All language subtitles for The.Bear.S01E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,156 --> 00:01:14,449 Baby? 2 00:01:14,449 --> 00:01:15,700 Sorry, Dad. 3 00:02:00,870 --> 00:02:01,871 Can I? 4 00:02:05,625 --> 00:02:08,711 I was looking at your COGS. You're right. 5 00:02:09,629 --> 00:02:11,422 Check average gets killed at night. 6 00:02:12,841 --> 00:02:15,593 Price is too low. Barely covers labor. 7 00:02:16,594 --> 00:02:17,804 Sandwiches at night. 8 00:02:17,929 --> 00:02:19,556 - Killer. - Total killer. 9 00:02:22,392 --> 00:02:24,018 We need a new dinner menu. 10 00:02:24,310 --> 00:02:25,520 Hundred percent. 11 00:02:28,731 --> 00:02:33,570 For the new menu, I was thinking, maybe a play on "Tongue and Cheek?" 12 00:02:34,445 --> 00:02:35,530 Ox tongue? 13 00:02:35,864 --> 00:02:40,827 Or braised beef, maybe short rib. And risotto. 14 00:02:42,662 --> 00:02:44,414 Well, maybe. 15 00:02:44,914 --> 00:02:47,458 Man, this book is wild. 16 00:02:47,709 --> 00:02:49,127 Yo, you just get here? 17 00:02:49,127 --> 00:02:51,921 Nah. Chefs, we got any non-iodized salt? 18 00:02:52,005 --> 00:02:53,882 Yeah, in the walk-in. How we doing on cakes? 19 00:02:53,882 --> 00:02:56,509 {\an8}- About to fire 'em up. - Please hustle on that, all right? 20 00:02:56,593 --> 00:02:57,594 {\an8}I got you. 21 00:02:58,928 --> 00:03:00,638 {\an8}Sorry, just, scissors. 22 00:03:00,722 --> 00:03:01,890 {\an8}For what? 23 00:03:02,432 --> 00:03:05,935 {\an8}One side looks like shit. Both sides look like shit in here. 24 00:03:06,561 --> 00:03:07,812 {\an8}Yes, Chef. 25 00:03:13,026 --> 00:03:14,027 The fuck was that? 26 00:03:24,120 --> 00:03:27,749 I know what this is. Fuck! 27 00:03:28,458 --> 00:03:31,169 This is fucked. We need to close for lunch. 28 00:03:31,169 --> 00:03:33,880 No. No, no, no, we lose one service, it will kill us. 29 00:03:34,756 --> 00:03:38,176 You don't think this is putting it at risk for losing a service? No? 30 00:03:38,176 --> 00:03:40,053 - No, this is fine. - Cool. Good. 31 00:03:40,053 --> 00:03:43,723 Yo, Fak, yo, we need here ASAP, bro. The toilet is fucked. 32 00:03:43,723 --> 00:03:46,309 Yo, what is good, you fucking replicants? 33 00:03:46,309 --> 00:03:47,685 Toilet exploded. 34 00:03:47,769 --> 00:03:50,313 - Yeah, what's up? - Is that funny? Is that good? 35 00:03:50,313 --> 00:03:52,315 Tina, Sydney, Ebra, you guys with me in the kitchen, 36 00:03:52,315 --> 00:03:54,317 we're gonna go over that new menu still, okay? 37 00:03:54,317 --> 00:03:56,569 Marcus, desserts. Please, thank you, Chef. 38 00:03:56,653 --> 00:04:00,490 Manny, Angel, cousin, just lock this shit down, get it dried off. 39 00:04:00,490 --> 00:04:02,116 Fak's bringing a shop-vac, okay? 40 00:04:02,200 --> 00:04:03,576 Fak's mouth is a shop vac. 41 00:04:03,660 --> 00:04:06,371 Oh, my God, you're so funny, Richie. 42 00:04:06,746 --> 00:04:09,249 All right, guys, this is some next level shit. 43 00:04:09,249 --> 00:04:11,501 I'mma check out ground zero. 44 00:04:13,962 --> 00:04:18,091 Okay, so, see the shallots and garlic starting to caramelize? 45 00:04:18,508 --> 00:04:22,303 All right, so we're gonna add a little bit of capers and cook that. 46 00:04:22,387 --> 00:04:24,681 - Many components, Carmen. - I know, just hear me out. 47 00:04:24,681 --> 00:04:26,808 We gotta get a new dinner menu, we can hire more cooks 48 00:04:26,808 --> 00:04:28,184 and get more help around here. 49 00:04:28,268 --> 00:04:32,563 Okay, we're gonna add little bit of white wine. Let that reduce. 