Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:05,185
�etiri. -Dalje.
-�etiri. Dva.
2
00:00:05,310 --> 00:00:07,225
To!
-Pet.
3
00:00:07,350 --> 00:00:08,885
A ja stavio tri.
-Pet.
4
00:00:09,010 --> 00:00:10,424
Pet? Za�to?
-�etiri.
5
00:00:10,549 --> 00:00:12,549
Lijepo!
-�etiri.
6
00:00:13,020 --> 00:00:14,164
�etiri?
-�etiri.
7
00:00:14,289 --> 00:00:15,625
Sranje!
8
00:00:15,750 --> 00:00:18,219
Dva. Tri.
9
00:00:18,960 --> 00:00:21,430
Tri. Jedan.
10
00:00:21,890 --> 00:00:23,890
Ne �ujem!
11
00:01:14,510 --> 00:01:19,549
Weak Hero
Class 1
12
00:02:06,529 --> 00:02:09,899
Prema manhwi "Weak Hero"
Seo Pae Seu / Kim Jin Seok
13
00:02:12,570 --> 00:02:17,010
Gimnazija Byeoksan
Srednjo�kolski centar Seul
14
00:02:19,510 --> 00:02:27,190
"Ptica sebi probije put iz jajeta."
Hermann Hesse: "Demian"
15
00:02:28,350 --> 00:02:31,589
13 dana ranije
16
00:02:33,260 --> 00:02:34,364
Razlika i zbroj kvadrata.
17
00:02:34,489 --> 00:02:37,635
To su X-1 i Y+2 na kvadrat...
18
00:02:37,760 --> 00:02:39,035
Zbroj kvadrata je nula.
19
00:02:39,160 --> 00:02:43,730
Zna�i pojedina�no moraju biti nula.
X=1, Y=-2.
20
00:02:44,540 --> 00:02:47,470
Bravo, Si Eun.
21
00:02:50,980 --> 00:02:54,285
Incident Imo. Za vrijeme
vladavine kralja Gojonga 1882. godine
22
00:02:54,410 --> 00:02:57,825
diskriminacija protiv vojnika
tradicionalne vojske...
23
00:02:57,950 --> 00:03:01,720
Joseonova vojna reforma
izazvala je ustanak.
24
00:03:01,850 --> 00:03:05,820
Rezultat je bio povratak
Heungseon Daewonguna na vlast.
25
00:03:07,989 --> 00:03:09,105
Aktiv.
26
00:03:09,230 --> 00:03:12,859
Objekt aktiva iz primjera 4
subjekt je pasiva.
27
00:03:13,000 --> 00:03:15,345
Re�enica u primjeru 4 ima 2 objekta,
28
00:03:15,470 --> 00:03:18,014
pa se mo�e pisati s dva pasiva
gdje �e biti subjekti.
29
00:03:18,139 --> 00:03:20,639
13 dana do probnog ispita
30
00:03:47,530 --> 00:03:53,214
Dva u�enika su osvojila nagrade
na natjecanju iz matematike.
31
00:03:53,339 --> 00:03:56,070
Yeon Si Eun, Jeon Yeong Bin,
pri�ite.
32
00:03:57,339 --> 00:03:59,339
Bra'o!
33
00:04:04,320 --> 00:04:10,095
"Prvoplasirani, Yeon Si Eun.
Pohvalnica se dodjeljuje..."
34
00:04:10,220 --> 00:04:14,005
"kao znak priznanja za postignu�e
na matemati�kom natjecanju."
35
00:04:14,130 --> 00:04:16,130
�estitam.
36
00:04:20,430 --> 00:04:24,414
"Tre�eplasirani, Jeon Yeong Bin."
Isti tekst kao njegov.
37
00:04:24,539 --> 00:04:26,539
Pljesak ljudi!
38
00:04:31,310 --> 00:04:34,409
Probni test je za manje
od dva tjedna.
39
00:04:35,180 --> 00:04:37,180
Spremate li se?
40
00:04:37,849 --> 00:04:39,849
Da, gospo�o. -Da, gospo�o.
41
00:04:41,620 --> 00:04:47,534
Budite marljivi da ne
po�alite na stvarnom ispitu.
42
00:04:47,659 --> 00:04:50,500
Vi�e seksi. -Mi�i bokovima.
43
00:04:50,860 --> 00:04:53,700
To je to. Nastavi.
44
00:04:55,130 --> 00:04:57,399
Tako. Lagano bokove.
45
00:04:58,639 --> 00:05:00,745
Tako! -Valja.
46
00:05:00,870 --> 00:05:02,870
Duplo seksi.
47
00:05:04,610 --> 00:05:07,979
Okreni se, kretenu.
48
00:05:08,310 --> 00:05:10,310
Moron�ina.
49
00:05:10,579 --> 00:05:14,019
Zna� da ljudi vole
gledati tvoje snimke?
50
00:05:14,349 --> 00:05:16,750
Uskoro �e� se proslaviti.
