All language subtitles for The Shift 2024 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,762 --> 00:00:52,012 This is not my world. 2 00:01:00,104 --> 00:01:02,399 I’ve never been to this lake before, 3 00:01:07,654 --> 00:01:09,072 Never walked its shores. 4 00:01:23,627 --> 00:01:26,130 This is not my world, 5 00:01:31,469 --> 00:01:33,679 but I will find my way home. 6 00:01:36,599 --> 00:01:39,269 And I will find my way back to her. 7 00:02:11,717 --> 00:02:13,177 ...Wall Street is in shock today 8 00:02:13,302 --> 00:02:16,597 as a liquidity crisis sees Bear Stearns’ balance sheet 9 00:02:16,722 --> 00:02:20,852 reduced by 16.1 Billion dollars in less than three days, 10 00:02:21,269 --> 00:02:22,312 crushing investor confidence. 11 00:02:23,270 --> 00:02:25,314 Stocks tumbled, and the once stable housing market 12 00:02:25,439 --> 00:02:27,484 has taken an unbelievable turn for the worse, 13 00:02:28,734 --> 00:02:30,319 resulting in the collapse of Bear Stearns 14 00:02:30,444 --> 00:02:33,197 and the firing of all its employees. 15 00:02:33,322 --> 00:02:35,784 Shocked ex-employees say they’re ”dumbfounded“ by this 16 00:02:35,909 --> 00:02:37,660 turn of events, citing the three year housing... 17 00:02:39,704 --> 00:02:40,664 Here you go, boss. 18 00:02:46,377 --> 00:02:47,754 When we first met, 19 00:02:49,797 --> 00:02:51,465 I had lost almost everything. 20 00:02:53,550 --> 00:02:56,095 and I was about to throw away what was left. 21 00:02:59,557 --> 00:03:01,725 Well, there's the saddest, most pathetic man 22 00:03:01,850 --> 00:03:02,852 I've ever seen. 23 00:03:08,607 --> 00:03:09,317 I'm sorry. What? 24 00:03:09,442 --> 00:03:12,445 You just look so sad sitting here like this. 25 00:03:12,570 --> 00:03:15,447 I'm in a hotel bar. How--how am I supposed to look? 26 00:03:15,572 --> 00:03:18,200 No, no, no. It's fine. I happen to like sad men, so. 27 00:03:18,325 --> 00:03:19,077 - Oh, really? - Yeah. 28 00:03:19,202 --> 00:03:20,787 Okay, well, you see, that's pathetic. 29 00:03:25,625 --> 00:03:28,919 Your flirting game leaves a lot to be desired, my friend. 30 00:03:29,045 --> 00:03:31,005 Flirting, is that--is that what we're doing? 31 00:03:31,130 --> 00:03:32,299 Because you--you know, you came up to me. 32 00:03:32,424 --> 00:03:33,590 Only because they dared me to. 33 00:03:33,715 --> 00:03:36,385 They just... they forced me to. 34 00:03:41,182 --> 00:03:42,767 What...what was the dare? 35 00:03:42,892 --> 00:03:45,060 To talk to you, find out what your deal is, 36 00:03:45,185 --> 00:03:47,772 and get you interested so you asked me out. 37 00:03:50,274 --> 00:03:51,067 Okay. 38 00:03:52,402 --> 00:03:53,819 It's actually quite a dangerous dare 39 00:03:53,944 --> 00:03:55,112 now that I think about it. 40 00:03:55,237 --> 00:03:55,947 How so? 41 00:03:56,072 --> 00:03:57,907 - You could be a serial killer. - Oh! 42 00:03:58,032 --> 00:04:01,702 Trapping women with your sad, lonely, tortured soul act. 43 00:04:01,869 --> 00:04:03,912 Wow. May I buy you a drink? 44 00:04:04,039 --> 00:04:06,124 Oh, no. 45 00:04:06,249 --> 00:04:07,709 Actually, you know what? 46 00:04:07,834 --> 00:04:09,002 Have you met my friend, Sharon? 47 00:04:09,127 --> 00:04:10,085 She would have a drink from you. 48 00:04:10,210 --> 00:04:12,004 She's a lush. 49 00:04:12,129 --> 00:04:13,547 So are you! 50 00:04:15,340 --> 00:04:17,427 - Trying not to be... - Really? 51 00:04:17,552 --> 00:04:18,635 ...these days, yeah 52 00:04:23,932 --> 00:04:26,269 Same, actually. 53 00:04:28,979 --> 00:04:30,647 So. 54 00:04:30,774 --> 00:04:32,442 So, what am I a serial killer? 55 00:04:32,567 --> 00:04:33,400 Yeah. What's your deal? 56 00:04:33,525 --> 00:04:36,362 Yeah, that right there. 57 00:04:36,487 --> 00:04:38,447 That's me. 58 00:04:38,572 --> 00:04:39,240 Ouch. 59 00:04:39,365 --> 00:04:42,284 Yeah, some people think I'm worse than a serial killer. 60 00:04:42,535 --> 00:04:44,537 Ooh. Fair, though. 61 00:04:47,624 --> 00:04:48,290 Kevin. 62 00:04:48,415 --> 00:04:49,917 Kevin? Molly. Hi. 63 00:04:50,042 --> 00:04:52,335 I didn't come over here honestly expecting a date. 64 00:04:52,462 --> 00:04:55,339 But, you know, I feel like that's where this is going. 65 00:04:55,464 --> 00:04:56,424 Maybe. 66 00:04:58,425 --> 00:05:01,012 I do find you attractive, oddly enough. 67 00:05:01,137 --> 00:05:03,389 Oh, gee, thanks. 68 00:05:05,599 --> 00:05:08,685 Okay, so the idea is what we, ah... 69 00:05:08,894 --> 00:05:12,857 We go on a date and we have some fun, 70 00:05:15,944 --> 00:05:18,529 And maybe we kiss. 71 00:05:20,364 --> 00:05:21,074 Hopefully. 72 00:05:21,199 --> 00:05:24,244 Okay, I can get behind that. Fifth date... 73 00:05:25,452 --> 00:05:26,870 Whoa. Hold on, fifth date already? 74 00:05:26,995 --> 00:05:28,247 Try to keep up. Fifth date... 75 00:05:28,372 --> 00:05:31,167 We are really a part of each other's lives now, right? 76 00:05:31,292 --> 00:05:33,794 So it's a real thing, right? 77 00:05:33,919 --> 00:05:36,089 You're introducing me to your friends. 78 00:05:36,214 --> 00:05:39,675 We're shopping for dinner in, together. 79 00:05:39,800 --> 00:05:42,470 I'm taking you to my church. 80 00:05:44,722 --> 00:05:46,390 But do you even like church? Do you even go? 81 00:05:47,057 --> 00:05:49,602 I mean, when I was a kid. 82 00:05:50,812 --> 00:05:52,897 But I guess I could... go back? 83 00:05:53,105 --> 00:05:54,064 You're sweet. 84 00:05:56,275 --> 00:05:57,444 Sounds like a huge commitment. 85 00:05:57,569 --> 00:05:59,404 Yeah, the biggest. Does that scare you? 86 00:05:59,529 --> 00:06:00,529 Yes. 87 00:06:04,032 --> 00:06:06,035 Me too. 88 00:06:06,160 --> 00:06:07,537 And that's what I'm trying to tell my friends. 89 00:06:07,662 --> 00:06:10,164 Is that having someone else in your life is so much, 90 00:06:10,289 --> 00:06:12,459 and I already have enough going on in my life. 91 00:06:12,584 --> 00:06:15,127 And then there's the bad thing that happens 92 00:06:15,252 --> 00:06:16,212 Now wait, hold on, time out. 93 00:06:16,337 --> 00:06:18,505 What's--what's the bad thing? 94 00:06:18,630 --> 00:06:21,259 I have no idea, but it'll happen. 95 00:06:21,384 --> 00:06:23,760 Life will happen and we'll be tested. 96 00:06:23,885 --> 00:06:24,929 It's inevitable. 97 00:06:25,054 --> 00:06:27,305 And when two people come together, 98 00:06:29,392 --> 00:06:30,977 They just have that much more to lose. 99 00:06:31,144 --> 00:06:32,979 - Exactly. - Right 100 00:06:34,855 --> 00:06:37,567 Can we weather a storm together, Kevin? 101 00:06:42,445 --> 00:06:43,822 You know, 102 00:06:43,947 --> 00:06:45,867 if you asked me this a few hours ago, 103 00:06:47,450 --> 00:06:50,454 I would've said, no. No way. 104 00:06:52,707 --> 00:06:54,209 But the worst thing, 105 00:06:54,334 --> 00:06:58,837 literally, the worst thing that's ever happened to me, 106 00:06:58,962 --> 00:07:00,130 just happened to me. 107 00:07:02,424 --> 00:07:04,427 And now I'm sitting here, 108 00:07:06,137 --> 00:07:07,555 And I'm talking to you, 109 00:07:09,014 --> 00:07:11,559 And it, it doesn't seem so bad anymore. 110 00:07:19,275 --> 00:07:21,027 Here's the thing, Kevin. 111 00:07:21,152 --> 00:07:24,154 I actually really am busy. 112 00:07:24,364 --> 00:07:26,032 I am busy and...um. 113 00:07:27,950 --> 00:07:31,287 I don't have time for all that. 114 00:07:31,412 --> 00:07:33,955 Especially with a sad, fired, 115 00:07:34,080 --> 00:07:35,875 hedge fund bro with a drinking problem: 116 00:07:36,000 --> 00:07:38,044 Yeah, no, it's the worst. 117 00:07:38,169 --> 00:07:41,714 So thank you for being a good listener, 118 00:07:41,880 --> 00:07:43,340 Uh... 119 00:07:43,465 --> 00:07:46,844 but I-I think you can see this is a bad idea. 120 00:07:56,604 --> 00:07:58,647 There's this place... 121 00:08:00,649 --> 00:08:02,234 it's like right down the street. 122 00:08:04,194 --> 00:08:06,530 And you're not allowed to fall for anybody there. 123 00:08:06,655 --> 00:08:07,699 They have this weird rule. 124 00:08:08,699 --> 00:08:09,992 Seriously, it's like, 125 00:08:11,119 --> 00:08:12,579 It's a tea house. 126 00:08:14,414 --> 00:08:15,539 Do you like tea? 127 00:08:21,337 --> 00:08:23,547 I would love some tea. 128 00:09:05,422 --> 00:09:06,132 Brendan... 129 00:09:06,257 --> 00:09:07,049 Where were ya? 130 00:09:07,717 --> 00:09:08,384 Ah? 131 00:09:08,509 --> 00:09:10,427 Safety training meeting. 132 00:09:10,552 --> 00:09:11,679 This morning... 133 00:09:11,804 --> 00:09:12,889 I brought donuts. 134 00:09:13,972 --> 00:09:15,432 I missed the donuts? 135 00:09:15,557 --> 00:09:16,850 That's, that's too bad. 136 00:09:16,975 --> 00:09:17,644 My office... 137 00:09:19,019 --> 00:09:19,729 Now! 138 00:09:23,065 --> 00:09:23,982 Guys like you... 139 00:09:25,025 --> 00:09:27,485 Are why my parents lost their house. 140 00:09:29,322 --> 00:09:32,659 But, it's like 141 00:09:32,784 --> 00:09:36,870 my yoga instructor always says: "We all get what we deserve." 142 00:09:36,995 --> 00:09:39,247 Yeah? But it doesn't mean that we can't... 143 00:09:43,960 --> 00:09:45,962 You know what? 144 00:09:47,005 --> 00:09:49,049 Why don't you take the rest of the day off? 145 00:09:51,302 --> 00:09:52,970 And then, bright and early tomorrow morning, 146 00:09:53,095 --> 00:09:55,805 you and I will have a good talk about your future here. 147 00:09:59,100 --> 00:09:59,769 Hey, honey, 148 00:10:00,227 --> 00:10:01,062 Where are you? 149 00:10:01,729 --> 00:10:03,105 Um, I'm in the car. 150 00:10:03,230 --> 00:10:04,189 I'm stuck in traffic. 151 00:10:04,314 --> 00:10:05,065 It's early, what's wrong? 152 00:10:05,190 --> 00:10:06,900 Hey, listen, about this morning. 153 00:10:07,025 --> 00:10:07,777 I'm sorry, 154 00:10:07,902 --> 00:10:09,194 I just miss him so much. 155 00:10:09,319 --> 00:10:12,030 I'm not home. I'm not sure when I'll be back. 156 00:10:12,155 --> 00:10:13,449 Did you pay the bills yet? 157 00:10:13,574 --> 00:10:14,867 When am I supposed to pay those? 158 00:10:14,992 --> 00:10:15,825 I'm at work all morning 159 00:10:15,950 --> 00:10:16,952 And now I'm in the car... 160 00:10:21,707 --> 00:10:24,250 Hey, you're okay. 161 00:10:26,629 --> 00:10:27,670 Right here. 162 00:10:29,674 --> 00:10:32,092 Can you hear me? 163 00:10:32,217 --> 00:10:34,470 Can you hear me? 164 00:10:34,595 --> 00:10:36,764 Hey. Hey! 165 00:10:36,889 --> 00:10:39,809 There we go. Welcome back. 166 00:10:39,934 --> 00:10:40,809 You okay? 167 00:10:42,560 --> 00:10:43,604 You alright? 168 00:10:45,897 --> 00:10:48,109 Yeah, I'm okay, I guess. Yeah. 169 00:10:48,275 --> 00:10:49,275 Here. 170 00:10:51,445 --> 00:10:53,530 Hey, drink this. 171 00:10:53,655 --> 00:10:55,407 Come on. 172 00:10:55,532 --> 00:10:58,202 You got a nasty gash right there. 