All language subtitles for ffghhjklll

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,481 --> 00:00:07,111 (rumbling) 2 00:00:07,112 --> 00:00:09,147 (eerie breathing) 3 00:00:09,148 --> 00:00:12,188 (unsettling music playing) 4 00:00:30,339 --> 00:00:31,740 (sighs) 5 00:00:33,307 --> 00:00:35,506 APF, open up, please. 6 00:00:35,507 --> 00:00:39,182 - (tense music playing) - (person screaming) 7 00:00:42,512 --> 00:00:44,720 APF, open up, now! 8 00:00:45,353 --> 00:00:47,553 (person wails) 9 00:00:47,554 --> 00:00:50,288 ♪ 10 00:00:50,289 --> 00:00:52,691 (screaming) 11 00:00:52,692 --> 00:00:55,059 Speaker: Please help! (cries) 12 00:00:56,264 --> 00:00:57,900 Anne Masu Kowtok? 13 00:00:58,399 --> 00:01:00,832 {\an8}- Yeah? - You're under arrest for trespassing 14 00:01:00,833 --> 00:01:02,399 {\an8}and the destruction of private property 15 00:01:02,400 --> 00:01:04,635 {\an8}at the Silver Sky Mining facilities. 16 00:01:04,636 --> 00:01:06,070 Turn around and hands behind your head. 17 00:01:06,071 --> 00:01:07,872 - I'm gonna need a minute. - Ma'am. 18 00:01:07,873 --> 00:01:11,510 - (screaming) - Ma'am, I said turn around and hands behind your head. 19 00:01:11,511 --> 00:01:13,377 She's 10 centimeters dilated. 20 00:01:13,378 --> 00:01:15,313 Contractions every two minutes. 21 00:01:15,314 --> 00:01:17,583 Shoot me, but I'm getting that baby out of her. 22 00:01:17,584 --> 00:01:20,889 - (wailing) - Is this a clinic? 23 00:01:21,588 --> 00:01:25,222 Annie Kowtok: It's a birthing center. The last one in the region. 24 00:01:25,922 --> 00:01:28,159 Do you wanna arrest me for that too? 25 00:01:28,160 --> 00:01:30,599 - (doula humming) - (groaning) 26 00:01:33,467 --> 00:01:38,002 Grace, Grace. (speaking Inupiaq) 27 00:01:38,003 --> 00:01:39,671 - Okay? - (panting) 28 00:01:39,672 --> 00:01:42,107 What's that bitch doing here? 29 00:01:42,108 --> 00:01:44,041 (humming stops) 30 00:01:44,042 --> 00:01:47,283 She's helping. Bring hot water. 31 00:01:48,282 --> 00:01:50,281 Grace, Grace. Breathe, breathe. 32 00:01:50,282 --> 00:01:54,185 - (Grace panting, crying) - (Annie speaking Inupiaq) 33 00:01:54,186 --> 00:01:57,389 Okay? Breathe, breathe. Take some deep breaths. 34 00:01:57,390 --> 00:01:59,523 Deep breaths, okay? 35 00:01:59,524 --> 00:02:02,793 - (Annie speaking Inupiaq) - (deep breathing) 36 00:02:02,794 --> 00:02:05,797 - Put the water in. - Annie: You're doing good. You're doing great. 37 00:02:05,798 --> 00:02:07,865 {\an8}Deep breath, deep breath. 38 00:02:07,866 --> 00:02:11,435 {\an8}- (Grace panting) - Grace, Grace. 39 00:02:11,436 --> 00:02:14,133 {\an8}On the next big one, you push, okay? 40 00:02:14,134 --> 00:02:18,909 {\an8}- Give it a really good push, okay? - (crying) 41 00:02:18,910 --> 00:02:23,114 - (Annie speaking Inupiaq) - (Grace crying, groaning) 42 00:02:23,115 --> 00:02:25,784 - Okay, give me a good push. - Doula: Push. 43 00:02:25,785 --> 00:02:27,952 (Grace groaning) 44 00:02:27,953 --> 00:02:30,288 - Push! - (Grace yelling) 45 00:02:30,289 --> 00:02:32,589 {\an8}- All: Push! - (screaming) 46 00:02:32,590 --> 00:02:34,863 Annie: It's here, it's here. Okay, okay. 47 00:02:35,296 --> 00:02:37,729 (relieved, excited chatter) 48 00:02:37,730 --> 00:02:39,368 (laughter) 49 00:02:41,368 --> 00:02:43,902 Doula: It's a little baby girl, Grace! 50 00:02:43,903 --> 00:02:45,541 (panting) 51 00:02:46,441 --> 00:02:48,044 Grace: My baby. 52 00:02:49,010 --> 00:02:51,575 I wanna hold my baby. 53 00:02:51,576 --> 00:02:55,451 - I wanna see her. - Doula: Takes a few minutes sometimes, Grace. 54 00:02:58,520 --> 00:03:00,484 Give me that. 55 00:03:00,485 --> 00:03:03,015 Why isn't she, why isn't she crying? 56 00:03:03,016 --> 00:03:06,091 - She'll be fine. - It's okay. It's okay. 57 00:03:06,092 --> 00:03:08,426 Grace: But she's not crying! 58 00:03:08,427 --> 00:03:11,496 - Annie, why isn't she crying? - She's coming. She's coming. 59 00:03:11,497 --> 00:03:14,994 - Grace: Annie! - We have to do CPR. 60 00:03:14,995 --> 00:03:16,668 Grace (crying): Annie, I wanna hold her! 61 00:03:16,669 --> 00:03:18,202 - Okay, come on. - One, two, three. 62 00:03:18,203 --> 00:03:19,375 Grace: What's happening? 63 00:03:20,908 --> 00:03:25,009 What's happening?! Please! Please! 64 00:03:25,010 --> 00:03:26,682 (counting) 65 00:03:28,583 --> 00:03:30,147 (baby crying) 66 00:03:30,148 --> 00:03:33,051 - (gasps) - (sighs of relief) 67 00:03:33,052 --> 00:03:36,092 (relieved chatter, laughter) 68 00:03:39,661 --> 00:03:42,065 (Grace and baby crying) 69 00:03:46,401 --> 00:03:49,405 (light music playing) 70 00:03:54,776 --> 00:03:56,779 (baby quiets) 71 00:04:01,016 --> 00:04:03,180 You take her from here, okay? 72 00:04:03,181 --> 00:04:05,221 (baby cries) 73 00:04:06,521 --> 00:04:08,520 (Annie exhales) 74 00:04:08,521 --> 00:04:11,490 (soft humming, singing) 75 00:04:11,491 --> 00:04:13,529 ♪ 76 00:04:19,200 --> 00:04:20,803 Now we can go. 77 00:04:22,136 --> 00:04:23,572 (sighs) 78 00:04:25,073 --> 00:04:27,271 (humming, singing) 79 00:04:27,272 --> 00:04:29,545 (police radio chatter) 80 00:04:32,980 --> 00:04:34,984 {\an8}(dog barking) 81 00:04:38,781 --> 00:04:40,785 {\an8}(indistinct chatter) 82 00:04:40,786 --> 00:04:44,222 (car horn plays "Dixie," honks) 83 00:04:44,223 --> 00:04:46,457 Here we go. Hey, hey. 84 00:04:46,458 --> 00:04:48,592 - Hey, Paulie! - Ha, ha! 85 00:04:48,593 --> 00:04:52,029 Alright. Lookin' good here. Yeah, yeah, Scotty. 86 00:04:52,030 --> 00:04:54,260 Gotta lock and load. Lock and load, buddy. 87 00:04:54,261 --> 00:04:56,935 What's up, Paulie? Bringin' out the big guns, huh? 88 00:04:56,936 --> 00:04:58,904 (indistinct chatter) 89 00:04:58,905 --> 00:05:00,366 What the fuck are you doing? 90 00:05:00,367 --> 00:05:03,579 This is a task op. Your boys here are a liability. 91 00:05:04,112 --> 00:05:06,310 I'll take all the help I can get. 92 00:05:10,685 --> 00:05:13,051 Okay, everybody, gather around. 93 00:05:13,052 --> 00:05:15,086 (dog barking) 94 00:05:15,087 --> 00:05:18,657 (light, tense music playing) 95 00:05:18,658 --> 00:05:20,729 Alright, listen up. 96 00:05:21,095 --> 00:05:26,597 Suspect is Raymond Clark, 5'11, brown hair, brown eyes. 97 00:05:26,598 --> 00:05:28,770 Last seen wearing a pink parka. 98 00:05:29,370 --> 00:05:31,606 Consider him armed and dangerous. 99 00:05:32,172 --> 00:05:36,407 He's got at least a 48-hour head start on us, so we gotta move. 100 00:05:36,408 --> 00:05:37,980 We're gonna break into search groups. 101 00:05:38,479 --> 00:05:41,813 Agents Cooper and Lee are in charge of sweeping the tundra. 102 00:05:41,814 --> 00:05:43,181 They'll proceed north together, 103 00:05:43,182 --> 00:05:45,783 then fan out at three-mile intervals. 104 00:05:45,784 --> 00:05:49,020 Trooper Davis is gonna inspect the mining dredges. 105 00:05:49,021 --> 00:05:50,922 Checkpoints go up at 15 miles. 106 00:05:50,923 --> 00:05:53,992 Radio chain maintained at all times. 107 00:05:53,993 --> 00:05:55,961 Now let's go get this fucker. 108 00:05:55,962 --> 00:05:57,963 (group cheering) 109 00:05:57,964 --> 00:06:00,336 {\an8}- (chattering) - (dog barking) 110 00:06:01,235 --> 00:06:03,672 Hey, we want him alive. 