All language subtitles for death and other details s01e06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,979 Previously on Death and Other Details... 2 00:00:04,003 --> 00:00:05,773 I killed Keith Trubitsky. 3 00:00:05,797 --> 00:00:08,026 You really want us to believe you harpooned a dude 4 00:00:08,050 --> 00:00:09,235 for yelling at you? 5 00:00:09,259 --> 00:00:12,614 You did not catch the killer. You only caught one of his followers. 6 00:00:12,638 --> 00:00:16,034 Viktor Sams is an alias for an international syndicate 7 00:00:16,058 --> 00:00:18,536 that profits by corporate blackmail. 8 00:00:18,560 --> 00:00:21,915 If his targets don't pay, he sends them a message. 9 00:00:22,774 --> 00:00:24,834 Okay, so you think my mom sent ya these? 10 00:00:24,858 --> 00:00:29,130 You sent me the spy pics after tryin' to set me up for murder! 11 00:00:29,154 --> 00:00:32,174 I want you to sit there and show them that I'm in charge. 12 00:00:32,198 --> 00:00:34,719 We came here to close and you couldn't. 13 00:00:34,743 --> 00:00:35,743 We have a deal. 14 00:00:38,956 --> 00:00:41,959 All I ever wanted was for people to take me seriously. 15 00:00:42,459 --> 00:00:44,711 - They are experts. - I want a divorce. 16 00:00:45,546 --> 00:00:48,173 You wanted to know my deepest secret? 17 00:00:49,466 --> 00:00:52,970 That sounds fuckin' awful, but I still win. 18 00:00:55,472 --> 00:00:57,975 Viktor Sams is everywhere and nowhere. 19 00:00:58,267 --> 00:01:02,688 How does one keep an operation as large as his so nimble? 20 00:01:06,525 --> 00:01:08,735 It's his whole bloody operation. 21 00:01:10,000 --> 00:01:16,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 22 00:01:25,043 --> 00:01:26,855 Well, joining us tonight 23 00:01:26,879 --> 00:01:30,775 is the upstart private eye who solved the impossible crime. 24 00:01:30,799 --> 00:01:34,445 Ladies and gentlemen, Mr. Rufus Cotesworth. 25 00:01:45,564 --> 00:01:48,192 Now... Mr. Cotesworth, 26 00:01:49,067 --> 00:01:51,254 how did you discover the necklace? 27 00:01:51,278 --> 00:01:53,715 Paint. 28 00:01:53,739 --> 00:01:55,008 No, really. 29 00:01:55,032 --> 00:01:58,887 For anyone who has applied wallpaper to freshly painted walls, 30 00:01:58,911 --> 00:02:01,306 you know you should allow the paint to dry 31 00:02:01,330 --> 00:02:04,976 for at least 30 days before sticking anything to it. 32 00:02:05,000 --> 00:02:06,811 Right, ladies? 33 00:02:06,835 --> 00:02:10,273 Well, the palace had been freshly painted, pristine, 34 00:02:10,297 --> 00:02:13,485 except a patch was missing from the back doorjamb. 35 00:02:13,509 --> 00:02:17,054 Now, when pressed, the contessa's nanny 36 00:02:17,679 --> 00:02:22,684 admitted... she had taped over the lock every Wednesday night, 37 00:02:23,310 --> 00:02:26,522 so that her Belgian beau could sneak in. 38 00:02:27,272 --> 00:02:30,901 Now that I had identified the Belgian thief, 39 00:02:31,276 --> 00:02:34,589 the real challenge... was how to retrieve the necklace 40 00:02:34,613 --> 00:02:36,382 before he moved it through the black market, 41 00:02:36,406 --> 00:02:38,051 never to be seen again. 42 00:02:38,075 --> 00:02:41,912 Fortunately, even great thieves love one thing above all: 43 00:02:44,122 --> 00:02:44,934 Gossip. 44 00:02:45,999 --> 00:02:49,002 All it took was a few free drinks and my ability to play dumb. 45 00:02:49,211 --> 00:02:54,567 For you to accomplish what Scotland Yard and MI5 couldn't. 46 00:02:54,591 --> 00:02:58,446 - Hm. - Ladies and gentlemen, Rufus Cotesworth, 47 00:02:58,470 --> 00:03:00,657 and let me be the first to say, 48 00:03:00,681 --> 00:03:03,350 the world's greatest detective. 49 00:03:03,767 --> 00:03:05,286 His words, not mine. 50 00:03:10,732 --> 00:03:13,569 Any advice for our would-be sleuths out there? 51 00:03:15,195 --> 00:03:17,799 Well... there's only one thing 52 00:03:17,823 --> 00:03:21,326 that separates a good detective... from a great one. 53 00:03:22,494 --> 00:03:23,704 The truth. 54 00:03:24,371 --> 00:03:27,374 The truth... at all cost. 55 00:04:58,966 --> 00:05:02,362 - So bossy. - I know what I want. 56 00:05:11,979 --> 00:05:13,981 ♪ ...over the sea ♪ 57 00:05:15,816 --> 00:05:19,003 Is it just me or is the room spinning? 58 00:05:19,027 --> 00:05:21,923 As much as I'd love to take credit, 59 00:05:21,947 --> 00:05:25,576 I'm fairly certain it's seasickness. 60 00:05:27,411 --> 00:05:29,889 I don't know how you do it. 61 00:05:29,913 --> 00:05:32,749 Living on this floating Tilt-A-Whirl. 62 00:05:33,208 --> 00:05:34,835 Tilt-A-Whirl? 63 00:05:36,962 --> 00:05:38,589 The fairground ride. 64 00:05:40,757 --> 00:05:42,152 It spins on a pivot, and then right after, 65 00:05:42,176 --> 00:05:43,468 you're throwing up funnel cake. 66 00:05:44,636 --> 00:05:48,849 Ohh. Right, yeah. We call it the "Waltzer." 67 00:05:49,433 --> 00:05:51,494 Hm. That actually makes more sense. 68 00:05:51,518 --> 00:05:54,706 Just like the metric system and the "u" in colour. 69 00:05:54,730 --> 00:05:57,417 Just like the metric system and the "u" in colour. 70 00:05:59,860 --> 00:06:05,800 I know, to you, it's just a... ship sloshin' around the high seas, 71 00:06:05,824 --> 00:06:06,825 but, 72 00:06:08,452 --> 00:06:10,787 - to me, it's... - It's your purpose. 73 00:06:12,706 --> 00:06:15,894 Ya know, when you say it back, 74 00:06:15,918 --> 00:06:19,338 it does sound a bit cheese. 75 00:06:20,506 --> 00:06:22,341 No, it doesn't. 76 00:06:24,218 --> 00:06:25,844 It sounds nice. 77 00:06:29,723 --> 00:06:31,558 I've never had a purpose. 78 00:06:32,267 --> 00:06:34,269 I don't think that's true. 79 00:06:36,813 --> 00:06:41,794 I am an assistant to a mid-level marketing executive, so... 80 00:06:46,073 --> 00:06:47,282 Not that. 81 00:06:49,576 --> 00:06:51,203 Then, what then? 82 00:06:52,621 --> 00:06:54,891 I'm not a detective. Not really. 