51
00:05:17,459 --> 00:05:22,789
Razmisli. Ne u�i�,
nema� veze i nema� novca.
52
00:05:23,829 --> 00:05:26,931
Ovo ti je najbolja
prilika da zaradi�.
53
00:05:27,500 --> 00:05:29,500
Treba� biti zahvalan.
54
00:05:30,839 --> 00:05:32,839
Znam. Zahvalan sam.
55
00:05:34,670 --> 00:05:37,154
Onda mi donesi Gatorade.
56
00:05:37,279 --> 00:05:39,919
Ja ho�u Milkis.
-Meni Colu Zero.
57
00:05:41,979 --> 00:05:44,154
Pretpostavljam da ga nije zaboljelo.
58
00:05:44,279 --> 00:05:46,279
Ma treba ga dobro izdevetati.
59
00:05:48,849 --> 00:05:50,849
Znam, jel'da?
60
00:05:51,490 --> 00:05:56,060
�uj, daj mi �lapu.
61
00:06:07,269 --> 00:06:10,885
Mora� bolje ciljati.
Udario si ga.
62
00:06:11,010 --> 00:06:14,209
Tako je.
63
00:06:14,579 --> 00:06:17,250
Da. �ao mi je. Vrati se u�enju.
64
00:06:18,779 --> 00:06:20,779
Oprosti.
65
00:06:22,649 --> 00:06:24,649
Ubudu�e pazi.
66
00:06:34,529 --> 00:06:36,529
Bilo je slu�ajno.
67
00:06:38,570 --> 00:06:40,570
Na �to trebam paziti?
68
00:06:41,510 --> 00:06:42,815
Misli� da je namjerno.
69
00:06:42,940 --> 00:06:47,039
Znam da je slu�ajno.
Zato pazi da ne bude opet.
70
00:06:50,950 --> 00:06:52,950
U p...
71
00:06:59,719 --> 00:07:04,089
Mali. Zna� �to?
72
00:07:04,529 --> 00:07:06,899
Ljudi te mrze.
73
00:07:08,870 --> 00:07:12,039
�to god ka�e�, na�ivcira� nekoga.
74
00:07:14,909 --> 00:07:16,909
�to misli� o tome?
75
00:07:19,279 --> 00:07:21,279
Je li tebi dosadno?
76
00:07:21,479 --> 00:07:22,485
Molim?
77
00:07:22,610 --> 00:07:26,372
Za�to ne prestane� gubiti vrijeme
i ode� u�iti engleski?
78
00:07:27,889 --> 00:07:29,889
Ima� li smrtnu �elju?
79
00:07:40,329 --> 00:07:42,329
Tko je An Soo Ho?
80
00:07:45,599 --> 00:07:49,139
Soo Ho. An Soo Ho.
81
00:07:51,440 --> 00:07:54,180
�to? Je li ve� vrijeme za ru�ak?
82
00:07:55,950 --> 00:07:57,695
Jesi li ti An Soo Ho?
83
00:07:57,820 --> 00:08:01,495
Bari� Na Eun, zar ne?
84
00:08:01,620 --> 00:08:03,620
Na Eun?
85
00:08:04,060 --> 00:08:06,060
Lee Na Eun?
86
00:08:06,820 --> 00:08:08,264
Park Na Eun?
87
00:08:08,389 --> 00:08:10,235
Son Na Eun, klo�aru!
88
00:08:10,360 --> 00:08:13,334
A ona. Stalno mi je slala poruke,
pa sam jednom jeo s njom.
89
00:08:13,459 --> 00:08:15,769
Ne zanima me. Nije moj tip.
90
00:08:16,029 --> 00:08:19,014
�to je danas na meniju?
-Pr�ena svinjetina.
91
00:08:19,139 --> 00:08:22,810
Odli�no. Volim proteine.
92
00:08:23,110 --> 00:08:25,110
Momci.
93
00:08:26,339 --> 00:08:28,339
Stanite.
94
00:08:42,560 --> 00:08:44,560
Hvataj.
95
00:08:54,339 --> 00:08:57,009
'amo do�i.
96
00:09:05,550 --> 00:09:08,749
Vi kao trenirate bejzbol?
97
00:09:08,989 --> 00:09:10,989
Gubo!
98
00:09:12,089 --> 00:09:14,729
Je li ti dosta? -Pu�taj me!
99
00:09:19,629 --> 00:09:21,629
Vucibatino!
100
00:09:29,440 --> 00:09:31,440
Pre�ao si granicu.
101
00:09:31,910 --> 00:09:33,910
Jebem ti mater!
102
00:09:39,520 --> 00:09:41,224
Odvedite ga u ambulantu.
103
00:09:41,349 --> 00:09:43,749
Spomenete li me, ubit �u vas.
104
00:09:47,859 --> 00:09:49,859
Ali mi smo stariji od njega.
105
00:09:59,140 --> 00:10:01,140
Jesam li to ja oborio?