50 00:04:33,022 --> 00:04:37,151 And then you got some hot stock, let that deglaze the bottom of the pan. 51 00:04:37,235 --> 00:04:39,696 Okay, that's looking good. You can turn the heat off now 52 00:04:39,696 --> 00:04:40,780 and we're going to monter 53 00:04:40,780 --> 00:04:45,868 or we're going to whisk in about two tablespoons of butter. 54 00:04:46,327 --> 00:04:48,204 You see it's starting to get kinda glossy. 55 00:04:48,288 --> 00:04:50,206 That's that sauce that's starting to happen. 56 00:04:50,290 --> 00:04:55,295 And a little bit of pepper, salt, squeeze of lemon, parsley. 57 00:05:00,383 --> 00:05:04,595 And now we're gonna spoon it out. Nice and easy, take your time. 58 00:05:05,096 --> 00:05:06,806 T, you wanna try this? 59 00:05:06,931 --> 00:05:08,933 - Yeah, you know it, Jeff. - Here you go. 60 00:05:17,608 --> 00:05:18,735 Good? 61 00:05:19,986 --> 00:05:21,821 - Good? Yes, Jeff. 62 00:05:22,113 --> 00:05:25,742 It smells so good in here. Fak Attack. Yo, LaTrina? 63 00:05:25,742 --> 00:05:26,826 - Yo. LaTrina. - LaTrina. 64 00:05:26,826 --> 00:05:29,912 Okay, okay, okay. Well, we're gonna fix it. It's okay. 65 00:05:31,039 --> 00:05:34,792 And this one time when I was a kid, I thought I saw a dragon. 66 00:05:34,876 --> 00:05:37,337 Just pay attention. Don't strip the thread. 67 00:05:37,337 --> 00:05:39,547 I'm not stripping the thread. 68 00:05:43,009 --> 00:05:45,678 - Stop trying to fuck me. - I'm not trying to fuck you, bro. 69 00:05:45,762 --> 00:05:48,806 Dude, that's a human resources offence, dude. 70 00:05:48,890 --> 00:05:51,184 Yeah? Guess what? You're looking at human resources. 71 00:05:51,184 --> 00:05:52,477 - Really? - Yeah. 72 00:05:56,356 --> 00:05:58,691 Carmy says he's down a couple of cooks. 73 00:05:59,108 --> 00:06:02,653 Do you think that I can apply for that job application? 74 00:06:06,199 --> 00:06:10,620 "Yeasts in stasis, their microbiol..." Yo, I really love science. 75 00:06:10,995 --> 00:06:12,246 Yo, is this warm enough? 76 00:06:12,789 --> 00:06:14,374 - Think so. - Yo, check this shit. 77 00:06:14,374 --> 00:06:16,501 - What's up? - Take a whiff. 78 00:06:17,502 --> 00:06:20,463 Oh, my God. Yo, should we do a bakery? 79 00:06:20,463 --> 00:06:22,173 Yeah. Just finish the instructions. 80 00:06:23,257 --> 00:06:27,178 "There are two ways to go about lacto-fermentation." Facts. 81 00:06:27,804 --> 00:06:30,223 Yo, we need to go to Copenhagen and fuck that place up. 82 00:06:30,223 --> 00:06:32,266 - What are the two ways? - Okay. 83 00:06:32,350 --> 00:06:34,352 "You can ferment the raw product in either 84 00:06:34,352 --> 00:06:37,230 "a vacuum sealed plastic bag or..." 85 00:06:37,438 --> 00:06:38,856 - Yo, Carmy. - Yo. 86 00:06:38,940 --> 00:06:40,900 Can I borrow a sous vide bag, Chef? 87 00:06:41,234 --> 00:06:43,277 - The fuck you doin'? - Fermenting. 88 00:06:43,611 --> 00:06:45,696 - You know how to seal it? - No, Chef. 89 00:06:45,780 --> 00:06:47,073 We can learn. 90 00:06:47,532 --> 00:06:48,866 Okay, above the locker. 91 00:06:48,950 --> 00:06:51,661 - Thanks, Chef Carmy. - Welcome, Chester. 92 00:06:51,661 --> 00:06:52,870 My guy. 93 00:06:52,954 --> 00:06:55,248 Yo, what time you home tonight? Should I save Bachelorette? 