83 00:06:54,915 --> 00:06:58,728 If I rang my mum and told her about you, 84 00:06:58,752 --> 00:07:00,754 I'd call you a detective. 85 00:07:09,304 --> 00:07:12,933 What on Earth is funnel cake? 86 00:07:21,859 --> 00:07:25,755 It's like this along every exterior wall from here down to F deck. 87 00:07:25,779 --> 00:07:29,008 Ambient temperature of the ocean keeps the servers cool. 88 00:07:29,032 --> 00:07:31,034 We would've figured it out eventually. 89 00:07:31,785 --> 00:07:34,597 When did you say your source traced Viktor Sams to Argentina? 90 00:07:34,621 --> 00:07:37,892 - November of 2021. - That tracks. 91 00:07:37,916 --> 00:07:40,520 We were there. Buenos Aires, South American tour. 92 00:07:40,544 --> 00:07:42,480 - Hm. - All this time they were operating 93 00:07:42,504 --> 00:07:45,358 - right under my nose. - Don't beat yourself up. 94 00:07:45,382 --> 00:07:46,776 He evaded me for 18 years 95 00:07:46,800 --> 00:07:48,862 - and I'm the world's greatest... - World's greatest detective. 96 00:07:48,886 --> 00:07:50,488 Their words, not mine. 97 00:07:50,512 --> 00:07:53,950 Undertaking like this requires construction, maintenance, specialists. 98 00:07:53,974 --> 00:07:55,851 It's a logistical elephant. 99 00:07:56,351 --> 00:07:58,580 Shit, you don't think Sunil's in on it? 100 00:07:58,604 --> 00:08:00,790 I do not see how it is possible otherwise. 101 00:08:04,151 --> 00:08:05,587 Hey, you've reached Imogene. 102 00:08:05,611 --> 00:08:07,029 Voicemail. 103 00:08:11,700 --> 00:08:13,327 This was fun. 104 00:08:13,869 --> 00:08:17,706 - Was? - Is. Was. 105 00:08:18,582 --> 00:08:19,976 Will be. 106 00:08:37,684 --> 00:08:42,314 I admire what you did, getting that family to safety. 107 00:08:42,564 --> 00:08:44,459 I didn't do it for praise. 108 00:08:44,483 --> 00:08:46,794 Most people say they want the world to change, 109 00:08:46,818 --> 00:08:48,820 then do fuck all. 110 00:08:49,112 --> 00:08:52,133 What? You think you and I are the same? 111 00:08:52,157 --> 00:08:53,575 Aren't we? 112 00:08:55,202 --> 00:08:56,596 And we're not alone. 113 00:08:56,620 --> 00:09:00,683 I'm part of something bigger than any one of us. 114 00:09:00,707 --> 00:09:03,019 We're going to reset the scales, 115 00:09:03,043 --> 00:09:06,463 get even with the people who have been above the law for far too long. 116 00:09:07,714 --> 00:09:09,550 You could be a part of it. 117 00:09:10,217 --> 00:09:14,054 How does killing Rufus Cotesworth's assistant make the world a better place? 118 00:09:16,515 --> 00:09:19,369 - What are you talking about? - That's who he was. 119 00:09:19,393 --> 00:09:22,020 Not Keith Trubitsky, the millionaire. 120 00:09:22,688 --> 00:09:25,107 Just a poor man trying to do his job. 121 00:09:25,691 --> 00:09:28,127 So, whatever you were promised, that's a lie. 122 00:09:28,151 --> 00:09:29,778 I'll have no part of it. 123 00:09:35,492 --> 00:09:41,492 ♪ I'm sailing away ♪ 124 00:09:44,710 --> 00:09:50,710 ♪ Set an open course for the virgin sea ♪ 125 00:09:52,050 --> 00:09:58,050 ♪ 'Cause I've got to be free ♪ 126 00:10:01,435 --> 00:10:07,435 ♪ Free to face the life that's ahead of me ♪ 127 00:10:21,538 --> 00:10:23,040 Are you gonna drink that? 128 00:10:25,250 --> 00:10:28,229 Oh, lady... you are so fucked up. 129 00:10:41,433 --> 00:10:44,120 ♪ And I'll try ♪ 130 00:10:44,144 --> 00:10:49,566 ♪ Oh, Lord, I'll try ♪ 131 00:10:51,193 --> 00:10:56,841 ♪ To carry on ♪ 132 00:10:58,700 --> 00:11:01,161 You're kinda pitchy. Mm. 133 00:11:02,329 --> 00:11:05,958 Ah, pity party. It's my favorite kinda party. 134 00:11:07,000 --> 00:11:09,127 How long does this take? 135 00:11:10,170 --> 00:11:13,858 Imagine a dictionary with two million commonly used passwords. 136 00:11:13,882 --> 00:11:16,885 With this program, I can run them all in rapid succession. 137 00:11:18,512 --> 00:11:19,930 A few hours. 138 00:11:21,306 --> 00:11:24,369 I knew you were more than just a rich lady's wife. 139 00:11:24,393 --> 00:11:30,393 ♪ I look to the sea ♪ 140 00:11:33,569 --> 00:11:39,569 ♪ Reflections in the waves spark my memory ♪ 141 00:11:40,993 --> 00:11:46,993 ♪ Some happy, some sad ♪ 142 00:11:50,294 --> 00:11:55,692 ♪ I think of childhood friends and the dreams we had ♪ 143 00:11:59,136 --> 00:12:00,971 - Hey. - Thank God. 144 00:12:01,889 --> 00:12:03,307 You're unharmed. 145 00:12:03,807 --> 00:12:09,807 ♪ But we'll try best that we can ♪ 146 00:12:13,525 --> 00:12:18,071 ♪ To carry on ♪ 147 00:12:23,619 --> 00:12:26,246 BOTH: ♪ A gathering of... ♪ 148 00:12:26,955 --> 00:12:29,976 I thought you knew it. 149 00:12:30,000 --> 00:12:33,813 Uh. 150 00:12:33,837 --> 00:12:37,150 ♪ This is what they said ♪ BOTH: ♪ They said ♪ 151 00:12:37,174 --> 00:12:40,069 ♪ Come sail away, come sail away ♪ 152 00:12:40,093 --> 00:12:42,113 ♪ Come sail away with me ♪ 153 00:12:42,137 --> 00:12:42,947 Should I do the harmony? 154 00:12:42,971 --> 00:12:43,908 - You got me. - I'll do the harmony. Okay. 155 00:12:43,932 --> 00:12:46,951 ♪ Come sail away, come sail away ♪ 156 00:12:46,975 --> 00:12:49,078 - ♪ Come sail away with... ♪ - It's not, it's not right. 157 00:12:49,102 --> 00:12:50,705 - Tripp! - It's not right. Ya gotta go down. 158 00:12:50,729 --> 00:12:53,625 ♪ Come sail away, come sail away ♪ 159 00:12:53,649 --> 00:12:57,194 - ♪ Come sail away with... ♪ - What are you singing? 160 00:12:57,402 --> 00:13:00,798 ♪ Come sail away, come sail away ♪ 161 00:13:00,822 --> 00:13:03,367 BOTH: ♪ Sail away with me ♪ 162 00:13:11,416 --> 00:13:13,019 A week at sea. 163 00:13:13,043 --> 00:13:17,047 Feels like a month, or maybe, an hour. 164 00:13:17,548 --> 00:13:20,551 Strange when all you can see is the horizon. 