111 00:06:04,373 --> 00:06:05,574 Do we? 112 00:06:08,242 --> 00:06:10,276 (engine starts) 113 00:06:10,277 --> 00:06:12,315 ♪ 114 00:06:19,087 --> 00:06:22,053 ("bury a friend" by Billie Eilish playing) 115 00:06:22,054 --> 00:06:24,055 {\an8}♪ What do you want from me? ♪ 116 00:06:24,056 --> 00:06:26,323 {\an8}♪ Why don't you run from me? ♪ 117 00:06:26,324 --> 00:06:28,125 ♪ What are you wondering? ♪ 118 00:06:28,126 --> 00:06:30,061 ♪ What do you know? ♪ 119 00:06:30,062 --> 00:06:31,829 {\an8}♪ Why aren't you scared of me? ♪ 120 00:06:31,830 --> 00:06:34,198 ♪ Why do you care for me? ♪ 121 00:06:34,199 --> 00:06:37,802 ♪ When we all fall asleep, where do we go? ♪ 122 00:06:37,803 --> 00:06:38,836 ♪ Come here ♪ 123 00:06:38,837 --> 00:06:41,472 {\an8}♪ Say it, spit it out ♪ 124 00:06:41,473 --> 00:06:43,540 {\an8}♪ What is it exactly you're payin'? ♪ 125 00:06:43,541 --> 00:06:45,342 {\an8}♪ Is the amount cleanin' you out? ♪ 126 00:06:45,343 --> 00:06:47,044 {\an8}♪ Am I satisfactory? ♪ 127 00:06:47,045 --> 00:06:50,548 {\an8}♪ Today, I'm thinkin' about the things that are deadly ♪ 128 00:06:50,549 --> 00:06:52,550 ♪ The way I'm drinkin' you down ♪ 129 00:06:52,551 --> 00:06:54,652 ♪ Like I wanna drown, like I wanna end me ♪ 130 00:06:54,653 --> 00:06:56,420 ♪ Step on the glass ♪ 131 00:06:56,421 --> 00:06:59,090 {\an8}♪ Staple your tongue, aah ♪ 132 00:06:59,091 --> 00:07:02,994 {\an8}♪ Bury a friend, try to wake up, aah ♪ 133 00:07:02,995 --> 00:07:06,993 ♪ Cannibal class, killin' the son, aah ♪ 134 00:07:06,994 --> 00:07:09,267 ♪ Bury a friend ♪ 135 00:07:09,268 --> 00:07:10,940 {\an8}♪ I wanna end me ♪ 136 00:07:13,035 --> 00:07:14,539 ♪ I wanna end me ♪ 137 00:07:14,540 --> 00:07:17,008 {\an8}♪ I wanna, I wanna, I wanna ♪ 138 00:07:17,009 --> 00:07:19,076 ♪ Why aren't you scared of me? ♪ 139 00:07:19,077 --> 00:07:21,079 ♪ Why do you care for me? ♪ 140 00:07:21,080 --> 00:07:25,121 ♪ When we all fall asleep, where do we go? ♪ 141 00:07:29,256 --> 00:07:30,893 ♪ I wanna end me ♪ 142 00:07:33,394 --> 00:07:35,026 {\an8}- ♪ End me ♪ - (office phone ringing) 143 00:07:35,027 --> 00:07:37,461 Liz Danvers: Hank, this is Danvers, over. 144 00:07:38,466 --> 00:07:40,464 Hank, answer the fuckin' radio. 145 00:07:40,465 --> 00:07:42,534 Your father's recruiting civilians. 146 00:07:42,535 --> 00:07:43,901 - Hey, Lulu? - Lulu: Yeah? 147 00:07:43,902 --> 00:07:45,136 Will you get a trooper on the phone 148 00:07:45,137 --> 00:07:48,473 and have him get Hank on his fuckin' radio? 149 00:07:48,474 --> 00:07:50,641 - Lulu: Okay! - Alright, where's my forensic technician? 150 00:07:50,642 --> 00:07:53,244 He's booked on the evening charter. 151 00:07:53,245 --> 00:07:56,715 And Lund is still in a coma. 152 00:07:56,716 --> 00:07:59,084 They had to amputate both his legs. 153 00:07:59,085 --> 00:08:01,122 Still might lose his left forearm. 154 00:08:01,622 --> 00:08:04,059 Oof. I still need to talk to him. 155 00:08:04,492 --> 00:08:07,325 Yes, ma'am. And good luck with that. 156 00:08:07,326 --> 00:08:09,999 When's Clark's stuff comin' from the trailer? 157 00:08:13,167 --> 00:08:15,371 What's Clark's shit doin' in the evidence room? 158 00:08:16,137 --> 00:08:17,769 Well, it's evidence. 159 00:08:17,770 --> 00:08:20,504 Yeah, well, move it someplace sanitary. 160 00:08:20,505 --> 00:08:23,775 The place is disgusting. Stinks. 161 00:08:23,776 --> 00:08:25,810 Alright, I'm gonna need a tetanus shot 162 00:08:25,811 --> 00:08:28,747 just to look at this shit. 163 00:08:28,748 --> 00:08:31,448 - How many boxes we got? - Nineteen. 164 00:08:31,449 --> 00:08:33,489 Nineteen. Alright, well... 165 00:08:34,722 --> 00:08:36,159 call Navarro. 166 00:08:36,892 --> 00:08:39,523 Hit up her Trooper command and tell him 167 00:08:39,524 --> 00:08:41,797 I'm requesting a transfer for her. 168 00:08:42,230 --> 00:08:44,029 Okay? Just temporarily. 169 00:08:44,030 --> 00:08:46,264 Uh, I thought you hated Navarro. 170 00:08:46,265 --> 00:08:48,504 I do. I hate everyone. 171 00:08:49,337 --> 00:08:51,537 Hate you, especially now. 172 00:08:51,538 --> 00:08:53,971 Here. Annie K's cell. 173 00:08:53,972 --> 00:08:56,245 - Crack that, will ya? - Crack it? 174 00:08:56,645 --> 00:08:58,343 - Yeah. - I'm not a hacker. 175 00:08:58,344 --> 00:09:01,616 Well, you're under 30. You got friends. 176 00:09:02,216 --> 00:09:04,419 Why don't you just figure it out? 177 00:09:04,919 --> 00:09:06,923 Peter Prior: Figure it out, yeah. 178 00:09:07,356 --> 00:09:08,357 What? 179 00:09:10,024 --> 00:09:11,027 What? 180 00:09:15,063 --> 00:09:16,499 Ask the question. 181 00:09:17,532 --> 00:09:19,535 (Liz sighs) 182 00:09:23,371 --> 00:09:26,009 What happened the last case you worked with Navarro? 183 00:09:26,608 --> 00:09:29,140 The Wheeler case... 184 00:09:29,141 --> 00:09:31,380 'cause that was it for you guys, right? 185 00:09:35,116 --> 00:09:36,119 Alright. 186 00:09:38,286 --> 00:09:39,923 Only one bedtime story. 187 00:09:43,358 --> 00:09:45,361 It was a murder-suicide. 188 00:09:46,561 --> 00:09:48,197 William Wheeler. 189 00:09:50,699 --> 00:09:52,701 He was a bad, bad motherfucker. 190 00:09:53,768 --> 00:09:55,404 Sexual assault... 191 00:09:56,137 --> 00:09:58,169 armed robbery, 192 00:09:58,170 --> 00:09:59,808 assault and battery. 193 00:10:00,808 --> 00:10:02,645 He was in and out a bunch. 194 00:10:03,144 --> 00:10:05,609 The last time he came out, 195 00:10:05,610 --> 00:10:07,883 he took up with an 18-year-old girl. 196 00:10:08,617 --> 00:10:11,254 He beat her, hard. 197 00:10:12,821 --> 00:10:14,952 Sent her to the hospital... 198 00:10:14,953 --> 00:10:15,992 twice. 199 00:10:17,058 --> 00:10:18,857 Broken arm... 200 00:10:18,858 --> 00:10:20,763 smashed jaw... 201 00:10:21,663 --> 00:10:23,333 some other things. 202 00:10:23,765 --> 00:10:26,931 We went to his place a buncha times 203 00:10:26,932 --> 00:10:28,972 but she wouldn't report him. 204 00:10:30,271 --> 00:10:32,308 His story was always the same. 205 00:10:32,741 --> 00:10:34,943 "Ah, she was drunk, Officer." 206 00:10:35,443 --> 00:10:37,280 "Fell down the stairs, Officer." 207 00:10:38,813 --> 00:10:40,816 We knew how that was gonna end... 208 00:10:41,949 --> 00:10:44,149 but there was nothin' we could do. 209 00:10:44,150 --> 00:10:46,551 (unsettling music playing) 210 00:10:46,552 --> 00:10:48,191 Then we got the call. 211 00:10:50,286 --> 00:10:53,296 (suspenseful music playing) 212 00:11:08,876 --> 00:11:10,713 We were too late. 213 00:11:11,613 --> 00:11:12,815 He killed her 214 00:11:14,850 --> 00:11:16,682 and he shot himself. 215 00:11:16,683 --> 00:11:18,721 (music fades) 216 00:11:24,292 --> 00:11:27,296 (whistling "Twist and Shout" by The Beatles) 217 00:11:30,397 --> 00:11:33,965 (unsettling music playing) 218 00:11:33,966 --> 00:11:36,205 They were both dead when we got there. 219 00:11:39,007 --> 00:11:41,306 Navarro couldn't get over it. 220 00:11:41,307 --> 00:11:43,307 Uh, she was 221 00:11:43,308 --> 00:11:46,109 convinced that there was somethin' we should've done. 222 00:11:46,708 --> 00:11:51,182 She blamed me, of course. And it got nasty. 223 00:11:51,183 --> 00:11:53,656 Transferred over to Troopers, and... 224 00:11:56,157 --> 00:11:57,760 end of story. 225 00:11:59,360 --> 00:12:01,364 Gotta keep icin' that thing, huh? 226 00:12:03,197 --> 00:12:04,600 It's funny. 227 00:12:06,768 --> 00:12:08,527 League hockey champion 228 00:12:08,528 --> 00:12:11,074 fallin' on his face in the ice rink. 229 00:12:12,039 --> 00:12:13,442 Alright, go on. 230 00:12:13,942 --> 00:12:15,778 Go get her. Go get Navarro. 231 00:12:24,085 --> 00:12:27,318 Go tell your dad to get rid of his hillbilly friends, 232 00:12:27,319 --> 00:12:30,322 or I'm gonna call immigration on his Russian mail-order bride! 233 00:12:30,323 --> 00:12:31,517 (sighs) 234 00:12:31,518 --> 00:12:34,563 - (dog barking) - (distant shouting) 235 00:12:35,463 --> 00:12:37,495 Hunter 1: No, nothing! What about over there? 