And now a word to the senior meteorologist, 356 00:33:08,518 --> 00:33:12,272 Tatyana Alexeyevna Pokhetova: 357 00:33:12,814 --> 00:33:16,610 Let's concentrate on the European part of the country. 358 00:33:16,693 --> 00:33:18,862 By July 20th, 359 00:33:18,946 --> 00:33:24,660 the emphasis will fall on the winter wheat fields in Stavropol. 360 00:33:24,701 --> 00:33:32,042 Warm moderate temperatures have smiled on the fields. 361 00:33:32,125 --> 00:33:36,713 On the Ukrainian fields the winter wheat ears show 10-40 grains. 362 00:33:36,838 --> 00:33:39,883 In the central part of the country, 30-38. 363 00:33:39,967 --> 00:33:44,346 The wheat has grown tall this year, at times over a meter, 364 00:33:44,429 --> 00:33:47,015 so the rain forced its stems to the ground. 365 00:33:47,099 --> 00:33:50,727 Now the most important issue for the agriculture 366 00:33:50,769 --> 00:33:53,397 is to save the harvest in Ukraine and Moldavia. 367 00:33:53,522 --> 00:33:56,566 Let's not forget barley. 368 00:33:56,733 --> 00:34:00,112 It's ripened in Krasnodar and Stavropol, 369 00:34:00,237 --> 00:34:04,074 in Kaluga and in the southern Ukraine... 370 00:36:24,756 --> 00:36:27,592 He flooded three floors. 371 00:36:27,676 --> 00:36:30,137 There's at least 400 rubles worth of damages. 372 00:36:30,262 --> 00:36:34,474 In the corridor the floor's wrecked. 373 00:36:34,599 --> 00:36:35,809 100 rubles more. 374 00:36:35,892 --> 00:36:38,353 That hook nose cost you plenty. 375 00:36:46,570 --> 00:36:48,447 What do you want? 376 00:36:50,490 --> 00:36:53,619 He'll be there. I've got my eye on him. 377 00:36:53,702 --> 00:36:57,789 Criminals return to the scene of their crime. 378 00:36:57,831 --> 00:37:01,043 Why do you sell booze to drunks? 379 00:37:01,168 --> 00:37:02,794 What do you care? 380 00:37:04,504 --> 00:37:06,340 I... Why? Wait a sec! 381 00:37:06,465 --> 00:37:08,300 What is that? 382 00:37:09,176 --> 00:37:11,845 It's illegal. I'll call the police. 383 00:37:19,978 --> 00:37:22,856 What are you doing? 384 00:37:30,530 --> 00:37:32,866 - Whose shirt is it? - Mine. 385 00:37:32,950 --> 00:37:35,661 What do you want, man? 386 00:37:36,662 --> 00:37:39,331 You didn't have your drink, or what? 387 00:37:39,873 --> 00:37:41,249 Who sold it to you? 388 00:37:41,333 --> 00:37:43,210 Go to hell! 389 00:37:43,251 --> 00:37:45,420 Who sold it to you? 390 00:37:53,136 --> 00:37:54,262 What are you...? 391 00:37:54,346 --> 00:37:55,263 Take it easy. 392 00:37:55,347 --> 00:37:56,765 Easy, easy, easy. 393 00:37:56,890 --> 00:37:58,767 Son of a bitch! 394 00:37:58,850 --> 00:38:00,602 What do you...? 395 00:38:01,979 --> 00:38:03,730 Take it easy. 396 00:38:07,109 --> 00:38:08,777 Don't worry. 397 00:38:08,819 --> 00:38:10,445 Everything is fine. 398 00:38:10,570 --> 00:38:13,448 Why did you hit him so hard? 399 00:38:14,950 --> 00:38:17,786 I felt like hitting, so I hit. 400 00:38:20,122 --> 00:38:21,832 Why was he here? 401 00:38:21,957 --> 00:38:24,960 This is our turf. Up to the bridge. 402 00:38:25,043 --> 00:38:28,130 They should keep out. Give me one for the road. 403 00:38:28,213 --> 00:38:31,633 Give me one for the road. 404 00:38:31,758 --> 00:38:33,719 Okay. Give me some. 405 00:38:34,344 --> 00:38:37,389 You rats! Shall I, eh? 406 00:38:37,556 --> 00:38:39,891 Beat it, scumbags! 407 00:38:40,017 --> 00:38:43,186 I don't want to dirty my hands. Scram! 408 00:38:43,437 --> 00:38:45,856 - Beat it! Beat it! - Let me... 409 00:38:45,981 --> 00:38:47,858 Come on. Come on. 410 00:38:49,568 --> 00:38:52,696 - Let's go! - Son of a bitch! 411 00:39:06,752 --> 00:39:09,504 400 rubles. 412 00:39:10,964 --> 00:39:13,342 Three floors. 413 00:39:31,318 --> 00:39:32,819 Easy does it. 414 00:39:32,903 --> 00:39:34,655 I don't need help. 415 00:39:34,738 --> 00:39:36,907 You nuts? 416 00:39:36,990 --> 00:39:41,536 Careful! Careful! Hands off! Hands off! 417 00:39:42,621 --> 00:39:46,083 I can manage. Hands off! 418 00:39:48,001 --> 00:39:52,255 Out of the way. Creep! 419 00:39:54,675 --> 00:39:55,717 Slut! 420 00:39:55,842 --> 00:39:56,802 You done? 421 00:39:57,094 --> 00:39:59,262 Why must I write that? 422 00:39:59,805 --> 00:40:01,932 What language am I speaking? 423 00:40:01,974 --> 00:40:04,518 I'm speaking Russian! 424 00:40:04,726 --> 00:40:06,853 You an accomplice or a victim? 425 00:40:07,020 --> 00:40:08,772 Can't we settle this? 426 00:40:08,939 --> 00:40:09,773 Write! 427 00:40:10,857 --> 00:40:11,942 "A stranger"...? 428 00:40:12,067 --> 00:40:14,444 You didn't know him, right? 429 00:40:14,611 --> 00:40:16,113 He assaulted you. 430 00:40:16,280 --> 00:40:18,573 "He assaulted me... 431 00:40:18,657 --> 00:40:19,992 ...and beat me up." 432 00:40:20,158 --> 00:40:21,326 Write it, Shlykov! 433 00:40:21,451 --> 00:40:24,788 "A stranger beat you up"? I hit you. 434 00:40:26,540 --> 00:40:28,083 Vassiliskov! 435 00:40:28,542 --> 00:40:32,129 Search him and lock him up. 436 00:40:37,134 --> 00:40:39,803 Let me out, officer! She's hassling me! 437 00:40:39,928 --> 00:40:41,221 Sit down! 438 00:40:41,305 --> 00:40:43,015 You with the cap, here! 439 00:40:43,473 --> 00:40:46,101 Comrade officer, let me out! 440 00:40:46,184 --> 00:40:48,645 Shut up, slut! 441 00:40:48,770 --> 00:40:50,772 Please, comrade officer. 