165 00:13:33,105 --> 00:13:34,898 Go with the marigold. 166 00:13:35,566 --> 00:13:38,193 Send an obscene amount to Miss Scott's room. 167 00:13:39,069 --> 00:13:41,697 Alright, thanks, Edgar. 168 00:13:57,838 --> 00:13:59,440 Mr. Bhandari. 169 00:13:59,464 --> 00:14:02,777 What the fuck? You were following us in Malta. 170 00:14:02,801 --> 00:14:06,221 We are always watching. We own you. 171 00:14:07,222 --> 00:14:08,432 I'm done. 172 00:14:09,349 --> 00:14:11,953 I don't care what you do to me or my ship. 173 00:14:11,977 --> 00:14:14,998 I will not spy for you any longer. 174 00:14:15,022 --> 00:14:17,000 You have feelings for the girl. 175 00:14:20,319 --> 00:14:22,946 If anything happens to her, I... 176 00:14:28,285 --> 00:14:29,620 Stop. 177 00:14:32,706 --> 00:14:35,334 - Imogene. - That was him, wasn't it? 178 00:14:36,084 --> 00:14:37,419 Viktor Sams? 179 00:14:38,086 --> 00:14:40,565 - I-I... - You work for Viktor fucking Sams? 180 00:14:40,589 --> 00:14:43,800 - No, I don't work for him. I can explain. - He owns the boat. 181 00:14:45,260 --> 00:14:47,989 Anyone who pays attention would know. 182 00:14:48,013 --> 00:14:49,824 This ship is no money maker. 183 00:14:49,848 --> 00:14:54,102 You bankrupted yourself bringing your dream to life. 184 00:14:55,187 --> 00:14:56,939 Ran out of options. 185 00:14:58,148 --> 00:15:02,778 'Til you took dirty money to keep... keep it all above water. 186 00:15:03,362 --> 00:15:05,256 You're an accomplice. 187 00:15:05,280 --> 00:15:07,115 He made a criminal of you. 188 00:15:07,699 --> 00:15:09,701 We already found his servers. 189 00:15:10,160 --> 00:15:13,014 I didn't know what he was when I agreed to take his money, 190 00:15:13,038 --> 00:15:16,250 - I swear to you. - Yeah, that means shit at this point. 191 00:15:17,668 --> 00:15:18,794 Where is he? 192 00:15:19,127 --> 00:15:20,546 Or who is he? 193 00:15:22,172 --> 00:15:24,007 You wanna make this right? 194 00:15:27,469 --> 00:15:28,863 Bring us to him. 195 00:15:28,887 --> 00:15:32,975 Imogene, it doesn't work that way. You don't contact him. 196 00:15:36,019 --> 00:15:38,021 How did he recruit you? 197 00:15:39,147 --> 00:15:41,275 There was an intermediary. 198 00:15:42,526 --> 00:15:45,255 It was an asset manager... from Zurich. 199 00:15:45,279 --> 00:15:47,799 Mr. Bhandari... I'm Andreas Windeler. 200 00:15:47,823 --> 00:15:50,450 - Please, take a seat. - Thank you. 201 00:15:51,243 --> 00:15:53,346 My client is willing to meet your terms 202 00:15:53,370 --> 00:15:55,223 with just one small request. 203 00:15:55,247 --> 00:15:56,665 It's him. 204 00:15:57,332 --> 00:15:59,459 He followed us in Malta. 205 00:16:01,962 --> 00:16:04,774 Viktor Sams was tracking us and you knew the whole time. 206 00:16:04,798 --> 00:16:08,194 - I wouldn't have let him hurt you. - Oh, fuck off. 207 00:16:08,218 --> 00:16:10,822 - Where is he now? - If I knew, I would tell you. 208 00:16:10,846 --> 00:16:13,265 First things first, what was the offer? 209 00:16:15,142 --> 00:16:18,103 When do I get to meet Mr. Sams? I'd love to thank him in person. 210 00:16:18,312 --> 00:16:20,623 You do not meet Viktor Sams. 211 00:16:20,647 --> 00:16:22,667 We will fund the completion of your project. 212 00:16:22,691 --> 00:16:24,335 In exchange, my client will make certain 213 00:16:24,359 --> 00:16:26,838 technological upgrades to their specification. 214 00:16:26,862 --> 00:16:29,031 You will ask no questions. 215 00:16:29,781 --> 00:16:32,701 This offer expires the moment I walk out that door. 216 00:16:33,535 --> 00:16:36,931 So, you took the deal? No reservations? 217 00:16:36,955 --> 00:16:40,435 Those bankers who'd turned me down. I didn't... give two shits 218 00:16:40,459 --> 00:16:42,312 where that money came from. 219 00:16:42,336 --> 00:16:45,005 I just wanted to rub their smug faces in it. 220 00:16:45,756 --> 00:16:49,843 If we need to contact you... we will reach out on this. 221 00:16:52,137 --> 00:16:53,531 Keep it close. 222 00:16:55,724 --> 00:16:57,559 It gets worse from here. 223 00:16:58,018 --> 00:16:59,329 I finished the repo. 224 00:16:59,353 --> 00:17:03,041 Every brass bit polished, every window stripped 225 00:17:03,065 --> 00:17:05,001 and painted with the original color. 226 00:17:05,025 --> 00:17:07,128 Everything period perfect. 227 00:17:07,152 --> 00:17:11,257 Except for the server farms, built to their specification. 228 00:17:11,281 --> 00:17:14,969 I didn't know what they needed it for. I should've asked. 229 00:17:14,993 --> 00:17:16,804 Not that they would've told me. 230 00:17:16,828 --> 00:17:18,664 And then that was it. 231 00:17:19,081 --> 00:17:22,709 Five, maybe six years. 232 00:17:23,126 --> 00:17:25,629 They never asked me to do anything ever again. 233 00:17:26,213 --> 00:17:28,215 - Until... - Yeah. 234 00:17:29,675 --> 00:17:31,194 Until... 235 00:17:56,994 --> 00:18:00,807 Mr. Bhandari, I understand there's a mess in room 534. 236 00:18:00,831 --> 00:18:03,226 Did you do it? VIKTOR: There will be an investigation. 237 00:18:03,250 --> 00:18:06,650 We need you to keep us informed - as it progresses. 238 00:18:07,629 --> 00:18:10,024 Keep them informed? 239 00:18:10,048 --> 00:18:12,384 Meaning report back on us? 240 00:18:12,843 --> 00:18:15,989 - On me? - The second I found out what he did 241 00:18:16,013 --> 00:18:19,224 - to your mother, I stopped. - Hm. Really? 242 00:18:21,018 --> 00:18:24,205 So, you just took me to Valletta out of the kindness of your heart? 243 00:18:24,229 --> 00:18:26,440 Would you believe me if I said yes? 244 00:18:27,149 --> 00:18:30,986 - How much do they know? - I didn't tell them anything. 