106
00:10:02,239 --> 00:10:04,239
Da.
107
00:10:07,650 --> 00:10:09,950
Oprosti, �ovje�e.
108
00:10:11,780 --> 00:10:13,958
�emu to kur�enje?
109
00:10:21,589 --> 00:10:23,389
Nagrada za matemati�ko
natjecanje, Yeon Si Eun
110
00:10:23,459 --> 00:10:26,175
Koja je poanta sportskih masa�a?
111
00:10:26,300 --> 00:10:28,374
Korejci moraju jesti
ri�u kako bi bili jaki.
112
00:10:28,499 --> 00:10:30,244
Da.
113
00:10:30,369 --> 00:10:34,839
I ako se opet iskrade�,
najeb'o si.
114
00:10:36,109 --> 00:10:38,479
U redu. Vidimo se kasnije.
115
00:10:38,979 --> 00:10:40,979
Sine, stigao si.
116
00:10:42,550 --> 00:10:45,195
Moram i�i u drugi trening kamp.
117
00:10:45,320 --> 00:10:48,265
Ne�e me biti dva tjedna.
Nazovi ako me zatreba�.
118
00:10:48,390 --> 00:10:50,390
U redu.
119
00:10:51,520 --> 00:10:53,364
U�iteljica je nazvala.
120
00:10:53,489 --> 00:10:57,647
Ka�e da si osvojio prvo mjesto
na natjecanju iz matematike.
121
00:11:07,709 --> 00:11:10,270
"Prvoplasirani, Yeon Si Eun."
122
00:11:13,579 --> 00:11:16,509
Ponosim sam na tebe, Si Eun.
123
00:11:17,950 --> 00:11:19,950
Hvala ti, sine.
124
00:11:23,450 --> 00:11:25,450
Naravno.
125
00:11:29,229 --> 00:11:30,935
�to je sad?
126
00:11:31,060 --> 00:11:34,099
O �emu ti pri�a�?
Ve� sam razgovarao s njima.
127
00:11:36,229 --> 00:11:38,614
Zna�i, ovako se radi.
128
00:11:38,739 --> 00:11:40,315
Razumijete li?
129
00:11:40,440 --> 00:11:44,714
Nacrtajte svaki graf...
130
00:11:44,839 --> 00:11:49,479
Prona�ite to�ke sjeci�ta...
131
00:11:54,249 --> 00:11:56,249
Jeste li u kontaktu?
132
00:11:56,989 --> 00:11:58,989
Ja samo u�im.
133
00:12:01,060 --> 00:12:02,765
Sada odlazim.
134
00:12:02,890 --> 00:12:04,890
Sretan put. -Hvala.
135
00:12:17,140 --> 00:12:19,140
Razumijete li?
136
00:12:20,280 --> 00:12:24,525
Vidite, moj sin je
najbolji u�enik u �koli.
137
00:12:24,650 --> 00:12:28,224
Ali nikad ga ne gnjavim.
138
00:12:28,349 --> 00:12:31,089
Znate li za�to?
Jer najbolje radi sam.
139
00:12:31,690 --> 00:12:34,464
Kao �to uvijek ka�em, studiranje je...
140
00:12:34,589 --> 00:12:38,530
Gimnazija Byeoksan
141
00:12:55,810 --> 00:12:57,810
�to...
142
00:13:21,270 --> 00:13:22,484
Koji komad!
143
00:13:22,609 --> 00:13:24,484
Zgodna je.
-Da te upoznam s njom?
144
00:13:24,609 --> 00:13:26,114
Da! -Daj da vidim.
145
00:13:26,239 --> 00:13:30,825
Prava je bomba. Moj tip.
-Ma daj �uti.
146
00:13:30,950 --> 00:13:34,219
Gadan si k'o pono�.
-Ti mi se javi, kr�ljavi.
147
00:13:34,749 --> 00:13:36,895
To zove� mi�i�? -Nego �to?
148
00:13:37,020 --> 00:13:39,864
Dobro, upoznat �u je s obojicom.
149
00:13:39,989 --> 00:13:43,434
Operi ta usta.
-Daj me pusti. Tvoja je.
150
00:13:43,890 --> 00:13:47,075
�to misli� koliki mu je?
-K'o moj palac. I to kad se digne.
151
00:13:47,200 --> 00:13:48,905
Ve�i je od tvoga.
152
00:13:49,030 --> 00:13:50,545
Mo'� misliti.
153
00:13:50,670 --> 00:13:52,670
Izmjerite kasnije.
154
00:13:53,900 --> 00:13:55,900
U �to ti gleda�?
155
00:13:56,310 --> 00:13:58,752
�to je? Ne�to si izgubio?
156
00:14:00,009 --> 00:14:02,517
Ho�e� da te presavinem na pola?
157
00:14:03,979 --> 00:14:05,454
Idemo.
158
00:14:05,579 --> 00:14:06,994
Imam mi�i�e.