442 00:40:50,856 --> 00:40:53,942 Why is she out to get me? 443 00:40:54,026 --> 00:40:56,528 Comrade officer, have a heart! 444 00:40:56,653 --> 00:40:59,489 Stop! No lovemaking here! 445 00:40:59,573 --> 00:41:02,534 Comrade officer, please! 446 00:41:02,659 --> 00:41:05,037 - Comrade officer! - Don't touch me! Let go! 447 00:41:13,712 --> 00:41:15,339 Hey, officer. 448 00:41:15,380 --> 00:41:17,049 What will he get? 449 00:41:17,132 --> 00:41:18,550 About five years. 450 00:41:18,634 --> 00:41:22,471 - By the book. - Scumbags! 451 00:42:19,569 --> 00:42:21,822 To the station! 452 00:42:26,159 --> 00:42:28,495 We're in a hurry, man. I'll pay you double. 453 00:42:28,620 --> 00:42:30,205 Hey! Hey! 454 00:42:30,330 --> 00:42:32,291 - Why did you do that? - What's got into you? 455 00:42:32,416 --> 00:42:35,168 - Don't. - Hey, pal! Take it easy! 456 00:42:35,252 --> 00:42:37,129 Help him! Come on! 457 00:42:37,170 --> 00:42:42,175 - You'll kill him! - It's a disgrace! 458 00:42:42,342 --> 00:42:44,678 Stop it! 459 00:42:44,803 --> 00:42:46,179 Come here! 460 00:42:46,305 --> 00:42:49,016 Fascist! 461 00:42:55,606 --> 00:42:56,815 Dirty fascist! 462 00:42:56,940 --> 00:42:58,525 Son of a bitch! Bastard! 463 00:42:58,817 --> 00:43:00,902 Fascist! 464 00:43:04,448 --> 00:43:07,075 Apologize, you bastard! 465 00:43:07,200 --> 00:43:08,243 Apologize! 466 00:43:08,368 --> 00:43:10,287 What for? 467 00:43:11,079 --> 00:43:12,497 Who is a fascist? 468 00:43:12,539 --> 00:43:14,666 Who is a fascist? Let's see your hands! 469 00:43:14,791 --> 00:43:17,586 You never held a hammer. 470 00:43:17,711 --> 00:43:20,505 Born rotten! Creeps! 471 00:43:20,922 --> 00:43:22,966 Forgive me. 472 00:43:25,594 --> 00:43:28,263 You admit kicking her head? 473 00:43:28,388 --> 00:43:29,514 And my gut! 474 00:43:29,640 --> 00:43:30,098 Write it! 475 00:43:30,223 --> 00:43:32,601 Lieutenant, you're exhausting me. 476 00:43:32,726 --> 00:43:34,561 I haven't even started. 477 00:43:34,645 --> 00:43:35,771 Yes? 478 00:43:35,896 --> 00:43:38,899 Could I see my statement? 479 00:43:39,066 --> 00:43:41,902 Not allowed. She gets a physical. 480 00:43:42,027 --> 00:43:43,737 You're going to jail. 481 00:43:43,820 --> 00:43:46,073 She kicked me in the gut! 482 00:43:46,198 --> 00:43:48,784 Lieutenant, my shoes come from Paris. 483 00:43:48,909 --> 00:43:51,328 She's just trash. 484 00:43:51,536 --> 00:43:54,414 Can I add some details? I just remembered... 485 00:43:54,581 --> 00:43:56,583 Not allowed! 486 00:43:56,750 --> 00:43:58,210 What? 487 00:43:58,460 --> 00:44:01,046 May I make a call, comrade officer? 488 00:44:01,171 --> 00:44:02,297 Not allowed. 489 00:44:02,422 --> 00:44:06,218 Stop saying, "Not allowed." This isn't America. 490 00:44:06,343 --> 00:44:09,096 - Look at him! - You gotta be nicer! 491 00:44:09,179 --> 00:44:10,138 Hey, you! 492 00:44:10,263 --> 00:44:12,391 - Where are you...? Stop! - Do it! Come on, pal! 493 00:44:12,599 --> 00:44:14,810 Come on, pal! Do it! 494 00:44:14,893 --> 00:44:19,731 Do it, pal! Come on! Do it! Do it! 495 00:44:19,856 --> 00:44:22,442 Come on, pal! Show them! 496 00:44:22,567 --> 00:44:24,653 Come on, pal! 497 00:44:24,778 --> 00:44:26,613 What did you do? Destroying evidence! 498 00:44:26,989 --> 00:44:29,157 There's no complaint now. 499 00:44:29,449 --> 00:44:30,784 Sorry, officer. 500 00:44:30,909 --> 00:44:32,494 I have witnesses. 501 00:44:33,578 --> 00:44:35,664 I saw nothing. 502 00:44:35,831 --> 00:44:38,166 Neither did I. 503 00:45:03,025 --> 00:45:06,695 Vanya, cut my head off. 504 00:45:06,737 --> 00:45:09,364 It hurts. 505 00:45:11,199 --> 00:45:12,784 What did I do yesterday? 506 00:45:12,909 --> 00:45:14,369 What did I do? 507 00:45:14,828 --> 00:45:18,123 - I started a fight? - The whole works. 508 00:45:18,248 --> 00:45:21,335 - I tried to rip their shoulder straps? - Sure. 509 00:45:21,460 --> 00:45:24,254 Still, they let me out. 510 00:45:24,379 --> 00:45:27,591 The charm of an intellectual drunk. 511 00:45:28,383 --> 00:45:30,260 Oh. Wait. 512 00:45:35,265 --> 00:45:36,808 Shlykov. 513 00:45:36,934 --> 00:45:39,394 My life for a beer. 514 00:45:39,645 --> 00:45:40,979 We'll have it all. 515 00:45:41,063 --> 00:45:45,192 Beer and sprats! Let's go! 516 00:45:45,275 --> 00:45:46,401 Suits me. 517 00:45:46,568 --> 00:45:50,656 Let's go. Let's go. 518 00:46:10,592 --> 00:46:13,637 I gave it to those cops. 519 00:46:13,804 --> 00:46:20,060 I said, "If you dare touch me, I'll tear your badges off!" 520 00:46:20,143 --> 00:46:23,772 Well, you mentioned beer. 521 00:46:23,814 --> 00:46:25,274 Now you've lost me. 522 00:46:25,399 --> 00:46:28,193 You'll have all the beer you want! 523 00:46:30,946 --> 00:46:34,574 - What's this? - I have the tab. 475 rubles! 524 00:46:34,658 --> 00:46:36,994 How much? 475? 