All language subtitles for gfm (21)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,880 --> 00:00:08,640 Сборная палаццо 2 00:00:18,560 --> 00:00:20,040 Здравствуйте, господин Лен. 3 00:00:21,440 --> 00:00:23,020 Маленькая, да? 4 00:00:23,440 --> 00:00:24,480 Вы расстались? 5 00:00:25,560 --> 00:00:29,140 Я не могу очень... 6 00:00:29,140 --> 00:00:29,640 Ну да. 7 00:00:31,360 --> 00:00:33,020 Без изменений в движении. 8 00:00:33,020 --> 00:00:41,480 Да, я, в сути, поговорила с вами, но с болезнью это хватит. То, что профессионал не помогает, он не тебе очевиден. 9 00:00:42,220 --> 00:00:43,900 У меня было сегодня в палаче. 10 00:00:45,140 --> 00:00:48,720 Зачем же это описано? Посмотрим, как там дальше будет. 11 00:00:49,520 --> 00:00:55,020 Вот. А еще, если бы все это было, если бы тот жаловался на соседей, то я бы... 12 00:00:55,720 --> 00:00:59,000 Не мешайте, просто перевести бы в другое. 13 00:01:00,680 --> 00:01:05,000 Пусть постоянно эти проблемы двигаются, но при этом ты же... 14 00:01:09,060 --> 00:01:10,560 Да, молоденькая. 15 00:01:10,940 --> 00:01:11,800 Сколько тебе лет? 16 00:01:13,840 --> 00:01:14,580 20. 17 00:01:15,020 --> 00:01:15,820 Что вы делаете? 18 00:01:16,540 --> 00:01:17,160 Собаку. 19 00:01:18,580 --> 00:01:19,600 Закончила же? 20 00:01:20,300 --> 00:01:21,920 Нет, еще не осознала. 21 00:01:22,540 --> 00:01:24,640 Что вы делаете? Зачем? 22 00:01:26,200 --> 00:01:27,700 Планируешь поступать? 23 00:01:28,160 --> 00:01:29,280 Да нет, я всегда пусто. 24 00:01:31,760 --> 00:01:34,060 Что вы себе делаете? 25 00:01:35,940 --> 00:01:37,400 Что вы делаете? 26 00:01:39,760 --> 00:01:41,100 Куда же вы пошли? 27 00:01:46,380 --> 00:01:47,520 Выберите руки. 28 00:01:48,760 --> 00:01:49,600 Да где встала? 29 00:01:50,940 --> 00:01:52,520 Ну, мам, ну что вы делаете? 30 00:01:52,520 --> 00:01:53,160 Успокойся. 31 00:01:53,700 --> 00:01:54,760 Не надо, не хочу. 32 00:01:55,560 --> 00:01:56,240 Не хочу. 33 00:01:57,560 --> 00:01:58,700 Я уберу тебя. 34 00:02:00,100 --> 00:02:04,020 Не уберите. 35 00:02:14,180 --> 00:02:15,400 Что вы делаете? 36 00:02:23,930 --> 00:02:25,390 Вдруг ты удивишь меня. 37 00:02:25,390 --> 00:02:27,390 Что вы делаете? 38 00:02:28,150 --> 00:02:29,010 Что вы делаете? 39 00:02:29,170 --> 00:02:30,410 У вас больше никого нет. 40 00:02:31,390 --> 00:02:32,110 Не надо. 41 00:02:34,970 --> 00:02:36,190 Не надо. 42 00:02:36,830 --> 00:02:37,650 Ну прекратите. 43 00:02:37,970 --> 00:02:39,210 Себе нужно что-то делать. 44 00:02:39,810 --> 00:02:40,370 Хорошо. 45 00:02:42,950 --> 00:02:45,050 Кажется, мне надо посадить. 46 00:02:45,730 --> 00:02:47,490 Да как я могу это решать? 47 00:02:49,130 --> 00:02:51,410 Из этого нигде не отводится. 48 00:02:52,230 --> 00:02:52,870 Что вы делаете? 49 00:02:52,870 --> 00:02:53,910 Ну, помогите мне. 50 00:02:56,570 --> 00:02:57,730 Что вы делаете? 51 00:02:57,810 --> 00:02:58,290 Ну, пожалуйста. 52 00:02:58,290 --> 00:02:58,450 Что вы делаете? 