159
00:14:07,119 --> 00:14:08,395
Vi ih zovete bicepsi?
160
00:14:08,520 --> 00:14:10,265
Nego �to bi bili? Monocepsi?
161
00:14:10,390 --> 00:14:13,190
Glup si k'o kurac. Nevjerojatno...
162
00:14:26,440 --> 00:14:30,410
Sprint! Idemo!
163
00:14:35,979 --> 00:14:39,280
6 minuta i 12 sekundi.
-Odbij mi 5 sekundi.
164
00:14:39,650 --> 00:14:43,825
Soo Ho, a da upi�e� DIF?
Vi�e si nego kvalificiran.
165
00:14:43,950 --> 00:14:46,435
Pa nije ba� da me to zanima.
166
00:14:46,560 --> 00:14:49,504
Razmislit �u o tome
kad sru�im Boltov rekord.
167
00:14:49,629 --> 00:14:51,629
Bolt? �to Bolt?
168
00:14:52,329 --> 00:14:54,770
Znate, Usain Bolt.
169
00:14:55,770 --> 00:14:58,740
Hvala na nastavi, gospodine.
-Zajebava� me...
170
00:15:01,369 --> 00:15:04,009
6 minuta i 45 sekundi. -Da?
171
00:15:05,209 --> 00:15:07,440
Ne hodaj. Nastavi tr�ati!
172
00:15:12,920 --> 00:15:15,849
Bole me noge. Krepat �u!
173
00:15:19,290 --> 00:15:22,089
Imate samo malo do kraja!
Nastavite!
174
00:15:22,359 --> 00:15:24,359
Gledaj onoga idiota kako tr�i.
175
00:15:25,759 --> 00:15:28,499
Je li on zombi ili �to?
176
00:15:29,869 --> 00:15:34,344
Mogao bi i ja tako tr�ati.
-Ma daj.
177
00:15:34,469 --> 00:15:39,609
"Kreteni.
�ekajte me, kreteni."
178
00:15:49,650 --> 00:15:51,650
Donesi mi je.
179
00:15:54,119 --> 00:15:56,119
Ignoriraj ga.
180
00:15:56,459 --> 00:15:58,571
U pravu je. Ignoriraj.
181
00:16:10,540 --> 00:16:12,540
Kako se ti ono zove�?
182
00:16:14,410 --> 00:16:16,410
Ja sam Lee Jeong Chan.
183
00:16:18,249 --> 00:16:20,249
Dobro.
184
00:16:23,890 --> 00:16:25,890
Ma bravo.
185
00:16:31,030 --> 00:16:33,208
9 minuta i 48 sekundi.
186
00:16:34,229 --> 00:16:38,369
Yeon Si Eun, treba� raditi
na izdr�ljivosti.
187
00:16:38,800 --> 00:16:41,099
Mora� biti zdrav da mo�e� u�iti.
188
00:16:43,770 --> 00:16:46,584
De�ki, odvedite ga u ambulantu.
189
00:16:46,709 --> 00:16:48,810
Ne treba, gospodine.
190
00:16:50,349 --> 00:16:52,349
Dobro sam.
191
00:16:53,680 --> 00:17:00,464
"Dobro sam. Dobro sam."
Sere kvake, naravno da nije.
192
00:17:00,589 --> 00:17:03,004
Ozbiljno. Moramo ga
jednom prebiti.
193
00:17:03,129 --> 00:17:04,535
Sje�ate li se njegovih o�iju?
194
00:17:04,660 --> 00:17:08,005
"Ubudu�e pazi."
"Pazi da ne bude opet."
195
00:17:08,130 --> 00:17:12,930
Ima pogled ubojice.
Daj mi malo.
196
00:17:19,140 --> 00:17:24,080
Ne�to smrdi. Ustajali znoj.
Povratit �u.
197
00:17:25,680 --> 00:17:29,019
Prestani. Lijepo te molim.
198
00:17:31,019 --> 00:17:32,194
Molim?
199
00:17:32,319 --> 00:17:34,319
Prestani me gnjaviti.
200
00:17:49,110 --> 00:17:51,110
Ne znam o �emu pri�a�.
201
00:17:53,979 --> 00:17:55,979
Samo ka�em.
202
00:18:05,989 --> 00:18:09,830
Vidi�? Pona�a se kao neka faca,
a ustvari je jado.
203
00:18:10,459 --> 00:18:11,874
Pu�taj.
204
00:18:11,999 --> 00:18:15,969
Tako se ne razgovara s ljudima.
205
00:18:19,140 --> 00:18:21,410
Poku�aj ponovo.
206
00:18:22,769 --> 00:18:24,769
�to?
207
00:18:24,910 --> 00:18:28,584
Udavit �e ga.
- U�itelj je krenuo ovamo.
208
00:18:28,709 --> 00:18:30,154
Yeong Bin.
209
00:18:30,279 --> 00:18:33,580
Ne pu�taj ga ili �u te ubiti.