525 00:46:37,119 --> 00:46:38,996 Then strangle me. 526 00:46:39,079 --> 00:46:40,998 But hurry. I want to puke. 527 00:46:41,290 --> 00:46:42,749 Did you puke in the bath? 528 00:46:42,916 --> 00:46:43,667 In the bath? No. 529 00:46:43,750 --> 00:46:48,880 You think it's 'cause you're cute that I sprung you? 530 00:46:48,964 --> 00:46:51,967 True, I am rather handsome. 531 00:46:52,092 --> 00:46:54,511 You'll pay me back every cent! 532 00:46:54,636 --> 00:46:56,763 - Every cent! Everything! - You monster! 533 00:46:56,847 --> 00:46:59,099 Are you nuts? Moron! 534 00:46:59,182 --> 00:47:00,517 You're hurting me! 535 00:47:32,090 --> 00:47:34,468 That's mine! 536 00:47:42,434 --> 00:47:43,769 What are you...? 537 00:47:43,894 --> 00:47:45,604 What? 538 00:47:50,525 --> 00:47:52,235 Don't! It's bad for you! 539 00:47:52,319 --> 00:47:53,362 I need aspirin. 540 00:47:53,445 --> 00:47:55,781 - My head hurts. - Go away! 541 00:47:55,906 --> 00:47:57,491 Here! Here! Here! 542 00:47:57,616 --> 00:47:58,450 Go away! 543 00:47:58,867 --> 00:48:01,954 Lousy bastard! Go away! 544 00:48:02,037 --> 00:48:03,080 Bitch! 545 00:48:03,121 --> 00:48:05,165 Bastard! You are a bastard! 546 00:48:05,248 --> 00:48:10,712 - Slut, you wrecked my life! - You're are a dirty creep! 547 00:48:10,879 --> 00:48:12,965 Dirty creep! 548 00:48:14,841 --> 00:48:15,801 Let go of me! 549 00:48:15,884 --> 00:48:18,303 - Slut! - No! 550 00:48:20,681 --> 00:48:22,808 No, not there! 551 00:48:22,933 --> 00:48:26,478 It will calm you down. 552 00:50:20,801 --> 00:50:24,388 You haven't put in a full day. 553 00:50:24,972 --> 00:50:28,308 You can't improvise here. 554 00:50:28,433 --> 00:50:31,186 Put your soul into it. 555 00:50:31,353 --> 00:50:33,313 Your soul. 556 00:50:34,982 --> 00:50:37,609 Take the mats out. 557 00:50:38,151 --> 00:50:40,696 Carefully. 558 00:50:41,154 --> 00:50:42,990 Wash them well. 559 00:50:43,115 --> 00:50:44,992 Like this. Like this. 560 00:50:45,075 --> 00:50:46,994 Only like this. Like this. 561 00:50:47,035 --> 00:50:48,912 You must love those mats. 562 00:50:48,996 --> 00:50:52,582 Use love! Use love! Love the mat. 563 00:50:52,666 --> 00:50:53,792 Listen. 564 00:50:53,917 --> 00:50:56,753 You won't turn me into an animal. 565 00:50:56,878 --> 00:50:58,547 You'll never manage... 566 00:50:59,047 --> 00:51:00,048 ...that. 567 00:51:00,340 --> 00:51:02,843 You don't like it? 568 00:51:03,010 --> 00:51:07,055 Yet all of Russia works that hard. 569 00:51:07,222 --> 00:51:11,018 Who turned Russians into animals? Tell me. 570 00:51:11,143 --> 00:51:12,894 You won't manage. 571 00:51:17,524 --> 00:51:20,736 You're like bedbugs. 572 00:51:21,403 --> 00:51:23,280 You need to be controlled. 573 00:51:23,405 --> 00:51:26,950 Before we held you in check, and you shut up. 574 00:51:27,075 --> 00:51:30,662 But now you play music and write books. 575 00:51:30,746 --> 00:51:33,498 You tell us how to live. 576 00:51:35,917 --> 00:51:37,836 8x12. 577 00:51:39,296 --> 00:51:40,797 What? 578 00:51:42,049 --> 00:51:46,678 Eight high, twelve wide, standard ceiling. 579 00:51:46,762 --> 00:51:49,556 We built public housing, regulation size. 580 00:51:49,640 --> 00:51:55,187 And regulation size people to fit in it. 581 00:51:56,271 --> 00:51:57,648 Get me? 582 00:51:57,814 --> 00:51:58,899 Look. 583 00:51:58,941 --> 00:52:00,859 There's a flunkey. 584 00:52:00,943 --> 00:52:02,069 What? 585 00:52:02,152 --> 00:52:05,280 He has a slave to wash his heap. 586 00:52:05,364 --> 00:52:07,115 For good. 587 00:52:07,282 --> 00:52:09,576 An outsider in our cab depot? 588 00:52:09,785 --> 00:52:11,161 Him? 589 00:52:11,286 --> 00:52:16,500 He's my trainee. I'm teaching him the trade. 590 00:52:19,086 --> 00:52:22,923 Look, they're all making fun of you. 591 00:52:23,048 --> 00:52:25,926 I'll pay you back. Give me my passport. 592 00:52:25,968 --> 00:52:28,262 I can earn that much with three concerts. 593 00:52:28,345 --> 00:52:31,139 This is a joke. Let's stop it. 594 00:52:31,390 --> 00:52:33,725 Easier to play your horn? 595 00:52:34,059 --> 00:52:38,897 First you have to slave! Like a dog, every day! 596 00:52:39,022 --> 00:52:41,608 Maybe it will make a man out of you. Work! 597 00:52:41,733 --> 00:52:44,778 Okay, I'll wash it! I'll wash it! I'll wash it! 598 00:52:45,040 --> 00:52:47,501 I'll wash it, jerk! 599 00:52:51,213 --> 00:52:54,216 He does nice work. It sparkles. 600 00:52:55,384 --> 00:52:59,388 Can he do mine now? 601 00:53:01,265 --> 00:53:03,100 Why not? 602 00:53:03,225 --> 00:53:06,020 It will cost you three rubles. 603 00:53:32,671 --> 00:53:34,590 Lyosha, where are you? 604 00:53:48,854 --> 00:53:51,732 Lyosha, what's wrong? 605 00:53:52,775 --> 00:53:55,319 Get up! Don't lie there! 606 00:53:56,737 --> 00:53:59,114 Okay, Lyosha. 607 00:53:59,198 --> 00:54:01,951 It's okay. I'm here. 608 00:54:02,159 --> 00:54:04,995 Pops, call the medics! You old wreck. 609 00:54:05,079 --> 00:54:08,374 You'll be okay, Lyosha. Breathe deeply. 610 00:54:08,499 --> 00:54:11,168 Everything is fine. Come on. 611 00:54:11,210 --> 00:54:12,836 We'll put you on my bed. 612 00:54:12,962 --> 00:54:15,339 Come on. 613 00:54:17,841 --> 00:54:19,343 Okay. 614 00:54:19,843 --> 00:54:21,428 E. R? E. R? 615 00:54:21,512 --> 00:54:24,932 Why don't you answer? Goofing off again? 