236 00:12:37,496 --> 00:12:39,302 Hunter 2: Nothin', man! 237 00:12:41,803 --> 00:12:44,040 (groans, sighs) 238 00:13:00,254 --> 00:13:02,258 Voice (whispers): Help us. 239 00:13:03,891 --> 00:13:06,895 (unsettling music playing) 240 00:13:12,601 --> 00:13:14,800 (eerie breathing) 241 00:13:14,801 --> 00:13:16,839 ♪ 242 00:13:20,308 --> 00:13:22,306 - (radio beeps) - Lulu (over radio): Navarro. Calling Navarro. 243 00:13:22,307 --> 00:13:23,942 Are you there, Navarro? 244 00:13:23,943 --> 00:13:25,614 Navarro here. 245 00:13:26,480 --> 00:13:29,485 ("Sing Sing" by The Bones of J.R. Jones playing) 246 00:13:38,993 --> 00:13:40,429 Let's do this. 247 00:13:42,130 --> 00:13:45,568 ♪ Sing, sing, won't you sing for me ♪ 248 00:13:45,966 --> 00:13:50,401 ♪ Beast in your belly, lord, you've got to let it breathe ♪ 249 00:13:50,402 --> 00:13:53,643 ♪ Down, down in a hole in the ground ♪ 250 00:13:54,042 --> 00:13:57,736 ♪ There are ghosts that never can be found ♪ 251 00:13:57,737 --> 00:14:01,846 ♪ Home, home, home is in the ground ♪ 252 00:14:01,847 --> 00:14:06,517 ♪ You're only waitin' at the end of the road ♪ 253 00:14:06,518 --> 00:14:10,154 ♪ Sing, oh, sing for me ♪ 254 00:14:10,155 --> 00:14:15,198 ♪ Beast in your belly, lord, you've got to let it breathe ♪ 255 00:14:16,798 --> 00:14:18,530 ♪ Breathe for me ♪ 256 00:14:18,531 --> 00:14:20,569 ♪ 257 00:14:24,339 --> 00:14:28,306 ♪ Sing, oh, sing for me ♪ 258 00:14:28,307 --> 00:14:32,476 ♪ Beast in your belly, you've got to let it breathe ♪ 259 00:14:32,477 --> 00:14:37,349 ♪ Sing, oh, sing for me ♪ 260 00:14:37,350 --> 00:14:39,388 (song ends) 261 00:14:40,388 --> 00:14:42,391 What are we missin' here? 262 00:14:43,258 --> 00:14:45,494 (office phone ringing) 263 00:14:46,495 --> 00:14:48,697 Oh... this. 264 00:14:49,498 --> 00:14:51,733 Spring 2016. 265 00:14:52,333 --> 00:14:54,733 They must've started their relationship before then. 266 00:14:54,734 --> 00:14:56,405 Yeah, how do you know that? 267 00:14:56,905 --> 00:14:59,141 See that? Ariana Grande. 268 00:14:59,674 --> 00:15:02,906 That came out in May 2016. 269 00:15:02,907 --> 00:15:05,410 And Leah played it all the time. Her birthday. 270 00:15:05,411 --> 00:15:07,283 (sighs) Drove me nuts. 271 00:15:08,678 --> 00:15:11,320 And, um, alright, look at this. 272 00:15:11,886 --> 00:15:13,885 Here her hair's changing color. 273 00:15:13,886 --> 00:15:16,488 Here she's got the blue tint, and, uh, 274 00:15:16,489 --> 00:15:18,560 and now it's fading, see? 275 00:15:19,127 --> 00:15:21,364 - That's a long time. - Hm. 276 00:15:24,098 --> 00:15:26,735 I mean... she looks happy. 277 00:15:32,039 --> 00:15:33,442 They look happy. 278 00:15:36,945 --> 00:15:38,281 Liz: This... 279 00:15:38,980 --> 00:15:41,817 hot, fun girl 280 00:15:42,817 --> 00:15:44,820 and this total weirdo. 281 00:15:47,489 --> 00:15:48,724 Yeah. 282 00:15:49,791 --> 00:15:51,790 No one sees 'em together. 283 00:15:51,791 --> 00:15:53,662 A secret affair. 284 00:15:54,596 --> 00:15:56,428 Ask the question. 285 00:15:56,429 --> 00:15:58,029 Fuck your games. 286 00:15:58,030 --> 00:16:00,269 Come on, ask the question. 287 00:16:01,336 --> 00:16:02,771 (sighs) 288 00:16:03,839 --> 00:16:05,841 Why keep it a secret? 289 00:16:12,947 --> 00:16:15,879 Are you still fuckin' that dog runner bootlegging guy, Qavvik? 290 00:16:15,880 --> 00:16:19,122 - Or are you back with girls? - You still fucking C... 291 00:16:20,455 --> 00:16:22,458 Anything that can't run fast enough? 292 00:16:23,692 --> 00:16:25,128 What, freshman? 293 00:16:28,262 --> 00:16:30,595 Hey, yo, freshman, you better learn how to run faster. 294 00:16:30,596 --> 00:16:31,634 Hey. 295 00:16:33,667 --> 00:16:36,000 Nobody here knows about Ted, alright? 296 00:16:36,001 --> 00:16:37,803 (laughs) 297 00:16:37,804 --> 00:16:42,045 Come on, Liz... everybody knows. 298 00:16:45,046 --> 00:16:46,911 Well, you think nobody knew about their relationship? 299 00:16:46,912 --> 00:16:49,113 - Nobody knew they were together? - (sighs) 300 00:16:49,114 --> 00:16:50,553 - Nobody. - Alright. 301 00:16:52,821 --> 00:16:54,018 Look at this. 302 00:16:56,224 --> 00:16:59,062 Everything else is selfie or timed. 303 00:17:01,696 --> 00:17:04,462 That's a candid photo. 304 00:17:04,463 --> 00:17:06,702 Somebody was there with them that day. 305 00:17:08,737 --> 00:17:10,969 There has to be more like this one. 306 00:17:10,970 --> 00:17:13,338 (light music playing) 307 00:17:13,339 --> 00:17:14,377 Yep. 308 00:17:22,550 --> 00:17:25,188 See that? Ya think that's her hair dye? 309 00:17:26,254 --> 00:17:27,690 It's not a print. 310 00:17:31,026 --> 00:17:33,029 Yeah, we don't need a print. 311 00:17:34,395 --> 00:17:39,030 ("Like I Do" by Georgina Birch playing over speakers) 312 00:17:39,031 --> 00:17:42,366 - (doorbell chimes) - Hey, I'm gonna be another 20! 313 00:17:42,367 --> 00:17:44,636 (police radio chatter) 314 00:17:44,637 --> 00:17:47,538 ♪ Ooh, ooh ♪ 315 00:17:47,539 --> 00:17:50,475 ♪ No one loves you like I do ♪ 316 00:17:50,476 --> 00:17:52,510 - Hi, Susan. - ♪ Ooh, ooh ♪ 317 00:17:52,511 --> 00:17:54,783 ♪ No one loves you like I do ♪ 318 00:17:55,950 --> 00:17:59,255 What was that color you used on Annie's hair? 319 00:18:00,589 --> 00:18:01,820 (chuckles) 320 00:18:01,821 --> 00:18:03,589 Ah, right here. 321 00:18:03,590 --> 00:18:05,394 ♪ 322 00:18:06,260 --> 00:18:08,897 Electric Blue, wasn't it? 323 00:18:10,465 --> 00:18:12,301 You lied to me. 324 00:18:14,703 --> 00:18:16,705 Susan: Yeah, I knew Ray. 325 00:18:17,972 --> 00:18:20,738 And you just decided not to tell me. 326 00:18:20,739 --> 00:18:24,409 - Your friend was dead. - Yeah... 32 stabs. 327 00:18:24,410 --> 00:18:26,077 It's a pretty clear message. 328 00:18:26,078 --> 00:18:27,750 Mommy? 329 00:18:29,446 --> 00:18:30,453 (whimpers) 330 00:18:34,088 --> 00:18:36,059 Liz: Mac and cheese. 331 00:18:37,491 --> 00:18:39,118 You got any mac and cheese? 332 00:18:39,119 --> 00:18:42,593 - Uh, yeah. It's in the, uh... - Yeah, I'll find it. 333 00:18:42,594 --> 00:18:46,865 Hey, do you know what the name of that unicorn is on your sweater? 334 00:18:46,866 --> 00:18:48,566 That's Puddles. 335 00:18:48,567 --> 00:18:50,605 That's what they called her 'cause she cried a lot. 336 00:18:51,338 --> 00:18:53,705 All the mean unicorns called her that 337 00:18:53,706 --> 00:18:55,306 but she was just super hungry. Come on. 338 00:18:55,307 --> 00:18:57,475 - Susan: It's okay. - We're gonna go make some mac and cheese. 339 00:18:57,476 --> 00:18:58,805 - Does that sound good? - Yeah. 340 00:18:58,806 --> 00:19:00,716 I'ma tell you all about Puddles. 341 00:19:01,415 --> 00:19:04,253 All her story about how she cooks mac and cheese. 342 00:19:05,286 --> 00:19:07,924 - Here, sit down on this. - Child: Okay. 343 00:19:11,593 --> 00:19:13,429 You need to start talkin'. 344 00:19:14,596 --> 00:19:16,799 (deep breath) 345 00:19:18,632 --> 00:19:21,432 I went to Tsalal to give haircuts to the men there. 346 00:19:21,433 --> 00:19:23,539 Annie came with me one time. 347 00:19:24,434 --> 00:19:25,441 Once. 348 00:19:26,607 --> 00:19:28,940 I didn't wanna bring her. Sh-She wouldn't take a no. 349 00:19:28,941 --> 00:19:31,977 She was, like, obsessed with coming. 350 00:19:31,978 --> 00:19:35,781 So, fuck it, I could use the company. 351 00:19:35,782 --> 00:19:38,149 And what happened that one time? 352 00:19:38,150 --> 00:19:39,816 Annie and Ray hit it off. 353 00:19:39,817 --> 00:19:42,954 They talked all night. She showed him her tattoo. 354 00:19:42,955 --> 00:19:45,394 He was, like, fixated on it. 355 00:19:47,829 --> 00:19:50,833 (light music playing) 356 00:19:54,836 --> 00:19:56,268 This one? 357 00:19:56,269 --> 00:19:57,907 Yeah, that's it. 358 00:19:59,073 --> 00:20:02,173 - Do you know what it means? - She dreamt it. 359 00:20:02,174 --> 00:20:05,815 We were in high school. A buncha times. 