173 00:10:58,327 --> 00:11:00,287 I had a kit, so I bandaged it up for you. 174 00:11:00,412 --> 00:11:02,539 You seem okay otherwise. 175 00:11:02,664 --> 00:11:05,084 - Thank you. - You remember your name? 176 00:11:05,209 --> 00:11:07,754 Yeah. Kevin. Garner. 177 00:11:07,879 --> 00:11:09,379 Good, Nice to finally meet you, Kevin. 178 00:11:09,505 --> 00:11:11,382 I'm the Benefactor. 179 00:11:13,717 --> 00:11:15,760 My ears are ringing; I can't hear you. 180 00:11:15,885 --> 00:11:17,387 The Benefactor. 181 00:11:20,265 --> 00:11:21,100 I don't understand. 182 00:11:21,225 --> 00:11:22,434 Is that a joke? 183 00:11:22,559 --> 00:11:24,604 N-no, I wouldn't do that. 184 00:11:24,729 --> 00:11:25,395 Look at you. 185 00:11:25,520 --> 00:11:27,940 I wouldn't joke at a time like this. 186 00:11:28,065 --> 00:11:29,315 I appreciate your help, man. 187 00:11:29,442 --> 00:11:30,609 I've gotta... 188 00:11:30,734 --> 00:11:32,610 I gotta... 189 00:11:32,735 --> 00:11:34,195 I gotta... 190 00:11:34,320 --> 00:11:35,572 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 191 00:11:35,697 --> 00:11:37,032 Hey, hey, hey. Stay with me. 192 00:11:37,157 --> 00:11:38,367 Keep talking, Keep talking. 193 00:11:41,287 --> 00:11:44,164 I'm here to help you. 194 00:11:44,289 --> 00:11:45,040 You okay? 195 00:11:45,165 --> 00:11:46,459 Yeah, 196 00:11:46,584 --> 00:11:48,460 I'm fine. 197 00:11:48,585 --> 00:11:49,335 Good. 198 00:11:50,754 --> 00:11:52,464 I want to talk to you about business. 199 00:11:52,589 --> 00:11:53,549 What business? 200 00:11:53,632 --> 00:11:54,592 I want to offer you a job. 201 00:11:54,717 --> 00:11:55,467 I have a job. 202 00:11:55,592 --> 00:11:57,510 Well, not for long. 203 00:12:00,764 --> 00:12:03,350 I appreciate your help. 204 00:12:03,475 --> 00:12:04,935 I'm gonna go find my car. 205 00:12:05,060 --> 00:12:06,102 All right. Oh--easy! 206 00:12:06,229 --> 00:12:07,437 I'll walk with you. C'mon. 207 00:12:14,360 --> 00:12:15,570 Where is everyone? 208 00:12:19,449 --> 00:12:20,492 Where's my car? 209 00:12:22,202 --> 00:12:22,870 Where's the accident? 210 00:12:22,995 --> 00:12:23,662 What happened? 211 00:12:23,787 --> 00:12:24,580 Nothing happened. 212 00:12:25,205 --> 00:12:26,999 There was no accident here. 213 00:12:27,415 --> 00:12:29,000 What do you mean there was no accident? 214 00:12:29,125 --> 00:12:30,960 What day is it? How long was I out? 215 00:12:31,085 --> 00:12:31,879 Just a little while. 216 00:12:32,504 --> 00:12:33,547 Check your phone. 217 00:12:34,339 --> 00:12:35,424 I'm calling my wife. 218 00:12:36,925 --> 00:12:38,635 That won't work. 219 00:12:39,260 --> 00:12:40,429 Well, I'm going to call the police. 220 00:12:40,554 --> 00:12:41,597 Police. 221 00:12:42,347 --> 00:12:43,265 Well they won't help. 222 00:12:47,394 --> 00:12:48,520 Who are you, man? 223 00:12:49,772 --> 00:12:50,939 The police. Seriously? 224 00:12:51,064 --> 00:12:52,524 That's very funny, that is... 225 00:12:52,649 --> 00:12:54,192 Who are you laughing at? Are you laughing at me? 226 00:12:54,317 --> 00:12:56,612 No, no, I'm sorry. It's just not your usual go-to. 227 00:12:59,239 --> 00:13:01,032 This isn't the first time we've done this. 228 00:13:01,157 --> 00:13:02,825 You are certifiable. 229 00:13:03,660 --> 00:13:06,539 I have never seen you in my entire life. 230 00:13:06,664 --> 00:13:08,082 No, of course you haven't. 231 00:13:09,207 --> 00:13:10,334 Who are you!? Huh? 232 00:13:10,459 --> 00:13:11,252 Who are you 233 00:13:11,377 --> 00:13:13,129 and where did everybody go!? 234 00:13:14,129 --> 00:13:15,672 They didn't go anywhere. 235 00:13:16,965 --> 00:13:18,300 You did. 236 00:13:20,635 --> 00:13:21,720 Are you sure you are 237 00:13:21,845 --> 00:13:23,014 where you think you are? 238 00:13:43,492 --> 00:13:44,660 I'm hungry. 239 00:13:44,785 --> 00:13:46,077 Let's get some dinner. 240 00:13:47,120 --> 00:13:48,455 I'm buying. 241 00:14:16,400 --> 00:14:18,777 Mark, how is little Josh doing? 242 00:14:19,820 --> 00:14:21,572 Like we talked about. 243 00:14:23,365 --> 00:14:24,407 Kevin. 244 00:14:25,534 --> 00:14:26,619 Who am I? 245 00:14:28,370 --> 00:14:29,037 Two? 246 00:14:29,830 --> 00:14:31,957 Tina. Thank you. 247 00:14:32,082 --> 00:14:33,292 Right this way. 248 00:14:34,000 --> 00:14:35,460 After you. 249 00:14:47,055 --> 00:14:48,265 Sit, please. 250 00:14:58,775 --> 00:15:00,110 Who am I? 251 00:15:04,572 --> 00:15:06,825 Fine. You're the Benefactor. 252 00:15:06,950 --> 00:15:10,537 No. I mean, I'm called many names. 253 00:15:10,662 --> 00:15:12,539 Most of them not as nice as that one. 254 00:15:14,082 --> 00:15:15,042 Who am I, really? 255 00:15:15,167 --> 00:15:17,044 Wha...what can I get for you? 256 00:15:17,169 --> 00:15:18,087 The usual, Tina. 257 00:15:18,212 --> 00:15:20,297 Steak and eggs, with a tall glass of milk. 258 00:15:20,422 --> 00:15:21,840 That's right. Kevin? 259 00:15:21,965 --> 00:15:23,259 I just want a water, please. 260 00:15:23,384 --> 00:15:26,554 Oh, come on. Kevin will have a beer. 261 00:15:29,347 --> 00:15:30,849 Okay. 262 00:15:43,945 --> 00:15:46,239 I think the truth is that you're a liar. 263 00:15:48,867 --> 00:15:50,452 I think your goal... 264 00:15:55,290 --> 00:15:55,957 is misery. 265 00:15:56,082 --> 00:15:59,210 Wow, that's straight out of Sunday school. 266 00:15:59,335 --> 00:16:01,505 You're religious, then. 267 00:16:01,630 --> 00:16:02,839 That's different. 268 00:16:03,882 --> 00:16:06,009 None of the rest of you were. 269 00:16:09,012 --> 00:16:10,930 Why don't we talk about your marriage? 270 00:16:11,055 --> 00:16:12,557 What about-- what about my marriage? 271 00:16:12,890 --> 00:16:14,559 You know the number one reason for broken marriages? 272 00:16:14,684 --> 00:16:15,894 Can you guess? 273 00:16:16,019 --> 00:16:18,605 Lack of communication. Misunderstanding. 274 00:16:18,730 --> 00:16:20,024 Misunderstandings are the reason 275 00:16:20,149 --> 00:16:22,650 for conflict in this world. Wars are fought over it. 276 00:16:22,775 --> 00:16:24,569 Entire lucrative professions 277 00:16:24,694 --> 00:16:26,655 are built around fixing it. 278 00:16:26,780 --> 00:16:28,532 Once the communication breaks down... 279 00:16:29,199 --> 00:16:30,242 chaos. 280 00:16:31,159 --> 00:16:32,702 Oh, wow. 281 00:16:32,827 --> 00:16:34,287 So prompt. 282 00:16:34,412 --> 00:16:36,330 Thank you very much. 283 00:16:36,457 --> 00:16:39,000 Steak and eggs, with a tall glass of milk, and... 284 00:16:39,125 --> 00:16:40,002 one beer. 285 00:16:41,837 --> 00:16:43,505 Is there anything else I can get for you? 286 00:16:43,630 --> 00:16:44,464 No, come on, join us. 287 00:16:44,589 --> 00:16:47,009 Stay. There's plenty of food here. Join us. 288 00:16:48,050 --> 00:16:49,010 Oh, no. I really... 289 00:16:49,260 --> 00:16:51,137 Stay. 290 00:17:06,277 --> 00:17:07,612 Eat. 291 00:17:16,539 --> 00:17:17,914 It's good, isn't it? 292 00:17:20,625 --> 00:17:22,502 This morning you had a fight with your wife 293 00:17:22,627 --> 00:17:24,462 about paying some bills. 294 00:17:25,255 --> 00:17:26,549 Did you promise to pay some bills? 295 00:17:26,674 --> 00:17:28,509 No, I didn't. I don't think I did. 296 00:17:28,634 --> 00:17:29,592 Exactly. 297 00:17:30,344 --> 00:17:31,970 Two people see a car accident, 298 00:17:32,095 --> 00:17:34,932 but their accounts differ wildly. Why? 299 00:17:35,057 --> 00:17:37,725 It's because we see each thing from our own perspective, 300 00:17:37,850 --> 00:17:38,519 our own bias. 301 00:17:38,644 --> 00:17:39,812 Wrong. 302 00:17:39,937 --> 00:17:42,855 They both see two different accidents. 303 00:17:43,399 --> 00:17:45,192 They're both telling the truth, but they'll never agree. 304 00:17:45,317 --> 00:17:46,777 Wait... what? 305 00:17:47,319 --> 00:17:49,404 For every choice you make, 306 00:17:50,155 --> 00:17:51,699 there are countless other realities, 307 00:17:51,824 --> 00:17:53,450 where you make a different choice. 308 00:17:53,575 --> 00:17:56,077 Choice breeds infinite possibilities. 309 00:17:56,202 --> 00:17:57,912 Choice breeds realities. 310 00:17:58,539 --> 00:17:59,915 There isn't anything that you can imagine 311 00:18:00,040 --> 00:18:01,290 that doesn't exist... 312 00:18:01,667 --> 00:18:03,627 Somewhere, somewhen. 313 00:18:05,254 --> 00:18:07,422 Imagined having the power to move people 314 00:18:07,547 --> 00:18:10,300 from one reality to the next. 315 00:18:11,050 --> 00:18:12,469 To swap a person out with their doppelganger 316 00:18:12,594 --> 00:18:15,180 From another earth, to shift them. 317 00:18:16,347 --> 00:18:17,599 That's what I do. 318 00:18:17,724 --> 00:18:18,517 Are you telling me that 319 00:18:18,642 --> 00:18:20,852 I never talked to Molly about paying the bills? 320 00:18:20,977 --> 00:18:22,687 No. No, you didn't. 321 00:18:22,812 --> 00:18:23,689 I shifted her. 322 00:18:24,730 --> 00:18:25,815 I replaced her 323 00:18:25,982 --> 00:18:27,900 with a version of your wife whose husband 324 00:18:28,025 --> 00:18:31,487 did actually promise to pay the bills. - Why? 325 00:18:31,614 --> 00:18:33,740 One tiny little difference. 326 00:18:35,450 --> 00:18:36,744 Chaos. 327 00:18:37,660 --> 00:18:38,454 Where's my wife? 328 00:18:38,579 --> 00:18:39,287 Oh, I shifted her. 329 00:18:39,829 --> 00:18:41,039 Well, the first time I shifted her, 330 00:18:41,164 --> 00:18:43,292 was when you gave her that ridiculous pendant. 331 00:18:43,417 --> 00:18:45,710 No, wait. 332 00:18:46,294 --> 00:18:48,880 No. No, no, no. She threw that away. 333 00:18:49,005 --> 00:18:51,090 Not the original Molly. 334 00:18:51,215 --> 00:18:53,050 You know what? I don't believe you. 335 00:18:53,175 --> 00:18:54,677 I don't believe you. 336 00:18:54,802 --> 00:18:56,179 Prove it. - Prove it? 337 00:18:56,304 --> 00:18:58,224 Prove it. Shift somebody. - Um... 338 00:19:00,225 --> 00:19:00,892 Who would you like me to shift? 339 00:19:01,017 --> 00:19:03,770 I don't--I don't care. 340 00:19:03,895 --> 00:19:05,230 I don't care. 341 00:19:07,732 --> 00:19:09,234 Her, shift her. 342 00:19:09,359 --> 00:19:13,280 You want me to shift Tina? 343 00:19:13,405 --> 00:19:14,239 Are you sure? 344 00:19:14,364 --> 00:19:15,824 Prove it. 345 00:19:28,837 --> 00:19:30,089 Wait. 346 00:19:35,302 --> 00:19:36,427 Where did she go? 347 00:19:36,552 --> 00:19:38,389 Somewhere else. 348 00:19:40,515 --> 00:19:42,184 I would have swapped her with another Tina, 349 00:19:42,309 --> 00:19:44,227 but you wouldn't have noticed. 350 00:19:44,352 --> 00:19:46,479 She's in a world where her parents never met 351 00:19:46,605 --> 00:19:47,855 Or fell in love. 352 00:19:47,980 --> 00:19:49,815 Where there is no Tina. 353 00:19:49,942 --> 00:19:52,527 You see, small deviations work best. 354 00:19:52,652 --> 00:19:54,570 But this was a big shift. 