245 00:18:31,653 --> 00:18:33,488 Okay, about 246 00:18:33,906 --> 00:18:38,327 who we met o-on land, a-a-ab-about the bill of lading. 247 00:18:38,744 --> 00:18:41,496 - I just wanna help. I... - Can we tie him to a chair? 248 00:18:42,539 --> 00:18:45,167 I would really like to tie him to a chair. 249 00:18:56,261 --> 00:18:59,240 - Fuck! - What?! What, no olives? 250 00:18:59,264 --> 00:19:01,034 No, fuck olives. Brad's here. 251 00:19:01,058 --> 00:19:02,619 You love Brad. 252 00:19:02,643 --> 00:19:05,455 Oh, you asked Brad for money. 253 00:19:05,479 --> 00:19:07,081 My little sister's a CEO 254 00:19:07,105 --> 00:19:10,126 and I'm still on an allowance like a fuckin' child. It's embarrassing. 255 00:19:10,150 --> 00:19:11,920 - I'm not a CEO. - Well, you will be. 256 00:19:11,944 --> 00:19:16,382 No, I won't. It's Celia Chun's company now, basically. 257 00:19:16,406 --> 00:19:20,536 - She won't back me. - You'll fix it, Anna. You always fix it. 258 00:19:21,870 --> 00:19:25,958 Can I go to sleep now, please? Have I raised your spirits enough? 259 00:19:26,583 --> 00:19:28,085 I fucked Eleanor. 260 00:19:28,961 --> 00:19:29,962 Oh. 261 00:19:31,880 --> 00:19:32,965 Is that all? 262 00:19:34,466 --> 00:19:36,277 Does Leila know? 263 00:19:36,301 --> 00:19:38,446 No. No, of course not. 264 00:19:38,470 --> 00:19:40,323 I love her. I c... I can't tell her. 265 00:19:40,347 --> 00:19:41,473 Do I have to tell her? 266 00:19:41,807 --> 00:19:42,784 It doesn't even fucking matter. 267 00:19:42,808 --> 00:19:45,537 I don't think she wants to be my wife anymore. 268 00:19:45,561 --> 00:19:47,563 - Why do you say that? - Hm? 269 00:19:48,105 --> 00:19:49,773 Oh, she told me. 270 00:19:50,774 --> 00:19:52,401 What do you mean? Like... 271 00:19:52,734 --> 00:19:56,673 - There's a word for it. - Oh, fuck. 272 00:19:56,697 --> 00:19:59,074 That sucks. Ah, I love Leila. 273 00:20:00,242 --> 00:20:02,244 Really? She does not like you. 274 00:20:03,078 --> 00:20:06,474 Oh, she likes me, alright? She, she likes me. You know what? 275 00:20:06,498 --> 00:20:09,376 You know what? She likes me 'cause we're both outsiders. 276 00:20:09,960 --> 00:20:11,688 I mean, yeah, technically we're on the inside. 277 00:20:11,712 --> 00:20:12,897 We're here. We're not. 278 00:20:12,921 --> 00:20:14,047 But, 279 00:20:15,424 --> 00:20:17,485 see, ya either have the spark or you don't. 280 00:20:17,509 --> 00:20:19,654 And the spark, the spark is everything. 281 00:20:19,678 --> 00:20:22,448 'Cause the spark means you can see the world for what it really is. 282 00:20:22,472 --> 00:20:25,601 And what it really is... is a fuckin' joke. 283 00:20:26,226 --> 00:20:28,478 It's a joke, but 284 00:20:29,271 --> 00:20:32,107 it's deadly fuckin' serious. 285 00:20:34,568 --> 00:20:36,486 Do I have the spark? I, I, 286 00:20:37,154 --> 00:20:39,364 I think I did. I-I think, 287 00:20:40,866 --> 00:20:42,367 think I lost it. 288 00:20:43,702 --> 00:20:45,454 Do you wanna get your wife back? 289 00:20:48,707 --> 00:20:52,770 Oh, you, you want advice? Um, sorry, I'm... 290 00:20:52,794 --> 00:20:54,004 I'm tapped out. 291 00:20:55,005 --> 00:20:57,007 But, uh, 292 00:20:58,509 --> 00:21:01,720 you should try... right? 293 00:21:11,730 --> 00:21:13,416 What up, fam? Still here. 294 00:21:13,440 --> 00:21:16,544 Day six on the SS V, and they're bringin' out the big shrimp. 295 00:21:16,568 --> 00:21:18,671 Like, "Hey, don't stress on that murder. 296 00:21:18,695 --> 00:21:20,697 Check out this big-ass shrimp." 297 00:21:21,031 --> 00:21:23,033 Kind of a sneaky, good plan. 298 00:21:45,097 --> 00:21:46,557 Good Lord, Llewellyn. 299 00:21:47,307 --> 00:21:49,226 Another late night of negotiations? 300 00:21:50,269 --> 00:21:51,687 Oh, you haven't heard. 301 00:21:52,521 --> 00:21:54,833 Lawrence agreed to Celia's terms. 302 00:21:59,695 --> 00:22:00,880 How bad was it? 303 00:22:00,904 --> 00:22:04,425 They, um... fucked us up the ass. 304 00:22:04,449 --> 00:22:06,511 No lube. Sorry. 305 00:22:06,535 --> 00:22:11,182 But... the Colliers still have control... of the company? 306 00:22:11,206 --> 00:22:13,417 Uh, no, not anymore. 307 00:22:13,917 --> 00:22:15,752 I answer to Shanghai now. 308 00:22:17,004 --> 00:22:20,215 No lube, Father. Not one little dab. 309 00:22:23,552 --> 00:22:24,595 You all right? 310 00:22:25,304 --> 00:22:27,931 What I'm thinking 311 00:22:29,266 --> 00:22:32,477 is... maybe we deserve it. 312 00:23:04,760 --> 00:23:07,739 - Alexandra, join us. - Fuck off, Toby. 313 00:23:07,763 --> 00:23:10,182 Shit, Dad, what'd you do? 314 00:23:14,269 --> 00:23:16,897 - Governor. - Can we speak in private? 315 00:23:17,773 --> 00:23:20,084 It's Sunday. We can talk on Monday. 316 00:23:20,108 --> 00:23:22,986 I have information on Lawrence Collier. 317 00:23:23,654 --> 00:23:27,383 It's damning and I have proof enough to prosecute. 318 00:23:39,336 --> 00:23:43,650 This is Agent Hilde Eriksen, Interpol badge number 7160, 319 00:23:43,674 --> 00:23:46,903 signing in at 2:34 320 00:23:46,927 --> 00:23:50,406 on Sunday the 27th. 321 00:23:50,430 --> 00:23:52,867 I am here with Governor Alexandra Hochenberg 322 00:23:52,891 --> 00:23:55,435 who has requested an interview. 323 00:23:58,021 --> 00:24:00,250 I need assurances first. 324 00:24:00,274 --> 00:24:02,627 - Immunity. - Immunity from what? 325 00:24:02,651 --> 00:24:04,254 What have you done, Governor? 326 00:24:04,278 --> 00:24:08,591 It pales in comparison to what Lawrence Collier did. 327 00:24:08,615 --> 00:24:11,827 My intel can ensure he dies in prison. 328 00:24:13,078 --> 00:24:14,913 It's a career maker. 329 00:24:16,081 --> 00:24:17,684 What did he do? 330 00:24:17,708 --> 00:24:22,004 Full immunity, records sealed, and I do not testify. 