94 00:06:55,248 --> 00:06:58,209 I'mma be late. Just watch it without me. But, hey, don't ruin that shit again. 95 00:06:58,209 --> 00:07:00,253 I didn't ruin shit. You asked me what happened. 96 00:07:00,253 --> 00:07:02,505 Yeah, and you told me every detail of the whole episode. 97 00:07:02,505 --> 00:07:04,090 Then don't ask me what happened. 98 00:07:04,090 --> 00:07:06,634 Marcus, we good on cakes, Chef? Please don't get lost in that shit. 99 00:07:06,634 --> 00:07:08,052 - We good, Chef. - I trust you. 100 00:07:08,136 --> 00:07:11,055 Marcus is Minnie Minoso of Illinois Fermentation. 101 00:07:11,139 --> 00:07:12,306 Who's Minnie Minoso? 102 00:07:12,390 --> 00:07:13,683 - Mr. White Sox. - Mr. White Sox. 103 00:07:13,808 --> 00:07:15,017 I guess he was good. 104 00:07:15,101 --> 00:07:16,894 First Black player for the White Sox. 105 00:07:17,103 --> 00:07:22,066 Stole 167 bases, 195 home runs, and 1100 RBIs 106 00:07:22,483 --> 00:07:25,278 and a career batting average of 300, so, not bad. 107 00:07:25,278 --> 00:07:27,738 - Two hours to service, Chefs. - Yes, Chef. 108 00:07:27,822 --> 00:07:29,949 - Hey, how we looking up front? - Shitty but better, Chef. 109 00:07:29,949 --> 00:07:31,033 I'll take that. 110 00:07:31,117 --> 00:07:32,910 Jeff, look at the coloring on this. 111 00:07:33,411 --> 00:07:34,704 You wanna take that a bit darker. 112 00:07:34,704 --> 00:07:37,665 You see that brown spot? We wanna see that everywhere on the bottom. 113 00:07:37,665 --> 00:07:40,084 That way when the stock hits, you're gonna scrape up all that, 114 00:07:40,168 --> 00:07:41,961 that's gonna give that flavor, the onion. 115 00:07:41,961 --> 00:07:43,588 When did Mikey make that for you? 116 00:07:43,588 --> 00:07:45,298 - Christmas. - At my mom's? 117 00:07:45,590 --> 00:07:47,300 - Mmm-hmm. - Still full psycho? 118 00:07:47,300 --> 00:07:49,719 She wasn't calm, but the food was great. 119 00:07:49,844 --> 00:07:52,972 All right, looks good. Two more minutes, add that stock. Okay, Chef? 120 00:07:52,972 --> 00:07:54,557 - All right, got it, Jeff. - Thank you. 121 00:07:55,641 --> 00:07:57,560 - I graduated high school. - Good start. 122 00:07:57,560 --> 00:07:59,937 - Be serious, man. - I'm being serious. 123 00:08:00,021 --> 00:08:02,523 What might you bring to The Beef as a new employee? 124 00:08:03,232 --> 00:08:05,026 - I got hearth. - What's hearth? 125 00:08:05,026 --> 00:08:07,778 Heart... I'm nervous, man. I got heart. 126 00:08:07,862 --> 00:08:09,489 Ah. You're gonna need brain. 127 00:08:09,489 --> 00:08:12,492 Now, do you have any special skills or abilities, 128 00:08:12,492 --> 00:08:13,951 asides from being a fuckin' stroke? 129 00:08:14,035 --> 00:08:17,747 Well, A, I'm not a fuckin' stroke, and B, I'm really good on the keyboard. 130 00:08:17,747 --> 00:08:20,333 No, A, you are, and B, no, you're not. 131 00:08:20,333 --> 00:08:24,712 Well, A, yes, I am and B, I joined a jazz fusion class. So, in your face. 132 00:08:24,712 --> 00:08:27,340 A, I've heard you fuckin' play and you're fuckin' terrible, 133 00:08:27,340 --> 00:08:28,841 and C, it's a fuckin' restaurant. 134 00:08:28,925 --> 00:08:31,135 Why do I give a fuck that you play the keyboard? 