360 00:20:06,347 --> 00:20:08,351 She got the tattoo, the dreams stopped. 361 00:20:09,417 --> 00:20:10,852 Liz: Alright. Stir, stir, stir. 362 00:20:11,585 --> 00:20:16,320 And then, all the unicorns went skating on the lake 363 00:20:16,321 --> 00:20:19,357 that Puddles had made with her rainbow tears. 364 00:20:19,358 --> 00:20:22,031 Ugh, I love skating. 365 00:20:26,034 --> 00:20:27,736 I thought it was gonna be a one-night thing. 366 00:20:28,402 --> 00:20:30,235 Pretty soon, they were hangin' out all the time. 367 00:20:30,236 --> 00:20:33,942 And what about Clark? Was he... violent? 368 00:20:34,541 --> 00:20:36,875 Anything to make you think he might 369 00:20:36,876 --> 00:20:40,477 - do something? - No. He was, he was quiet. 370 00:20:40,478 --> 00:20:42,346 He was... I mean, he was a little weird, 371 00:20:42,347 --> 00:20:44,983 but... he was crazy about her. 372 00:20:44,984 --> 00:20:47,623 But Annie changed when they started goin' out. 373 00:20:48,618 --> 00:20:50,054 Changed how? 374 00:20:50,055 --> 00:20:53,058 She didn't want anybody to know they were together. 375 00:20:53,059 --> 00:20:54,863 And that was weird. 376 00:20:58,599 --> 00:21:00,369 You could've told me back then. 377 00:21:01,102 --> 00:21:02,939 I would've protected you. 378 00:21:03,705 --> 00:21:05,036 I was terrified. 379 00:21:05,037 --> 00:21:07,739 Plus, I was seeing a guy from Tsalal. 380 00:21:07,740 --> 00:21:09,612 Wait... who? 381 00:21:10,545 --> 00:21:11,948 Oliver Tagaq. 382 00:21:13,481 --> 00:21:16,951 Oh, there-there's, there's no Oliver that works at Tsalal. 383 00:21:17,551 --> 00:21:18,716 He was the equipment engineer. 384 00:21:18,717 --> 00:21:20,756 He left right before Annie died. 385 00:21:21,288 --> 00:21:24,489 Um... and, um... 386 00:21:24,490 --> 00:21:26,529 do you know where we could find this Oliver? 387 00:21:26,961 --> 00:21:29,197 Susan: Last I heard, somewhere out on the ice. 388 00:21:29,630 --> 00:21:33,636 Probably hunting. I don't think he's lookin' to be found. 389 00:21:35,337 --> 00:21:37,573 (deep breath) 390 00:21:41,175 --> 00:21:43,612 After they found her, I did call the police. 391 00:21:45,179 --> 00:21:47,278 I just didn't wanna talk to you 'cause you'da known me. 392 00:21:47,279 --> 00:21:49,615 So, I didn't leave my name. 393 00:21:49,616 --> 00:21:51,587 But I told 'em about Clark. 394 00:21:52,354 --> 00:21:53,990 Who'd you talk to? 395 00:21:56,257 --> 00:21:57,888 Liz: Prior, where's your dad? Over. 396 00:21:57,889 --> 00:21:59,823 Peter (over radio): He's still out in the search, Chief. 397 00:21:59,824 --> 00:22:02,227 There's plenty of radio signal out there, he's hidin' his ass. 398 00:22:02,228 --> 00:22:03,960 Peter: I'll get him to call the minute he gets back. 399 00:22:03,961 --> 00:22:07,631 Yeah, okay, you do that, and, um, see if you can find an Oliver Tagaq. 400 00:22:07,632 --> 00:22:10,267 He was an engineer six years ago at Tsalal. 401 00:22:10,268 --> 00:22:12,308 - Got that? - Peter: On it, over. 402 00:22:14,270 --> 00:22:17,776 That son of a bitch takes me off the case, 403 00:22:17,777 --> 00:22:19,677 and then he buries this lead? 404 00:22:19,678 --> 00:22:22,914 - Question is, why is Hank fuckin' around... - Don't "Ask the question" me! 405 00:22:22,915 --> 00:22:26,117 Okay? I'll tell you why he did it right now. 406 00:22:26,118 --> 00:22:28,157 It's the fucking mine behind it. 407 00:22:29,691 --> 00:22:31,322 You know I'm right. 408 00:22:31,323 --> 00:22:33,357 - I don't know shit. - Well, then you're a shit detective. 409 00:22:33,358 --> 00:22:35,999 Yeah, well, whatever. Whatever you say. 410 00:22:37,331 --> 00:22:40,497 Annie protests against the mine, Annie gets murdered, 411 00:22:40,498 --> 00:22:42,668 the police shush it all, do the fucking math. 412 00:22:42,669 --> 00:22:44,269 - You do the fuckin' math. - (sighs) 413 00:22:44,270 --> 00:22:46,704 Alright, without the mine, there's no town. 414 00:22:46,705 --> 00:22:48,339 50% of the population works for it, 415 00:22:48,340 --> 00:22:51,777 which means half the people who live here 416 00:22:51,778 --> 00:22:53,849 have got a reason to silence Annie K. 417 00:22:55,150 --> 00:22:57,487 And what about Clark, creepy boyfriend? 418 00:22:58,153 --> 00:23:00,756 What, you think the mine's responsible for him too? 419 00:23:02,223 --> 00:23:04,055 According to your conspiracy theory, 420 00:23:04,056 --> 00:23:07,158 Tsalal and Clark had nothin' to do with it. 421 00:23:07,159 --> 00:23:08,197 Is that it? 422 00:23:10,732 --> 00:23:11,966 Not sure yet. 423 00:23:12,399 --> 00:23:13,831 And what about her tongue? 424 00:23:13,832 --> 00:23:15,967 Now, what's-what's your explanation for her tongue 425 00:23:15,968 --> 00:23:17,669 poppin' up six years after she dies? 426 00:23:17,670 --> 00:23:19,136 And what about the men on the ice? 427 00:23:19,137 --> 00:23:20,243 Why'd they go out there? 428 00:23:25,246 --> 00:23:27,578 Oh. (scoffs) Come on. 429 00:23:27,579 --> 00:23:33,384 Don't give me that voodoo, E.T., cosmic 430 00:23:33,385 --> 00:23:37,321 - choompa-loompa bullshit. - (laughs) Are you tryna say "chupacabra"? 431 00:23:37,322 --> 00:23:40,891 - Whatever, the magic. It's no magic. - (Evangeline scoffs) 432 00:23:40,892 --> 00:23:43,399 Alright, there's a, there's a real explanation for this. 433 00:23:45,467 --> 00:23:46,496 Alright. 434 00:23:47,696 --> 00:23:51,307 - I'm listening. - We're just not askin' the right questions. 435 00:23:52,306 --> 00:23:54,738 We will. We'll find it. 436 00:23:54,739 --> 00:23:57,413 - Who's the one that believes in miracles? - (phone chimes) 437 00:24:00,582 --> 00:24:02,051 Fantasy Football? 438 00:24:02,651 --> 00:24:04,286 No, Tinder. 439 00:24:04,785 --> 00:24:07,551 - You're on Tinder? - Yeah, I'm on Tinder. 440 00:24:07,552 --> 00:24:10,349 Who the fuck is on Tinder in Ennis? 441 00:24:10,350 --> 00:24:14,592 Fuckin' Old Norman Naki and, ugh, Hank Prior? 442 00:24:14,593 --> 00:24:17,466 No, he's taken. (chuckles) Poor bitch. 443 00:24:18,166 --> 00:24:21,432 Yeah, I set my Tinder radius for Fairbanks. 444 00:24:21,433 --> 00:24:22,901 Ya know, I'll take some personal trips. 445 00:24:22,902 --> 00:24:24,368 I don't fuck where I eat. 446 00:24:24,369 --> 00:24:27,243 (snorts) You mean, anymore. 447 00:24:28,009 --> 00:24:29,245 Fuck you. 448 00:24:30,111 --> 00:24:32,043 What do you do when you're lonely? 449 00:24:32,044 --> 00:24:33,682 I watch Netflix. 450 00:24:34,850 --> 00:24:37,481 Come on. For real. What do you do? 451 00:24:43,325 --> 00:24:44,527 I pray. 452 00:24:46,027 --> 00:24:47,659 (Liz snorts) 453 00:24:47,660 --> 00:24:49,332 (laughing) 454 00:24:50,965 --> 00:24:52,168 You pray? 455 00:24:53,935 --> 00:24:56,134 What do you mean, like, like, get on your knees, 456 00:24:56,135 --> 00:24:59,838 "Our Father, who art in heaven," pray? (chuckles) 457 00:24:59,839 --> 00:25:02,878 Oh, come on. You kiddin' me? You talk to God? 458 00:25:05,181 --> 00:25:06,182 No. 459 00:25:07,616 --> 00:25:09,018 I listen. 460 00:25:14,490 --> 00:25:15,491 Oh. 461 00:25:18,192 --> 00:25:22,064 Don't you ever... get this feeling, like... 462 00:25:23,131 --> 00:25:27,336 that sometimes you just wanna (sighs) just disappear? 463 00:25:29,404 --> 00:25:33,042 Just walk out... never stop? 464 00:25:35,310 --> 00:25:36,913 Just go. 465 00:25:39,147 --> 00:25:40,779 Just go. 466 00:25:40,780 --> 00:25:43,515 (light music playing) 467 00:25:43,516 --> 00:25:45,754 (singer vocalizing) 468 00:25:50,758 --> 00:25:52,996 (singers vocalizing) 469 00:25:58,266 --> 00:25:59,635 Hey. 470 00:25:59,900 --> 00:26:02,538 - Chief Danvers wants you to call... - She can wait. 471 00:26:03,605 --> 00:26:05,241 Come here for a second. 