331 00:24:23,005 --> 00:24:24,423 You have documentation? 332 00:24:31,221 --> 00:24:32,848 It's all there. 333 00:24:51,617 --> 00:24:54,095 This is some kind of joke. 334 00:24:54,119 --> 00:24:56,747 What? No, it's... 335 00:25:00,959 --> 00:25:04,147 - She needs a doctor! - He's a doctor. Let him help. 336 00:25:11,303 --> 00:25:13,823 - Is this really necessary? - No, you're right. 337 00:25:13,847 --> 00:25:17,267 We should just untie him. This is lunacy. 338 00:25:18,268 --> 00:25:19,329 Shut up. 339 00:25:19,353 --> 00:25:20,622 Your ship has done double duty 340 00:25:20,646 --> 00:25:22,874 as a floating server farm for half a decade. 341 00:25:22,898 --> 00:25:24,584 A perfect cover 342 00:25:24,608 --> 00:25:28,213 to conduct an international blackmail operation and elude detection. 343 00:25:28,237 --> 00:25:30,256 Viktor Sams should risk that, 344 00:25:30,280 --> 00:25:33,700 all of that... to kill my friend, Danny. 345 00:25:34,868 --> 00:25:36,870 - Why? - Why? I... 346 00:25:37,538 --> 00:25:39,516 They tell me almost nothing. 347 00:25:39,540 --> 00:25:42,543 I don't even know what Viktor Sams wants 348 00:25:42,835 --> 00:25:45,462 - or how any of this works. - A worthy foe. 349 00:25:46,046 --> 00:25:48,465 It's been some time for me. 350 00:25:50,342 --> 00:25:52,153 Well, it's been fun. 351 00:25:52,177 --> 00:25:54,137 You've made your point. Untie me. 352 00:25:54,555 --> 00:25:58,183 Oh, my point's, like, 25% made... tops. 353 00:25:58,809 --> 00:26:00,811 Must call Eriksen at once. 354 00:26:08,610 --> 00:26:10,904 He's calling time of death. 355 00:26:12,990 --> 00:26:15,218 Alexandra? Alexandra! 356 00:26:15,242 --> 00:26:16,451 Oh God! 357 00:26:17,286 --> 00:26:18,912 No. 358 00:26:19,371 --> 00:26:20,682 - What are we doing? - He's on a bender. 359 00:26:20,706 --> 00:26:21,600 We need to get him outta here. 360 00:26:21,624 --> 00:26:22,833 What happened, Tripp? 361 00:26:24,126 --> 00:26:28,505 You have no idea what your family is capable of. 362 00:26:30,465 --> 00:26:32,527 You! You did this. 363 00:26:32,551 --> 00:26:35,196 Motherfucker, she came to you. Last night! 364 00:26:38,807 --> 00:26:41,101 Take Mr. Collier back to his quarters. 365 00:26:42,060 --> 00:26:44,664 Everyone else, clear the deck. 366 00:26:44,688 --> 00:26:46,249 This is a crime scene. 367 00:26:46,273 --> 00:26:47,375 That's it?! 368 00:26:47,399 --> 00:26:49,127 An-Another person is dead and we're just supposed 369 00:26:49,151 --> 00:26:51,570 - to go back to our rooms? - For now. 370 00:26:51,987 --> 00:26:55,592 I'll request reinforcements and get this vessel to shore. 371 00:27:16,053 --> 00:27:18,239 I'm sorry. Tripp was... 372 00:27:18,263 --> 00:27:20,015 He shouldn't have said what he said. 373 00:27:21,183 --> 00:27:22,809 He wasn't wrong. 374 00:27:38,534 --> 00:27:41,054 There are no potatoes here. 375 00:27:41,078 --> 00:27:43,205 Ever heard of the name, Viktor Sams? 376 00:27:46,375 --> 00:27:48,001 We're all in danger. 377 00:27:53,841 --> 00:27:56,110 What the Governor had to do with the man you're hunting, 378 00:27:56,134 --> 00:27:59,137 this Viktor Sams, I have no earthly idea. 379 00:27:59,471 --> 00:28:00,764 She was a whistleblower. 380 00:28:01,390 --> 00:28:04,994 She came to me claiming to have a case against the Collier family. 381 00:28:05,018 --> 00:28:06,228 What case? 382 00:28:06,687 --> 00:28:08,313 We never got that far. 383 00:28:08,730 --> 00:28:12,025 - She said she had damning evidence, but... - The pages are all blank. 384 00:28:12,442 --> 00:28:13,777 You're a natural. 385 00:28:15,612 --> 00:28:17,281 Swapped out, evidently. 386 00:28:17,906 --> 00:28:19,884 Her killer must've known what she was planning. 387 00:28:19,908 --> 00:28:22,011 But if it's Viktor Sams, that means he's protecting 388 00:28:22,035 --> 00:28:23,745 the Collier family. Why? 389 00:28:23,996 --> 00:28:25,807 We must question their lawyer. 390 00:28:25,831 --> 00:28:28,059 Tripp Collier seemed sure he was involved. 391 00:28:28,083 --> 00:28:31,604 Good. You take lead. 392 00:28:31,628 --> 00:28:35,984 Inspector Friedrich? Yes, the situation has deteriorated. 393 00:28:36,008 --> 00:28:39,028 - Another passenger on the ship has died. - 'Kay, so what are we lookin' for? 394 00:28:39,052 --> 00:28:40,372 Poison, I believe. 395 00:28:43,265 --> 00:28:45,994 Hm. Your stomach has gotten stronger. 396 00:28:46,018 --> 00:28:48,121 Last time we did this, you lost your lunch. 397 00:28:48,145 --> 00:28:50,540 Yeah, I wanted to say "gross" like six times, 398 00:28:50,564 --> 00:28:54,401 - but... seems unprofesh. - Hm. 399 00:28:56,153 --> 00:28:58,464 What do we think? Poison? RUFUS: Likely. 400 00:28:58,488 --> 00:29:00,466 Maybe somebody slipped it in her coffee this morning. 401 00:29:00,490 --> 00:29:02,492 Hm. Blood on the lips. 402 00:29:03,202 --> 00:29:06,830 Cough suggests the poison attacked her respiratory system. 403 00:29:07,331 --> 00:29:10,810 It needed to be administered directly into her bloodstream. 404 00:29:10,834 --> 00:29:12,770 - You're sweating. - It's warm. 405 00:29:12,794 --> 00:29:14,421 Well, yes, but 406 00:29:15,339 --> 00:29:18,318 she's wearing long sleeves and it is warm. 407 00:29:24,765 --> 00:29:26,159 Oh... 408 00:29:26,183 --> 00:29:27,392 Gross. 409 00:29:28,101 --> 00:29:31,605 Necrotizing fasciitis. She's been dead three days. 410 00:29:31,939 --> 00:29:33,440 She just didn't know it. 411 00:29:34,149 --> 00:29:35,651 I saw a cough. 412 00:29:36,026 --> 00:29:37,962 I wrote it off as allergies. 413 00:29:37,986 --> 00:29:39,380 Three days? 414 00:29:39,404 --> 00:29:41,799 That means she was killed while on board. 