135 00:08:31,219 --> 00:08:34,430 I'm a hard worker. I'm a nice guy, I got a great vibe... 136 00:08:34,514 --> 00:08:36,599 - Fuck your vibe. - Don't ever fuck my vibe. 137 00:08:37,642 --> 00:08:40,269 I swear to God, I will fuck anything I wanna fuck. 138 00:08:40,603 --> 00:08:43,648 You are not being nice, and you will not fuck me. Mmm-mmm. 139 00:08:52,114 --> 00:08:54,033 Prick! Jesus fucking Christ. 140 00:08:54,033 --> 00:08:56,160 Stop shouting! Fuck! 141 00:08:56,244 --> 00:08:57,662 Get... 142 00:08:57,787 --> 00:08:59,080 Should I break it up? 143 00:08:59,580 --> 00:09:00,623 What's the point? 144 00:09:00,623 --> 00:09:02,416 Yo, yo, should I break this up? 145 00:09:02,500 --> 00:09:04,460 - Yes! Yes! - No. Say "Matae." 146 00:09:04,544 --> 00:09:06,170 No way! Never! 147 00:09:06,546 --> 00:09:07,547 That's cool. 148 00:09:07,547 --> 00:09:09,465 - I'm winning. You're such a bitch. - Fuck! 149 00:09:09,549 --> 00:09:12,885 - Say "Matae." - You're so mean. My nipple! 150 00:09:12,969 --> 00:09:14,303 - Yo, should I break this up? - Yeah! 151 00:09:14,387 --> 00:09:15,930 - No! - Yes! 152 00:09:17,598 --> 00:09:20,351 Hey! What the fuck, Carmy? 153 00:09:20,351 --> 00:09:22,311 Hey, guys, can you shut the fuck up, please? 154 00:09:22,395 --> 00:09:26,607 He's mean. He is fucking not nice. He is a fucking asshole. 155 00:09:27,900 --> 00:09:29,694 I wasn't even gonna say this. 156 00:09:29,694 --> 00:09:32,655 He is selling fucking coke in the back alley of The Beef. 157 00:09:32,655 --> 00:09:36,158 Wait, wait, wait, what? Stop! What? Fak! 158 00:09:36,242 --> 00:09:39,704 He is selling coke around the fucking alleyway, man. I didn't wanna say it. 159 00:09:39,829 --> 00:09:42,832 Are you happy now that you told Mom, you fucking stroke? 160 00:09:42,832 --> 00:09:45,876 Mommy knows now. Fuck you. You're such an asshole. 161 00:09:45,960 --> 00:09:49,088 I see you. I fuckin' see you, Neil Jeff. 162 00:09:56,178 --> 00:09:57,555 Okay. All right. 163 00:10:08,983 --> 00:10:10,610 - Oh, shit. 164 00:10:27,376 --> 00:10:28,419 Cool. 165 00:10:35,217 --> 00:10:36,594 Oh, shit. 166 00:10:41,349 --> 00:10:42,683 It's not that big a deal. 167 00:10:42,767 --> 00:10:44,393 I shouldn't have fuckin' said anything. 168 00:10:44,477 --> 00:10:46,562 Just shut the fuck up, narc. 169 00:10:47,063 --> 00:10:50,483 Look, I don't deal deal like that, you know. Like, 170 00:10:52,401 --> 00:10:55,655 I distribute, just little bits here and there, 171 00:10:55,655 --> 00:10:57,365 when I'm holdin', you know. 172 00:10:57,365 --> 00:10:58,491 Out of my restaurant. 173 00:10:58,491 --> 00:11:02,244 Out of the alley behind your brother's restaurant to help it. 174 00:11:03,913 --> 00:11:05,581 Wasn't my idea, by the way. 175 00:11:09,210 --> 00:11:10,252 Whose idea was it? 176 00:11:10,336 --> 00:11:13,172 Come on, man. Think you can guess, Cousin. 177 00:11:13,756 --> 00:11:15,174 Let me ask you somethin'. 178 00:11:15,549 --> 00:11:19,762 How the fuck do you think we made it through COVID, huh? 179 00:11:20,304 --> 00:11:21,430 Side hustle. 180 00:11:21,806 --> 00:11:23,891 And that's the kind of stick-to-it-ness, 181 00:11:23,891 --> 00:11:26,352 and ingenuity and out of the box thinking 182 00:11:26,352 --> 00:11:27,687 that we look for in employees. 183 00:11:28,437 --> 00:11:30,231 But that ship has sailed, my friend. 184 00:11:34,985 --> 00:11:38,239 I should... I should call the fucking police on you. 185 00:11:38,239 --> 00:11:40,825 I should call the police on you for being a naive pussy. 