355 00:19:55,155 --> 00:19:56,699 And big shifts take people out of the game 356 00:19:56,824 --> 00:19:58,659 and into psych wards. It... 357 00:19:59,075 --> 00:20:00,827 makes me sad. 358 00:20:03,079 --> 00:20:03,747 Oh, no, no, no, no. 359 00:20:03,872 --> 00:20:04,914 Don't be broken by that. 360 00:20:05,040 --> 00:20:08,835 They have lots of daughters, or they did. 361 00:20:08,960 --> 00:20:11,129 Maybe it's time to find a new cafe. 362 00:20:11,254 --> 00:20:12,880 What do you want with me? 363 00:20:15,550 --> 00:20:18,010 I can't do this all by myself. 364 00:20:18,135 --> 00:20:19,679 It's a big job. 365 00:20:19,804 --> 00:20:22,265 Big job. 366 00:20:22,390 --> 00:20:23,809 In every other world I have Shifters 367 00:20:23,934 --> 00:20:24,977 In strategic positions 368 00:20:25,102 --> 00:20:26,979 To do the work I would do if I were there. 369 00:20:27,104 --> 00:20:28,062 What work? 370 00:20:28,187 --> 00:20:29,022 You know, 371 00:20:29,855 --> 00:20:30,815 the fun stuff. 372 00:20:32,275 --> 00:20:34,987 What, murdering people? What is this? 373 00:20:35,112 --> 00:20:35,779 No, no, no. 374 00:20:35,904 --> 00:20:37,280 That's not me. 375 00:20:37,405 --> 00:20:39,824 You're a halfway decent guy. Sit. 376 00:20:40,867 --> 00:20:43,370 But, it's the other half that I'm... 377 00:20:43,954 --> 00:20:45,455 particularly fond of. 378 00:20:45,580 --> 00:20:47,582 All the other Kevins have made this choice, 379 00:20:47,707 --> 00:20:48,375 And so will you. 380 00:20:48,500 --> 00:20:50,127 No, that's not me. You don't know that. 381 00:20:50,252 --> 00:20:52,962 I can make you a captain of industry. 382 00:20:53,087 --> 00:20:54,089 A King. 383 00:20:54,214 --> 00:20:56,717 I have a thousand versions of you in a thousand 384 00:20:56,842 --> 00:20:59,135 different worlds, all working for me. 385 00:20:59,844 --> 00:21:02,639 Not being hampered by a combative spouse 386 00:21:02,764 --> 00:21:05,809 Or some idiot supervisor on a power trip. 387 00:21:06,475 --> 00:21:08,310 I can give you a Molly who is exactly 388 00:21:08,437 --> 00:21:09,395 what you want, 389 00:21:09,520 --> 00:21:11,230 who will do anything you want, 390 00:21:11,355 --> 00:21:13,065 be whoever you want, 391 00:21:13,190 --> 00:21:16,152 as a reward for working as one of my Shifters. 392 00:21:16,945 --> 00:21:18,279 Come on, 393 00:21:18,947 --> 00:21:21,324 let me lift you out of that embarrassing farce 394 00:21:21,449 --> 00:21:25,412 you call a life and give you something glorious. 395 00:21:26,789 --> 00:21:28,205 Just say the word. 396 00:21:38,967 --> 00:21:40,302 Heavenly Father, 397 00:21:40,427 --> 00:21:43,220 it has been a long time since I've come to you. 398 00:21:43,345 --> 00:21:44,055 Are you praying? 399 00:21:44,180 --> 00:21:46,892 I'm sorry, but I need your help. 400 00:21:47,017 --> 00:21:47,809 Well, that's a first. 401 00:21:47,934 --> 00:21:50,645 I'm in trouble, and I can't do this alone. 402 00:21:50,770 --> 00:21:52,564 Amazing. I love it. I love it. I love this. I really-- 403 00:21:52,689 --> 00:21:54,565 He's still praying. 404 00:22:00,572 --> 00:22:02,657 Do you honestly think that He will help you 405 00:22:02,782 --> 00:22:04,284 after what you just did? 406 00:22:04,409 --> 00:22:05,827 You are tainted goods. 407 00:22:05,952 --> 00:22:08,329 You're not even worth His effort anymore. 408 00:22:08,455 --> 00:22:11,834 Even if He did help you do you think I will ever leave 409 00:22:11,959 --> 00:22:14,044 you alone? Ever? 410 00:22:14,169 --> 00:22:17,047 There is nothing that I won't do to you. 411 00:22:17,172 --> 00:22:20,092 No temptation, no low that you won't sink to. 412 00:22:20,217 --> 00:22:21,634 I know you, Kevin. And you are nothing. 413 00:22:21,760 --> 00:22:24,970 Nothing. I am greater than Him. 414 00:22:25,097 --> 00:22:26,807 I am certainly greater than you. 415 00:22:26,932 --> 00:22:27,932 Jesus Christ. Amen. 416 00:22:43,615 --> 00:22:46,910 I don't really know if I thought that would work, 417 00:22:47,035 --> 00:22:49,412 or if I just didn't know what else to do. 418 00:22:52,332 --> 00:22:53,709 But it did work. 419 00:22:57,545 --> 00:22:58,839 And now... 420 00:22:58,964 --> 00:23:00,465 I'm so sorry. 421 00:23:02,134 --> 00:23:02,842 I'm sorry. 422 00:23:02,967 --> 00:23:05,179 And now I knew I would never be the same. 423 00:23:09,265 --> 00:23:10,559 I'm so sorry. 424 00:23:10,684 --> 00:23:12,685 That nothing would be. 425 00:23:18,315 --> 00:23:19,525 Ever again. 426 00:24:03,945 --> 00:24:05,614 This is not my world. 427 00:24:08,157 --> 00:24:10,327 Five years I've been here now. 428 00:24:11,535 --> 00:24:13,955 Left in this dark place. 429 00:24:15,582 --> 00:24:17,209 The people here, 430 00:24:17,334 --> 00:24:21,629 almost destroyed everything with war and hate. 431 00:24:22,755 --> 00:24:25,717 Then, the Shifters showed up. 432 00:24:25,925 --> 00:24:27,302 They worked in secret, 433 00:24:27,427 --> 00:24:30,764 using their deviators to exile politicians, 434 00:24:30,889 --> 00:24:35,269 pastors, soldiers--anyone deemed "problematic." 435 00:24:35,810 --> 00:24:38,062 Billions of people, gone. 436 00:24:38,187 --> 00:24:40,315 Peace, restored. 437 00:24:41,607 --> 00:24:44,069 And then, he arrived. 438 00:24:50,950 --> 00:24:54,079 The leaders that were left gave him control. 439 00:24:56,580 --> 00:24:58,959 And he made the world over in his image. 440 00:25:00,544 --> 00:25:01,877 No hope. 441 00:25:03,337 --> 00:25:04,630 No faith. 442 00:25:08,092 --> 00:25:11,262 Here, he rules. And it's here 443 00:25:11,387 --> 00:25:13,472 the Benefactor chooses to recruit 444 00:25:13,599 --> 00:25:15,182 the many Kevin Garners 445 00:25:15,309 --> 00:25:16,850 of many different worlds. 446 00:25:18,185 --> 00:25:19,479 Until I came along. 447 00:25:22,482 --> 00:25:23,984 It has now been nearly five years 448 00:25:24,109 --> 00:25:27,070 since the unlawful prayer at the Korban Family Restaurant, 449 00:25:27,279 --> 00:25:28,655 the last public appearance 450 00:25:28,780 --> 00:25:29,739 of the Benefactor, 451 00:25:29,864 --> 00:25:32,909 and the disappearance of the Kevin Who Refused. 452 00:25:33,034 --> 00:25:34,577 Viewers might recall that the Korban 453 00:25:34,702 --> 00:25:37,914 was used a record seven times for the stagings. 454 00:25:38,790 --> 00:25:41,084 In other news, multi-phase viewing technology 455 00:25:41,209 --> 00:25:42,752 sees widespread adoption 456 00:25:42,877 --> 00:25:43,712 as more than half 457 00:25:43,837 --> 00:25:46,505 of all the city's multiplexes have now been converted 458 00:25:46,630 --> 00:25:47,840 into Vica-Viewer Theaters, 459 00:25:47,965 --> 00:25:50,175 providing entertainment, relaxation 460 00:25:50,302 --> 00:25:52,679 and enlightenment for a much greater portion 461 00:25:52,804 --> 00:25:53,889 of the population. 462 00:25:54,014 --> 00:25:57,184 How many times have you viewed? 463 00:25:57,309 --> 00:25:59,477 I--a few, I guess. -A few? Be honest. 464 00:25:59,602 --> 00:26:01,187 Okay. I am a big fan of the Vica-Viewer. 465 00:26:01,312 --> 00:26:02,147 -Yes, you are. 466 00:26:02,272 --> 00:26:04,315 So, yes, more than a few. -Yes. 467 00:26:04,440 --> 00:26:06,442 Lancer forces under the direction of Mayor 468 00:26:06,567 --> 00:26:09,487 Navarro are now executing morning clear outs to help. 469 00:26:09,654 --> 00:26:11,864 People say the secret Shifters have left. 470 00:26:11,990 --> 00:26:13,032 ...have continued to raise concerns that 471 00:26:13,157 --> 00:26:14,992 drastic steps will be taken 472 00:26:15,117 --> 00:26:18,120 if the rule of the Benefactor is not respected. 473 00:26:18,245 --> 00:26:19,289 They say that, 474 00:26:20,790 --> 00:26:22,709 but I'm not so sure. 475 00:26:26,670 --> 00:26:29,174 No one knows who they are. 476 00:26:29,632 --> 00:26:32,760 They can move themselves and others between worlds. 477 00:26:33,970 --> 00:26:37,515 If I can get my hands on one of their deviators, 478 00:26:37,640 --> 00:26:41,102 I just might find a way back. 479 00:26:41,227 --> 00:26:42,895 Back to my Molly. 480 00:27:01,122 --> 00:27:02,749 Lunch time. 481 00:27:09,797 --> 00:27:10,965 Hey. 482 00:27:14,010 --> 00:27:15,052 Thank you, Kevin. 483 00:27:15,177 --> 00:27:16,720 Shh. Don't call me that. 484 00:27:16,845 --> 00:27:18,472 - Sorry. - Call me Daniel. 485 00:27:18,597 --> 00:27:19,807 What happened the first time we met? 486 00:27:19,932 --> 00:27:20,809 The Kevin Who Refused? 487 00:27:20,934 --> 00:27:22,102 You know, your voice carries. 488 00:27:22,227 --> 00:27:23,352 Who did I tell? No one. 489 00:27:23,477 --> 00:27:24,937 I can't be the first person to tell you that. 490 00:27:25,062 --> 00:27:26,272 I know how to keep a secret. 491 00:27:26,397 --> 00:27:29,359 Yeah, a secret that you spin out to the entire room. 492 00:27:29,484 --> 00:27:32,862 Hey, these pages? They're giving hope back to South End. 493 00:27:32,987 --> 00:27:34,072 Now, I don't really go in for it, 494 00:27:34,197 --> 00:27:37,075 but they inspire a lot of people, you know? 495 00:27:37,200 --> 00:27:37,992 Yeah. 496 00:27:38,117 --> 00:27:39,452 Have they given you any new intel 497 00:27:39,577 --> 00:27:41,287 to help me get off this world? 498 00:27:41,412 --> 00:27:43,999 One lady did say she saw a deviator on a guy's arm. 499 00:27:44,124 --> 00:27:45,417 Shifters. 500 00:27:47,127 --> 00:27:49,337 Look, I don't think they're just gonna shift 501 00:27:49,462 --> 00:27:52,215 you back to your wife because you ask nice. 502 00:27:53,465 --> 00:27:55,092 Then I'm not gonna ask nice. 503 00:27:56,135 --> 00:27:58,387 You find me a Shifter, I'll find a way. 504 00:27:58,512 --> 00:28:01,307 That is a terrible plan. Terrible. 505 00:28:02,600 --> 00:28:06,020 Engle! Asada! Lunch time is over. 506 00:28:06,645 --> 00:28:07,355 Sorry, boss. 507 00:28:13,735 --> 00:28:15,947 - Dad, is this our room? - Is this our room? 508 00:28:16,072 --> 00:28:18,784 Is it gonna have a bed? Is it gonna have a bed? 509 00:28:18,909 --> 00:28:21,494 -Come on! Come on, dad. Hurry up! 510 00:28:21,785 --> 00:28:25,122 What is taking so long? Mom, are we gonna have a bed? 511 00:28:25,247 --> 00:28:26,957 -Come on, dad! Hurry up! 512 00:28:34,840 --> 00:28:36,467 Gracias! 513 00:28:42,390 --> 00:28:43,682 The people here 514 00:28:44,600 --> 00:28:46,227 have nowhere to turn. 515 00:28:47,645 --> 00:28:49,689 Nothing to live for. 516 00:28:51,649 --> 00:28:54,277 Only dreams of a life they never lived. 517 00:28:56,487 --> 00:28:58,907 Another world they've never known. 518 00:29:01,950 --> 00:29:03,535 It's all they look forward to. 519 00:29:13,964 --> 00:29:14,714 Thank you. 520 00:29:19,802 --> 00:29:21,887 I try to do what I can. 521 00:29:29,437 --> 00:29:31,855 Try to help with whatever I have. 522 00:29:34,275 --> 00:29:35,484 Thank you. 523 00:29:37,152 --> 00:29:39,447 All suspicious activity must be reported to 524 00:29:39,572 --> 00:29:41,032 the nearest Lancer precinct. 