415 00:29:45,244 --> 00:29:48,872 Those stupid fucking vitamin drips they give out on the pool deck. 416 00:30:07,432 --> 00:30:08,934 Give a boy a ball. 417 00:30:09,101 --> 00:30:10,727 Passes the time. 418 00:30:11,895 --> 00:30:13,105 Does it? 419 00:30:14,439 --> 00:30:15,440 No. 420 00:30:21,154 --> 00:30:22,340 Keep at it. 421 00:30:26,410 --> 00:30:29,013 I take it the Governor is dead. 422 00:30:29,037 --> 00:30:30,974 So, it's another confession then? 423 00:30:30,998 --> 00:30:34,418 You already know it was me... and you can prove it this time. 424 00:30:35,294 --> 00:30:36,188 What changed? 425 00:30:36,212 --> 00:30:38,839 She thought Trubitsky was some rich asshole. 426 00:30:39,548 --> 00:30:41,175 Now she knows. 427 00:30:41,717 --> 00:30:42,926 Is it true? 428 00:30:44,261 --> 00:30:45,554 He worked for you? 429 00:30:46,054 --> 00:30:47,556 For 20 years. 430 00:30:47,890 --> 00:30:49,808 He was my closest friend. 431 00:30:50,058 --> 00:30:52,787 If you're going to work for a psychopath, 432 00:30:52,811 --> 00:30:54,438 and do it happily, 433 00:30:55,898 --> 00:30:57,959 pays to be a psychopath oneself. 434 00:30:57,983 --> 00:31:00,652 But you're not. Winnie, you're not. 435 00:31:01,069 --> 00:31:03,381 You haven't eaten, you've hardly slept. 436 00:31:03,405 --> 00:31:06,092 You've taken your fingernails down to the quick. 437 00:31:06,116 --> 00:31:08,761 You are not remorseless. 438 00:31:08,785 --> 00:31:12,432 You were just lost... and they took advantage of you, 439 00:31:12,456 --> 00:31:16,084 and they said all the right things, but they were lies. 440 00:31:17,002 --> 00:31:20,422 Please... help us stop this. 441 00:31:23,258 --> 00:31:25,886 They hid a flip phone in our room. 442 00:31:26,303 --> 00:31:28,406 They'd call when they wanted something. 443 00:31:28,430 --> 00:31:31,409 "Doctor the IV drip," "Get in the bar cart." 444 00:31:31,433 --> 00:31:33,644 "Kill the man in 534." 445 00:31:34,811 --> 00:31:37,564 I swear I didn't know who he really was. 446 00:31:37,940 --> 00:31:39,125 And the phone? 447 00:31:39,149 --> 00:31:41,794 Chucked it overboard before I confessed. 448 00:31:41,818 --> 00:31:44,488 Winnie... who is Viktor Sams? 449 00:31:46,448 --> 00:31:48,659 You think I know? 450 00:31:49,451 --> 00:31:52,055 No one knows Viktor Sams. 451 00:31:52,079 --> 00:31:55,249 Well, you work for him, or them, or whatever. 452 00:31:57,417 --> 00:31:59,878 I had a friend from school, Keeley. 453 00:32:00,212 --> 00:32:02,673 Got knocked up by a boy who didn't deserve her. 454 00:32:03,048 --> 00:32:04,818 She wanted to keep the baby, 455 00:32:04,842 --> 00:32:08,679 so she got a job at a factory making products out of rubber. 456 00:32:09,221 --> 00:32:13,308 The owner was greedy. Long hours, bad ventilation. 457 00:32:13,559 --> 00:32:15,453 And then one day, 458 00:32:15,477 --> 00:32:19,481 three months too early... her contractions began. 459 00:32:20,107 --> 00:32:22,860 Her baby lived six and a half days. 460 00:32:23,443 --> 00:32:26,923 Doctor said it was the benzene in the air at the factory. 461 00:32:26,947 --> 00:32:28,949 Keeley blamed herself, 462 00:32:29,575 --> 00:32:33,787 so she climbed to the top of the tallest building she could find and jumped. 463 00:32:36,164 --> 00:32:37,851 Two years later, 464 00:32:37,875 --> 00:32:41,253 Viktor Sams targeted that greedy factory owner. 465 00:32:45,257 --> 00:32:47,259 I avenged her death. 466 00:32:48,093 --> 00:32:50,929 But there is so much more corruption, 467 00:32:51,346 --> 00:32:52,973 so much more to do. 468 00:32:55,184 --> 00:32:57,269 I'm sorry about your friend, 469 00:32:58,854 --> 00:33:01,982 but I have to believe his death was for a greater purpose. 470 00:33:02,316 --> 00:33:04,318 And why did the Governor have to die? 471 00:33:05,944 --> 00:33:07,755 Viktor Sams has a reason. 472 00:33:07,779 --> 00:33:11,074 You murdered two people and you don't understand why? 473 00:33:12,034 --> 00:33:16,246 Look at you, changing the fucking world. 474 00:33:18,290 --> 00:33:19,917 I think we're done here. 475 00:34:08,507 --> 00:34:10,860 Lady! Are you out of your fuckin' mind? 476 00:34:10,884 --> 00:34:12,444 I'm telling you... 477 00:34:38,120 --> 00:34:39,806 It's all connected. It has to be. 478 00:34:39,830 --> 00:34:41,516 - Imogene. - The Collier factory in Jiangsu. 479 00:34:41,540 --> 00:34:42,559 The rubber factory. 480 00:34:42,583 --> 00:34:44,769 I mean, coincidences are just dressed up clues, right? 481 00:34:44,793 --> 00:34:45,895 Perhaps. SUNIL: Imogene. 482 00:34:45,919 --> 00:34:47,564 And maybe Danny was close to figuring things out. 483 00:34:47,588 --> 00:34:48,565 - Maybe that's what got him k... - Imogene. 484 00:34:48,589 --> 00:34:50,066 What? 485 00:34:50,090 --> 00:34:52,426 My phone... Inés. 486 00:35:03,312 --> 00:35:05,147 Hey, look at me. 487 00:35:06,398 --> 00:35:08,692 - You wanna help? - Yeah, I do. 488 00:35:08,984 --> 00:35:11,195 Okay, stay still. 489 00:35:19,036 --> 00:35:22,039 That document, I was able to put a date to it. 490 00:35:42,768 --> 00:35:44,394 Jiangsu, China. 491 00:35:45,229 --> 00:35:47,749 - What? - Jiangsu, Anna. 492 00:35:47,773 --> 00:35:52,587 Your factory there was using a banned carcinogenic poison chemical? 493 00:35:52,611 --> 00:35:53,820 That man. 494 00:35:54,321 --> 00:35:56,823 - He has it out for us. - I found proof. 495 00:35:57,616 --> 00:36:01,179 A shipping receipt... from 2005. 496 00:36:01,203 --> 00:36:04,849 This is what he has you doing? Investigating my family business? 497 00:36:04,873 --> 00:36:06,851 We are looking for a killer! 498 00:36:06,875 --> 00:36:10,188 - And your denial sucks. - I really can't with this right now. 499 00:36:10,212 --> 00:36:12,548 How long have you been paying blackmail to Viktor Sams? 500 00:36:12,840 --> 00:36:14,567 What are you talking about? 