186 00:11:40,825 --> 00:11:42,535 No, we're done with this bullshit, okay? 187 00:11:42,535 --> 00:11:44,954 We're done with your stupid friends. We're done with Nico. 188 00:11:44,954 --> 00:11:47,790 Nico's got nothing to do with this. There's something else. 189 00:11:47,790 --> 00:11:49,875 Richie, I swear to God! I swear to God! 190 00:11:49,959 --> 00:11:51,877 All right, relax. Don't blow a fuse, all right? 191 00:11:58,008 --> 00:11:59,093 Fuckin' A. 192 00:12:02,388 --> 00:12:03,556 Fuck me. 193 00:12:05,683 --> 00:12:07,101 - Kitchen? - Out. 194 00:12:07,101 --> 00:12:08,227 Up front? 195 00:12:08,519 --> 00:12:10,229 - Off! - Walk-in? 196 00:12:10,438 --> 00:12:12,314 - Kitchen works! - Walk-in's toast. 197 00:12:12,398 --> 00:12:13,441 The fuck! 198 00:12:15,609 --> 00:12:17,611 That's every bag of ice in River North. 199 00:12:18,487 --> 00:12:19,572 Fak, how we lookin'? 200 00:12:19,572 --> 00:12:21,282 - Good news and bad news, Carmy. - Sure. 201 00:12:21,282 --> 00:12:24,744 Yeah, condenser is fried. It's gonna cost a couple racks to fix. 202 00:12:24,744 --> 00:12:27,413 But I got a connect on a condenser guy. 203 00:12:27,413 --> 00:12:28,539 What's good news? 204 00:12:28,539 --> 00:12:29,623 The connect. 205 00:12:29,707 --> 00:12:30,875 Okay. 206 00:12:32,626 --> 00:12:33,878 Actually, change of plans. 207 00:12:33,878 --> 00:12:37,089 We're gonna take everything, just take it outside, all right? Take it outside. 208 00:12:37,173 --> 00:12:41,802 What do you want with it? All right, let's go, let's go. 209 00:12:42,303 --> 00:12:46,182 Yo, my guy. Yeah, can I ask you a favor? 210 00:12:51,187 --> 00:12:52,938 Glad I was working from home today. 211 00:12:53,022 --> 00:12:54,356 Dude, you're a lifesaver, Pete. 212 00:12:54,440 --> 00:12:56,692 - Yeah, you're a real stud, Petey. - Thanks, Cousin. 213 00:12:56,776 --> 00:12:58,027 I ain't your cousin. 214 00:12:58,027 --> 00:13:00,988 - Very well. - Sorry, he's not my cousin either. 215 00:13:03,491 --> 00:13:04,950 - Hey, everyone. - Hey. 216 00:13:05,034 --> 00:13:06,160 Dum-dum-dum. 217 00:13:06,160 --> 00:13:09,079 - Nice to see you guys. What's going on? - Nothin'. 218 00:13:09,163 --> 00:13:12,166 Hey, it's all right. We asked Pete's permission here. Right, Pete? 219 00:13:12,166 --> 00:13:14,043 Oh, you asked Pete. 220 00:13:14,043 --> 00:13:17,379 Yeah, honey, I said it'd be cool if they were to use the... 221 00:13:17,463 --> 00:13:19,507 Okay, well, if you said it would be cool... 222 00:13:19,507 --> 00:13:21,509 - Nat... - Gonna let her talk to you like that? 223 00:13:21,509 --> 00:13:23,886 - Go fuck yourself, Richard! - Yeah, I will. 224 00:13:23,886 --> 00:13:25,638 Could we do this later? I got a lot going on. 225 00:13:25,638 --> 00:13:27,389 Yeah, I also have a lot going on. 226 00:13:27,473 --> 00:13:29,850 Did you know I recently had a brother die too? 227 00:13:29,934 --> 00:13:31,018 Dark. 228 00:13:33,938 --> 00:13:35,272 That was dark. 229 00:13:37,066 --> 00:13:39,985 Yeah, of course you're a Cubs fan. 230 00:13:40,236 --> 00:13:41,612 Who doesn't love the Cubs? 231 00:13:42,238 --> 00:13:44,073 I bet you can't name the first baseman. 232 00:13:44,573 --> 00:13:45,783 Alfonso Rivas. 233 00:13:49,078 --> 00:13:51,038 Hey, Nat, straight up, that was fucking gnarly. 