472 00:26:14,182 --> 00:26:17,186 Uh, I was cleanin' out the garage and I found these. 473 00:26:20,755 --> 00:26:22,686 Yeah, I know, Darwin's only four, 474 00:26:22,687 --> 00:26:25,324 but, uh, you were already a pretty damn good little skater 475 00:26:25,325 --> 00:26:26,963 by that age, so. 476 00:26:30,232 --> 00:26:31,730 If ya... 477 00:26:31,731 --> 00:26:34,370 take him out, shoot me a text, huh? 478 00:26:36,372 --> 00:26:37,773 Yeah, sure. 479 00:26:41,076 --> 00:26:42,273 What's Danvers up to? 480 00:26:42,274 --> 00:26:46,582 Uh, she's goin' through the trailer's evidence. 481 00:26:48,983 --> 00:26:50,614 She and Navarro? 482 00:26:52,053 --> 00:26:53,118 Yeah. 483 00:26:53,119 --> 00:26:54,185 I don't know what the hell 484 00:26:54,186 --> 00:26:55,854 they're doin' together. 485 00:26:55,855 --> 00:26:57,821 I thought they hated each other. 486 00:26:58,320 --> 00:27:00,358 You know what happened there? 487 00:27:00,359 --> 00:27:02,131 She won't tell me. 488 00:27:03,431 --> 00:27:04,633 No idea. 489 00:27:05,166 --> 00:27:07,364 Evangeline Navarro: Hey! 490 00:27:07,365 --> 00:27:09,300 You received a direct call 491 00:27:09,301 --> 00:27:11,970 about Annie K's and Raymond Clark's relationship. 492 00:27:11,971 --> 00:27:14,439 A direct call, and you didn't report it? 493 00:27:14,440 --> 00:27:16,608 Danvers, tell your girl here to stand down. 494 00:27:16,609 --> 00:27:18,810 You talk to me. 495 00:27:18,811 --> 00:27:20,978 Tell me why the fuck you withheld information 496 00:27:20,979 --> 00:27:23,381 - from a murder investigation? - Oh, please. 497 00:27:23,382 --> 00:27:26,585 That woman was sleeping with half of Ennis. 498 00:27:26,586 --> 00:27:27,819 What did you want me to do? 499 00:27:27,820 --> 00:27:29,620 Log every dude she was banging in the region? 500 00:27:29,621 --> 00:27:31,322 You piece of shit. I swear to God, you're gonna join 501 00:27:31,323 --> 00:27:33,325 - your boys over here. - No, no, no. No, no, no. Calm the fuck down. 502 00:27:33,326 --> 00:27:34,397 Calm! 503 00:27:34,963 --> 00:27:38,162 And you, go back to your fuckin' search... 504 00:27:38,163 --> 00:27:40,631 and get rid of your hillbilly friends. 505 00:27:40,632 --> 00:27:42,333 Or you're gettin' a negligence report 506 00:27:42,334 --> 00:27:44,468 for your mishandling of the Kowtok case. 507 00:27:44,469 --> 00:27:46,137 Maybe I oughta file a report on you 508 00:27:46,138 --> 00:27:48,974 for playing Mrs. Robinson with my kid. 509 00:27:48,975 --> 00:27:50,279 Hm? 510 00:28:00,689 --> 00:28:02,525 You do your fuckin' job. 511 00:28:12,967 --> 00:28:14,365 Evangeline: That's it? 512 00:28:14,366 --> 00:28:17,240 "Do your fucking job"? That's all he gets? 513 00:28:18,806 --> 00:28:21,010 - Hey, where you goin'? - Fuck outta here. 514 00:28:23,211 --> 00:28:24,847 Who's Mrs. Robinson? 515 00:28:26,715 --> 00:28:29,347 (sighs) Where's my forensic tech? 516 00:28:29,348 --> 00:28:32,383 Well, there's a blizzard out in North Bay. 517 00:28:32,384 --> 00:28:34,452 Visibility's shit. No planes are takin' off, 518 00:28:34,453 --> 00:28:36,821 so they're gonna try again tomorrow. 519 00:28:36,822 --> 00:28:38,723 Ah, tomorrow's no good. 520 00:28:38,724 --> 00:28:41,793 They're gonna thaw. And they're gettin' shipped out to Anchorage. 521 00:28:41,794 --> 00:28:43,432 Well, I have an idea. 522 00:28:43,898 --> 00:28:45,296 What? 523 00:28:45,297 --> 00:28:47,670 - I don't know if you're gonna like it. - Well...? 524 00:28:49,237 --> 00:28:51,336 My cousin lives in White Lake. 525 00:28:51,337 --> 00:28:53,042 He's a vet. 526 00:28:54,542 --> 00:28:58,681 Works a lot with large animals. 527 00:29:00,882 --> 00:29:02,885 How long before you can get him here? 528 00:29:04,418 --> 00:29:06,418 - Well, I can call him right now and see. - Yeah. 529 00:29:06,419 --> 00:29:08,091 - Yeah? - Yeah. 530 00:29:10,091 --> 00:29:13,096 (tense music playing) 531 00:29:28,310 --> 00:29:30,313 (music softens) 532 00:29:49,598 --> 00:29:51,234 (shouts) Qavvik! 533 00:29:55,070 --> 00:29:56,468 Shh! 534 00:29:56,469 --> 00:29:58,507 (wind blowing) 535 00:30:02,104 --> 00:30:03,446 Fucker. 536 00:30:04,646 --> 00:30:06,878 What can I do for you? 537 00:30:06,879 --> 00:30:09,480 (sighs) Do you know Oliver Tagaq? 538 00:30:09,481 --> 00:30:11,287 He worked at Tsalal for a bit. 539 00:30:12,020 --> 00:30:14,886 Now he might be a hunter, somewhere out on the ice. 540 00:30:14,887 --> 00:30:17,154 Tagaq? No. 541 00:30:17,155 --> 00:30:22,326 Well, thing is, I know you know someone who knows someone. 542 00:30:22,327 --> 00:30:24,223 Homebrew comes with a network. 543 00:30:24,224 --> 00:30:26,202 You'll ask around? 544 00:30:27,268 --> 00:30:30,668 Mm-hmm... for a price. 545 00:30:30,669 --> 00:30:32,741 You want me to pay you? 546 00:30:33,274 --> 00:30:35,072 It's called quid pro quo. 547 00:30:35,073 --> 00:30:38,142 You tell me something. I tell you something. 548 00:30:38,143 --> 00:30:40,946 (scoffs) Don't get fuckin' cute on me. 549 00:30:40,947 --> 00:30:42,451 I'm not kidding. 550 00:30:43,717 --> 00:30:46,850 You tell me something about yourself... 551 00:30:48,455 --> 00:30:50,459 and I'll get you that intel. 552 00:30:51,860 --> 00:30:53,696 Fuck you, Qavvik. 553 00:30:56,164 --> 00:31:00,169 - (door slams) - Always lovely to see you, Evangeline. 554 00:31:03,232 --> 00:31:05,241 (whistling) 555 00:31:11,247 --> 00:31:13,249 (sighing) 556 00:31:15,817 --> 00:31:18,021 (door opens, closes) 557 00:31:19,087 --> 00:31:21,090 Da fuck you wanna know? 558 00:31:25,894 --> 00:31:27,129 Your mom. 559 00:31:27,829 --> 00:31:30,696 - Tell me about her. - Ask Julia. 560 00:31:30,697 --> 00:31:33,631 Mm-mm, I'm asking you. 561 00:31:33,632 --> 00:31:35,671 She was local, wasn't she? 562 00:31:37,071 --> 00:31:40,872 Yeah, from a gold mining camp that's gone. 563 00:31:40,873 --> 00:31:43,174 She left when she was 15. 564 00:31:43,175 --> 00:31:46,177 Met my dad in Boston. Boom. 565 00:31:46,178 --> 00:31:51,620 - Now get me Tagaq. - That's that accent, Boston girl. (chuckles) 566 00:31:53,120 --> 00:31:54,958 But you didn't stay. 567 00:31:57,693 --> 00:31:58,894 No. 568 00:32:00,362 --> 00:32:01,965 Dad was bad. 569 00:32:02,964 --> 00:32:04,400 He drank. 570 00:32:05,534 --> 00:32:07,136 He hit her. 571 00:32:08,570 --> 00:32:12,407 Us too. So Mom took us and ran. 572 00:32:12,974 --> 00:32:15,311 And then we came back up North. 573 00:32:16,945 --> 00:32:19,582 Alaska girls always come back. 574 00:32:24,152 --> 00:32:27,790 She was... not okay. 575 00:32:28,623 --> 00:32:29,625 She... 576 00:32:30,726 --> 00:32:32,328 Like Jules? 577 00:32:36,632 --> 00:32:37,833 Yeah. 578 00:32:39,501 --> 00:32:42,934 Voices. Episodes. 579 00:32:42,935 --> 00:32:45,971 (light, tense music playing) 580 00:32:45,972 --> 00:32:49,012 Then one day she ran out and never came back. 581 00:32:52,079 --> 00:32:54,713 - Was she... - She was killed. 582 00:32:54,714 --> 00:32:56,953 Fucker was never found. 583 00:32:58,987 --> 00:33:00,623 (sighs) Oh. 584 00:33:02,123 --> 00:33:03,326 Fuck. 585 00:33:07,195 --> 00:33:09,228 Sorry, Eve. 586 00:33:09,229 --> 00:33:11,767 ♪ 587 00:33:13,969 --> 00:33:17,606 She never told me my Inupiaq name, you know? 588 00:33:20,208 --> 00:33:21,644 I wish... 589 00:33:28,450 --> 00:33:30,448 Nothing. 590 00:33:30,449 --> 00:33:33,952 Anyways, there's your intel. 