525 00:29:41,365 --> 00:29:43,409 I search for signs. 526 00:29:51,875 --> 00:29:53,920 Glimmers in the darkness. 527 00:30:08,559 --> 00:30:09,602 Well, there's the saddest, 528 00:30:09,727 --> 00:30:11,937 most pathetic man I've ever seen. 529 00:30:28,162 --> 00:30:30,289 Scripture is illegal. 530 00:30:32,082 --> 00:30:33,834 I write what I remember. 531 00:30:36,670 --> 00:30:38,630 What she brought back into my life. 532 00:30:38,755 --> 00:30:41,675 Lots of heavy lifting today. 533 00:30:41,800 --> 00:30:43,677 Teachings and words largely forgotten. 534 00:30:50,935 --> 00:30:52,687 Only whispered here. 535 00:31:02,780 --> 00:31:04,365 Thanks, Kevin. 536 00:31:06,450 --> 00:31:07,535 I'm sorry. 537 00:31:27,095 --> 00:31:30,307 Your flirting game leaves a lot to be desired, my friend. 538 00:31:31,017 --> 00:31:33,185 Flirting. Is that--is that what we're doing? 539 00:31:35,479 --> 00:31:39,859 This little light of mine... I'm gonna let it shine... 540 00:31:40,150 --> 00:31:41,110 This little light of mine... 541 00:31:41,235 --> 00:31:42,404 Ready. 542 00:31:45,072 --> 00:31:47,074 nourish our bodies so they will be strong and be able to... 543 00:31:47,199 --> 00:31:48,409 thank you 544 00:31:48,534 --> 00:31:49,410 ...loving wife... 545 00:31:49,910 --> 00:31:51,579 -It was you! What? 546 00:31:51,704 --> 00:31:53,580 He did it! 547 00:31:53,705 --> 00:31:54,749 What are you waking me up for? 548 00:31:54,874 --> 00:31:57,125 -It's Saturday. Anything you want. 549 00:32:01,922 --> 00:32:05,009 Molly! MOLLY! 550 00:32:08,095 --> 00:32:09,722 Oh. Ah... 551 00:32:12,265 --> 00:32:13,517 You need rest, Daniel. 552 00:32:14,060 --> 00:32:17,020 Not work. -I need food. Please. 553 00:32:18,189 --> 00:32:18,939 Hey. 554 00:32:20,399 --> 00:32:21,942 What do you think they need? 555 00:32:22,067 --> 00:32:23,444 Please. 556 00:32:25,070 --> 00:32:26,364 You ain't special. 557 00:32:43,797 --> 00:32:47,300 Oh! You got it. 558 00:32:47,427 --> 00:32:50,387 Well, I got something for you. 559 00:32:50,512 --> 00:32:51,389 What? 560 00:32:51,514 --> 00:32:54,059 Well, the word is there's a guy. 561 00:32:54,767 --> 00:32:56,935 He's a new guy. Kind of keeps to himself. 562 00:32:57,060 --> 00:32:58,729 And he passes through now and then. 563 00:32:58,854 --> 00:33:01,857 Nobody new goes to South End. 564 00:33:01,982 --> 00:33:04,485 You see what I'm saying? 565 00:33:07,822 --> 00:33:09,324 How are you holding up? You don't look good. 566 00:33:09,449 --> 00:33:10,950 I'm fine. 567 00:33:17,415 --> 00:33:19,792 Who you are, what you did. 568 00:33:19,917 --> 00:33:22,127 You think you'd be getting a little more support from... 569 00:33:23,379 --> 00:33:24,255 I'm fine. 570 00:33:24,380 --> 00:33:26,174 I got a good friend. 571 00:33:28,175 --> 00:33:31,095 I'm having a delicious sandwich. 572 00:33:31,220 --> 00:33:33,139 What do you think you're doing wrong? 573 00:33:34,099 --> 00:33:34,765 Wrong? 574 00:33:34,890 --> 00:33:37,727 If I would've...taken out the Benefactor like you did... 575 00:33:37,852 --> 00:33:40,354 Hey, I didn't do that. It was Him. 576 00:33:40,479 --> 00:33:41,689 You're so sick, you can't work. 577 00:33:42,189 --> 00:33:43,524 You're still looking for that wife of yours. 578 00:33:43,649 --> 00:33:45,650 If I was you, I'd be thinking to myself 579 00:33:45,777 --> 00:33:47,820 maybe I did something to tick Him off. 580 00:33:54,327 --> 00:33:56,162 I don't know. 581 00:33:58,497 --> 00:34:00,499 Maybe He was never even there in the first place. 582 00:34:01,417 --> 00:34:02,919 Maybe it was some kind of a trick. 583 00:34:03,044 --> 00:34:04,254 Hey Gabriel, 584 00:34:04,379 --> 00:34:06,922 do you ever read these pages that I give you? 585 00:34:09,007 --> 00:34:10,550 Does the mailman read the mail? 586 00:34:11,302 --> 00:34:13,387 Maybe you should some time. 587 00:34:14,264 --> 00:34:16,307 He puts his people to the test. 588 00:34:16,432 --> 00:34:18,059 If that's what you think it is. 589 00:34:18,184 --> 00:34:20,102 He requires patience. 590 00:34:20,227 --> 00:34:21,520 Patience. 591 00:34:21,645 --> 00:34:22,939 You've been here for five years. 592 00:34:23,064 --> 00:34:24,607 How much more patience you got? 593 00:34:25,817 --> 00:34:27,317 Gabriel, what do you believe in? 594 00:34:27,442 --> 00:34:28,110 Me? 595 00:34:28,235 --> 00:34:28,902 Yeah. 596 00:34:29,027 --> 00:34:30,695 What keeps you going? 597 00:34:32,782 --> 00:34:35,159 I don't know. I believe in myself. 598 00:34:36,119 --> 00:34:37,410 I guess I believe in a higher power. 599 00:34:37,537 --> 00:34:39,247 But I'm not really sure. 600 00:34:40,789 --> 00:34:42,040 I don't know. 601 00:34:47,589 --> 00:34:48,797 You oughta' do something 602 00:34:48,922 --> 00:34:50,799 nice for yourself, y'know? 603 00:34:50,925 --> 00:34:52,425 You ever view anymore? 604 00:34:52,552 --> 00:34:53,260 No. 605 00:34:54,135 --> 00:34:55,720 Why not? 606 00:34:56,472 --> 00:34:58,224 I don't like what I see. 607 00:34:59,434 --> 00:35:00,517 Well you ought to go back there and try. 608 00:35:00,642 --> 00:35:01,935 You never know. 609 00:35:02,060 --> 00:35:03,062 Life is hard enough, 610 00:35:03,520 --> 00:35:05,355 without having to live in it all the time. 611 00:35:05,480 --> 00:35:06,565 Amelia! 612 00:35:08,192 --> 00:35:10,694 Girly girl, Amelia! 613 00:35:14,240 --> 00:35:16,242 Stupid furball. 614 00:35:16,367 --> 00:35:18,369 Hey, Russo. 615 00:35:20,787 --> 00:35:23,207 Are you still looking for that cat? 616 00:35:26,752 --> 00:35:28,379 Long time, man. 617 00:35:28,504 --> 00:35:29,922 Yeah. 618 00:35:31,215 --> 00:35:33,509 What's it look like, anyway? 619 00:35:34,802 --> 00:35:35,802 A cat. 620 00:35:40,849 --> 00:35:42,184 Yeah, all right. 621 00:35:43,019 --> 00:35:45,312 You're in luck. I had a cancellation. Come on. 622 00:35:48,482 --> 00:35:51,444 Yeah, well, actually, things have changed a bit. 623 00:35:51,944 --> 00:35:54,489 Used to be people just wanted to see themselves happy, 624 00:35:54,614 --> 00:35:55,780 you know. 625 00:35:55,907 --> 00:35:58,492 Live vicariously, forget their crap life and this 626 00:35:58,617 --> 00:36:01,204 garbage reality in favor their high life in another. 627 00:36:01,704 --> 00:36:03,497 The way it's intended, right? Good old fashioned, 628 00:36:03,830 --> 00:36:05,917 wholesome pacification. 629 00:36:06,584 --> 00:36:08,419 Yeah, well, now more... No. 630 00:36:10,462 --> 00:36:12,005 What people want to see now? 631 00:36:13,757 --> 00:36:15,550 The dark stuff. 632 00:36:15,675 --> 00:36:17,552 Yeah, the kind of stuff you used to get. 633 00:36:18,429 --> 00:36:20,222 They ask to see their dopps, 634 00:36:20,597 --> 00:36:22,725 down and out, mutilated, 635 00:36:23,684 --> 00:36:27,270 in prison. Oh, man, they rave when they get a prison view. 636 00:36:27,395 --> 00:36:30,024 I tell them, I tell them all, Hey, it is random. 637 00:36:30,149 --> 00:36:30,984 It is totally random. 638 00:36:31,109 --> 00:36:33,485 I got like, zero control, right? 639 00:36:35,529 --> 00:36:37,155 I can't pay. 640 00:36:37,280 --> 00:36:38,824 Don't insult me. 641 00:36:44,497 --> 00:36:46,749 Come on, you know the drill. 642 00:36:47,457 --> 00:36:49,794 All right. 643 00:36:51,962 --> 00:36:53,214 The sequence occurs randomly. 644 00:36:53,339 --> 00:36:54,674 Push the button to call the next one up. 645 00:36:54,799 --> 00:36:57,175 Neither myself nor this fine establishment are responsible. 646 00:36:57,300 --> 00:36:58,844 for the content you are about to view. 647 00:36:58,969 --> 00:37:01,680 All views are 100% real looks into realities 648 00:37:01,805 --> 00:37:03,224 which we do not currently occupy 649 00:37:03,349 --> 00:37:05,809 and are limited to your direct doppelgangers. 650 00:37:05,934 --> 00:37:07,269 Questions or concerns. 651 00:37:07,394 --> 00:37:08,479 Still no wireless? 652 00:37:08,687 --> 00:37:10,439 Ha! Wireless. 653 00:37:11,732 --> 00:37:13,109 Wireless. You want wireless, man, 654 00:37:13,234 --> 00:37:14,694 you go to one of those fancy multiplexes. 655 00:37:14,819 --> 00:37:17,362 You come to my place for peace and quiet. 656 00:37:18,530 --> 00:37:20,615 You get old school. 657 00:37:25,037 --> 00:37:26,747 What are you doing back here anyway, man? 658 00:37:33,337 --> 00:37:35,089 Maybe I'll see her this time. 659 00:37:39,217 --> 00:37:40,677 Maybe. 660 00:37:42,889 --> 00:37:44,682 Thanks, Russo. 661 00:37:44,807 --> 00:37:46,434 Yeah. 662 00:38:17,339 --> 00:38:19,257 Come on, Kevin. 663 00:39:37,585 --> 00:39:39,880 Hi, I see you. 664 00:40:07,407 --> 00:40:09,034 Time's up. 665 00:40:09,744 --> 00:40:12,914 Hey, hey, Russo! 666 00:40:13,039 --> 00:40:15,790 Hey! Russo, get down here! 667 00:40:15,915 --> 00:40:17,750 Hey, did you see what I just saw? 668 00:40:17,877 --> 00:40:18,835 Did you see that? -That was her? 669 00:40:18,960 --> 00:40:19,629 That was Molly? 670 00:40:19,754 --> 00:40:23,007 Yes. Well, I mean, it was a Molly. 671 00:40:23,132 --> 00:40:25,009 You were not in the frame, man at all. 672 00:40:25,134 --> 00:40:25,925 That is not possible. 673 00:40:26,050 --> 00:40:27,219 Again, I want to see her again. 674 00:40:27,344 --> 00:40:28,012 No. 675 00:40:28,137 --> 00:40:29,470 - Yes. - No 676 00:40:31,307 --> 00:40:33,225 Alright look, If, if... 677 00:40:33,350 --> 00:40:35,144 I'm a business man. I don't care who you are, 678 00:40:35,269 --> 00:40:36,019 I keep your secret. 679 00:40:36,144 --> 00:40:38,064 So if, then you have to do this for me, 680 00:40:38,189 --> 00:40:40,899 you will not tell anyone about that. You promise? 681 00:40:41,024 --> 00:40:43,235 This is a businessman thing, it's a quid... 682 00:40:43,360 --> 00:40:44,695 - Quid pro quo. - Quid pro quo. 683 00:40:44,820 --> 00:40:47,405 All right, Quid pro quo. All right. 684 00:40:47,530 --> 00:40:49,199 I promise. I promise. 685 00:40:49,324 --> 00:40:51,494 All right. You cannot go again now. 686 00:40:51,619 --> 00:40:53,079 Reservations through Wednesday. 687 00:40:53,204 --> 00:40:55,414 Thursday. I'll see you Thursday. 688 00:41:10,012 --> 00:41:12,722 No one enters the South End. 689 00:41:13,849 --> 00:41:15,475 Get behind the line! 690 00:41:16,852 --> 00:41:18,520 I said back. 691 00:41:19,104 --> 00:41:20,647 You back. 692 00:41:27,404 --> 00:41:28,447 By order of Mayor Navarro... 693 00:41:28,614 --> 00:41:29,990 Hey. -Hey. 694 00:41:30,115 --> 00:41:31,575 What's going on? 695 00:41:31,700 --> 00:41:33,577 Looks like we're taking the long way home. 696 00:41:33,702 --> 00:41:35,329 South End is scheduled for demolition! 