501 00:36:14,591 --> 00:36:19,221 It's why he killed my mom... as a warning shot. 502 00:36:19,847 --> 00:36:22,325 And your company has been paying blackmail ever since. 503 00:36:22,349 --> 00:36:24,726 - You are so far off the mark. - Yeah? 504 00:36:25,519 --> 00:36:27,789 Did we make mistakes in China? Yes. 505 00:36:27,813 --> 00:36:30,250 But the minute I found out, I fixed it. 506 00:36:30,274 --> 00:36:34,170 I rebuilt the entire goddamn factory from scratch 507 00:36:34,194 --> 00:36:36,214 and it bankrupted us. 508 00:36:36,238 --> 00:36:37,423 What do you think we're doing here? 509 00:36:37,447 --> 00:36:41,159 You think I wanted to beg my ex-girlfriend for a lifeline? 510 00:36:41,743 --> 00:36:43,721 - So, you knew? - I stopped it. 511 00:36:43,745 --> 00:36:46,516 - You covered for them! - No, that is not... 512 00:36:46,540 --> 00:36:48,560 They were poisoning people, Anna! 513 00:36:48,584 --> 00:36:51,170 How many people got sick?! How many people died?! 514 00:36:52,963 --> 00:36:55,358 - You're criminals. - Says the woman who's been stealing 515 00:36:55,382 --> 00:36:57,384 from my company for years! 516 00:36:59,511 --> 00:37:01,513 You thought I didn't know? 517 00:37:03,640 --> 00:37:06,059 You know that is so like you. 518 00:37:06,602 --> 00:37:08,788 Just sit on it and use it to manipulate me. 519 00:37:08,812 --> 00:37:11,541 Fuck you. I wouldn't do that. 520 00:37:11,565 --> 00:37:15,420 - I let it go because I felt sorry for you. - Oh, right. 521 00:37:15,444 --> 00:37:18,381 You are so wrapped up in your trauma. 522 00:37:18,405 --> 00:37:21,843 - You can't move past it. - At least it's mine! 523 00:37:21,867 --> 00:37:24,095 Ya know, what do you have? A fucking last name? 524 00:37:24,119 --> 00:37:26,306 That last name paid for your life. 525 00:37:26,330 --> 00:37:27,974 Yeah, well, I didn't fucking ask for that. 526 00:37:27,998 --> 00:37:32,103 We gave you everything, you ungrateful cunt. 527 00:37:34,213 --> 00:37:35,214 Right. 528 00:37:41,345 --> 00:37:45,658 We've known her for 20 years. Lawrence will be heartbroken. 529 00:37:45,682 --> 00:37:48,161 I would like to speak with your husband. 530 00:37:48,185 --> 00:37:51,831 Two people are dead. Why are we not in port yet? 531 00:37:51,855 --> 00:37:53,791 We are awaiting reinforcements. 532 00:37:53,815 --> 00:37:56,252 Once we have docked in Palermo, 533 00:37:56,276 --> 00:38:00,006 no one will be permitted to leave the city until this is resolved. 534 00:38:00,030 --> 00:38:01,132 No one. 535 00:38:01,156 --> 00:38:03,551 This is no time for an interrogation. 536 00:38:03,575 --> 00:38:05,202 We are in mourning. 537 00:38:05,619 --> 00:38:07,514 You can stay and pray with us. 538 00:38:07,538 --> 00:38:08,765 I'm not a believer, 539 00:38:08,789 --> 00:38:11,684 but if you could ask your God, in all his benevolence, 540 00:38:11,708 --> 00:38:14,127 to spare the rest of us. 541 00:38:14,419 --> 00:38:16,606 Prayer against murder? Can't hurt. 542 00:38:16,630 --> 00:38:21,260 The only argument for prayer that ever made any sense to me. 543 00:38:23,887 --> 00:38:25,198 You got in? 544 00:38:25,222 --> 00:38:26,908 He has kompromat. 545 00:38:26,932 --> 00:38:30,561 Photos, videos... blackmail materials. 546 00:38:31,061 --> 00:38:33,272 - On me? - On everyone. 547 00:38:33,647 --> 00:38:34,624 Is that... 548 00:38:34,648 --> 00:38:40,046 Yes, my soon-to-be ex-wife fucking her ex-girlfriend two nights ago. 549 00:38:40,070 --> 00:38:42,823 - Oh. - I bought her that bra. 550 00:38:43,532 --> 00:38:47,327 - What else does he have? - There's a folder on your sister. 551 00:38:49,204 --> 00:38:50,598 Show me. 552 00:38:53,709 --> 00:38:55,687 She knows about Captionem Blue. 553 00:38:55,711 --> 00:38:58,547 Steve, you said you scrubbed the books, right? 554 00:38:59,173 --> 00:39:02,277 I don't know. She said something about a, a receipt? 555 00:39:02,301 --> 00:39:05,530 Father, we look to you in these especially dark times. 556 00:39:05,554 --> 00:39:07,574 Jesus Christ! 557 00:39:07,598 --> 00:39:09,057 Dad! The Wi-Fi died. 558 00:39:09,683 --> 00:39:11,310 Steve? 559 00:39:16,231 --> 00:39:17,231 Fuck. 560 00:39:30,412 --> 00:39:32,932 He did this. He was watching us. 561 00:39:32,956 --> 00:39:35,059 We need to get the backup generators online, 562 00:39:35,083 --> 00:39:40,607 implement emergency protocols, keep 300,000-euro sushi cold. 563 00:39:40,631 --> 00:39:42,442 What am I doing here? 564 00:39:42,466 --> 00:39:44,092 Ask yourself this, 565 00:39:45,052 --> 00:39:46,470 where are you meant to be? 566 00:39:46,720 --> 00:39:49,365 Doesn't matter. I've got a job to do. 567 00:39:49,389 --> 00:39:53,203 Um, maybe don't touch anything, and, uh, maybe don't tell anyone 568 00:39:53,227 --> 00:39:56,289 you watched your wife's sex tape instead of gathering evidence. 569 00:40:10,994 --> 00:40:12,388 She copped to it. 570 00:40:12,412 --> 00:40:14,623 Collier Mills poisoned their workers and they knew. 571 00:40:16,291 --> 00:40:19,920 It's a coverup. It's all of a piece. It must be. 572 00:40:20,879 --> 00:40:22,881 Governor's case against the Colliers. 573 00:40:23,340 --> 00:40:24,526 A murder. 574 00:40:24,550 --> 00:40:26,361 Corruption in the Collier family. 575 00:40:26,385 --> 00:40:29,030 Viktor Sams is the tie that binds them. 576 00:40:29,054 --> 00:40:31,366 Surely, it's a puzzle. 577 00:40:31,390 --> 00:40:33,016 We have what we need to solve it, 578 00:40:33,267 --> 00:40:35,102 now we make the pieces fit. 579 00:40:35,644 --> 00:40:36,955 How are you so sure? 580 00:40:36,979 --> 00:40:38,605 Why cut the power? 