591 00:33:33,953 --> 00:33:35,724 Now get me mine. 592 00:33:39,693 --> 00:33:43,499 {\an8}("Limbo" by Lissom, Julien Marchal, & Lowswimmer playing) 593 00:33:45,700 --> 00:33:47,703 {\an8}(indistinct chatter) 594 00:33:47,903 --> 00:33:52,541 ♪ Call it your bad ♪ 595 00:33:54,676 --> 00:34:00,183 ♪ You cut me out instead ♪ 596 00:34:03,684 --> 00:34:06,285 Hunter: They're sick, they're starving, 597 00:34:06,286 --> 00:34:07,518 they're dying. 598 00:34:07,519 --> 00:34:10,488 The fish, the whales, the seals, 599 00:34:10,489 --> 00:34:12,690 the caribou. What are we gonna eat? 600 00:34:12,691 --> 00:34:15,988 We can't pay for the food in the stores. 601 00:34:15,989 --> 00:34:19,196 Now, even our water's rotten. They're lying. 602 00:34:19,197 --> 00:34:22,301 They're fucking lying when they say they're not poisoning us. 603 00:34:22,302 --> 00:34:24,469 We want the truth. 604 00:34:24,470 --> 00:34:28,506 - (crowd cheering) - We want truth! We want clean water! 605 00:34:28,507 --> 00:34:33,178 We want clear skies! We want our animals healthy! 606 00:34:33,179 --> 00:34:35,913 - (cheering) - We want the mine to close. 607 00:34:35,914 --> 00:34:38,816 - (chants) Close the mine! - Hunter: This town was here before them. 608 00:34:38,817 --> 00:34:43,488 - We were here before! - Crowd (chanting): We were here before! 609 00:34:43,489 --> 00:34:46,762 We were here before! We were here before! 610 00:34:46,961 --> 00:34:49,931 We were here before! We were here before! 611 00:34:50,697 --> 00:34:54,136 Oh, you're the Chief of Police's daughter, aren't you? 612 00:34:54,702 --> 00:34:59,704 - No, she's just my stepmom, but I don't support... - It's fine. 613 00:34:59,705 --> 00:35:01,840 Anybody who cares is welcome here. 614 00:35:01,841 --> 00:35:03,980 (chanting continues) 615 00:35:10,384 --> 00:35:12,755 Crowd: We were here before! We were here before! 616 00:35:16,991 --> 00:35:19,428 Hunter: Hey, hey, hey! 617 00:35:21,629 --> 00:35:27,399 Aviaq and Joe Carter's baby boy passed this morning. 618 00:35:27,400 --> 00:35:30,635 (crowd gasps, murmurs) 619 00:35:30,636 --> 00:35:33,805 Another stillborn. 620 00:35:33,806 --> 00:35:37,209 Can we have a minute of silence? 621 00:35:37,210 --> 00:35:38,647 Thank you. 622 00:35:41,950 --> 00:35:43,953 (heavy breathing) 623 00:35:48,256 --> 00:35:51,260 (breathy throat singing) 624 00:36:09,478 --> 00:36:11,480 (singing softens) 625 00:36:16,784 --> 00:36:18,983 (singing fades out) 626 00:36:18,984 --> 00:36:21,024 (white noise static buzzing) 627 00:36:30,965 --> 00:36:32,568 (white noise stops) 628 00:36:36,137 --> 00:36:37,340 (sighs) 629 00:36:41,642 --> 00:36:45,148 ("Twist and Shout" by the Beatles, distorted, echoing, faintly playing) 630 00:36:46,313 --> 00:36:48,918 - (door opens, closes) - Lee? 631 00:36:49,884 --> 00:36:52,922 - (footsteps running) - (door slams) 632 00:36:53,688 --> 00:36:56,420 - I thought you were gonna help me... - Hey! I'm changing. 633 00:36:57,753 --> 00:37:00,325 Have you been hangin' out with those people that are vandalizing the mine? 634 00:37:00,326 --> 00:37:01,992 - No. - Are you insane?! 635 00:37:01,993 --> 00:37:04,228 - Do you know what happens to those people?! - I'm not insane. 636 00:37:04,229 --> 00:37:07,065 I just fucking care about this place, alright? 637 00:37:07,066 --> 00:37:08,333 I don't know what you want from me. 638 00:37:08,334 --> 00:37:09,701 I want you to fucking care. 639 00:37:09,702 --> 00:37:11,903 - I do care. - Bullshit. 640 00:37:11,904 --> 00:37:14,171 I told you to wipe that shit off your face. Come on. 641 00:37:14,172 --> 00:37:17,046 Did you know Aviaq Carter's baby was stillborn today? 642 00:37:20,181 --> 00:37:22,785 Sure as hell didn't care for them, did you? 643 00:37:23,885 --> 00:37:25,845 That shit's comin' off. 644 00:37:25,846 --> 00:37:27,852 - Come on. - Stop! Let go! 645 00:37:27,853 --> 00:37:29,087 - Get off of me. - Wipe it off. 646 00:37:29,088 --> 00:37:31,360 - No! - Now. 647 00:37:31,959 --> 00:37:33,196 Now! 648 00:37:37,398 --> 00:37:40,603 (light, tense music playing) 649 00:37:43,270 --> 00:37:45,269 (singer humming) 650 00:37:48,610 --> 00:37:50,613 (white noise static) 651 00:37:55,617 --> 00:37:58,654 ♪ 652 00:38:02,090 --> 00:38:04,093 (eerie, faint vocalizing of "Twist and Shout") 653 00:38:08,296 --> 00:38:10,294 ♪ Twist and shout... ♪ 654 00:38:12,801 --> 00:38:15,404 ♪ Shake it up baby, now ♪ 655 00:38:17,639 --> 00:38:20,343 ♪ Twist and shout... ♪ 656 00:38:20,908 --> 00:38:22,778 (child giggles) 657 00:38:23,144 --> 00:38:25,377 {\an8}- Hey! - (loud whack) 658 00:38:25,378 --> 00:38:26,615 (gasps) 659 00:38:30,752 --> 00:38:32,755 ♪ 660 00:38:34,622 --> 00:38:36,625 Voice (whispers): Listen... 661 00:38:42,831 --> 00:38:45,063 Child (whispers): Tell my mommy. 662 00:38:45,064 --> 00:38:47,999 (indistinct whispering) 663 00:38:48,000 --> 00:38:50,039 - (heart beats) - (gasps) 664 00:38:51,507 --> 00:38:53,605 (groans) Oh, fuck. 665 00:38:53,606 --> 00:38:56,279 - (grunts) - (wind blowing) 666 00:39:00,448 --> 00:39:02,451 (phone ringing) 667 00:39:04,519 --> 00:39:06,351 - (phone buzzing) - Hello? 668 00:39:06,352 --> 00:39:09,253 Kenny (over phone): Yes, ma'am, Ms. Navarro? It's Kenny Hogan. 669 00:39:09,254 --> 00:39:11,089 I'm-I'm coverin' for Qavvik. 670 00:39:11,090 --> 00:39:13,624 Uh, yeah, he got no signal. Do you want me to... 671 00:39:13,625 --> 00:39:16,628 Kenny: No, ma'am. This is about your sister, Julia. 672 00:39:16,629 --> 00:39:18,996 Is she okay? What happened? 673 00:39:18,997 --> 00:39:22,238 Kenny: It's okay. She's, she's fine. 674 00:39:23,471 --> 00:39:25,374 What did she do? 675 00:39:25,740 --> 00:39:28,173 She started screamin' that someone was comin' 676 00:39:28,174 --> 00:39:31,847 and she was prayin', she just started prayin'. 677 00:39:32,647 --> 00:39:33,978 She was... 678 00:39:33,979 --> 00:39:37,020 Hey... Look, I don't know, it-it was bad. 679 00:39:39,053 --> 00:39:42,058 I'm sorry, I just, uh, I just thought you'd like to know. 680 00:39:43,491 --> 00:39:45,123 Where is she? 681 00:39:45,124 --> 00:39:48,164 Kenny: I-I don't know, she just ran out. 682 00:39:50,566 --> 00:39:53,569 (light music playing) 683 00:39:55,069 --> 00:39:57,073 {\an8}(singer vocalizing) 684 00:40:11,453 --> 00:40:13,456 ♪ 685 00:40:21,195 --> 00:40:23,032 (footsteps) 686 00:40:26,801 --> 00:40:28,834 Aren't you cold, babygirl? 687 00:40:28,835 --> 00:40:30,873 How'd you know where to find me? 688 00:40:34,743 --> 00:40:36,579 You weren't home. 689 00:40:39,981 --> 00:40:41,817 And I know you. 690 00:40:43,217 --> 00:40:45,821 (Julia breathing heavily) 691 00:40:52,159 --> 00:40:53,796 You see that? 692 00:40:55,497 --> 00:40:57,500 That's the water. 693 00:40:58,966 --> 00:41:00,403 The sea. 694 00:41:02,470 --> 00:41:04,235 (Julia sighs) 695 00:41:04,236 --> 00:41:07,734 I think stuff. (deep breath) 696 00:41:07,735 --> 00:41:09,874 Bad stuff. 697 00:41:09,875 --> 00:41:12,711 I know, I know, I know. 698 00:41:12,712 --> 00:41:15,151 (sighs) I know, baby. 699 00:41:16,317 --> 00:41:19,322 (uneasy music playing) 700 00:41:26,828 --> 00:41:28,831 (door creaks) 701 00:41:52,553 --> 00:41:55,391 - (clanking, shattering) - (Peter gasps) 702 00:41:57,892 --> 00:41:59,523 Darwin: Mama! 703 00:42:02,197 --> 00:42:05,201 (lullaby music playing) 704 00:42:12,140 --> 00:42:14,776 Peter: Hey, I'm sorry. 705 00:42:15,509 --> 00:42:18,347 - Come to bed? - I have an exam at seven. 706 00:42:19,246 --> 00:42:20,683 Might as well stay up. 707 00:42:36,498 --> 00:42:38,234 Am I in trouble? 708 00:42:40,101 --> 00:42:43,467 Come on, Kayla, it's just one case and it'll be over, and... 709 00:42:43,468 --> 00:42:47,143 And Danvers will still be calling day and night, Pete. 710 00:42:47,676 --> 00:42:49,946 And you'll run every time. 711 00:42:51,913 --> 00:42:53,116 Every time. 712 00:42:57,513 --> 00:42:59,850 - You jealous of Danvers? - Don't be ridiculous. 