697 00:41:35,454 --> 00:41:36,414 -No, you can't! 698 00:41:38,374 --> 00:41:39,709 I've got kids in there, man! 699 00:41:43,670 --> 00:41:45,839 Get back. You! Back! 700 00:41:51,094 --> 00:41:52,762 Stop, or we'll shoot! 701 00:41:57,392 --> 00:41:59,895 Shifters! It's the Shifters! 702 00:42:00,020 --> 00:42:01,522 Now! Back behind the line! 703 00:42:02,564 --> 00:42:04,399 Death to the Benefactor! 704 00:42:07,402 --> 00:42:09,822 We've got dissidents-- round them up! 705 00:42:12,199 --> 00:42:14,075 RUN! 706 00:42:15,452 --> 00:42:18,789 Get them! Find them! 707 00:42:30,884 --> 00:42:32,344 C'mon! 708 00:42:46,400 --> 00:42:48,569 You asked me... You asked me, 709 00:42:48,694 --> 00:42:50,029 what do I believe in? 710 00:42:50,154 --> 00:42:51,154 Well, you know what, Kevin? 711 00:42:51,279 --> 00:42:52,239 I want to believe in God. 712 00:42:52,364 --> 00:42:54,199 I try to believe in God. 713 00:42:54,742 --> 00:42:56,452 But He has abandoned us. 714 00:42:56,577 --> 00:42:58,037 He's abandoned you. 715 00:43:01,957 --> 00:43:04,669 It wasn't God that took that man away. 716 00:43:04,794 --> 00:43:06,002 It was a Shifter. 717 00:43:06,127 --> 00:43:07,670 Wait a minute, really. 718 00:43:08,005 --> 00:43:10,465 Yeah. You don't have to act so excited about it. 719 00:43:10,590 --> 00:43:12,842 But I didn't see a deviator. 720 00:43:12,967 --> 00:43:15,929 Well you wouldn't, they hide. 721 00:43:16,054 --> 00:43:17,389 No one knows who they are. 722 00:43:17,514 --> 00:43:19,934 They could have jobs, they could have families. 723 00:43:20,059 --> 00:43:21,519 Supposedly, they have all the same faces. 724 00:43:21,644 --> 00:43:23,395 But I don't know and I can't tell. 725 00:43:23,520 --> 00:43:25,439 They could be anybody. 726 00:43:32,070 --> 00:43:33,655 I think it's safe 727 00:43:36,032 --> 00:43:37,617 Hey, when I prayed, 728 00:43:39,410 --> 00:43:40,704 The Benefactor told me that 729 00:43:40,829 --> 00:43:42,997 he was never going to leave me alone. 730 00:43:45,042 --> 00:43:46,419 Ever. 731 00:43:47,544 --> 00:43:49,755 It's never safe. 732 00:44:11,652 --> 00:44:16,615 He needs IB Profruen...Naproxen... 733 00:44:18,117 --> 00:44:20,869 He uses an inhaler... 734 00:44:21,077 --> 00:44:23,705 IB Profuren, and Naproxen. 735 00:44:27,042 --> 00:44:28,877 Ma'am? 736 00:44:30,254 --> 00:44:33,840 Hey, ma... Ma'am. Ma... 737 00:44:49,689 --> 00:44:52,900 Ma'am, do you have any idea where your son just was? 738 00:44:53,569 --> 00:44:54,235 Excuse me? 739 00:44:54,360 --> 00:44:56,362 Your son, he left, and you didn't know. 740 00:44:56,489 --> 00:44:57,280 You didn't even notice. 741 00:44:57,405 --> 00:44:58,072 He's right here. 742 00:44:58,199 --> 00:45:00,200 No, ma'am. It takes a second. It's just one second. 743 00:45:00,325 --> 00:45:02,202 Just like, pfft. Just like that, and he's gone. 744 00:45:02,327 --> 00:45:03,579 Are you threatening us? 745 00:45:03,704 --> 00:45:07,249 What? No, No. What? 746 00:45:07,374 --> 00:45:08,750 Who are you? 747 00:45:11,085 --> 00:45:12,629 Who are you? 748 00:45:18,009 --> 00:45:19,719 And look who it is babe? 749 00:45:19,845 --> 00:45:20,887 Hi. - Remember the Christmas party? 750 00:45:21,012 --> 00:45:23,140 Make sure you stay close to us, okay? 751 00:45:24,140 --> 00:45:25,767 Who am I? 752 00:45:25,892 --> 00:45:27,102 So you guys are in a new home? 753 00:45:27,477 --> 00:45:29,354 That's amazing, when did you guys move in? 754 00:45:34,275 --> 00:45:36,235 I was a husband. 755 00:45:47,414 --> 00:45:48,999 I was a father. 756 00:45:54,254 --> 00:45:56,297 Hey sweetie... 757 00:45:58,217 --> 00:45:59,969 I failed them. 758 00:46:19,654 --> 00:46:22,074 And I lost you. 759 00:46:30,207 --> 00:46:33,377 You're acting like it's not even happening. 760 00:46:33,502 --> 00:46:35,004 What do you want me to do!? 761 00:46:35,129 --> 00:46:37,964 Nothing! It's like yesterday, it just happened! 762 00:46:38,089 --> 00:46:39,090 I couldn't save him. 763 00:46:45,180 --> 00:46:47,474 I couldn't save her. 764 00:46:53,522 --> 00:46:55,857 I couldn't save us. 765 00:47:04,865 --> 00:47:08,745 You've got to let him go, Kevin, he's gone. 766 00:47:08,870 --> 00:47:10,289 I can't. 767 00:47:10,539 --> 00:47:12,082 Just grieve with me. 768 00:47:12,207 --> 00:47:14,125 Maybe there's a chance that he's not dead. 769 00:47:14,250 --> 00:47:15,710 Maybe he is alive. 770 00:47:15,835 --> 00:47:18,964 Give me the necklace. Just give it to me. Give it to me. 771 00:47:19,089 --> 00:47:19,839 I will wear it. 772 00:47:19,965 --> 00:47:21,257 Don't tell me to let go. 773 00:47:21,842 --> 00:47:23,594 What good am I now? 774 00:47:27,222 --> 00:47:29,099 It might have been better, 775 00:47:30,350 --> 00:47:32,477 if I'd never been born at all. 776 00:47:49,827 --> 00:47:51,997 Are you hungry? 777 00:47:57,419 --> 00:47:58,879 Yeah. 778 00:47:59,004 --> 00:48:00,547 Yeah. 779 00:48:01,464 --> 00:48:03,300 Come on. 780 00:48:06,094 --> 00:48:09,555 - Daddy!! - Ah, my angels! 781 00:48:09,680 --> 00:48:11,015 What's in the bag? 782 00:48:11,140 --> 00:48:12,434 I bring the goodies. 783 00:48:12,559 --> 00:48:13,810 Priya, we have a guest. 784 00:48:13,935 --> 00:48:15,312 - What's in the bag? - Come here, I'll show you... 785 00:48:15,437 --> 00:48:17,105 The city has spoiled you. 786 00:48:17,230 --> 00:48:18,815 What happend to my desert possums, eh? 787 00:48:18,940 --> 00:48:20,275 Where did they go? 788 00:48:20,525 --> 00:48:22,819 You come from beyond the city. 789 00:48:22,944 --> 00:48:24,820 No one lives in the reaches. 790 00:48:24,945 --> 00:48:26,239 It's not that bad. 791 00:48:27,074 --> 00:48:29,367 It's mostly just people like us out there. 792 00:48:29,575 --> 00:48:31,202 Looking for a little hope. 793 00:48:31,995 --> 00:48:33,664 I've been to the reaches once. 794 00:48:34,914 --> 00:48:36,917 I've never seen anything like it in my life. 795 00:48:37,042 --> 00:48:39,002 I would rather live in the gutters here, 796 00:48:39,127 --> 00:48:41,964 then spend another night cowering in some rusty, 797 00:48:42,089 --> 00:48:43,924 abandoned tank out there. 798 00:48:45,759 --> 00:48:47,344 I want it. 799 00:48:48,177 --> 00:48:50,639 Here, take this one. 800 00:48:54,392 --> 00:48:56,060 I've gotta go. 801 00:49:03,109 --> 00:49:05,112 No, I want it! 802 00:49:06,362 --> 00:49:07,989 It's the exact same. 803 00:49:10,034 --> 00:49:11,534 Kevin. wait. 804 00:49:12,327 --> 00:49:13,119 Wait. 805 00:49:13,244 --> 00:49:14,245 What did you just say? 806 00:49:14,370 --> 00:49:15,372 Kevin, please sit. 807 00:49:15,497 --> 00:49:16,164 Hold on. 808 00:49:16,289 --> 00:49:16,999 Give it! 809 00:49:17,165 --> 00:49:17,915 Girls, quiet. -I got it first! 810 00:49:18,040 --> 00:49:18,709 What's going on right now? 811 00:49:18,875 --> 00:49:20,210 Stay where you are. 812 00:49:21,377 --> 00:49:23,045 I'm not whoever you think I am. 813 00:49:23,170 --> 00:49:24,339 You're the one we've been looking for. 814 00:49:24,464 --> 00:49:27,092 Ever since Gabriel called you by your real name, I knew. 815 00:49:28,175 --> 00:49:28,927 I see what you give him. 816 00:49:29,052 --> 00:49:30,595 Okay, those are docu-- they're just some documents. 817 00:49:30,720 --> 00:49:32,014 They're scripture. 818 00:49:33,932 --> 00:49:34,724 I'm not him. 819 00:49:34,849 --> 00:49:36,017 But you are. 820 00:49:36,642 --> 00:49:38,395 Are you a Shifter? 821 00:49:38,520 --> 00:49:39,479 Huh? Are you both Shifters? 822 00:49:39,604 --> 00:49:41,564 Is that what's going on here? 823 00:49:43,400 --> 00:49:45,110 Is that what you think? 824 00:49:45,235 --> 00:49:47,654 I don't know. I don't know what's happening right now. 825 00:49:47,779 --> 00:49:48,447 Girls... 826 00:49:48,572 --> 00:49:49,364 What is happening? 827 00:49:49,489 --> 00:49:51,365 Kevin would like to hear your song. 828 00:49:58,624 --> 00:50:00,875 Go ahead. Quietly. 829 00:50:01,000 --> 00:50:03,127 This little light of mine, 830 00:50:03,252 --> 00:50:05,714 I'm gonna let it shine. 831 00:50:05,839 --> 00:50:08,132 This little light of mine, 832 00:50:08,257 --> 00:50:10,094 I'm gonna let it shine. 833 00:50:10,219 --> 00:50:14,014 Let it shine, let it shine, let it shine. 834 00:50:14,972 --> 00:50:17,309 Even when I'm afraid, 835 00:50:17,434 --> 00:50:19,727 I'm gonna let it shine. 836 00:50:19,852 --> 00:50:22,272 Even when I'm afraid, 837 00:50:22,397 --> 00:50:24,524 I'm gonna let it shine... 838 00:50:24,649 --> 00:50:25,359 Even when-- 839 00:50:25,484 --> 00:50:26,525 -Hey, that was-- that was great. 840 00:50:30,322 --> 00:50:31,655 I'm sorry. I don't mean to... 841 00:50:31,782 --> 00:50:33,157 No, it's okay. 842 00:50:34,492 --> 00:50:35,994 I'm sorry. 843 00:50:37,579 --> 00:50:39,205 What do you want? 844 00:50:39,330 --> 00:50:41,165 How can I help you? 845 00:50:42,792 --> 00:50:44,544 Will you teach them? 846 00:50:44,669 --> 00:50:46,587 Me? 847 00:50:47,422 --> 00:50:49,299 Tell them a story. 848 00:50:49,424 --> 00:50:51,509 They're not...they're not word-for-word. 849 00:50:51,634 --> 00:50:54,554 They're just what I remember. 850 00:50:54,804 --> 00:50:57,307 Well, 851 00:50:57,432 --> 00:50:59,392 what are you working on right now? 852 00:51:01,937 --> 00:51:03,772 All right. All right. 853 00:51:03,897 --> 00:51:05,357 Girls, 854 00:51:05,482 --> 00:51:07,900 let's sit down. 855 00:51:08,025 --> 00:51:10,487 Oh, all right. 856 00:51:10,612 --> 00:51:12,864 I got one for you. 857 00:51:15,992 --> 00:51:17,910 There was a righteous man, 858 00:51:18,620 --> 00:51:20,747 and his name was Job. 859 00:51:21,539 --> 00:51:22,999 Now, 860 00:51:24,417 --> 00:51:26,294 there was a devil. 861 00:51:27,379 --> 00:51:28,714 And this devil, 862 00:51:28,839 --> 00:51:32,467 he believed that Job only praised God 863 00:51:32,592 --> 00:51:36,304 because God protected him and blessed him. 864 00:51:37,930 --> 00:51:39,849 And one day, 865 00:51:39,974 --> 00:51:41,809 God decided 866 00:51:41,935 --> 00:51:45,772 that he was going to take away His protection. 867 00:51:48,942 --> 00:51:51,987 And He was going to allow the devil to hurt Job. 868 00:51:57,367 --> 00:51:59,952 So the devil, 869 00:52:00,077 --> 00:52:01,537 took away his wife, 870 00:52:02,414 --> 00:52:04,457 and his children. 871 00:52:06,334 --> 00:52:08,502 Took away his money. 872 00:52:12,882 --> 00:52:14,884 Took away his health. 873 00:52:23,560 --> 00:52:24,727 You all right? 874 00:52:24,852 --> 00:52:26,145 Yeah. 875 00:52:26,270 --> 00:52:27,855 Yeah. 876 00:52:28,565 --> 00:52:32,402 So, in the end he gets it all back? 877 00:52:32,527 --> 00:52:34,112 Money, a new family, all of it? 878 00:52:34,320 --> 00:52:37,699 All that he had and more besides. Yeah. 879 00:52:37,824 --> 00:52:40,827 Twice as much. 880 00:52:42,079 --> 00:52:44,622 I bet that really pissed the devil off. 881 00:52:44,914 --> 00:52:46,749 I bet it did. 882 00:52:53,757 --> 00:52:55,007 What's that? 883 00:52:55,132 --> 00:52:55,800 What's, what? 884 00:52:55,925 --> 00:52:57,385 The tattoo. 