All language subtitles for girlsformatures g652 clip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,890 --> 00:01:06,230 Ну, что это ты делаешь? 2 00:01:06,890 --> 00:01:06,990 А? 3 00:01:08,850 --> 00:01:11,230 Да я что-то не знаю, я светлого не видела. 4 00:01:12,190 --> 00:01:13,370 Ну, что не прихватила? 5 00:01:14,110 --> 00:01:14,270 А? 6 00:01:14,790 --> 00:01:16,570 У меня карманов нет, что я прихватила? 7 00:01:16,570 --> 00:01:17,990 Ну, карманы, ты что? 8 00:01:17,990 --> 00:01:18,610 Ну хватит! 9 00:01:18,790 --> 00:01:19,530 Не, а что ты хватишь? 10 00:01:19,530 --> 00:01:20,550 Что ты шурудишь-то? 11 00:01:20,730 --> 00:01:21,330 Не, ну а как? 12 00:01:21,450 --> 00:01:22,610 Я шурю, я шурю. 13 00:01:22,810 --> 00:01:22,990 Да, шурю, да, шурю. 14 00:01:22,990 --> 00:01:24,120 Ну и где все эти веща без... 15 00:01:31,640 --> 00:01:36,740 И ты говоришь, значит ничего не делала. А где у меня тут лежала? В кармашке. 16 00:01:37,240 --> 00:01:42,300 А где у тебя лежала в кармашке? А так она маленькая, значит прямоугольникая. 17 00:01:44,260 --> 00:01:48,100 Ну я почему не знаю. Ну, кроме тебя тут не было никого. 18 00:01:50,680 --> 00:01:54,380 А что у тебя нет в кармане? А, вот. 19 00:01:54,760 --> 00:01:58,180 Ну давай, не стой на вообще. Нет там ничего. 20 00:01:58,340 --> 00:02:00,860 Ну как нет, вот я вижу уже. Где ты видишь? 21 00:02:01,500 --> 00:02:04,980 А, ну вот же, вот же. Вот же, вот. 22 00:02:05,220 --> 00:02:09,240 Ну что там? Ну вот кассета моя, которая сейчас пропала в мясь кармана. 23 00:02:09,240 --> 00:02:13,620 Ну она как-то не лезла, ты бесстыжая. Такая пропала в мясь кармана, ну. 24 00:02:14,980 --> 00:02:17,700 А что ты без мячика? Мячик я без мячика. 25 00:02:17,840 --> 00:02:21,480 Что это за печать такая? Ну ладно, ладно. Че ты, че ты очень нервничаешь? 26 00:02:21,600 --> 00:02:24,720 Ну а что? Верни-ка кассету. Че, она тебе нужна? 27 00:02:25,040 --> 00:02:26,320 А она же тебе не нужна? 28 00:02:28,140 --> 00:02:30,480 О, о, вот она. 29 00:02:30,800 --> 00:02:31,240 Че ты вообще, а? 30 00:02:38,610 --> 00:02:42,090 Верни-ка я твою кассету, только копию сделай сначала. 31 00:02:43,750 --> 00:02:46,030 А, ну сейчас совершенно интересно. 32 00:02:46,550 --> 00:02:46,910 Да. 33 00:02:48,590 --> 00:02:52,430 Ну ты же знаешь, что у меня есть небольшой интерес к тебе. 34 00:02:53,690 --> 00:02:57,710 Я думала, вдруг найду что-нибудь, что поможет тебе. 35 00:02:58,830 --> 00:02:59,590 А зачем? 36 00:03:07,440 --> 00:03:10,040 Так, вот она у себя задержалась. 37 00:03:10,040 --> 00:03:11,340 Дай без мячика. 38 00:03:11,700 --> 00:03:13,680 Сама там не лезет сразу. 39 00:03:13,720 --> 00:03:14,420 Я к тебе. 40 00:03:15,120 --> 00:03:18,100 Конечно, кассета. Ну ты, может, не веришь, что ли? 41 00:03:18,640 --> 00:03:24,120 Я же говорю, сначала взгляни. Посмотришь, там ничего интересного к тебе нет. 42 00:03:24,640 --> 00:03:26,920 Ну можешь сделать, просто специальный нюанс. 43 00:03:28,080 --> 00:03:28,740 Бог да. 44 00:03:31,880 --> 00:03:34,280 Такая сексуальная, как будто злишься. 45 00:03:35,280 --> 00:03:36,280 Ага. 46 00:03:37,260 --> 00:03:39,040 Ты меня возбуждаешь. 47 00:03:40,040 --> 00:03:42,600 Такое злое ухо. 48 00:03:49,850 --> 00:03:51,770 Красивая сегодня такая. 49 00:03:55,070 --> 00:03:56,090 А мне не очень. 50 00:04:04,650 --> 00:04:06,270 Что, глазик закрыли? 51 00:04:06,470 --> 00:04:09,990 Да, с такой штучкой выбить глазик можно. 52 00:04:14,570 --> 00:04:15,829 Ну пролезь. 53 00:04:21,330 --> 00:04:22,170 Злые. 54 00:04:22,310 --> 00:04:23,110 Злые, Венечка моя. 55 00:04:41,040 --> 00:04:41,880 Миленькая. 