616 00:54:25,057 --> 00:54:28,185 Who is on duty? I'll report you! 617 00:54:28,394 --> 00:54:31,021 - How is his heart? - How is it? 618 00:54:31,105 --> 00:54:33,899 We should all have such a heart. 619 00:54:34,525 --> 00:54:36,735 A solid heart. 620 00:54:42,908 --> 00:54:45,119 That's my boy. 621 00:54:45,369 --> 00:54:47,288 Eat, Vanya. Eat. 622 00:54:47,413 --> 00:54:50,165 You've had enough strain. Eat. 623 00:54:50,291 --> 00:54:52,251 He'll get a shot. 624 00:54:52,501 --> 00:54:56,463 Listen. What's this guy's name? 625 00:54:57,631 --> 00:55:00,718 Proud of yourself? You saved a faker. 626 00:55:00,843 --> 00:55:03,262 Now feed him. Feed him. 627 00:55:03,470 --> 00:55:06,056 They said it was nerves. 628 00:55:06,223 --> 00:55:10,978 All illnesses come from nerves, 629 00:55:11,061 --> 00:55:13,731 except the clap; that comes from pleasure! 630 00:55:49,683 --> 00:55:51,602 Get up. 631 00:55:51,936 --> 00:55:55,981 Eat some expensive vitamins. 632 00:56:09,328 --> 00:56:11,413 Feel better? 633 00:56:12,998 --> 00:56:14,625 Shlykov... 634 00:56:15,709 --> 00:56:18,087 ...I had a dream. 635 00:56:19,171 --> 00:56:21,215 I saw a room. 636 00:56:22,341 --> 00:56:24,969 Then another... 637 00:56:25,552 --> 00:56:27,554 ...smaller... 638 00:56:28,222 --> 00:56:31,684 ...then a corridor, narrower and narrower. 639 00:56:31,892 --> 00:56:34,353 I crawled along. 640 00:56:35,354 --> 00:56:37,690 My skin was peeling off. 641 00:56:39,024 --> 00:56:41,527 Blood on the walls. 642 00:56:42,486 --> 00:56:44,697 The black hole. 643 00:56:49,576 --> 00:56:51,870 I'll show you. 644 00:56:52,538 --> 00:56:57,001 Look, just do this. It will snap you out of it. 645 00:57:06,802 --> 00:57:07,803 No help? 646 00:57:10,431 --> 00:57:14,268 Do this 10 times: 1... 2... 3... 4... 647 00:57:14,393 --> 00:57:17,855 And 1... 2... Chase it away. 648 00:57:18,564 --> 00:57:19,982 Still no help? 649 00:57:20,274 --> 00:57:21,900 Do 20 more! 650 00:57:28,365 --> 00:57:30,659 Still no help? 651 00:57:41,128 --> 00:57:43,255 Got it? 652 00:57:43,339 --> 00:57:44,048 Go on! 653 00:57:44,173 --> 00:57:45,758 Vanya. 654 00:57:46,050 --> 00:57:47,885 Listen to me. 655 00:57:48,302 --> 00:57:51,388 You're an old goat. 656 00:57:51,722 --> 00:57:53,307 You really are. 657 00:57:58,103 --> 00:58:00,481 Yeah. 658 00:58:07,154 --> 00:58:08,656 Get up! 659 00:58:09,657 --> 00:58:11,492 Snap to it! 660 00:58:11,617 --> 00:58:12,785 Get out of that hole! 661 00:58:12,868 --> 00:58:15,496 Go on! You can do it! 662 00:58:18,457 --> 00:58:20,084 Don't panic. 663 00:58:20,167 --> 00:58:21,251 Take your vitamins. 664 00:58:22,878 --> 00:58:26,090 I'll make a man of you. 665 00:58:26,590 --> 00:58:30,344 Snap to it! Get out of that hole! 666 00:58:30,761 --> 00:58:34,682 I'm gonna kill you now. 667 00:58:37,393 --> 00:58:39,520 Attaboy! 668 00:58:42,273 --> 00:58:44,358 Now you're talking. 669 00:58:44,984 --> 00:58:47,278 You'll be a man. 670 00:58:47,695 --> 00:58:48,612 You'll be a man. 671 00:58:50,864 --> 00:58:53,033 - Nice going. - Get lost! 672 00:58:53,075 --> 00:58:54,201 Get lost! 673 01:00:21,956 --> 01:00:23,123 I'll strangle you! 674 01:00:23,207 --> 01:00:28,003 You degenerate! Your music has driven you nuts! 675 01:00:29,088 --> 01:00:31,173 Open up! Open up! I'm talking to you! 676 01:00:31,256 --> 01:00:34,260 I'm talking to you! Open up! Open up! 677 01:00:35,469 --> 01:00:39,056 Open up! Open up! Come on! 678 01:00:39,139 --> 01:00:40,766 Pops! 679 01:00:41,850 --> 01:00:44,979 - Pops! - I'm listening. 680 01:00:45,271 --> 01:00:50,484 The next number is called "High in the sky without you!" 681 01:01:04,707 --> 01:01:06,250 Ivan. 682 01:01:06,417 --> 01:01:07,960 I'm moving out. 683 01:01:08,127 --> 01:01:09,420 Pops! 684 01:01:10,379 --> 01:01:11,922 Where's the beer? 685 01:01:24,810 --> 01:01:27,396 Get out! 686 01:01:27,771 --> 01:01:29,857 Get out! 687 01:01:56,967 --> 01:01:59,803 Vanya, fresh sturgeon! 688 01:01:59,929 --> 01:02:02,014 Delivered today. So fresh. 689 01:02:02,139 --> 01:02:03,849 I asked Lyuda to leave it for me, and she did. 690 01:02:03,974 --> 01:02:06,226 Let me taste. 691 01:02:07,978 --> 01:02:09,855 It's a log. 692 01:02:10,731 --> 01:02:12,816 I'll slice you a piece. 693 01:02:15,361 --> 01:02:17,279 - How shameful! - Why? 694 01:02:17,321 --> 01:02:18,906 The masses... 695 01:02:19,323 --> 01:02:21,700 The masses are starving. 696 01:02:21,784 --> 01:02:25,537 Sure! They only have ration cards! 697 01:02:25,704 --> 01:02:28,540 The masses are always hungry! 698 01:02:31,377 --> 01:02:33,712 Give me your name. 699 01:02:33,837 --> 01:02:35,714 - What's your name? - Hey, pops, you the D. A? 700 01:02:35,798 --> 01:02:38,968 Here. Eat. 701 01:02:42,137 --> 01:02:44,223 What music have you provided? 702 01:02:44,348 --> 01:02:46,725 I need music in the kitchen. Vanya? 703 01:02:46,850 --> 01:02:52,606 They dried up the Sea of Aral, the kikes did. 704 01:02:54,191 --> 01:02:56,151 We have our own music. 