885 00:52:57,510 --> 00:52:58,427 Oh this? 886 00:52:58,552 --> 00:52:59,720 Yeah 887 00:53:01,764 --> 00:53:03,474 It's a tomb. 888 00:53:04,892 --> 00:53:06,227 Empty tomb. 889 00:53:30,502 --> 00:53:34,047 Turn to channel 4, you idiots. 890 00:53:46,225 --> 00:53:46,892 Good evening. 891 00:53:47,019 --> 00:53:48,729 Tonight we bring you the good news 892 00:53:48,854 --> 00:53:52,024 that at long last the Benefactor has returned. 893 00:53:52,232 --> 00:53:53,900 His primary purpose, as always, is 894 00:53:54,025 --> 00:53:55,985 the staging of a Kevin Recruitment. 895 00:53:56,110 --> 00:53:57,445 In two days, these citizens 896 00:53:57,570 --> 00:53:59,239 chosen by random lottery, 897 00:53:59,364 --> 00:54:01,699 are to report to McLellan's on Olive street, 898 00:54:01,824 --> 00:54:04,244 for their outfitting and their instructions. 899 00:54:04,369 --> 00:54:06,997 I remind all those called to McLellan's 900 00:54:07,122 --> 00:54:10,334 that to serve in astaging is a civic responsibility, 901 00:54:10,459 --> 00:54:13,169 a sign of fealty to the Benefactor, 902 00:54:13,294 --> 00:54:15,714 and ensures the continuation of the peace 903 00:54:15,839 --> 00:54:19,092 that we all have enjoyed these past decades. 904 00:54:19,925 --> 00:54:21,885 Now, for those required at the staging, 905 00:54:22,804 --> 00:54:24,430 failure to appear 906 00:54:25,180 --> 00:54:26,349 is death. 907 00:54:27,142 --> 00:54:28,977 Peace unto all. And good night. 908 00:54:36,192 --> 00:54:37,985 We're closed. 909 00:54:38,110 --> 00:54:39,654 What is this "we?" It's Thursday, 910 00:54:39,779 --> 00:54:40,572 we made an appointment. 911 00:54:40,822 --> 00:54:41,780 Closed on Thursdays. 912 00:54:41,905 --> 00:54:43,240 Come on, Russo. 913 00:54:44,075 --> 00:54:44,784 Let me in. 914 00:54:44,909 --> 00:54:46,827 Cut it out. All right, look, he is back. 915 00:54:46,952 --> 00:54:47,954 He is back. All right? 916 00:54:48,079 --> 00:54:49,330 So I do not know you right now. 917 00:54:49,455 --> 00:54:50,749 Now, go away. 918 00:54:51,040 --> 00:54:52,042 Meow. 919 00:54:52,375 --> 00:54:54,252 You hear that? I found your cat. 920 00:54:54,377 --> 00:54:55,044 Open up. 921 00:54:55,169 --> 00:54:56,170 I'll give him back to you. 922 00:55:05,847 --> 00:55:07,140 - I don't have anything. - Hey, you know what, man? 923 00:55:07,265 --> 00:55:08,809 You're a jerk! 924 00:55:13,687 --> 00:55:16,024 Couldn't steer clear for a couple of days, man? 925 00:55:17,525 --> 00:55:20,152 Let me ask you something, Russo. 926 00:55:22,989 --> 00:55:24,865 How long has your cat been gone? 927 00:55:25,909 --> 00:55:27,160 Four years. 928 00:55:27,702 --> 00:55:29,120 Four years. 929 00:55:29,245 --> 00:55:30,120 Yeah. 930 00:55:30,830 --> 00:55:33,582 And maybe you're thinking that she's not coming back? 931 00:55:36,502 --> 00:55:37,879 Yeah, well, maybe the Shifters took her. 932 00:55:38,004 --> 00:55:38,880 Maybe she's still out there. 933 00:55:39,005 --> 00:55:41,049 If she's still out there, then 934 00:55:41,174 --> 00:55:42,925 she can come back. All right? 935 00:55:45,385 --> 00:55:46,554 Yeah. 936 00:55:47,097 --> 00:55:49,974 Yeah, I guess so. I guess she could. 937 00:55:53,937 --> 00:55:55,020 What are the chances? 938 00:55:55,145 --> 00:55:57,107 Of seeing another Molly dopp? 939 00:55:57,690 --> 00:56:01,444 Zero. The other day... That was a fluke, man. 940 00:56:03,070 --> 00:56:03,737 All right, 941 00:56:05,239 --> 00:56:06,324 The sequence occurs randomly. 942 00:56:06,449 --> 00:56:07,784 You push the button to call the next one up, 943 00:56:07,909 --> 00:56:09,077 neither myself... 944 00:56:09,202 --> 00:56:10,579 Things on this world 945 00:56:10,704 --> 00:56:12,330 don't often happen for a reason, 946 00:56:12,455 --> 00:56:14,374 but today, right now... 947 00:56:15,500 --> 00:56:16,459 it will. 948 00:56:19,087 --> 00:56:21,130 I'm going to get in so much trouble over this. 949 00:56:22,215 --> 00:56:23,632 I can feel it. 950 00:56:41,692 --> 00:56:42,902 There. 951 00:56:43,485 --> 00:56:44,862 Hey, Russo! 952 00:56:44,987 --> 00:56:46,780 Russo, do you see this? 953 00:56:47,532 --> 00:56:49,200 I don't believe it. 954 00:56:50,242 --> 00:56:51,702 I don't believe it. 955 00:56:52,370 --> 00:56:53,037 That's her? 956 00:56:53,162 --> 00:56:55,247 Yeah. Yeah, that's her. 957 00:56:55,372 --> 00:56:56,374 Look it, on this world, 958 00:56:56,499 --> 00:57:00,377 she must be a, uh, a nurse. Huh. 959 00:57:00,837 --> 00:57:02,255 And a single parent. 960 00:57:02,672 --> 00:57:03,672 How do you know that? 961 00:57:03,797 --> 00:57:05,340 Look... 962 00:57:07,427 --> 00:57:09,012 no ring. 963 00:58:12,825 --> 00:58:14,494 Kevin? 964 00:58:14,619 --> 00:58:16,454 Kevin, are you all right? 965 00:58:16,579 --> 00:58:19,290 Ah, that was her! That was my Molly! 966 00:58:19,415 --> 00:58:20,540 Whoa, whoa, whoa, whoa! 967 00:58:20,667 --> 00:58:21,459 That was my Molly. 968 00:58:21,584 --> 00:58:22,460 What do you mean, your Molly? 969 00:58:22,585 --> 00:58:23,544 The one before he shifted her. 970 00:58:23,669 --> 00:58:25,254 Oh no, man, you can't be certain of that. 971 00:58:25,379 --> 00:58:28,049 Oh, I am certain. 972 00:58:29,842 --> 00:58:32,219 I gave my Molly a necklace when our son... 973 00:58:33,470 --> 00:58:34,930 I gave her a necklace, 974 00:58:35,055 --> 00:58:37,267 that had a pendant, a symbol of resurrection. 975 00:58:37,392 --> 00:58:39,102 And my Molly kept it. 976 00:58:39,227 --> 00:58:40,227 She kept it. 977 00:58:40,352 --> 00:58:42,314 And that Molly had it. 978 00:58:43,022 --> 00:58:44,690 That was her. Where is she? How can I find her? 979 00:58:44,815 --> 00:58:46,150 I don't know, man. It moves too fast for that. 980 00:58:46,275 --> 00:58:48,110 Just show me. Which one is she? 981 00:58:48,235 --> 00:58:49,404 I can't show you. 982 00:58:49,529 --> 00:58:51,864 C'mon, Russo! Tell me, how do I find her!? 983 00:58:51,989 --> 00:58:53,532 I don't know. All right. 984 00:58:53,657 --> 00:58:55,492 I don't know. You left the room. 985 00:58:55,994 --> 00:58:59,580 The feed turned off. The feeds are localized to the viewer. 986 00:58:59,705 --> 00:59:01,290 No viewer, no feed. 987 00:59:02,124 --> 00:59:04,335 Well, then let's just go reset the feed. 988 00:59:04,460 --> 00:59:06,295 We'll find her again. Can we do that? 989 00:59:06,420 --> 00:59:07,755 No. Listen. 990 00:59:07,880 --> 00:59:10,842 The chance of finding the exact, same Molly dopp? 991 00:59:10,967 --> 00:59:12,217 It's a miracle it happened once. 992 00:59:12,344 --> 00:59:13,010 Exactly. 993 00:59:13,135 --> 00:59:14,637 Oh, no, no, no, no. 994 00:59:14,762 --> 00:59:16,930 Yes, yes, yes, yes, yes. 995 00:59:17,055 --> 00:59:19,517 Listen to me. Please. 996 00:59:20,559 --> 00:59:22,604 Help me. 997 00:59:23,229 --> 00:59:26,815 We are way off the map here, right? 998 00:59:28,275 --> 00:59:30,654 How long have I waited for a sign? 999 00:59:33,990 --> 00:59:35,032 That... 1000 00:59:36,534 --> 00:59:37,910 This is Him, 1001 00:59:38,035 --> 00:59:40,287 And He's turning His face towards me. 1002 00:59:42,039 --> 00:59:44,084 And you said it yourself. 1003 00:59:44,209 --> 00:59:44,875 It's a miracle. 1004 00:59:45,000 --> 00:59:46,669 Fine, it's a miracle. It's a miracle. 1005 00:59:46,794 --> 00:59:48,462 And this is your second one. 1006 00:59:48,587 --> 00:59:52,257 Wow! Oh, I always thought miracles were rare things. 1007 00:59:52,384 --> 00:59:54,552 What makes you so special? 1008 00:59:54,677 --> 00:59:56,137 Listen to me, okay? 1009 00:59:56,262 --> 00:59:58,639 Even if you found the Molly again, 1010 00:59:58,764 --> 01:00:00,557 and you got the right code, to the right world, 1011 01:00:00,684 --> 01:00:01,642 and that is a huge if, 1012 01:00:01,767 --> 01:00:03,935 you still wouldn't be able to do anything without the 1013 01:00:04,062 --> 01:00:07,064 wristy thing, with the, the, the... the denominator. 1014 01:00:07,189 --> 01:00:07,857 It's a deviator. 1015 01:00:08,024 --> 01:00:09,692 I don't care what it's called. 1016 01:00:09,817 --> 01:00:11,360 Without that, you ain't going nowhere. 1017 01:00:11,485 --> 01:00:14,405 The only people that got 'em are the Shifters. 1018 01:00:15,447 --> 01:00:16,782 Oh, the Benefactor's back tomorrow. 1019 01:00:16,907 --> 01:00:18,700 Maybe you could ask him. 1020 01:00:19,119 --> 01:00:20,995 Bingo. 1021 01:00:21,120 --> 01:00:23,080 No, no, no, no, no, man, that was a joke. 1022 01:00:23,205 --> 01:00:24,624 Kevin, you can't do that. 1023 01:00:24,749 --> 01:00:26,625 Hey, be ready. 1024 01:00:26,750 --> 01:00:27,794 Just be ready. 1025 01:00:27,919 --> 01:00:28,585 Because when I come back, 1026 01:00:28,710 --> 01:00:30,045 I'm probably going to be in a hurry. 1027 01:00:30,170 --> 01:00:31,172 You can't get close to him. What are you gonna do? 1028 01:00:31,297 --> 01:00:32,507 What are you gonna do? 1029 01:00:33,257 --> 01:00:34,092 Great, thanks. 1030 01:00:35,927 --> 01:00:37,679 The following citizens are to report 1031 01:00:37,804 --> 01:00:38,929 tomorrow at 7 am 1032 01:00:39,055 --> 01:00:40,849 to McLellan’s on Olive street 1033 01:00:40,974 --> 01:00:44,644 to be outfitted for the staging of a Kevin recruitment. 1034 01:00:45,185 --> 01:00:46,770 Erin Belle. 1035 01:00:46,895 --> 01:00:48,480 Bradley Cena. 1036 01:00:48,939 --> 01:00:50,734 Johanna Schmidt. 1037 01:00:50,859 --> 01:00:52,067 Saida Osman. 1038 01:00:52,359 --> 01:00:53,819 Ashley Davis. 1039 01:00:54,320 --> 01:00:55,612 Mohammed Wang. 1040 01:00:55,822 --> 01:00:57,197 Andreas Hoffman. 1041 01:00:57,907 --> 01:00:59,492 Kadesia Ahmed. 1042 01:00:59,617 --> 01:01:01,244 Maria Schneider. 1043 01:01:01,660 --> 01:01:02,870 Carlos Perea. 1044 01:01:02,995 --> 01:01:04,580 Christopher Williams. 1045 01:01:04,705 --> 01:01:05,874 Jack Lee. 1046 01:01:05,999 --> 01:01:07,750 Gabriella Olivera. 1047 01:01:07,875 --> 01:01:09,960 And Lucas Becker. 1048 01:01:10,085 --> 01:01:13,047 The penalty of your absence is your immediate execution. 1049 01:01:15,590 --> 01:01:17,594 Shhh Hey, hey. 1050 01:01:17,719 --> 01:01:18,760 Kevin? 1051 01:01:18,885 --> 01:01:21,055 I need you to give me a gun. 1052 01:01:21,180 --> 01:01:22,890 A gun...they're illegal. 1053 01:01:23,015 --> 01:01:25,142 Listen, go to South End. Find me a gun. 1054 01:01:25,267 --> 01:01:25,935 I need it tonight. 1055 01:01:26,060 --> 01:01:28,312 No, what are you talking about? I'm not going to get you a gun. 1056 01:01:28,437 --> 01:01:29,105 He's back. 1057 01:01:29,230 --> 01:01:31,274 And I need it to make him give me what I want. 1058 01:01:31,399 --> 01:01:34,235 The Benefactor? That's suicidal. 