581 00:40:39,147 --> 00:40:40,774 'Cause we're getting close. 582 00:40:41,400 --> 00:40:42,401 We are. 583 00:40:43,735 --> 00:40:45,213 We're close. 584 00:40:45,237 --> 00:40:47,674 Don't come any closer! Stop it! 585 00:40:49,116 --> 00:40:52,452 Stay up! Get the fuck back now! 586 00:40:53,120 --> 00:40:55,014 Llewellyn? Llewellyn, what are you, what are you doing? 587 00:40:55,038 --> 00:40:56,015 I'm sorry. 588 00:40:56,039 --> 00:40:57,976 Why don't you just come over here and we can talk about it? 589 00:40:58,000 --> 00:41:00,937 I spent years trying to punish myself, 590 00:41:00,961 --> 00:41:03,565 but the pain never stopped anything. 591 00:41:03,589 --> 00:41:05,799 Punish yourself for what? 592 00:41:06,091 --> 00:41:07,485 Is this about Captionem Blue? 593 00:41:07,509 --> 00:41:11,322 Don't ask questions you don't wanna know the answers to, Imogene. 594 00:41:19,605 --> 00:41:21,940 Are you in league with Viktor Sams? 595 00:41:22,649 --> 00:41:23,650 You. 596 00:41:24,151 --> 00:41:26,129 The world's greatest detective. 597 00:41:26,153 --> 00:41:30,341 The truth was right there, staring you in the face and you missed it? 598 00:41:30,365 --> 00:41:33,035 You fucking hack! 599 00:41:35,579 --> 00:41:37,915 Kira deserved so much better. 600 00:41:40,417 --> 00:41:42,628 I really loved her, ya know? 601 00:41:50,636 --> 00:41:52,638 Get down there, get down there! 602 00:42:08,820 --> 00:42:13,301 He knew something... about my mom, about Viktor Sams. 603 00:42:13,325 --> 00:42:15,452 You saw his eyes when you said that name. 604 00:42:15,994 --> 00:42:17,913 He didn't even flinch. He just... 605 00:42:18,997 --> 00:42:20,749 There's nothing here. 606 00:42:21,750 --> 00:42:24,461 Whatever secrets Llewellyn knew, he took with him. 607 00:42:24,670 --> 00:42:25,879 No! 608 00:42:26,797 --> 00:42:27,857 No. 609 00:42:27,881 --> 00:42:29,776 Rufus, think. 610 00:42:29,800 --> 00:42:31,861 You must've interviewed Llewellyn back then. 611 00:42:31,885 --> 00:42:32,886 What was he like? 612 00:42:35,138 --> 00:42:36,974 Did you know he was in love with my mom? 613 00:42:38,350 --> 00:42:40,352 He said you missed it. 614 00:42:42,104 --> 00:42:45,440 That means whatever he knew, you saw, you were there. 615 00:42:48,235 --> 00:42:49,278 Come on. 616 00:42:49,570 --> 00:42:51,631 Walk me through everything, okay? 617 00:42:51,655 --> 00:42:54,074 Every detail, every part of the investigation. 618 00:42:55,158 --> 00:42:57,345 I'm not sure that's such a good idea. 619 00:42:57,369 --> 00:42:58,370 Why not? 620 00:43:02,457 --> 00:43:03,977 What are you hiding? 621 00:43:07,171 --> 00:43:09,673 I am not the world's greatest detective, 622 00:43:10,674 --> 00:43:12,193 and I never was. 623 00:43:12,217 --> 00:43:13,403 Fold. 624 00:43:26,481 --> 00:43:27,900 What's the matter, Stu? 625 00:43:29,234 --> 00:43:31,296 - Out of funds? - One more hand. 626 00:43:31,320 --> 00:43:33,739 Ah... come now. 627 00:43:34,656 --> 00:43:36,783 - Is that wise? - One more. 628 00:43:38,911 --> 00:43:40,120 How much you got? 629 00:43:50,756 --> 00:43:51,941 Worth somethin'? 630 00:43:51,965 --> 00:43:53,967 Another double, Bill. 631 00:43:55,511 --> 00:43:57,721 They never learn, do they? 632 00:43:58,722 --> 00:44:00,783 What ya think I get for this down Portobello Road? 633 00:44:00,807 --> 00:44:04,019 Well, that there is a fine art piece. 634 00:44:04,603 --> 00:44:05,997 And stolen. 635 00:44:06,021 --> 00:44:08,416 From what I hear, Stu got it off a Russian bloke 636 00:44:08,440 --> 00:44:10,627 who got it off some Belgians. 637 00:44:10,651 --> 00:44:13,070 The contessa's jade necklace. 638 00:44:13,445 --> 00:44:14,446 Huh. 639 00:44:16,281 --> 00:44:19,219 Now, when pressed, the contessa's nanny 640 00:44:19,243 --> 00:44:24,581 admitted... she had taped over the lock every Wednesday night, 641 00:44:25,374 --> 00:44:28,585 so that her Belgian beau could sneak in. 642 00:44:29,253 --> 00:44:33,233 Now that I had identified the Belgian thief, 643 00:44:33,257 --> 00:44:36,569 the real challenge... was how to retrieve the necklace 644 00:44:36,593 --> 00:44:38,404 before he moved it through the black market, 645 00:44:38,428 --> 00:44:40,013 never to be seen again. 646 00:44:40,180 --> 00:44:45,602 For you to accomplish what Scotland Yard and MI5 couldn't. 647 00:44:46,228 --> 00:44:49,499 Ladies and gentlemen, Rufus Cotesworth, 648 00:44:49,523 --> 00:44:54,236 and let me be the first to say it, the world's greatest detective. 649 00:44:54,528 --> 00:44:58,716 The truth is, there's no such thing as the world's greatest detective. 650 00:44:58,740 --> 00:45:00,927 It's an invention. It's a bluff. 651 00:45:00,951 --> 00:45:03,388 And I bluffed as long and hard as I could, 652 00:45:03,412 --> 00:45:06,266 but I couldn't bluff my way through your mother's case. 653 00:45:06,290 --> 00:45:09,543 Viktor Sams? That's who killed my mom? 654 00:45:10,127 --> 00:45:12,129 Now we just need to unmask him. 655 00:45:13,422 --> 00:45:16,508 I'll see this through, no matter what. 656 00:45:17,301 --> 00:45:18,802 I promise. 657 00:45:23,182 --> 00:45:24,391 You are a fraud. 658 00:45:25,267 --> 00:45:27,895 - Ya had me pegged. - So did Llewellyn. 659 00:45:30,981 --> 00:45:32,608 I wanna know all of it. 660 00:45:33,817 --> 00:45:37,213 Everything you saw 18 years ago, everything you did, 661 00:45:37,237 --> 00:45:39,448 every detail, big or small. 662 00:45:41,200 --> 00:45:43,595 I'm gonna figure out what you missed. 663 00:45:46,330 --> 00:45:48,874 Won't like me much when we're done. 664 00:45:50,667 --> 00:45:52,085 I'll survive. 665 00:45:53,305 --> 00:46:53,555 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 50106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.