705 01:02:56,902 --> 01:02:58,696 Lyosha is gonna play for us. 706 01:02:59,363 --> 01:03:01,448 No, I won't. 707 01:03:02,574 --> 01:03:04,159 Pick up your horn. 708 01:03:04,743 --> 01:03:07,329 I said, I won't play. 709 01:03:07,413 --> 01:03:09,331 No inspiration. 710 01:03:09,498 --> 01:03:11,792 Just play. 711 01:03:14,086 --> 01:03:15,546 The inspiration... 712 01:03:16,797 --> 01:03:19,174 ...will come later. 713 01:03:25,848 --> 01:03:27,433 Vanya... 714 01:03:27,558 --> 01:03:30,436 The radio's too good for you. 715 01:03:30,769 --> 01:03:32,896 - Don't... - Listen, genius. 716 01:03:32,980 --> 01:03:34,940 You live at my place. 717 01:03:35,691 --> 01:03:37,776 You gotta earn your keep. 718 01:05:05,531 --> 01:05:07,908 Let's eat. 719 01:05:09,743 --> 01:05:11,245 Okay. 720 01:05:12,913 --> 01:05:15,291 For you. You earned yours. 721 01:05:15,374 --> 01:05:16,458 Hey, guys. 722 01:05:16,583 --> 01:05:20,546 I'll open the bubbly. 723 01:05:25,175 --> 01:05:27,219 Vanya, wait. 724 01:05:31,307 --> 01:05:32,433 To love. 725 01:05:39,648 --> 01:05:41,984 My queen. 726 01:05:51,952 --> 01:05:54,747 I'm tipsy! 727 01:06:05,966 --> 01:06:12,306 Does any music give you goose bumps? 728 01:06:12,598 --> 01:06:14,683 Sex-music, that's it! 729 01:06:20,230 --> 01:06:29,990 Once I heard a cassette that had, well, a real bedroom scene in it. 730 01:06:31,492 --> 01:06:34,244 They made sounds like... 731 01:06:36,914 --> 01:06:38,290 And they... 732 01:06:38,457 --> 01:06:40,960 See this thing? 733 01:06:41,085 --> 01:06:43,212 This thing... 734 01:06:44,964 --> 01:06:50,135 Women call it the sexophone! 735 01:06:51,595 --> 01:06:54,890 Lyosha, give us some of it! 736 01:09:40,806 --> 01:09:42,224 Bastard! 737 01:09:42,308 --> 01:09:44,393 Swine! 738 01:09:45,144 --> 01:09:46,812 Filthy pig! 739 01:09:46,979 --> 01:09:49,481 You! Filthy pig! 740 01:09:59,366 --> 01:10:02,077 Get off him, creep! 741 01:10:02,161 --> 01:10:04,663 Get off him! 742 01:10:04,872 --> 01:10:07,875 You're all a big pain. 743 01:10:09,293 --> 01:10:11,170 Vanya! 744 01:10:11,337 --> 01:10:13,672 Vanya! Vanya! 745 01:10:13,839 --> 01:10:15,591 Vanya! 746 01:10:15,674 --> 01:10:18,594 Vanya! Vanya! 747 01:10:18,719 --> 01:10:21,513 I killed him! 748 01:10:24,516 --> 01:10:27,937 Why are you staring at me? 749 01:10:28,062 --> 01:10:30,356 What? Think I drink? Me, an alcoholic? 750 01:10:30,397 --> 01:10:32,274 You mean a genius! 751 01:10:32,358 --> 01:10:34,526 You don't know me! 752 01:10:34,860 --> 01:10:36,904 You've never seen... 753 01:10:37,029 --> 01:10:39,114 ...anyone as free as me! 754 01:10:39,239 --> 01:10:40,866 I'm brilliant! 755 01:10:40,991 --> 01:10:43,285 Oh! Military man! Military man! 756 01:10:43,410 --> 01:10:44,536 Military man! 757 01:10:44,662 --> 01:10:46,538 Soldier, stand up! 758 01:10:46,622 --> 01:10:48,290 Attention! 759 01:10:52,252 --> 01:10:55,381 Bastards! Bunch of assholes! 760 01:11:20,948 --> 01:11:23,867 I'm going home to sleep. 761 01:11:32,543 --> 01:11:35,254 You're an idiot, Shlykov. 762 01:11:37,464 --> 01:11:39,300 I just wanted a party. 763 01:12:03,240 --> 01:12:06,827 A champ of an asshole. 764 01:12:11,582 --> 01:12:12,666 Let go of me! 765 01:12:12,833 --> 01:12:15,210 You don't turn me on! 766 01:12:15,377 --> 01:12:17,838 I hate that! Let go! 767 01:12:31,226 --> 01:12:33,562 Where you going? Stop! 768 01:12:33,646 --> 01:12:36,982 - Come here! - That's illegal! Illegal! 769 01:12:37,107 --> 01:12:38,233 I'm a Buddhist! 770 01:12:38,317 --> 01:12:40,736 Don't touch me! I'm a saint! 771 01:12:40,778 --> 01:12:43,197 Leave the saint alone! 772 01:12:43,322 --> 01:12:45,115 - Handcuffs! - Don't touch me! 773 01:12:45,240 --> 01:12:46,367 Don't touch me! 774 01:12:46,450 --> 01:12:49,036 I'm a genius! 775 01:12:49,119 --> 01:12:50,746 Bastards! 776 01:12:52,581 --> 01:12:54,667 Let me go! 777 01:13:45,634 --> 01:13:48,887 Sobering-up station? 778 01:13:56,437 --> 01:13:58,022 What brother? 779 01:13:59,857 --> 01:14:02,443 This time it was rough. 780 01:14:02,526 --> 01:14:06,989 But the sergeant was a nice guy. 781 01:14:07,072 --> 01:14:09,617 He had such sad eyes. 782 01:14:09,700 --> 01:14:13,871 But they "spelled" two weeks in the jail. 783 01:14:14,121 --> 01:14:16,832 I was put under the shower. 784 01:14:16,874 --> 01:14:18,709 Look at my hair. 785 01:14:18,792 --> 01:14:23,088 Will I get sick? Catch cold? 786 01:14:23,422 --> 01:14:25,633 You're a real turd. 787 01:14:25,883 --> 01:14:29,053 Get out of my life for good. 788 01:14:29,136 --> 01:14:31,931 What's wrong with you? 789 01:14:32,056 --> 01:14:34,391 You mad? It wasn't me. 790 01:14:34,475 --> 01:14:35,851 Get it? 791 01:14:35,893 --> 01:14:38,604 I was dead drunk. 792 01:14:39,605 --> 01:14:41,732 What about my debt? You've forgotten? 793 01:14:41,815 --> 01:14:45,653 The dough I owe you. I owe you. 794 01:14:46,987 --> 01:14:48,822 Listen. Please don't leave. 795 01:14:48,948 --> 01:14:51,784 I've got nothing. You understand? 796 01:14:51,909 --> 01:14:54,370 I'm wiped out. Can't you see, I'm flipping? 