1059 01:01:34,360 --> 01:01:35,820 What do you think the people here are gonna think 1060 01:01:35,945 --> 01:01:36,904 when the Kevin Who Refused 1061 01:01:37,029 --> 01:01:38,447 shows up with a gun in his hand? 1062 01:01:38,572 --> 01:01:39,449 They're all gonna see you. 1063 01:01:39,574 --> 01:01:40,615 Every Lancer, everyone's gonna... 1064 01:01:40,740 --> 01:01:42,117 that's insane. 1065 01:01:42,952 --> 01:01:44,870 You know what? 1066 01:01:44,995 --> 01:01:45,955 You're gonna have to choose a side 1067 01:01:46,080 --> 01:01:47,330 for real one day, Gabriel. 1068 01:01:47,457 --> 01:01:50,250 These are the last pages that you're gonna get. 1069 01:01:55,047 --> 01:01:56,674 Kevin 1070 01:02:01,554 --> 01:02:03,305 I'm always packin'. 1071 01:02:16,194 --> 01:02:18,029 I read some of the pages. 1072 01:02:19,572 --> 01:02:21,240 Thank you. 1073 01:02:24,869 --> 01:02:27,370 You can't just shoot the devil. 1074 01:02:31,834 --> 01:02:35,839 The last time he was here, five years ago, 1075 01:02:36,380 --> 01:02:39,717 I held him in my hands, and I pushed him against a wall. 1076 01:02:39,842 --> 01:02:41,635 Yeah, and he can shift you to another dimension 1077 01:02:41,760 --> 01:02:42,887 and turn your brains inside out. 1078 01:02:43,012 --> 01:02:43,970 But, I'm just saying. 1079 01:02:44,095 --> 01:02:45,472 I'm not going to shoot him. 1080 01:02:45,597 --> 01:02:47,559 I just needed to think that I'm going to shoot him. 1081 01:02:47,684 --> 01:02:49,977 What makes you think he'll let you get close enough? 1082 01:02:50,102 --> 01:02:52,312 He wants me close. 1083 01:02:52,437 --> 01:02:54,607 That's all he's ever wanted. 1084 01:03:40,527 --> 01:03:43,364 Citizen, the Benefactor 1085 01:03:43,489 --> 01:03:45,032 welcomes you to the staging. 1086 01:03:45,157 --> 01:03:48,494 Your view of our protector must be from behind the barricades. 1087 01:03:48,619 --> 01:03:52,164 Be courteous, and rotate to the back 1088 01:03:52,330 --> 01:03:54,625 once you have had a vision opportunity, 1089 01:03:54,750 --> 01:03:57,002 to behold his fullness. 1090 01:03:57,460 --> 01:03:58,629 So that all can be... 1091 01:03:58,754 --> 01:04:00,839 Stop that. Stand down. 1092 01:04:07,805 --> 01:04:08,680 You are in violation 1093 01:04:08,805 --> 01:04:11,934 of Benefactor Peace Protocol 120-77. 1094 01:04:22,527 --> 01:04:23,487 Eat. 1095 01:05:20,919 --> 01:05:22,295 Got you. 1096 01:05:55,454 --> 01:05:58,040 Where are you, huh!? 1097 01:05:58,165 --> 01:06:00,542 I know! You're testing me! 1098 01:06:00,709 --> 01:06:01,960 I know that! 1099 01:06:02,502 --> 01:06:04,964 I know that! I know that! 1100 01:06:05,089 --> 01:06:09,134 I know that--you don't think I know that? I'm trying. 1101 01:06:09,259 --> 01:06:13,014 I'm doing everything I know to do. 1102 01:06:16,267 --> 01:06:18,477 What do you want from me? 1103 01:06:19,979 --> 01:06:22,314 What do you want from me? 1104 01:06:26,402 --> 01:06:28,529 Sorry to make you wait. 1105 01:06:29,989 --> 01:06:31,324 I had some business to take care of. 1106 01:06:31,449 --> 01:06:33,325 I'm sure you understand. 1107 01:06:35,369 --> 01:06:39,582 Ooh. Where did that come from? 1108 01:06:39,707 --> 01:06:41,209 Oh, never mind. 1109 01:06:41,334 --> 01:06:42,752 I think I know. 1110 01:06:42,877 --> 01:06:46,922 Yeah, and so I said--Ah! 1111 01:06:47,047 --> 01:06:48,132 Benefactor, sir. 1112 01:06:48,257 --> 01:06:49,634 Is this your gun, Gabriel? 1113 01:06:49,759 --> 01:06:51,009 I found it here in Kevin's room, 1114 01:06:51,135 --> 01:06:52,427 and Kevin says it's yours. 1115 01:06:53,345 --> 01:06:54,722 Gabriel. 1116 01:06:54,847 --> 01:06:56,307 I don't know him. 1117 01:06:58,267 --> 01:07:01,812 Kevin. The ah...the one who refused. 1118 01:07:01,937 --> 01:07:02,980 Everybody knows Kevin. 1119 01:07:03,105 --> 01:07:05,107 I mean, I don't know him, know him. 1120 01:07:05,232 --> 01:07:06,984 I don't know Kevin. 1121 01:07:07,109 --> 01:07:09,612 So, that's what a gun looks like? 1122 01:07:10,487 --> 01:07:12,697 So you've never met Kevin before? 1123 01:07:15,117 --> 01:07:15,784 No. 1124 01:07:15,909 --> 01:07:17,369 This is classic. Deny him again. 1125 01:07:17,494 --> 01:07:19,204 One more time, for me. Come on. 1126 01:07:20,330 --> 01:07:21,332 I, I, I don't know him 1127 01:07:21,457 --> 01:07:22,249 - You don't know him. - No. 1128 01:07:22,374 --> 01:07:25,335 This is the guy that you trust with your precious pages? 1129 01:07:25,460 --> 01:07:26,504 Kevin! 1130 01:07:26,629 --> 01:07:28,880 You're killing yourself to help people in a world 1131 01:07:29,005 --> 01:07:32,050 that doesn't care about you. 1132 01:07:32,175 --> 01:07:34,970 Oh, I'm not going to shoot you. Come on. 1133 01:07:36,597 --> 01:07:38,057 Gabriel, clean this up. Come on. 1134 01:07:38,307 --> 01:07:39,642 Okay, sir. 1135 01:07:44,145 --> 01:07:46,607 Do you know what evil really is, Kevin? 1136 01:07:47,357 --> 01:07:48,150 When you break it down, 1137 01:07:48,275 --> 01:07:50,985 it's not scary. 1138 01:07:51,110 --> 01:07:52,779 It's not 1139 01:07:52,905 --> 01:07:55,615 blood rights and red demons and horns, 1140 01:07:55,740 --> 01:07:57,242 none of that nonsense. 1141 01:07:57,367 --> 01:07:59,160 It's just selfishness. 1142 01:07:59,285 --> 01:08:01,747 Self above anybody else. 1143 01:08:01,872 --> 01:08:03,374 It's the purest motivation there is. 1144 01:08:03,499 --> 01:08:07,127 It's why I respect it so darn much. 1145 01:08:07,252 --> 01:08:10,130 Hear that Gabriel? I respect you. 1146 01:08:10,255 --> 01:08:11,465 Come on, just sit. Sit. 1147 01:08:11,590 --> 01:08:12,549 Thank you, sir. 1148 01:08:12,674 --> 01:08:14,300 Time out chair. 1149 01:08:18,347 --> 01:08:20,515 Oh, -I wasn't expecting company. 1150 01:08:20,640 --> 01:08:23,185 Yes, you were. 1151 01:08:25,187 --> 01:08:26,145 You've been expecting company 1152 01:08:26,272 --> 01:08:27,230 for five years. 1153 01:08:27,355 --> 01:08:28,774 See, that's your problem, Kevin. 1154 01:08:28,899 --> 01:08:31,819 You keep expecting Him to show up. 1155 01:08:31,944 --> 01:08:32,735 And why shouldn't you? 1156 01:08:32,862 --> 01:08:35,114 You prayed, He came. You knocked, He answered. 1157 01:08:35,239 --> 01:08:36,782 Isn't it reasonable to expect 1158 01:08:36,907 --> 01:08:39,409 that He should hold the door open for you? 1159 01:08:40,369 --> 01:08:42,537 But He doesn't. 1160 01:08:42,662 --> 01:08:43,830 He never does. 1161 01:08:46,667 --> 01:08:49,127 When are you finally going to wake up and realize, 1162 01:08:49,252 --> 01:08:50,879 He doesn't take care of his own? 1163 01:08:51,004 --> 01:08:53,007 Come on, sit down. 1164 01:08:53,132 --> 01:08:55,884 Oh, He says that He helps you and that He loves you, 1165 01:08:56,009 --> 01:08:58,095 And then...what? 1166 01:08:58,220 --> 01:08:59,930 What does he say? -What? 1167 01:09:00,055 --> 01:09:02,765 He'll always be with you. 1168 01:09:03,642 --> 01:09:06,185 No, He's gone, 1169 01:09:06,312 --> 01:09:09,314 and he left you holding the bag, alone. 1170 01:09:09,439 --> 01:09:11,190 It's a test. 1171 01:09:15,404 --> 01:09:17,280 Have you listen to anything that I've been saying? 1172 01:09:17,405 --> 01:09:19,825 You passed His test five years ago. 1173 01:09:19,950 --> 01:09:21,910 How many tests do you have to pass? 1174 01:09:22,035 --> 01:09:25,622 You're never going to be good enough for Him. 1175 01:09:25,747 --> 01:09:28,125 And my offer still stands. 1176 01:09:28,250 --> 01:09:31,337 You'll never have to eat baked beans out of a can again. 1177 01:09:31,462 --> 01:09:32,545 Unless, of course, you like eating baked beans 1178 01:09:32,670 --> 01:09:33,339 out of a can. 1179 01:09:33,464 --> 01:09:36,049 In which case, I will get you a truck full. 1180 01:09:36,174 --> 01:09:38,052 I don't judge. 1181 01:09:38,177 --> 01:09:41,555 - Yeah. - And... 1182 01:09:42,097 --> 01:09:43,224 unlike Him, 1183 01:09:45,559 --> 01:09:48,562 once you're with me, 1184 01:09:48,729 --> 01:09:50,355 that's it. 1185 01:09:51,565 --> 01:09:53,609 I got your back for life. 1186 01:10:01,617 --> 01:10:03,494 Where's my son? 1187 01:10:05,745 --> 01:10:06,414 Kevin. 1188 01:10:06,539 --> 01:10:08,624 Did you shift my son away? 1189 01:10:13,045 --> 01:10:14,045 You know, 1190 01:10:14,170 --> 01:10:17,632 you're the only Kevin who's ever refused me. 1191 01:10:17,757 --> 01:10:20,052 You're not a good person. 1192 01:10:20,177 --> 01:10:21,929 And I'm going to prove that to you. 1193 01:10:22,054 --> 01:10:23,972 And then, 1194 01:10:24,097 --> 01:10:25,557 you'll be free. 1195 01:10:31,145 --> 01:10:32,772 Go ahead. 1196 01:10:32,897 --> 01:10:36,652 I told you over and over again, I don't know any Daniel Asada. 1197 01:10:36,777 --> 01:10:39,529 Where is Daniel--? -Hey! 1198 01:10:39,655 --> 01:10:43,659 That's not him. Please--whoa, whoa! 1199 01:10:51,834 --> 01:10:53,585 Gabriel, get down! 1200 01:11:01,927 --> 01:11:03,970 Gabriel! 1201 01:13:56,434 --> 01:13:58,520 Gabriel. 1202 01:13:58,645 --> 01:14:00,855 You're not supposed to be here. 1203 01:14:01,607 --> 01:14:02,649 Oh--whoa, whoa, whoa! 1204 01:14:04,275 --> 01:14:06,152 Some Shifters hide 1205 01:14:06,654 --> 01:14:07,779 No one knows who they are. 1206 01:14:07,904 --> 01:14:09,949 They could have jobs, they could have families. 1207 01:14:11,659 --> 01:14:13,202 Supposedly they all have the same faces, 1208 01:14:13,327 --> 01:14:14,202 but I don't know, 1209 01:14:14,327 --> 01:14:15,745 they could be anybody. 1210 01:14:59,622 --> 01:15:01,499 Hey, Tina. 1211 01:15:01,625 --> 01:15:03,585 Tina. 1212 01:15:03,710 --> 01:15:06,004 Tina, do you know where you are today? 1213 01:15:07,339 --> 01:15:09,257 Of course. 1214 01:15:10,217 --> 01:15:11,885 Tell me. 1215 01:15:34,699 --> 01:15:37,285 Hey, Tina. 1216 01:15:38,579 --> 01:15:40,372 Do you remember me? 1217 01:15:42,332 --> 01:15:43,792 Kevin at the table. 1218 01:15:44,834 --> 01:15:45,794 That's right. It's me. 1219 01:15:45,919 --> 01:15:47,254 It's Kevin. 1220 01:15:48,004 --> 01:15:51,549 Kevin at the table points. 1221 01:15:51,675 --> 01:15:55,095 The multiplicity of everything opens up. 1222 01:15:56,889 --> 01:15:58,932 I am eaten in the words. 1223 01:16:00,059 --> 01:16:07,274 Far, far away I go. Sooo very far... 1224 01:16:22,330 --> 01:16:25,000 I had a family. 1225 01:16:25,334 --> 01:16:26,125 I had a husband. 1226 01:16:26,250 --> 01:16:28,420 I had a daughter. I had a life. 1227 01:16:28,545 --> 01:16:31,172 What has he done to them? 1228 01:16:31,297 --> 01:16:32,840 What has he done to them? -I don't know. 1229 01:16:32,965 --> 01:16:34,092 You have to take me away from here. 1230 01:16:34,217 --> 01:16:35,594 You have to take me out of this place. 