53 00:02:58,550 --> 00:02:59,070 Ну, пожалуйста. 54 00:03:18,930 --> 00:03:20,730 Много энергии уходит. 55 00:03:21,270 --> 00:03:22,610 Идите, я вас проведу. 56 00:03:28,290 --> 00:03:29,050 Успокойся. 57 00:03:29,630 --> 00:03:32,270 Ну, пожалуйста. 58 00:03:39,370 --> 00:03:43,970 Моя сладкая. 59 00:03:45,790 --> 00:03:47,490 Не надо. 60 00:04:01,680 --> 00:04:08,370 Все через это. 61 00:04:11,180 --> 00:04:13,480 Всем хочется работать. 62 00:04:14,900 --> 00:04:16,079 Жить нормально. 63 00:04:19,040 --> 00:04:20,899 Мне жарко. 64 00:04:25,780 --> 00:04:27,140 Моя сладкая. 65 00:04:45,080 --> 00:04:46,600 Минка, ты с Сеночкой не была? 66 00:04:47,560 --> 00:04:48,040 Нет. 67 00:05:25,560 --> 00:05:40,450 Моя сладкая. 68 00:06:16,260 --> 00:06:42,480 Моя сладкая. 69 00:06:50,900 --> 00:07:26,080 Моя сладкая. 70 00:08:03,020 --> 00:08:33,730 Моя сладкая. 71 00:08:55,910 --> 00:08:58,390 Моя сладкая. 72 00:08:58,430 --> 00:08:59,850 Все через это. 73 00:09:00,470 --> 00:09:01,110 Жарко. 74 00:09:41,930 --> 00:09:56,730 Жарко. 75 00:10:19,450 --> 00:10:33,750 Жарко. 76 00:10:53,930 --> 00:10:55,930 Жарко. 77 00:11:38,690 --> 00:11:39,490 Ладно. 78 00:11:39,490 --> 00:11:40,530 Вставай сейчас. 79 00:11:43,630 --> 00:11:45,010 Разворачивайся. 80 00:11:45,910 --> 00:11:47,550 Иди сюда. 81 00:11:49,430 --> 00:11:50,630 Вот так. 82 00:11:52,870 --> 00:11:53,390 Тихо. 83 00:12:30,830 --> 00:12:32,050 Тихо. 84 00:12:32,990 --> 00:12:33,730 Тихо. 85 00:12:34,210 --> 00:12:34,690 Тихо. 86 00:12:36,250 --> 00:12:37,390 Тихо. 87 00:12:37,390 --> 00:12:37,570 Тихо. 88 00:12:39,530 --> 00:12:39,670 Тихо. 89 00:12:43,700 --> 00:12:43,840 Тихо. 90 00:12:46,300 --> 00:12:46,480 Тихо. 91 00:12:47,500 --> 00:12:47,920 Тихо. 92 00:12:54,560 --> 00:12:55,720 Тихо. 93 00:13:02,550 --> 00:13:03,090 Тихо. 94 00:13:04,070 --> 00:13:04,370 Тихо. 95 00:13:09,440 --> 00:13:10,080 Тихо. 96 00:13:11,080 --> 00:13:11,300 Тихо. 97 00:13:11,780 --> 00:13:12,100 Тихо. 98 00:13:12,100 --> 00:13:12,460 Тихо. 99 00:13:15,130 --> 00:13:15,690 Тихо. 100 00:13:16,290 --> 00:13:16,650 Тихо. 101 00:13:17,850 --> 00:13:17,910 Тихо. 102 00:13:18,650 --> 00:13:19,010 Тихо. 103 00:13:25,490 --> 00:13:25,910 Тихо. 104 00:13:30,420 --> 00:14:22,710 Держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, 105 00:14:29,050 --> 00:14:40,330 держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, 106 00:14:52,270 --> 00:15:11,800 держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, 107 00:16:30,900 --> 00:17:09,650 держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, 108 00:17:27,490 --> 00:17:50,650 держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, 109 00:17:54,390 --> 00:18:07,610 держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, 110 00:18:28,490 --> 00:18:49,930 держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держ 8148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.