234 00:13:51,038 --> 00:13:53,040 - You're such a soft, shitty bitch. - What? 235 00:13:53,040 --> 00:13:56,710 You called Pete 'cause you're too scared to call me. That's weak, bro. 236 00:13:56,794 --> 00:13:58,629 No, I called Pete 'cause every time I call you, 237 00:13:58,629 --> 00:14:00,589 you talk shit and I don't want a fight. 238 00:14:00,673 --> 00:14:02,758 You only call me when you're freaking out! 239 00:14:02,842 --> 00:14:05,386 And since I know you're low on time, here are the bullet points. 240 00:14:05,386 --> 00:14:07,179 You only appear when you need something, 241 00:14:07,263 --> 00:14:09,139 you never got back to me about the thing, 242 00:14:09,223 --> 00:14:12,101 you spend every minute since you've been back in that restaurant, 243 00:14:12,101 --> 00:14:14,019 and now you're taking advantage of Pete? 244 00:14:14,103 --> 00:14:16,438 And you know how much I hate Richie being here. 245 00:14:16,522 --> 00:14:19,525 I'm fine with all that, except I do kinda like Pete now and... 246 00:14:19,525 --> 00:14:22,236 - Man, you have such a fucking attitude! - I went to the thing. 247 00:14:25,281 --> 00:14:26,782 You went to a meeting? 248 00:14:29,785 --> 00:14:31,412 Yeah, I go three times a week. 249 00:14:33,247 --> 00:14:34,290 Where? 250 00:14:34,290 --> 00:14:35,499 River North. 251 00:14:36,667 --> 00:14:37,960 Al Family? 252 00:14:38,335 --> 00:14:39,420 Al Family, yeah. 253 00:14:46,635 --> 00:14:48,470 Will you fight with me tomorrow? 254 00:14:48,971 --> 00:14:49,972 Yeah. 255 00:14:51,891 --> 00:14:53,809 We have one hour to service, Chefs. 256 00:14:53,893 --> 00:14:56,520 - Chef, there's no light out front. - There's no more space. 257 00:14:56,604 --> 00:14:59,148 Okay, that's fine. That's okay. 258 00:14:59,148 --> 00:15:01,692 Angel, I want you to take every single stock pot that we have 259 00:15:01,692 --> 00:15:02,985 and put it on the stove. 260 00:15:02,985 --> 00:15:06,071 Ebra, just get all the beef, put it in gravy, 261 00:15:06,196 --> 00:15:07,907 - cover it, warm it up for service. - Yes, Chef. 262 00:15:07,907 --> 00:15:09,533 Tina, switch to potato prep. 263 00:15:09,617 --> 00:15:11,368 Manny, we're gonna take all the vegetables 264 00:15:11,452 --> 00:15:12,661 that don't fit in the low boy, 265 00:15:12,745 --> 00:15:16,457 all the chicken, put 'em in the pots, cover 'em, stock it all, okay? 266 00:15:16,832 --> 00:15:19,501 - So, you done this before? - Some kind. 267 00:15:23,589 --> 00:15:24,632 Ingles? 268 00:15:24,632 --> 00:15:26,258 The pilot light is out! 269 00:15:26,342 --> 00:15:27,635 - Let me check that. - Okay. 270 00:15:28,093 --> 00:15:29,345 Try it now. 271 00:15:30,220 --> 00:15:31,472 Still nothing. 272 00:15:32,139 --> 00:15:33,307 Neil! 273 00:15:33,307 --> 00:15:35,059 What now? 274 00:15:35,059 --> 00:15:36,769 Gas line down. 275 00:15:38,687 --> 00:15:39,939 Son of a bitch. 276 00:15:41,398 --> 00:15:43,067 Chef, we can't open. 277 00:15:44,234 --> 00:15:46,904 Yeah, no gas. Gary, getting greasy in here. 278 00:15:46,904 --> 00:15:48,572 Are they still building across the street? 279 00:15:48,656 --> 00:15:49,782 Very dangerous. 