797 01:14:54,453 --> 01:14:57,289 I have the shakes. Everything's collapsing. 798 01:14:57,414 --> 01:15:00,417 Have a heart. At least stick me in the madhouse. 799 01:15:00,501 --> 01:15:03,629 Here's subway money. Take it alone. 800 01:15:04,964 --> 01:15:09,260 You're a monster! You bastard! I'm at your mercy! 801 01:15:09,343 --> 01:15:10,928 Bastard! 802 01:15:11,053 --> 01:15:16,183 Go away! Please! I can't stand the sight of you! 803 01:15:16,433 --> 01:15:18,102 Oh, shit. 804 01:16:08,277 --> 01:16:09,653 Okay. 805 01:16:09,695 --> 01:16:12,031 We'll go home. 806 01:16:17,328 --> 01:16:20,414 Let's go home! Get up! 807 01:16:22,499 --> 01:16:24,960 Forgive me. 808 01:16:25,920 --> 01:16:28,047 I'm sorry. 809 01:16:28,130 --> 01:16:30,257 Let's go home. 810 01:16:38,682 --> 01:16:41,310 Pal, got any vodka? 811 01:16:41,602 --> 01:16:44,521 Really, pal, can you help me out? 812 01:16:44,605 --> 01:16:47,691 I'll pay you. You'll come out okay. 813 01:16:47,733 --> 01:16:53,155 The joker over by the store window, ask him. 814 01:16:58,118 --> 01:16:59,912 Hey, chief! 815 01:17:02,289 --> 01:17:03,457 Save me! 816 01:17:07,670 --> 01:17:08,754 Hi, you. 817 01:17:08,921 --> 01:17:10,422 Lyoshka? 818 01:17:11,632 --> 01:17:12,841 Seliverstov. 819 01:17:13,008 --> 01:17:14,426 How many you want? 820 01:17:14,551 --> 01:17:16,303 One? Two? 821 01:17:20,683 --> 01:17:23,310 It's unbelievable. Come on. 822 01:17:23,394 --> 01:17:25,980 It's no sweat. 823 01:17:26,063 --> 01:17:28,065 25 rubles, and it's yours. 824 01:17:28,190 --> 01:17:30,234 Know what, pal? Take us, and I'll pay you double. 825 01:17:30,317 --> 01:17:32,319 I'll guarantee it. 826 01:17:32,486 --> 01:17:33,862 Know who he is? 827 01:17:33,946 --> 01:17:35,322 A friend. 828 01:17:35,447 --> 01:17:37,658 To us, he was the greatest. 829 01:17:37,741 --> 01:17:39,994 More like a god. 830 01:17:40,119 --> 01:17:41,537 Got a glass? 831 01:17:42,329 --> 01:17:44,415 Close that bottle. 832 01:17:44,498 --> 01:17:45,582 I don't get you. 833 01:17:45,749 --> 01:17:47,585 What's the problem? 834 01:17:47,960 --> 01:17:50,045 You'll have serious problems. 835 01:17:50,170 --> 01:17:52,006 You got your booze? Now go have fun. 836 01:17:52,089 --> 01:17:53,674 What cab depot you with? 837 01:17:53,841 --> 01:17:56,343 Go away. Beat it. 838 01:18:01,974 --> 01:18:03,851 Now I get it. 839 01:18:04,184 --> 01:18:06,186 I get it all. 840 01:18:08,063 --> 01:18:10,065 See you. 841 01:18:11,275 --> 01:18:13,861 Lyosha, come to the studio on Monday. 842 01:18:13,944 --> 01:18:15,571 We're seeing Victor Borissovich. 843 01:18:15,696 --> 01:18:18,198 Know who I mean? 844 01:18:18,365 --> 01:18:19,908 Get going. 845 01:18:20,367 --> 01:18:22,286 I said, get going. 846 01:18:34,089 --> 01:18:36,091 When can you, Victor Borissovich? 847 01:18:36,175 --> 01:18:39,720 No time, kid. I'm expecting a foreign delegation. 848 01:18:39,845 --> 01:18:44,350 Foreign delegation! Sounds phoney! 849 01:18:44,391 --> 01:18:48,395 - I must be dreaming! - I told you, I can't. No time! 850 01:18:48,437 --> 01:18:50,064 No time? What about me? 851 01:18:50,147 --> 01:18:52,232 Five minutes. Seen my guy? 852 01:18:52,358 --> 01:18:53,984 No. You've lost your glasses. 853 01:18:54,068 --> 01:18:55,736 You saw him? You missed everything. 854 01:18:55,819 --> 01:18:59,406 Put them back on. So you'll see him. 855 01:19:01,075 --> 01:19:04,286 What's the point? Look at your guy. 856 01:19:04,411 --> 01:19:05,496 What's in it for you? 857 01:19:05,621 --> 01:19:08,707 I don't understand. We mustn't offend this guy. 858 01:19:08,791 --> 01:19:12,628 I see. But he's just an old hack. 859 01:19:13,879 --> 01:19:14,797 Please. 860 01:19:20,177 --> 01:19:22,388 - He said, "What will we play?" - This is Victor Borissovich. 861 01:19:22,471 --> 01:19:24,390 What did he say? 862 01:19:25,641 --> 01:19:27,977 He's asking, "Who's that playing?" 863 01:19:28,644 --> 01:19:29,979 He's asking, "Who's playing?" 864 01:20:44,261 --> 01:20:51,226 To disarmament and to the end of all wars. 865 01:20:53,562 --> 01:20:57,191 And may the sun shine forever. 866 01:20:57,483 --> 01:21:01,320 - May the sun shine forever. - Thank you. Thank you. 867 01:21:01,445 --> 01:21:04,615 - You're welcome. - Thank you. 868 01:21:04,657 --> 01:21:07,451 Calm down. Calm down. 869 01:21:07,576 --> 01:21:08,410 Calm down. 870 01:21:09,578 --> 01:21:13,290 I want to make a toast. 871 01:21:14,959 --> 01:21:18,003 I want to toast... 872 01:21:18,128 --> 01:21:19,964 Wait, I... 873 01:21:20,089 --> 01:21:24,468 I want to make a toast. 874 01:21:25,010 --> 01:21:31,809 To disarmament and to the end of all wars. 875 01:21:31,892 --> 01:21:32,977 Wait, I... 876 01:21:33,060 --> 01:21:36,689 I want to make a toast. 877 01:21:36,814 --> 01:21:39,483 I want to make a toast! 878 01:21:39,984 --> 01:21:44,405 Wait. I want to make a toast. 879 01:21:44,655 --> 01:21:48,284 To disarmament and to the end of all wars. 880 01:21:48,409 --> 01:21:51,954 And may the sun shine forever. 