210
00:18:38,620 --> 00:18:41,190
Momci! �to izvodite?
211
00:18:41,930 --> 00:18:44,805
Ni�ta. Samo se zezamo.
212
00:18:44,930 --> 00:18:46,930
Si Eun, jesi li dobro?
213
00:18:50,330 --> 00:18:52,844
Han Tae Hoon. -Da?
-�to se doga�a?
214
00:18:52,969 --> 00:18:56,440
Samo se zezamo, gospodine.
-Ne �eli� probleme, zar ne?
215
00:18:57,009 --> 00:18:59,009
Misli o upisu na faks.
216
00:19:00,140 --> 00:19:02,309
Yeon Si Eun, ti mi reci.
217
00:19:03,009 --> 00:19:05,253
Jeste li se stvarno samo zezali?
218
00:19:07,519 --> 00:19:09,864
Da, gospodine. Samo zezanje.
219
00:19:09,989 --> 00:19:12,819
Nemojte to vi�e raditi.
-Dobro.
220
00:19:46,959 --> 00:19:49,465
Kako se zovu ti trgovci?
221
00:19:49,590 --> 00:19:51,305
Gongin.
222
00:19:51,430 --> 00:19:53,075
To je va�no zapamtiti.
223
00:19:53,200 --> 00:19:55,642
Pa kad vidite
ovaj zakon u pitanju...
224
00:20:00,140 --> 00:20:02,745
Ako se spomene gongin,
prona�ite Daedong zakon.
225
00:20:02,870 --> 00:20:06,410
Tu je pokriveno cirkuliranje valute...
226
00:20:10,809 --> 00:20:12,525
Tko je?
227
00:20:12,650 --> 00:20:14,650
Dostava.
228
00:20:15,350 --> 00:20:16,624
Nisam naru�io hranu.
229
00:20:16,749 --> 00:20:19,160
Kako? Ali ovo je adresa.
230
00:20:27,559 --> 00:20:30,900
Moj knji�ki moljac. Otkud ti ovdje?
231
00:20:33,940 --> 00:20:35,144
Nisam naru�io hranu.
232
00:20:35,269 --> 00:20:39,039
Nije li ovo Dongbaek zgrada 102,
stan 902?
233
00:20:41,580 --> 00:20:43,580
Ovo je zgrada 101.
234
00:20:44,850 --> 00:20:46,850
Proma�io sam, zgrada pi�e 102.
235
00:20:50,150 --> 00:20:52,150
Jeb'ga sad.
236
00:20:55,090 --> 00:20:57,796
Nego, buraz.
Mogu li dobiti �a�u vode?
237
00:20:58,360 --> 00:21:00,404
Za�to? -Daj kolegi iz razreda.
238
00:21:00,529 --> 00:21:02,604
Nemoj biti takav. -�to?
239
00:21:02,729 --> 00:21:06,039
To je samo �a�a vode.
240
00:21:09,840 --> 00:21:13,668
�to ako dehidriram?
Onda �e� ti biti kriv.
241
00:21:13,809 --> 00:21:18,225
Ozbiljno, treba mi �a�a vode.
Nemoj samo stajati.
242
00:21:18,350 --> 00:21:23,789
Onesvijestit �u se od slabosti.
Glas mi je ve� promukao.
243
00:21:39,469 --> 00:21:41,469
Dobro, koji ti je vrag?
244
00:21:44,769 --> 00:21:47,937
Hvala, ljudino.
Vratit �u ti tri boce.
245
00:21:49,180 --> 00:21:52,180
Ti samo u�i
pa se vidimo se sutra.
246
00:21:54,580 --> 00:21:56,580
I budi dobar prema svojoj mami.
247
00:22:14,769 --> 00:22:19,323
Imamo novog u�enika. Bum Seok,
predstavi se kolegama.
248
00:22:23,749 --> 00:22:26,950
Ja sam Oh Bum Seok.
249
00:22:31,519 --> 00:22:34,819
Budite dobri prema Bum Seoku.
250
00:22:42,729 --> 00:22:45,170
Ekipa, idemo.
251
00:22:51,680 --> 00:22:53,680
Hej.
252
00:22:55,509 --> 00:23:00,380
Oh Bum Seok, je li tako?
-Da. -Odakle si?
253
00:23:00,650 --> 00:23:03,356
Prebacio sam se iz srednje �kole Mungang.
254
00:23:04,319 --> 00:23:06,497
Tamo su samo bogate obitelji.
255
00:23:08,120 --> 00:23:09,880
Ako si iz Munganga,
sigurno poznaje� Ji Wona.
256
00:23:09,989 --> 00:23:11,989
Mi smo najbolji prijatelji.
257
00:23:13,259 --> 00:23:15,700
Na �alost ne znam ga.
258
00:23:16,029 --> 00:23:19,840
Ne poznaje� Han Ji Wona? Sigurno?
259
00:23:21,840 --> 00:23:25,279
Ime mi zvu�i poznato, ali ne znam.