280 00:15:49,782 --> 00:15:51,659 Let it crash down low 281 00:15:52,117 --> 00:15:55,079 See my house down there But I lost it 282 00:15:56,288 --> 00:15:57,581 Long ago 283 00:16:13,931 --> 00:16:17,726 Well, I let the rock roll on down To the town below 284 00:16:19,603 --> 00:16:21,772 We had a house down there But I lost it... 285 00:16:21,772 --> 00:16:22,982 Okay. I got it. 286 00:16:26,068 --> 00:16:27,695 - Hey! - Yo. 287 00:16:27,695 --> 00:16:29,029 Yo, what's goin' on? 288 00:16:29,655 --> 00:16:33,826 Gas line is still down. Power's out, so outdoor lunch service. 289 00:16:34,576 --> 00:16:37,788 That's good. That's rad, Chef. I'mma grab some, I'll give you a hand. 290 00:16:37,788 --> 00:16:38,956 Thanks. 291 00:16:41,417 --> 00:16:44,837 Yo, let me get 10 cheese for the day, six hot, four sweet. Thank you. 292 00:16:44,837 --> 00:16:46,338 Don't have enough pepper, Chef? 293 00:16:46,422 --> 00:16:49,008 {\an8}Yes, we do. Yo, Sweeps, let me get 294 00:16:49,008 --> 00:16:50,843 {\an8}- a full line restock here. - Got ya. 295 00:16:50,843 --> 00:16:53,387 {\an8}And also, a towel for Tina. 296 00:16:53,387 --> 00:16:56,515 {\an8}Yes, 'cause it's flamy. Yo, Chef, it's a fire. 297 00:17:10,279 --> 00:17:13,240 Chef, you all right? 298 00:17:14,533 --> 00:17:15,617 Fucked up. 299 00:17:16,910 --> 00:17:18,370 I was behind on cakes, 300 00:17:18,454 --> 00:17:20,789 tried to speed it up, and I blew the fuse. 301 00:17:22,041 --> 00:17:23,208 This job's insane. 302 00:17:25,544 --> 00:17:27,504 It could go from chill to unchill in a second 303 00:17:27,588 --> 00:17:30,340 but you gotta stay ahead on your work, that's just that. 304 00:17:30,424 --> 00:17:31,467 Heard. 305 00:17:32,718 --> 00:17:35,721 My first job was McDonald's. And you don't get to be creative. 306 00:17:35,721 --> 00:17:39,391 You just work with robots, and everything's automatic, 307 00:17:39,475 --> 00:17:40,809 and fast and easy. 308 00:17:42,895 --> 00:17:44,646 I won't make a mistake again. 309 00:17:45,230 --> 00:17:48,067 Yeah, you will. But not 'cause you're you, 310 00:17:48,067 --> 00:17:49,985 just 'cause shit happens. 311 00:17:52,905 --> 00:17:54,531 I started a fryer fire, 312 00:17:54,615 --> 00:17:56,784 night after I won Food and Wine's Best New Chef. 313 00:17:56,784 --> 00:17:58,202 Nearly burned the place down. 314 00:17:58,202 --> 00:17:59,661 - For real? - For real. 315 00:18:02,331 --> 00:18:05,167 This weird thing happens too, you have this minute where 316 00:18:05,751 --> 00:18:08,587 you're watchin' the fire and you're thinkin', 317 00:18:08,587 --> 00:18:12,508 "If I don't do anything, this place will burn down, 318 00:18:13,842 --> 00:18:16,011 "and all my anxiety will go away with it." 319 00:18:18,180 --> 00:18:19,681 Then you put the fire out. 320 00:18:21,183 --> 00:18:22,559 Then you put the fire out. 321 00:18:24,561 --> 00:18:28,065 So, what's up? You wanna be a baby for another minute or you tryin' to party? 322 00:18:29,233 --> 00:18:30,734 - Let's party. - Let's party. 323 00:18:34,696 --> 00:18:37,157 Chef, get in there, let's go, suck it up, come on. 324 00:18:39,952 --> 00:18:41,787 Hey, kudos to the chef! 325 00:18:48,710 --> 00:18:50,295 Fifty-five hundred dollars? 326 00:18:50,379 --> 00:18:52,673 Yeah, I'm sorry, but yes, dude, yeah. 327 00:18:52,673 --> 00:18:54,258 - Bro. - Bro. 328 00:18:55,634 --> 00:18:56,760 You said you had a connect. 329 00:18:56,844 --> 00:19:00,139 Yeah, I definitely, definitely did not. Don't have a connect. 