713 00:42:59,851 --> 00:43:03,722 - Exactly. You married a cop. - No, I didn't. 714 00:43:03,723 --> 00:43:05,962 You were not a cop. 715 00:43:07,294 --> 00:43:09,928 You were just a sweet idiot who made me laugh... 716 00:43:09,929 --> 00:43:12,401 Well, what if I don't wanna be a sweet idiot? 717 00:43:14,568 --> 00:43:16,768 I don't tell you you can't be a doctor. 718 00:43:16,769 --> 00:43:18,269 I'm not a doctor. 719 00:43:18,270 --> 00:43:19,737 I'm in nursing school, 720 00:43:19,738 --> 00:43:21,172 with a kid, 721 00:43:21,173 --> 00:43:23,007 married to a cop. 722 00:43:23,008 --> 00:43:26,115 (phone ringing, buzzing) 723 00:43:28,149 --> 00:43:29,785 (light scoff) 724 00:43:34,422 --> 00:43:38,061 ("I Follow Rivers" by Marika Hackman playing) 725 00:43:43,164 --> 00:43:45,168 (phone dings) 726 00:43:47,502 --> 00:43:49,367 ♪ 727 00:43:49,368 --> 00:43:53,605 ♪ I follow, I follow you ♪ 728 00:43:53,606 --> 00:43:56,274 ♪ Dark room, honey ♪ 729 00:43:56,275 --> 00:43:58,743 ♪ I follow you ♪ 730 00:43:58,744 --> 00:44:00,783 (TV playing) 731 00:44:09,491 --> 00:44:11,494 ♪ 732 00:44:14,863 --> 00:44:19,230 ♪ You're my river runnin' high ♪ 733 00:44:19,231 --> 00:44:22,834 ♪ Run deep, run wild ♪ 734 00:44:22,835 --> 00:44:27,005 ♪ I follow, I follow you ♪ 735 00:44:27,006 --> 00:44:31,242 ♪ Deep sea, baby, I follow you ♪ 736 00:44:31,243 --> 00:44:35,446 ♪ I follow, I follow you ♪ 737 00:44:35,447 --> 00:44:40,084 ♪ Dark room, honey, I follow you ♪ 738 00:44:40,085 --> 00:44:43,126 - (song ends) - (throat singing) 739 00:45:01,008 --> 00:45:03,012 (singing continues) 740 00:45:11,380 --> 00:45:14,823 (melancholic singing, humming) 741 00:45:29,438 --> 00:45:31,274 (door opens) 742 00:45:41,616 --> 00:45:43,619 (singing continues) 743 00:46:01,368 --> 00:46:03,372 (singing continues) 744 00:46:17,218 --> 00:46:20,218 (light music playing) 745 00:46:20,219 --> 00:46:22,891 (throat singing quickens) 746 00:46:26,161 --> 00:46:30,027 (song and music intensifies) 747 00:46:30,028 --> 00:46:33,469 - (light music playing) - (exhales) 748 00:46:43,405 --> 00:46:46,415 (unsettling music playing) 749 00:46:47,582 --> 00:46:49,585 (voices whispering) 750 00:46:53,422 --> 00:46:55,024 Jesus, Pete. 751 00:46:56,424 --> 00:46:58,589 Yeah, it's weird, right? 752 00:46:58,590 --> 00:47:01,630 Hey, you think that guy scratched his own eyes out? 753 00:47:02,663 --> 00:47:05,830 How many hours have you been here staring at this shit? 754 00:47:05,831 --> 00:47:08,399 Prior, crack that phone? 755 00:47:08,400 --> 00:47:11,402 Peter: Morning, Chief. Uh, this is my cousin, Vince, 756 00:47:11,403 --> 00:47:14,005 - the vet I was tellin' you about. - Liz: Yeah? 757 00:47:14,006 --> 00:47:16,474 Peter: Vince, tell her. 758 00:47:16,475 --> 00:47:19,277 - Tell me what? - Uh, (clears throat) yeah. 759 00:47:19,278 --> 00:47:22,681 - I-I think they died before they froze. - What? 760 00:47:22,682 --> 00:47:25,149 I-I mean, they didn't freeze to death. 761 00:47:25,150 --> 00:47:27,118 I've seen plenty of frozen animals, 762 00:47:27,119 --> 00:47:28,487 and cold makes their heart rate drop, 763 00:47:28,488 --> 00:47:29,821 their breath grows shallow. 764 00:47:29,822 --> 00:47:32,494 They basically fall asleep. 765 00:47:32,894 --> 00:47:35,259 All told, a pretty peaceful death. 766 00:47:35,260 --> 00:47:37,433 Those guys, this... 767 00:47:37,866 --> 00:47:39,998 this is not how you die in the cold. 768 00:47:39,999 --> 00:47:43,167 - It's just not. - What killed 'em? 769 00:47:43,168 --> 00:47:45,103 It's hard to tell without a chance 770 00:47:45,104 --> 00:47:47,271 to properly postmortem them, 771 00:47:47,272 --> 00:47:51,013 but looks like cardiac arrest if I had to put money on it. 772 00:47:51,379 --> 00:47:54,483 - Oh, well, how can you be sure? - I can't. 773 00:47:55,216 --> 00:47:57,219 I'm just a vet, ma'am. 774 00:47:57,919 --> 00:48:00,156 But I've seen caribous die of plain fright. 775 00:48:01,155 --> 00:48:03,359 Running, terrified. 776 00:48:03,858 --> 00:48:08,192 Uh, these scientists, they, they, uh, 777 00:48:08,193 --> 00:48:10,066 they look the same. 778 00:48:12,867 --> 00:48:17,067 So, uh, (sniffles) Vince... 779 00:48:17,068 --> 00:48:19,337 you think you could do just, like, a tiny bit of postmortem? 780 00:48:19,338 --> 00:48:21,973 - Peter: Chief. - Just... I'm just kidding. 781 00:48:21,974 --> 00:48:25,210 - Vince: Oh. - That would be super illegal. 782 00:48:25,211 --> 00:48:27,011 Sorry, Vince. I'll buy you a beer. 783 00:48:27,012 --> 00:48:28,117 - Yeah. - Thank you, man. 784 00:48:29,450 --> 00:48:31,983 Well... so I guess we wait 785 00:48:31,984 --> 00:48:33,217 and see what information 786 00:48:33,218 --> 00:48:34,920 Anchorage is willing to share with us. 787 00:48:34,921 --> 00:48:37,188 - Yeah. - Annie's phone. What about it? 788 00:48:37,189 --> 00:48:38,685 Yeah, uh, we're workin' on it. 789 00:48:38,686 --> 00:48:40,158 We should get it back this morning. 790 00:48:40,159 --> 00:48:42,398 - It shouldn't be a problem... - Evangeline: Oliver Tagaq. 791 00:48:45,066 --> 00:48:46,402 I found him. 792 00:48:46,968 --> 00:48:50,139 - How? - It's called "Mukluk Telegraph." 793 00:48:50,738 --> 00:48:54,072 - Not for white boys. - No, no. I'm sorry. The man doesn't exist. 794 00:48:54,073 --> 00:48:56,274 Alright? There's no birth certificates, 795 00:48:56,275 --> 00:49:00,111 there's no school records, no taxes, nothing for him. 796 00:49:00,112 --> 00:49:02,213 Oh, so, so, nothing from Tsalal's records. 797 00:49:02,214 --> 00:49:03,748 Yeah, nothin' on the Tsalal records. 798 00:49:03,749 --> 00:49:05,750 - There's nothin'. - Well... 799 00:49:05,751 --> 00:49:09,058 he's living in a nomad camp on the North Shore. 800 00:49:10,124 --> 00:49:11,360 Alright. 801 00:49:12,293 --> 00:49:15,131 Not everything is on a computer, freshman. 802 00:49:17,565 --> 00:49:19,197 (quietly) Fuck. 803 00:49:19,198 --> 00:49:22,429 (slow drum music playing) 804 00:49:22,430 --> 00:49:24,473 (singers vocalizing) 805 00:49:35,783 --> 00:49:37,786 (dog whimpers) 806 00:49:49,497 --> 00:49:51,497 (engine stops) 807 00:49:51,498 --> 00:49:53,536 ♪ 808 00:50:03,445 --> 00:50:04,647 Hello, sir. 809 00:50:05,780 --> 00:50:08,384 We're looking for a Oliver Tagaq. 810 00:50:09,283 --> 00:50:10,852 And that would be why? 811 00:50:11,452 --> 00:50:14,953 Well, we believe that he may have some information, 812 00:50:14,954 --> 00:50:18,194 uh, regarding Tsalal station. 813 00:50:19,994 --> 00:50:22,827 Sir... Mr. Tagaq is not a suspect. 814 00:50:22,828 --> 00:50:25,030 We just need to chat with him. 815 00:50:25,031 --> 00:50:27,703 (crying baby in distance) 816 00:50:30,037 --> 00:50:31,874 Not sure he's around. 817 00:50:42,984 --> 00:50:46,389 Mr. Tagaq? Alaska police. 818 00:50:51,393 --> 00:50:53,396 (Liz sighs) 819 00:50:53,895 --> 00:50:55,098 Hear that? 820 00:50:57,164 --> 00:50:58,501 Yeah, the genny. 821 00:50:59,433 --> 00:51:01,270 Yeah, he's around, alright. 822 00:51:03,438 --> 00:51:05,869 Oh, yeah? Oh, okay. 823 00:51:05,870 --> 00:51:08,344 - That's good. - (quietly) What the fuck are you doing? 824 00:51:16,450 --> 00:51:20,089 You're standing on traditional Inupiaq territory. 825 00:51:20,921 --> 00:51:25,256 - Liz: Uh, well... - Unless you have an order, if you take one step in, 826 00:51:25,257 --> 00:51:27,258 I'll blow your brains out. 827 00:51:27,259 --> 00:51:29,765 Uh... I hear ya. 828 00:51:30,198 --> 00:51:34,199 So, if I go in the state records... 