56 00:04:46,820 --> 00:04:47,860 Что-то скакает. 57 00:04:57,420 --> 00:04:58,420 Миленькая. 58 00:05:06,950 --> 00:05:07,950 Такой толстый. 59 00:05:08,690 --> 00:05:09,990 Ребята, не залезай. 60 00:05:11,530 --> 00:05:12,970 А что ж ты мешаешь? 61 00:05:22,630 --> 00:05:23,750 Миленькая. 62 00:05:29,030 --> 00:05:30,150 Миленькая. 63 00:05:30,150 --> 00:05:34,980 Миленькая. 64 00:06:35,680 --> 00:07:05,660 Вдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, 65 00:07:05,660 --> 00:07:35,640 Вдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, 66 00:07:41,660 --> 00:07:42,820 Вдох. 67 00:07:47,980 --> 00:07:48,360 Вдох. 68 00:07:49,800 --> 00:07:50,380 Вдох. 69 00:07:52,320 --> 00:07:53,280 Вдох. 70 00:07:56,200 --> 00:07:56,640 Вдох. 71 00:07:56,640 --> 00:07:56,900 Вдох. 72 00:07:57,720 --> 00:07:58,640 Вдох. 73 00:07:58,860 --> 00:07:59,020 Вдох. 74 00:07:59,020 --> 00:07:59,100 Вдох. 75 00:08:00,640 --> 00:08:01,800 Вдох. 76 00:08:03,820 --> 00:08:04,980 Вдох. 77 00:08:05,200 --> 00:08:05,300 Вдох. 78 00:08:05,300 --> 00:08:05,620 Вдох. 79 00:08:07,520 --> 00:08:08,340 Вдох. 80 00:08:14,320 --> 00:08:14,660 Вдох. 81 00:08:15,520 --> 00:08:17,160 Вдох. 82 00:08:20,040 --> 00:08:21,680 Вдох. 83 00:08:22,780 --> 00:08:23,660 Вдох. 84 00:08:24,260 --> 00:08:24,460 Вдох. 85 00:08:24,460 --> 00:08:25,780 Вдох. 86 00:08:28,720 --> 00:08:30,020 Вдох. 87 00:08:31,000 --> 00:08:31,640 Вдох. 88 00:08:33,960 --> 00:08:34,780 Вдох. 89 00:08:34,780 --> 00:08:35,080 Вдох. 90 00:08:36,320 --> 00:08:37,059 Вдох. 91 00:08:43,240 --> 00:08:43,820 Вдох. 92 00:08:45,260 --> 00:08:45,540 Вдох. 93 00:08:49,260 --> 00:08:49,660 Вдох. 94 00:08:51,300 --> 00:08:52,160 Вдох. 95 00:08:52,980 --> 00:08:53,720 Вдох. 96 00:08:53,840 --> 00:08:55,000 Вдох. 97 00:08:56,120 --> 00:08:56,180 Вдох. 98 00:08:56,180 --> 00:08:56,340 Вдох. 99 00:08:56,400 --> 00:08:56,660 Вдох. 100 00:08:58,490 --> 00:08:59,010 Вдох. 101 00:09:00,290 --> 00:09:01,670 Вдох. 102 00:09:03,490 --> 00:09:04,970 Вдох. 103 00:09:05,210 --> 00:09:05,470 Вдох. 104 00:09:05,470 --> 00:09:06,390 Вдох. 105 00:09:06,410 --> 00:09:07,150 Вдох. 106 00:09:07,150 --> 00:09:08,300 Нет. 107 00:09:18,460 --> 00:09:21,480 Все мы в зону дыхание. 108 00:09:22,580 --> 00:09:40,810 Как тебе? 109 00:09:44,650 --> 00:09:45,650 Понравилось? 110 00:09:45,650 --> 00:09:46,650 Угу. 111 00:09:46,650 --> 00:09:48,650 Чудесно. 112 00:09:43,070 --> 00:10:08,120 Вдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, 113 00:10:08,120 --> 00:10:45,000 Вдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, 114 00:10:45,000 --> 00:10:45,380 Угу. 115 00:11:04,300 --> 00:11:07,680 По-другому не повезает, а я чуть-чуть. 116 00:11:09,140 --> 00:11:09,760 Что? 117 00:11:10,500 --> 00:11:11,740 Повезает. 118 00:11:15,000 --> 00:11:44,960 Вдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, 119 00:11:44,960 --> 00:12:14,010 Вдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, 120 00:13:14,010 --> 00:13:26,230 Дышим. 121 00:13:34,470 --> 00:13:37,430 Тебе хорошо. 122 00:13:41,230 --> 00:13:42,850 Вот и все. 123 00:14:04,370 --> 00:14:10,310 Спасибо тебе, что оказалось такой сговорчивой. 124 00:14:10,310 --> 00:14:10,370 Спасибо тебе. 125 00:14:21,250 --> 00:14:23,350 Отлично. 126 00:14:23,790 --> 00:14:25,590 Нормально. 127 00:14:34,370 --> 00:14:36,470 Пойдем. 128 00:14:37,870 --> 00:14:39,010 Мы все потеряли. 129 00:14:46,380 --> 00:14:48,480 Тянемся. 130 00:14:51,260 --> 00:14:52,340 Берут или не берут? 131 00:14:52,480 --> 00:14:53,580 Ой, зря вы меня берете. 11571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.