330 00:19:02,182 --> 00:19:04,268 How are we gonna get $5,500 that fast? 331 00:19:09,398 --> 00:19:10,732 Fuck! 332 00:19:14,361 --> 00:19:16,905 It's pretty interestin', you guys comin' to me now. 333 00:19:18,407 --> 00:19:21,201 I don't know. Obviously I'mma have to think about it. 334 00:19:21,910 --> 00:19:24,580 Cousin, it's one more time. It's never again. 335 00:19:24,580 --> 00:19:27,291 I want it far away. I don't wanna know the details. 336 00:19:27,791 --> 00:19:31,128 We need this. Fridge won't work without a condenser. 337 00:19:31,128 --> 00:19:35,716 We? We? Say "Matae." 338 00:19:36,008 --> 00:19:38,635 - Richie. - No. Say "Matae," Neil. 339 00:19:40,637 --> 00:19:41,930 You didn't even win. 340 00:19:43,765 --> 00:19:44,975 This is me winning. 341 00:19:48,353 --> 00:19:49,605 Say "Matae." 342 00:19:50,731 --> 00:19:51,899 Say it, Fak. 343 00:19:52,232 --> 00:19:53,233 Carm. 344 00:19:54,484 --> 00:19:55,861 Say "Matae," bro. 345 00:19:58,363 --> 00:20:01,575 Okay. Matae. Matae. Matae. 346 00:20:05,454 --> 00:20:07,623 Your wish is my command, Neil. 347 00:20:09,958 --> 00:20:12,794 - Cousin, this is the last time, right? - Yeah. 348 00:20:14,546 --> 00:20:16,423 - Richard. 349 00:20:18,800 --> 00:20:21,678 Carmen, I understand. 350 00:20:28,227 --> 00:20:29,311 Fuck! 351 00:20:31,939 --> 00:20:33,023 All right. 352 00:20:45,369 --> 00:20:46,370 Chef. 353 00:20:49,456 --> 00:20:51,041 - Yeah? Yeah. - Yeah. 354 00:20:57,422 --> 00:20:59,675 You were great today. Thank you. 355 00:21:01,426 --> 00:21:05,472 Thanks. That reminded me of, like, catering, 356 00:21:05,973 --> 00:21:08,267 just that energy, I don't know. 357 00:21:09,726 --> 00:21:12,354 What was the deal with that? Was it just like the world or... 358 00:21:12,354 --> 00:21:15,357 Jeez, it was a lot of things. 359 00:21:16,733 --> 00:21:19,653 Got too big, too fast. 360 00:21:22,155 --> 00:21:27,119 Wasn't exactly liquid enough for a brick and mortar 361 00:21:27,119 --> 00:21:31,248 and so running it out of my garage was stupid. 362 00:21:32,916 --> 00:21:36,962 My credit got destroyed. I mean, my whole shit got rocked. 363 00:21:37,713 --> 00:21:40,340 And there's not a night I don't stay up 364 00:21:40,424 --> 00:21:43,218 just thinking about what I could've done different. 365 00:21:44,803 --> 00:21:47,806 Like, it was a first time I didn't have a complete 366 00:21:48,307 --> 00:21:51,143 and utter psychopath behind me screaming, 367 00:21:51,143 --> 00:21:53,895 and pushing and yelling, 368 00:21:55,731 --> 00:21:58,025 and I thought I wanted that, you know? 369 00:22:00,277 --> 00:22:03,739 But look where that got me. So... 370 00:22:06,616 --> 00:22:07,743 Heard, Chef. 371 00:22:11,330 --> 00:22:13,498 Can you help me strain the stock? 372 00:22:13,582 --> 00:22:15,375 Yeah, of course. Yes, Chef. 373 00:22:20,464 --> 00:22:21,465 Thanks. 374 00:22:21,715 --> 00:22:23,633 This is what love is for 375 00:22:26,094 --> 00:22:27,804 To be out of place 376 00:22:30,849 --> 00:22:32,434 Gorgeous and alone 377 00:22:33,268 --> 00:22:35,062 Face to face 378 00:22:40,025 --> 00:22:41,943 With no larger problems 379 00:22:44,237 --> 00:22:46,281 That need to be erased 380 00:22:49,159 --> 00:22:52,871 Nothing more important than to know 381 00:22:53,914 --> 00:22:56,166 Someone's listening 382 00:22:56,416 --> 00:23:00,712 Now I know you'll be listening 27592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.