260
00:23:39,019 --> 00:23:41,019
Digni se.
261
00:23:42,890 --> 00:23:44,890
�to ako ne�u?
262
00:23:46,459 --> 00:23:48,459
A ne�u.
263
00:23:56,440 --> 00:23:58,440
Rekao sam, digni se.
264
00:24:01,479 --> 00:24:03,479
Koji je tebi kurac?
265
00:24:13,660 --> 00:24:17,930
Za�to uporno �amorite ovih dana?
Netko poku�ava spavati.
266
00:24:19,360 --> 00:24:22,370
Mo�e li malo ti�e? Molim?
267
00:24:26,269 --> 00:24:28,269
Pazi �to radi�.
268
00:24:53,959 --> 00:24:55,959
�ivjeli! -�ivjeli!
269
00:24:58,640 --> 00:25:00,545
Yeong Bin, sigurno
ne�e� jednu ljutu?
270
00:25:00,670 --> 00:25:02,944
Nisi fora. Za�to ne�e� piti?
271
00:25:03,069 --> 00:25:05,509
Probni test je sljede�i tjedan, budale.
272
00:25:06,640 --> 00:25:09,709
"Marljivo u�ite i zaposlite
se u velikoj tvrtki."
273
00:25:11,819 --> 00:25:15,219
Mislim da je onaj
Yeon Si Eun poludio.
274
00:25:15,420 --> 00:25:16,725
�to on misli tko je?
275
00:25:16,850 --> 00:25:19,194
Kao da mo�e ne�to u�initi
s tom kemijskom.
276
00:25:19,319 --> 00:25:23,505
Vidio si mu pogled neki dan.
Kao manijakalni ubojica.
277
00:25:23,630 --> 00:25:25,475
Dok sam mu stiskao vrat.
278
00:25:25,600 --> 00:25:26,840
Ma daj. Nisi mu ni�ta napravio.
279
00:25:26,930 --> 00:25:29,775
Kad sam vidio taj pogled,
htio sam mu slomiti vrat.
280
00:25:29,900 --> 00:25:32,540
�to mislite da bismo
mu trebali u�initi?
281
00:25:32,700 --> 00:25:35,604
�ini se da ga ne�emo
lako prestra�iti.
282
00:25:35,969 --> 00:25:39,739
Ne znam kako ga slomiti.
283
00:25:43,580 --> 00:25:45,580
Ocjene?
284
00:25:46,680 --> 00:25:48,995
Mislim, opsjednut je svojim ocjenama.
285
00:25:49,120 --> 00:25:53,120
Ako mu ih sjebemo,
mo�da ga slomimo.
286
00:25:53,319 --> 00:25:58,029
O �emu ti baljezga�?
-Idiote. Kako misli� to u�initi?
287
00:25:58,630 --> 00:26:01,160
�to pripovjeda� ovdje osje�a?
288
00:26:01,630 --> 00:26:03,630
�to mislite?
289
00:26:04,999 --> 00:26:06,999
Odgovor je tjeskoba.
290
00:26:09,110 --> 00:26:11,110
Anksioznost.
291
00:26:11,569 --> 00:26:14,380
"�ak i �u�te�i list mi dolazi."
292
00:26:27,259 --> 00:26:28,934
Super, stigao si.
293
00:26:29,059 --> 00:26:31,059
Zdravo. -Zdravo.
294
00:26:32,299 --> 00:26:33,334
Donio si. -Ekstra.
295
00:26:33,459 --> 00:26:36,299
Iz Cheonana je.
Dodajte 100 dolara za gorivo.
296
00:26:36,830 --> 00:26:37,975
Kona�no, fentanil.
297
00:26:38,100 --> 00:26:39,444
Plati mu.
298
00:26:39,569 --> 00:26:40,975
Tvoj je red da plati�.
299
00:26:41,100 --> 00:26:42,745
Ti mu dodaj jo� 100 dolara.
300
00:26:42,870 --> 00:26:45,180
Jeste li sigurni da je to dovoljno?
301
00:26:45,479 --> 00:26:47,479
Ovdje. To je za vas.
302
00:26:52,350 --> 00:26:54,850
Evo, izbroji.
303
00:26:56,850 --> 00:26:58,850
Vjerujem ti.
304
00:26:59,559 --> 00:27:02,789
�ekaj. Idem s tobom,
treba� mi ne�to.
305
00:27:03,789 --> 00:27:07,529
Kamo �e�?
-Uzimam privatni sat.
306
00:27:08,229 --> 00:27:10,229
Hajde onda.
307
00:27:10,900 --> 00:27:15,485
Zabavite se. -Stvarno ide�?
-Ima� mahanje.
308
00:27:15,610 --> 00:27:17,515
Stvarno ide u�iti? -Vidimo se!
309
00:27:17,640 --> 00:27:18,640
Uvijek je takav.