881 01:21:53,747 --> 01:21:56,667 I want... I want... 882 01:22:03,507 --> 01:22:05,634 Good. Good. 883 01:22:05,759 --> 01:22:07,094 To your health. 884 01:22:07,219 --> 01:22:09,930 To good health forever. 885 01:22:11,390 --> 01:22:15,728 To your health. And now a toast to disarmament. 886 01:22:15,811 --> 01:22:17,730 Pops, you're a good singer. 887 01:22:17,855 --> 01:22:21,900 - And the end of all wars. - Pops sings well. 888 01:22:22,067 --> 01:22:25,904 The American people always liked us... 889 01:22:25,946 --> 01:22:28,449 ...because we... - Bravo, Pops! 890 01:22:28,574 --> 01:22:32,369 - That's right. - 70 years on the job. 891 01:22:32,995 --> 01:22:34,872 Why the party? 892 01:22:35,039 --> 01:22:36,332 Just like that. 893 01:22:36,415 --> 01:22:39,251 We met a good guy, so we had a party. 894 01:22:39,418 --> 01:22:41,003 Know who he is? 895 01:22:41,086 --> 01:22:42,755 Hal Singer. 896 01:22:42,838 --> 01:22:44,840 Sax player. 897 01:22:45,049 --> 01:22:47,927 He really can blow a horn, Vanya. 898 01:22:48,218 --> 01:22:50,512 Does he talk to God too? 899 01:22:53,432 --> 01:22:55,976 He said, "He's my brother." 900 01:22:56,101 --> 01:22:58,437 We're brothers. 901 01:22:58,771 --> 01:23:00,230 Brothers. 902 01:23:00,356 --> 01:23:03,442 I thought you were his son. 903 01:23:03,692 --> 01:23:08,113 And Pops was still in a tree eating bananas. 904 01:23:12,785 --> 01:23:13,911 Comrade. 905 01:23:13,994 --> 01:23:17,289 You're the only normal person here. 906 01:23:17,456 --> 01:23:20,501 Stop this nonsense. Do something. 907 01:23:20,626 --> 01:23:23,003 My whole schedule's shot. 908 01:23:23,087 --> 01:23:24,463 Right away. 909 01:23:24,546 --> 01:23:25,965 I'll do it at once. 910 01:23:26,257 --> 01:23:28,634 This is my country. 911 01:23:28,759 --> 01:23:30,803 The kitchen. 912 01:23:31,178 --> 01:23:33,055 This is what I play. 913 01:23:33,180 --> 01:23:34,974 This kind of music. 914 01:23:35,099 --> 01:23:39,687 I can play on anything. Even this pipe. 915 01:23:39,812 --> 01:23:41,397 This bag with a hole. 916 01:23:41,480 --> 01:23:43,315 That bulb. 917 01:23:43,482 --> 01:23:45,859 This rotten closet. 918 01:23:45,985 --> 01:23:47,319 This is where I live... 919 01:23:47,361 --> 01:23:50,406 ...where I drink... 920 01:23:51,073 --> 01:23:53,951 ...where I panhandle... 921 01:23:55,244 --> 01:23:59,415 ...where I destroy myself, where I keep up my hopes. 922 01:24:03,586 --> 01:24:05,713 It's my family. 923 01:24:05,754 --> 01:24:08,424 I'm the black sheep. 924 01:24:08,549 --> 01:24:09,883 Yes. 925 01:24:10,009 --> 01:24:13,345 Maybe I'm the worst of all. 926 01:24:14,722 --> 01:24:16,724 But they're my kin... 927 01:24:17,850 --> 01:24:19,727 ...and I love them. 928 01:24:19,852 --> 01:24:21,979 And they love me, too. 929 01:24:28,152 --> 01:24:31,322 They screw in my bed! 930 01:24:37,244 --> 01:24:39,913 What's this mess? 931 01:24:40,456 --> 01:24:44,752 The foreigner was drunk. 932 01:24:44,877 --> 01:24:48,756 Columbia Records can't hold its liquor. 933 01:24:50,591 --> 01:24:55,012 Okay, grab that creep and his black brother 934 01:24:55,137 --> 01:24:58,140 and be gone in five minutes. 935 01:24:58,599 --> 01:25:00,976 Don't be sad. 936 01:25:01,268 --> 01:25:04,313 Anyway, I'm leaving you. 937 01:25:04,980 --> 01:25:06,732 Going far? 938 01:25:06,982 --> 01:25:11,111 Leningrad, then New York. 939 01:25:11,654 --> 01:25:13,781 Got your ticket? 940 01:25:14,323 --> 01:25:19,578 No need. He has a plane. A private jet. 941 01:25:19,745 --> 01:25:23,958 You have a shirt. He has a jet. 942 01:25:25,626 --> 01:25:27,002 Simpson! 943 01:25:27,336 --> 01:25:29,880 Where's the first gig? New York? 944 01:25:52,903 --> 01:25:54,989 He really may be a genius. 945 01:25:55,114 --> 01:26:00,119 A genius? You mean a load of crap! 946 01:26:32,860 --> 01:26:37,615 Alexei Seliverstov 947 01:26:39,742 --> 01:26:42,119 Watching, Pops? 948 01:26:42,244 --> 01:26:44,288 TV! What else? 949 01:26:44,413 --> 01:26:46,165 I'm watching. 950 01:26:46,332 --> 01:26:48,626 I tell you it's him! 951 01:26:51,337 --> 01:26:52,421 From New York. 952 01:26:53,088 --> 01:26:54,673 You're an idiot, Vanya. 953 01:26:54,757 --> 01:26:56,842 Hang up. Spare my soul. 954 01:26:56,967 --> 01:27:04,183 I'm trying not to see the faces. I'm trying to see through them. 955 01:27:04,308 --> 01:27:07,436 Sound passes through them, too. 956 01:27:07,603 --> 01:27:12,816 That's why I don't care if I'm playing, I swear it, 957 01:27:12,942 --> 01:27:15,819 for the U.S. President or Benny Goodman... 958 01:27:15,861 --> 01:27:18,197 Asshole! 959 01:27:18,864 --> 01:27:20,616 Lyosha! 960 01:27:27,623 --> 01:27:28,749 Wait, wait. 961 01:27:28,874 --> 01:27:30,334 Hi! 962 01:27:31,585 --> 01:27:35,422 Lyosha, wait! 963 01:27:47,559 --> 01:27:50,145 Lyosha, you know, I saw you on TV! 964 01:27:50,229 --> 01:27:53,607 Get in the car! Hurry up! 965 01:27:54,692 --> 01:27:57,319 - Let's go! - Hey! 966 01:27:57,361 --> 01:27:59,196 What are you doing? 