829 00:51:34,200 --> 00:51:35,938 this property is your land? 830 00:51:36,537 --> 00:51:38,736 It's under your name, Mr. Tagaq? 831 00:51:38,737 --> 00:51:41,277 You wanna come and see the deed, lady? 832 00:51:45,147 --> 00:51:46,147 You. 833 00:51:46,647 --> 00:51:50,015 - What's your name? - I'm A.T. Evangeline Navarro. 834 00:51:50,016 --> 00:51:52,884 No. (speaks Inupiaq) 835 00:51:52,885 --> 00:51:54,590 Who are you? 836 00:51:56,091 --> 00:51:58,094 I just told you. 837 00:51:58,960 --> 00:52:02,598 Oh, you forgot, didn't you? 838 00:52:03,131 --> 00:52:05,468 We're here to talk about Annie Kowtok. 839 00:52:06,235 --> 00:52:07,436 Annie? 840 00:52:09,636 --> 00:52:12,403 Look, I don't care what you came here to talk about. 841 00:52:12,404 --> 00:52:14,939 If you don't have an arrest order, you need to leave. 842 00:52:14,940 --> 00:52:17,576 What, you want us to get one? We can get one. 843 00:52:17,577 --> 00:52:19,743 An arrest for what? 844 00:52:19,744 --> 00:52:23,982 How about the deaths of the Tsalal scientists? 845 00:52:23,983 --> 00:52:26,755 (light, tense music playing) 846 00:52:27,956 --> 00:52:30,593 Your ex-colleagues. They're dead. 847 00:52:32,461 --> 00:52:34,463 (heavy breathing) 848 00:52:39,934 --> 00:52:41,938 They all died a week ago. 849 00:52:44,172 --> 00:52:46,171 How? 850 00:52:46,172 --> 00:52:48,439 (sighs) They died on the ice. 851 00:52:48,440 --> 00:52:50,407 We still don't know what happened. 852 00:52:50,408 --> 00:52:53,144 - Lund is dead? - No. No, he's in the hospital. 853 00:52:53,145 --> 00:52:55,179 He's not doing well. 854 00:52:55,180 --> 00:52:59,083 Listen... you can talk to us if there's anything you know. 855 00:52:59,084 --> 00:53:01,519 - Get the hell out of my house! - No, we just wanna... 856 00:53:01,520 --> 00:53:03,187 - (pumps shotgun) - Oliver: Go, now! 857 00:53:03,188 --> 00:53:04,455 - Alright. - (yelling in Inupiaq) 858 00:53:04,456 --> 00:53:06,523 - Get outta here. Out! - We're gone, we're gone. 859 00:53:06,524 --> 00:53:09,332 - Go, now! Don't ever come back! - (dog barking) 860 00:53:10,231 --> 00:53:12,168 (Liz sighs) 861 00:53:20,141 --> 00:53:21,806 What was all that shit about your name? 862 00:53:21,807 --> 00:53:23,808 You wouldn't understand. 863 00:53:23,809 --> 00:53:25,681 Lulu (over radio): Chief. 864 00:53:26,847 --> 00:53:30,282 - Danvers. - Lulu: Chief, we got a call, from the hospital. 865 00:53:30,283 --> 00:53:31,516 Lund? 866 00:53:31,517 --> 00:53:32,784 Lulu: Yeah. 867 00:53:32,785 --> 00:53:34,823 (siren wailing) 868 00:53:45,732 --> 00:53:47,164 Nurse 1: The gangrene spread everywhere. 869 00:53:47,165 --> 00:53:49,801 He needed multiple amputations. 870 00:53:49,802 --> 00:53:51,069 He lost his eyesight. 871 00:53:51,070 --> 00:53:52,303 We kept him heavily sedated, 872 00:53:52,304 --> 00:53:53,871 but a few hours ago, he started waking up. 873 00:53:53,872 --> 00:53:56,341 - Is he communicating? - He comes in and out. 874 00:53:56,342 --> 00:53:58,576 - He's agitated. - (person wailing) 875 00:53:58,577 --> 00:54:00,849 Be prepared. He's hard to look at. 876 00:54:02,250 --> 00:54:04,087 (Anders Lund wailing) 877 00:54:05,720 --> 00:54:07,356 Please be quick. 878 00:54:08,523 --> 00:54:11,127 (Anders groaning, wailing) 879 00:54:12,526 --> 00:54:16,094 Dr. Lund... my name is Elizabeth Danvers. 880 00:54:16,095 --> 00:54:18,567 {\an8}- (wailing) - I'm with Alaska police. 881 00:54:19,767 --> 00:54:22,771 - What happened that night out on the ice? - (Anders wails) 882 00:54:24,572 --> 00:54:28,106 Anders... I'm here. Okay? Anders. 883 00:54:28,107 --> 00:54:31,042 - Anders. - (struggles) W-We woke her. 884 00:54:31,043 --> 00:54:33,111 Voice (whispers): She's awake. 885 00:54:33,112 --> 00:54:37,486 And now she's out. She's out there in the ice. 886 00:54:38,219 --> 00:54:39,417 Who's out there? 887 00:54:39,418 --> 00:54:43,621 She came for us... in the dark. 888 00:54:43,622 --> 00:54:47,096 - (Anders wailing) - I'm sedating him. 889 00:54:47,495 --> 00:54:50,394 - No. Who-Who's out there? - (distant arguing) 890 00:54:50,395 --> 00:54:52,196 Who was it? Who is she? 891 00:54:52,197 --> 00:54:54,099 Who-Who came for you? 892 00:54:54,100 --> 00:54:56,067 - Anders, who? - Nurse 2: There's been an accident 893 00:54:56,068 --> 00:54:57,268 on the police search. 894 00:54:57,269 --> 00:54:59,303 Chief Danvers, we need help! 895 00:54:59,304 --> 00:55:01,477 - (distant yelling) - Nurse 1: Officers? 896 00:55:01,977 --> 00:55:05,209 - Anders... talk to me. - Nurse 1: Officers?! 897 00:55:05,210 --> 00:55:07,311 Speaker: Fucking hunters are fighting! 898 00:55:07,312 --> 00:55:09,780 Stay with him. Fuckin' hillbillies. 899 00:55:09,781 --> 00:55:11,382 Announcement (over PA): Security to the waiting area. 900 00:55:11,383 --> 00:55:13,418 We need all security to proceed to the waiting area. 901 00:55:13,419 --> 00:55:15,458 (distant fighting) 902 00:55:17,624 --> 00:55:19,390 - (fighting continues) - (glass shatters) 903 00:55:19,391 --> 00:55:21,426 Hunter: Who are you callin' a redneck? 904 00:55:21,427 --> 00:55:23,466 (indistinct shouting) 905 00:55:26,668 --> 00:55:28,900 Nurse 3: What are you doing?! 906 00:55:28,901 --> 00:55:31,540 Alright, cuffs, cuffs. Let me see your hands! 907 00:55:35,109 --> 00:55:39,115 - (eerie breathing) - (ominous music playing) 908 00:55:41,615 --> 00:55:44,220 (gurgly voice) Hello, Evangeline. 909 00:55:52,994 --> 00:55:55,831 Your mother says hello. 910 00:55:57,833 --> 00:56:00,669 She's waiting for you. 911 00:56:05,741 --> 00:56:08,978 (light, eerie music playing) 912 00:56:09,911 --> 00:56:13,749 - (convulsing) - (alarm beeping) 913 00:56:14,716 --> 00:56:17,349 Defib. Get the crash cart. 914 00:56:17,350 --> 00:56:18,654 Someone get his AVM. 915 00:56:20,554 --> 00:56:22,888 - Stay with us. - Let's get him intubated. 916 00:56:22,889 --> 00:56:24,928 (alarm beeping) 917 00:56:26,762 --> 00:56:29,765 (tense music playing) 918 00:56:35,036 --> 00:56:37,040 (flatlining beep) 919 00:56:44,446 --> 00:56:46,449 (indistinct chatter) 920 00:56:47,415 --> 00:56:50,316 (hospital phone ringing) 921 00:56:50,317 --> 00:56:51,754 Liz: Pete? 922 00:56:55,691 --> 00:56:56,892 What's up? 923 00:56:57,459 --> 00:56:59,358 Annie's phone. 924 00:56:59,359 --> 00:57:00,796 I cracked it. 925 00:57:03,931 --> 00:57:06,164 (out of breath, whispers) I found it. 926 00:57:06,165 --> 00:57:10,206 It's here. I found, I found it. 927 00:57:11,439 --> 00:57:13,876 {\an8}- (loud noise in video) - (Annie yelps) 928 00:57:16,443 --> 00:57:18,647 (Annie breathing heavily) 929 00:57:23,918 --> 00:57:26,545 My name is Annie Kowtok. 930 00:57:26,546 --> 00:57:28,586 {\an8}- If anything happens to me, please... - (static) 931 00:57:28,587 --> 00:57:31,060 (Annie screaming) 932 00:57:35,063 --> 00:57:36,665 (screaming continues on video) 933 00:57:40,468 --> 00:57:42,466 ♪ 934 00:57:48,004 --> 00:57:50,041 (screaming fades out) 935 00:57:50,042 --> 00:57:52,043 ("Inside" by Chris Avantgarde & Red Rosamond playing) 936 00:57:52,044 --> 00:57:54,145 ♪ If I was you, I'd run ♪ 937 00:57:54,146 --> 00:57:58,116 ♪ If I was you, I'd hide ♪ 938 00:57:58,117 --> 00:58:02,153 ♪ If I was you, I'd be afraid ♪ 939 00:58:02,154 --> 00:58:06,224 ♪ Afraid of what's inside ♪ 940 00:58:06,225 --> 00:58:10,261 ♪ If I was you, I'd run ♪ 941 00:58:10,262 --> 00:58:14,332 ♪ If I was you, I'd hide ♪ 942 00:58:14,333 --> 00:58:18,402 ♪ If I was you, I'd be afraid ♪ 943 00:58:18,403 --> 00:58:22,306 ♪ Afraid of what's inside ♪ 944 00:58:22,307 --> 00:58:28,314 ♪ Time to say goodbye ♪ 945 00:58:28,315 --> 00:58:31,020 ♪ 67443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.