310
00:27:18,680 --> 00:27:21,479
Sranje. -Ba� je morao i�i?
311
00:28:10,330 --> 00:28:12,330
Stari.
312
00:28:15,670 --> 00:28:19,469
Neki dan je bila teta.
Rekla je da jo� nisi do�ao ku�i.
313
00:28:20,370 --> 00:28:22,370
Skrati pri�u.
314
00:28:23,469 --> 00:28:25,469
Samo se pitam...
315
00:28:25,840 --> 00:28:30,110
�to se dogodi ako se
fentanil stavi na ko�u?
316
00:28:30,509 --> 00:28:32,509
Recimo na vrat?
317
00:28:34,019 --> 00:28:36,019
Reakcija ne bi bila jaka,
318
00:28:36,650 --> 00:28:40,235
ali to je lijek protiv bolova.
O�amutit �e te.
319
00:28:40,360 --> 00:28:44,330
Postat �e� smantan i pospan.
Mo�da i povrati�.
320
00:28:45,259 --> 00:28:47,259
Za�to pita�?
321
00:28:47,830 --> 00:28:50,299
Samo sam znati�eljan.
322
00:28:53,600 --> 00:28:55,709
Yeong Bin. -Da?
323
00:28:56,910 --> 00:28:58,910
Pazi �to radi� s tim.
324
00:29:00,309 --> 00:29:02,450
O �emu ti pri�a�?
325
00:29:07,920 --> 00:29:09,920
�ao.
326
00:29:12,420 --> 00:29:15,456
Dilerska kreten�ina mi popuje
da pazim �to radim.
327
00:29:28,269 --> 00:29:30,610
Gdje si, Ji Won. �to ima novo?
328
00:29:37,880 --> 00:29:40,519
(Otac: Je li sve u redu?)
329
00:29:46,160 --> 00:29:48,620
(Da.)
330
00:30:04,769 --> 00:30:06,769
Jesi ti...
331
00:30:08,009 --> 00:30:10,110
Obi�no samo ostavimo, zna�.
332
00:30:11,110 --> 00:30:13,420
Ovo je zadnji put da
dostavljamo.
333
00:30:16,390 --> 00:30:18,390
Izvoli.
334
00:30:19,660 --> 00:30:22,390
Rekao sam da �ekamo curu.
335
00:30:26,259 --> 00:30:28,259
Jebemti, zaboravio sam.
336
00:30:30,330 --> 00:30:32,330
Makni se.
337
00:30:33,640 --> 00:30:35,640
Molim?
338
00:30:36,069 --> 00:30:39,055
Makni se. Stoji� mi na putu.
339
00:30:39,180 --> 00:30:42,810
Kakav je to ton?
Ne da ti se vi�e �ivjeti?
340
00:30:43,779 --> 00:30:46,620
I kakav je to pogled.
341
00:30:52,219 --> 00:30:55,459
�uje�. Prestani buljiti.
342
00:30:57,989 --> 00:31:01,600
Ili �u ti razbiti glupu glavurdu.
343
00:31:04,299 --> 00:31:08,739
Ma daj. -Pro�i.
344
00:31:16,549 --> 00:31:18,549
Pazi s kim se ka�i�.
345
00:31:18,680 --> 00:31:20,680
Zamalo te je napao.
346
00:31:22,590 --> 00:31:24,590
1 dan do probnog ispita
347
00:31:37,769 --> 00:31:39,769
'Dan, svima.
348
00:31:47,640 --> 00:31:50,148
Bum Seok, nastavnica te �eli vidjeti.
349
00:31:51,680 --> 00:31:54,080
�to?
-Na�a razrednica te treba.
350
00:32:12,469 --> 00:32:14,469
Za tebe.
351
00:32:15,539 --> 00:32:17,539
Hvala.
352
00:32:26,680 --> 00:32:30,319
Zna�, �uo sam da ti je
bilo te�ko u Mungangu.
353
00:32:35,019 --> 00:32:37,131
Ju�er sam razgovarao s Ji Wonom.
354
00:32:38,860 --> 00:32:40,860
�to?
355
00:32:41,259 --> 00:32:44,163
Rekao je da su te
tamo tukli i maltretirali.
356
00:32:44,529 --> 00:32:46,529
Dobra!
357
00:32:48,370 --> 00:32:51,739
Jesi li zato pre�ao ovamo?
Izbjegavanja problema?
358
00:32:57,410 --> 00:32:58,995
Gledaj...
359
00:32:59,120 --> 00:33:01,854
Ne poku�avam te
prestra�iti ili tako ne�to.
360
00:33:01,979 --> 00:33:04,289
Nadam se da mo�emo biti prijatelji.
361
00:33:06,660 --> 00:33:08,660
Sjedni.
362
00:33:10,559 --> 00:33:12,559
U redu.
363
00:33:19,039 --> 00:33:21,039
Mo�e li ovako?
364
00:33:23,910 --> 00:33:27,144
�uvam tvoju tajnu,
zauzvrat smo prijatelji.