967 01:27:59,822 --> 01:28:02,199 - Come on! Come on! - Let's go! Let's go! 968 01:28:19,883 --> 01:28:24,555 Our heart sings an old refrain 969 01:28:24,638 --> 01:28:28,434 The wine is flowing 970 01:28:28,517 --> 01:28:32,313 Look who came to see us 971 01:28:32,396 --> 01:28:36,942 Our beloved Vanya Shlykov 972 01:28:37,026 --> 01:28:41,113 Vanya, Vanya, Vanya 973 01:28:41,155 --> 01:28:44,742 Vanya, Vanya, Vanya 974 01:28:44,783 --> 01:28:48,412 Vanya, Vanya, Vanya 975 01:28:48,537 --> 01:28:49,580 Vanya 976 01:28:49,663 --> 01:28:51,749 Bottoms up! 977 01:28:51,874 --> 01:28:53,626 Bottoms up! Bottoms up! 978 01:28:53,792 --> 01:28:55,586 Bottoms up! Bottoms up! 979 01:28:55,628 --> 01:28:58,339 Bottoms up! Bottoms up! 980 01:28:59,965 --> 01:29:03,177 - Blow! - Blow, Vanya! 981 01:29:03,302 --> 01:29:06,138 - Blow! Blow! - Blow! Blow! 982 01:29:08,307 --> 01:29:11,018 Sing, "You're nothing without me." 983 01:29:11,101 --> 01:29:14,355 Without me, my treasure 984 01:29:14,480 --> 01:29:18,525 Life would be too hard 985 01:29:18,651 --> 01:29:20,611 Hear that, Shlykov? 986 01:29:20,778 --> 01:29:23,656 Without me, my treasure 987 01:29:23,781 --> 01:29:28,160 You're too alone 988 01:29:28,327 --> 01:29:31,080 Find me, my treasure 989 01:29:31,247 --> 01:29:35,751 Even if it's not so easy 990 01:29:35,834 --> 01:29:38,921 In the end you'll find me 991 01:29:39,004 --> 01:29:41,924 And together we'll sing "la la" 992 01:29:46,345 --> 01:29:48,180 Shut up! 993 01:29:55,521 --> 01:29:58,190 This is no way to party. 994 01:30:05,781 --> 01:30:08,742 We faced the foe 995 01:30:08,867 --> 01:30:13,539 But never lowered 996 01:30:13,664 --> 01:30:19,712 The Imperial Flag 997 01:30:19,795 --> 01:30:23,382 We preferred 998 01:30:23,465 --> 01:30:26,760 To seal our own fate 999 01:30:26,885 --> 01:30:30,973 So we scuttled 1000 01:30:31,056 --> 01:30:34,226 Our finest ship 1001 01:30:35,978 --> 01:30:38,814 Quiet, you whores! Stand up! 1002 01:30:38,939 --> 01:30:41,900 Look into my heart! 1003 01:30:43,819 --> 01:30:47,031 You don't love me. 1004 01:30:47,531 --> 01:30:49,450 You don't love me at all! 1005 01:30:52,453 --> 01:30:54,288 Everyone loves you! 1006 01:30:55,873 --> 01:30:58,000 Vanya! 1007 01:30:58,125 --> 01:31:00,085 Vanya! 1008 01:31:10,387 --> 01:31:12,890 You don't love me. 1009 01:31:17,978 --> 01:31:19,980 Don't move. 1010 01:34:04,979 --> 01:34:09,316 Lyosha! I heard you! I came! I was there! 1011 01:34:09,483 --> 01:34:12,987 I'll call you, Vanya! I will! 1012 01:34:13,112 --> 01:34:15,114 When? When? 1013 01:34:15,489 --> 01:34:16,949 Come visit! Really! 1014 01:35:13,964 --> 01:35:16,050 Vanya, some soup? 1015 01:35:16,133 --> 01:35:18,677 You'll feel better. Eat some. 1016 01:35:51,952 --> 01:35:54,079 - Lyosha! - Go on! 1017 01:36:21,439 --> 01:36:23,483 Say "cheese-ass." 1018 01:36:29,781 --> 01:36:31,366 - Great! - The presents! 1019 01:36:31,449 --> 01:36:34,160 The presents! The presents! 1020 01:36:34,911 --> 01:36:37,372 - Where are the presents? - Wait, no hurry! 1021 01:36:37,455 --> 01:36:39,541 - Where's the bag? - No hurry! 1022 01:36:41,418 --> 01:36:45,463 Alexei, not all of them! I need some for bribes! 1023 01:36:45,547 --> 01:36:46,756 No chance! 1024 01:36:46,881 --> 01:36:49,009 - Let go, stubborn! - Me stubborn? 1025 01:36:49,134 --> 01:36:53,138 - Don't! - So keep it all! 1026 01:36:53,305 --> 01:36:58,768 Keep it all! I've got everything! I want nothing! 1027 01:36:58,893 --> 01:37:04,107 Take it all! Go ahead! No more Paris now! 1028 01:37:15,160 --> 01:37:16,786 My brand of cologne. 1029 01:37:16,911 --> 01:37:21,333 I remember, you drank my bottle in the bathroom. 1030 01:37:21,458 --> 01:37:26,171 Pops, now I know who you are: A true samurai. 1031 01:37:26,463 --> 01:37:32,385 Of course. And we made plans for your return. 1032 01:37:33,345 --> 01:37:36,723 - We worked hard. - Shlykov's missing something. 1033 01:37:37,057 --> 01:37:39,100 Blow! Come on! Blow! 1034 01:38:36,950 --> 01:38:41,746 Okay, it's over! We gotta run! 1035 01:38:41,788 --> 01:38:45,625 Bye, Vanya. Call me if you want. 1036 01:39:21,369 --> 01:39:24,664 You really are an idiot, Vanya. 1037 01:41:41,885 --> 01:41:43,720 Lyosha! 1038 01:41:43,803 --> 01:41:45,639 Lyosha! 1039 01:41:46,264 --> 01:41:47,849 Lyosha! 1040 01:41:49,434 --> 01:41:50,894 Lyosha! 1041 01:41:51,686 --> 01:41:53,730 Lyosha! 1042 01:41:53,855 --> 01:41:56,232 You're alive? Lyosha! 1043 01:41:56,358 --> 01:41:57,734 Lyosha! 1044 01:41:58,526 --> 01:42:00,570 Who are you? 1045 01:42:01,738 --> 01:42:03,114 Who is he? 1046 01:42:03,198 --> 01:42:04,741 Who are you? 1047 01:43:11,182 --> 01:43:14,978 LYOSHA: Currently in a hospital after bouts of DT. 1048 01:43:15,061 --> 01:43:17,897 Recorded his second album in New York. 1049 01:43:18,023 --> 01:43:21,359 SHLYKOV: Founded the co-op "Russian Taxi". 1050 01:43:21,401 --> 01:43:23,695 Now drives a used red Mercedes. 1051 01:43:23,778 --> 01:43:26,573 CHRISTINA: Married to a cop, 1052 01:43:26,698 --> 01:43:29,451 is a waitress in the restaurant "Crimea". 1053 01:43:29,534 --> 01:43:33,079 POPS: Deceased. Buried in Kuntsevo Cemetery. 62902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.