365
00:33:29,950 --> 00:33:32,620
Da. Hvala ti.
366
00:33:33,519 --> 00:33:37,590
Mo�e� li mi onda u�initi uslugu?
367
00:33:42,759 --> 00:33:44,759
Reci kakvu.
368
00:33:47,130 --> 00:33:49,130
Uzmi.
369
00:33:55,670 --> 00:33:58,644
Znate da se ispit mo�e
oduljiti, zar ne?
370
00:33:58,769 --> 00:34:00,084
Da, gospo�o. -Da, gospo�o.
371
00:34:00,209 --> 00:34:01,654
Dobro rasporedite svoje vrijeme.
372
00:34:01,779 --> 00:34:03,755
Da, gospo�o. -Da, gospo�o.
373
00:34:03,880 --> 00:34:05,624
Nema prepisivanja.
374
00:34:05,749 --> 00:34:08,680
Da, gospo�o. -Da, gospo�o.
375
00:34:57,330 --> 00:34:59,339
Muha ti je bila tu.
376
00:35:01,169 --> 00:35:03,569
Vas dvojica, nema pri�e!
377
00:35:04,469 --> 00:35:06,469
Gledaj naprijed.
378
00:35:21,219 --> 00:35:23,134
Reakcija ne bi bila jaka,
379
00:35:23,259 --> 00:35:25,575
ali to je lijek protiv bolova.
O�amutit �e te.
380
00:35:25,700 --> 00:35:30,160
Postat �e� smantan i pospan.
Mo�da i povrati�.
381
00:35:39,480 --> 00:35:42,625
U knji�evnosti,
objekti mogu biti predstavljeni...
382
00:35:42,750 --> 00:35:45,125
drugim srodnim objektima ili idejama.
383
00:35:45,250 --> 00:35:47,610
Na primjer, atribut objekta
mo�e predstavljati sam objekt...
384
00:35:47,719 --> 00:35:50,625
ili njegov dio mo�e
predstavljati cjelinu.
385
00:35:50,750 --> 00:35:53,219
Ovi mediji se mogu mije�ati...
386
00:36:04,500 --> 00:36:06,870
Si Eun. Kamo �e�?
387
00:37:19,879 --> 00:37:21,879
�to je to bilo?
388
00:37:29,790 --> 00:37:32,149
�to radi�? �to ti je?
389
00:37:45,969 --> 00:37:48,339
Prestani, �to ti je?
390
00:37:53,640 --> 00:37:55,640
Ni�ta.
391
00:37:58,049 --> 00:37:59,895
Pitanja su bila... -Dva.
392
00:38:00,020 --> 00:38:02,864
Lijepo. -Pet. -Dalje? -Tri.
393
00:38:02,989 --> 00:38:05,520
Pet. Zatim, dru�tveni studij.
394
00:38:10,430 --> 00:38:13,060
Jedan. Jedan.
395
00:38:14,029 --> 00:38:16,100
Pet. �etiri.
396
00:38:16,830 --> 00:38:19,069
Pet. Pet.
397
00:38:19,799 --> 00:38:22,745
�etiri. Dva.
398
00:38:22,870 --> 00:38:24,314
Sranje. -Dva?
399
00:38:24,439 --> 00:38:27,509
Pet. �etiri.
400
00:38:28,339 --> 00:38:31,180
Tri. Jedan.
401
00:38:32,049 --> 00:38:33,924
�etiri.
402
00:38:34,049 --> 00:38:36,064
Zabunio sam se.
-Bolji si od mene.
403
00:38:36,189 --> 00:38:38,189
Ovaj je... -Vidi.
404
00:38:59,710 --> 00:39:03,549
Si Eun. Nije ono �to misli�.
405
00:39:26,700 --> 00:39:27,944
Newtonov drugi zakon.
406
00:39:28,069 --> 00:39:31,105
Sila je proporcionalna
masi i akceleraciji.
407
00:39:33,279 --> 00:39:37,350
Centrifugalnom silom
mo�e nastati ja�i udar.
408
00:39:45,120 --> 00:39:47,120
Psihopat!
409
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
Stani.
410
00:40:31,169 --> 00:40:33,169
Lijepo sam te bio zamolio.
411
00:40:34,569 --> 00:40:36,569
Da prestane�.
412
00:40:48,620 --> 00:40:51,719
Sad prestani. Dovoljno je.
413
00:40:56,460 --> 00:40:58,236
�to izvodi�?
-Ja?
414
00:40:58,361 --> 00:41:01,259
Ja sam an�eo �uvar
kojega si probudio.
415
00:41:05,830 --> 00:41:07,830
Smije� se?
416
00:41:09,299 --> 00:41:11,299
Pa smije�no je.
417
00:41:21,000 --> 00:41:25,000
Prijevod i obrada
JoxerTM
418
00:41:28,000 --> 00:41:32,000
Preuzeto sa www.titlovi.com
28219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.