1231 01:16:35,719 --> 01:16:36,970 You have to take me-- -I don't know how, Tina. 1232 01:16:37,095 --> 01:16:38,472 I don't know how to take you back. 1233 01:16:38,597 --> 01:16:41,767 No, you have to take me back! Take me back! No! 1234 01:16:41,892 --> 01:16:42,725 No! No! No! 1235 01:16:42,850 --> 01:16:44,060 It's okay, we're okay. Hold on. 1236 01:16:44,394 --> 01:16:45,812 We're okay--we're just having a conversation. 1237 01:16:45,937 --> 01:16:48,189 No, you have to take me baaaaack!!! 1238 01:16:48,357 --> 01:16:49,649 Let her go!! 1239 01:16:49,774 --> 01:16:51,694 Just give me a second! -You have to take me back! 1240 01:17:01,327 --> 01:17:03,997 Yeah, you know, Italians like their spaghetti, 1241 01:17:04,122 --> 01:17:05,957 right? Haha. 1242 01:17:07,709 --> 01:17:10,002 Now, watch this right here. 1243 01:17:10,129 --> 01:17:11,545 It's great, it's about to blow up 1244 01:17:11,670 --> 01:17:13,382 and when it does the people, 1245 01:17:13,507 --> 01:17:14,924 they don't know about it. 1246 01:17:15,050 --> 01:17:16,760 A guy died. 1247 01:17:17,344 --> 01:17:18,762 Actors, right? 1248 01:17:20,389 --> 01:17:21,347 I'm hungry. 1249 01:17:21,472 --> 01:17:24,684 Do I want cereal, or do I want a sandwich? 1250 01:17:25,017 --> 01:17:27,062 I think I want a sandwich. Do you want anything? 1251 01:17:27,187 --> 01:17:28,312 Do you want anything? 1252 01:17:28,439 --> 01:17:29,980 You're too skinny, both of yous. 1253 01:17:30,107 --> 01:17:31,649 How about um... 1254 01:17:31,775 --> 01:17:33,819 How about um... 1255 01:17:34,777 --> 01:17:35,654 Beer. 1256 01:17:35,779 --> 01:17:37,864 Want some beer? 1257 01:17:44,412 --> 01:17:45,872 I'll be right back. 1258 01:18:01,972 --> 01:18:04,390 Who sent you? 1259 01:18:05,350 --> 01:18:06,017 No one. 1260 01:18:12,357 --> 01:18:14,192 Who are you? 1261 01:18:14,984 --> 01:18:17,737 Do you know whose house you're in? 1262 01:18:17,862 --> 01:18:21,199 And what you are into just by being here? 1263 01:18:21,324 --> 01:18:23,159 Huh? Did they tell you? 1264 01:18:23,284 --> 01:18:24,910 I'm--I'm-- 1265 01:18:25,035 --> 01:18:29,290 I, I, Shut up, 1266 01:18:29,415 --> 01:18:31,625 and get on your knees. 1267 01:18:31,750 --> 01:18:33,210 Okay. 1268 01:18:33,335 --> 01:18:34,754 Please, 1269 01:18:34,879 --> 01:18:36,630 Just let me explain. 1270 01:18:36,799 --> 01:18:38,174 - You're... - Yeah. 1271 01:18:40,802 --> 01:18:42,179 What are you doing here? 1272 01:18:42,304 --> 01:18:44,639 You're the Kevin who refused. 1273 01:18:44,764 --> 01:18:46,390 Look, 1274 01:18:46,515 --> 01:18:48,810 I know this is confusing. 1275 01:18:48,935 --> 01:18:50,770 I said, what are you doing here? 1276 01:18:50,895 --> 01:18:51,980 This is my world!! 1277 01:18:52,105 --> 01:18:54,649 This is my world. 1278 01:18:54,899 --> 01:18:57,069 Look man, I don't want anything you have. 1279 01:18:57,194 --> 01:19:00,197 Just put your gun down and I will go on my way. 1280 01:19:02,532 --> 01:19:03,700 You got one? 1281 01:19:04,825 --> 01:19:06,577 Why would he give you one? 1282 01:19:06,702 --> 01:19:09,539 He didn't. 1283 01:19:09,664 --> 01:19:10,665 He didn't? 1284 01:19:11,917 --> 01:19:13,334 He didn't. 1285 01:19:19,799 --> 01:19:21,134 Give it here. 1286 01:19:21,844 --> 01:19:22,635 Yeah. 1287 01:19:22,760 --> 01:19:23,845 Um, I can't do that. 1288 01:19:23,970 --> 01:19:24,970 Give it here!! 1289 01:20:29,077 --> 01:20:30,495 Hi... 1290 01:20:49,514 --> 01:20:51,224 Please don't. 1291 01:20:53,017 --> 01:20:54,477 Aqui! 1292 01:20:55,102 --> 01:20:56,395 Aqui esta! 1293 01:20:58,522 --> 01:20:59,815 Aqui esta! 1294 01:20:59,940 --> 01:21:00,900 Suspect spotted. 1295 01:21:01,109 --> 01:21:02,194 Aqui esta! 1296 01:21:02,319 --> 01:21:02,985 In pursuit. 1297 01:21:03,110 --> 01:21:04,154 Aqui esta! 1298 01:22:50,885 --> 01:22:56,140 5...8...3...9...4... 1299 01:22:56,265 --> 01:23:10,489 3...8...5...3...1...3.... 9...5...8...4...3...9...1... 1300 01:23:22,792 --> 01:23:26,629 ...something else, sorry. 1301 01:23:26,754 --> 01:23:28,505 Molly. 1302 01:23:30,509 --> 01:23:31,925 Kevin? 1303 01:23:34,720 --> 01:23:36,055 Hey. 1304 01:23:38,975 --> 01:23:41,435 It's me. 1305 01:23:45,022 --> 01:23:46,607 Are...are you alright? 1306 01:23:46,732 --> 01:23:50,319 Do you do need help? 1307 01:23:50,445 --> 01:23:52,572 No, I'm fine. 1308 01:23:52,697 --> 01:23:55,617 I'm fine now that I'm here with you. 1309 01:23:55,742 --> 01:23:58,077 Hey, I don't know 1310 01:23:59,162 --> 01:24:01,289 how much time I have, 1311 01:24:01,414 --> 01:24:04,667 and there is too much to explain, but the one thing 1312 01:24:04,792 --> 01:24:07,337 that means more than anything--I love you. 1313 01:24:07,462 --> 01:24:08,129 Don't. Do not do that. 1314 01:24:08,254 --> 01:24:10,549 No matter where, no matter when, 1315 01:24:10,674 --> 01:24:13,384 - I love you so much. - Do not do that. 1316 01:24:13,509 --> 01:24:15,595 What are you doing? 1317 01:24:15,720 --> 01:24:17,889 You were the one who ended things, remember? 1318 01:24:18,014 --> 01:24:19,557 I know, it wasn't me. 1319 01:24:19,682 --> 01:24:21,975 It's fine, it's... 1320 01:24:22,100 --> 01:24:24,145 it was hard and 1321 01:24:24,270 --> 01:24:25,104 I've moved on. Okay. 1322 01:24:25,229 --> 01:24:26,730 I found someone else. And I'm happy now. 1323 01:24:26,855 --> 01:24:27,982 And you found someone else too, so. 1324 01:24:28,107 --> 01:24:29,484 Hold on a second. Hold on a second. 1325 01:24:29,609 --> 01:24:30,819 I know this is going to be really hard. 1326 01:24:30,944 --> 01:24:32,654 It's impossible for me to explain, 1327 01:24:32,779 --> 01:24:36,157 but whoever it is that you're talking about, it isn't me. 1328 01:24:36,282 --> 01:24:38,450 When I left, there was a new Kevin and he was shifted in. 1329 01:24:38,575 --> 01:24:41,204 You're not making any sense. 1330 01:24:41,329 --> 01:24:43,122 Look, I can get you in touch with my sponsor. 1331 01:24:43,247 --> 01:24:44,165 Is everything okay over here? 1332 01:24:44,290 --> 01:24:45,584 We're good. Look, 1333 01:24:46,250 --> 01:24:47,377 I would never. 1334 01:24:48,377 --> 01:24:51,797 I have never given up on us. 1335 01:24:52,882 --> 01:24:54,134 But you did. 1336 01:24:54,467 --> 01:24:55,635 Kevin, it's over. 1337 01:24:55,760 --> 01:24:57,094 You need to learn to let go. 1338 01:24:57,595 --> 01:24:58,720 You're wearing the pendant. 1339 01:24:58,847 --> 01:25:00,264 Sir. Please. I need you to exit the mall. 1340 01:25:00,389 --> 01:25:02,767 Just give me a second, please, Sir. Please. 1341 01:25:02,892 --> 01:25:04,519 I thought you hated it. 1342 01:25:06,020 --> 01:25:06,812 I don't hate it. 1343 01:25:09,024 --> 01:25:10,525 I wasn't ready for it. 1344 01:25:10,650 --> 01:25:11,942 I know that. 1345 01:25:16,614 --> 01:25:17,949 And I'm so sorry that 1346 01:25:18,074 --> 01:25:20,325 I didn't give you that time. 1347 01:25:22,287 --> 01:25:23,662 Thank you. 1348 01:25:25,455 --> 01:25:26,707 Thank you. 1349 01:25:26,832 --> 01:25:28,542 Why are you still wearing it? 1350 01:25:30,085 --> 01:25:32,087 Because it reminds me that... 1351 01:25:34,590 --> 01:25:37,510 one day we'll be with our son again. 1352 01:25:37,635 --> 01:25:38,844 Yeah, 1353 01:25:40,179 --> 01:25:43,099 Molly, I hold onto that hope, too. 1354 01:25:45,894 --> 01:25:48,812 That and that one day we will be together again 1355 01:25:48,939 --> 01:25:50,147 Kevin... 1356 01:25:50,272 --> 01:25:52,984 All right, let's go. 1357 01:25:55,945 --> 01:25:58,822 I wish that I could take back everything 1358 01:25:58,949 --> 01:26:01,034 and change everything that happened to you 1359 01:26:01,159 --> 01:26:03,035 and to me. To-- 1360 01:26:10,250 --> 01:26:11,919 But the one thing that is 1361 01:26:12,044 --> 01:26:15,380 and was and will always be right is us. 1362 01:26:15,505 --> 01:26:17,759 There is no reality. 1363 01:26:17,884 --> 01:26:21,220 There is no reality, where if we want it together? 1364 01:26:21,345 --> 01:26:23,639 Where we can't make it work. 1365 01:26:24,807 --> 01:26:25,474 Oh... 1366 01:26:25,600 --> 01:26:28,060 Listen, I know that. 1367 01:26:28,185 --> 01:26:29,062 And what I need to know 1368 01:26:29,187 --> 01:26:31,022 is that there is the smallest part of you 1369 01:26:31,147 --> 01:26:32,940 that knows that too. 1370 01:26:35,025 --> 01:26:36,444 I, I, I... 1371 01:26:37,320 --> 01:26:38,695 You need to let me go. 1372 01:26:38,904 --> 01:26:39,572 Sir. 1373 01:26:39,697 --> 01:26:41,949 Stop telling me that. I can't. 1374 01:26:42,074 --> 01:26:44,327 You really need to go. 1375 01:26:50,165 --> 01:26:52,752 I told you not to trust him with your pages. 1376 01:26:52,877 --> 01:26:54,170 As if I would let anything 1377 01:26:54,295 --> 01:26:56,505 you write find its way to South End. 1378 01:26:56,630 --> 01:26:58,424 Kevin. Kevin. Kevin. 1379 01:26:58,549 --> 01:27:00,009 I keep you safe. 1380 01:27:00,134 --> 01:27:02,094 I keep the heat off you all this time. 1381 01:27:02,219 --> 01:27:04,555 I, I, I give you delightful violence. 1382 01:27:04,805 --> 01:27:07,309 I give you a way back to Molly 1383 01:27:07,434 --> 01:27:08,559 and now you want to leave 1384 01:27:08,684 --> 01:27:10,812 without as much as a thank you? 1385 01:27:10,937 --> 01:27:12,229 It's not cool, man. 1386 01:27:13,272 --> 01:27:14,732 Not after I've worked so hard 1387 01:27:14,857 --> 01:27:16,525 to give you this second chance. 1388 01:27:16,650 --> 01:27:18,652 Second chance. What second chance? 1389 01:27:23,782 --> 01:27:25,159 Hi, Tina. 1390 01:27:27,119 --> 01:27:29,330 Hey! hey! Leave her alone! 1391 01:27:29,455 --> 01:27:30,372 Haven't you done enough to her? 1392 01:27:30,497 --> 01:27:32,375 Oh, I think there's enough blame 1393 01:27:32,500 --> 01:27:35,044 to go around here, Kevin. 1394 01:27:35,169 --> 01:27:37,630 Seriously, you worry so much about 1395 01:27:37,755 --> 01:27:41,509 being good and resisting me when you know, 1396 01:27:41,634 --> 01:27:43,844 you know 1397 01:27:43,969 --> 01:27:46,139 it's not me that you're fighting 1398 01:27:46,264 --> 01:27:47,974 it's yourself. 1399 01:27:48,682 --> 01:27:49,350 Stop it. 1400 01:27:49,475 --> 01:27:50,475 And you think you can just 1401 01:27:50,600 --> 01:27:53,562 drop a couple of coins into some old woman's cup or 1402 01:27:53,687 --> 01:27:54,730 give the bread to the needy? 1403 01:27:54,855 --> 01:27:56,899 And that makes you other than what you are. 1404 01:27:57,024 --> 01:27:59,110 I am not the worst things that I've done. 1405 01:27:59,235 --> 01:28:00,820 Are you sure about that? 1406 01:28:00,945 --> 01:28:04,032 Cause you're certainly not the best either. 1407 01:28:05,157 --> 01:28:06,034 Where is my son? 1408 01:28:06,159 --> 01:28:08,535 Oh, come on, not this again. 1409 01:28:08,660 --> 01:28:10,204 Did you have anything to do 1410 01:28:10,329 --> 01:28:12,374 with what happened to my son? 1411 01:28:13,582 --> 01:28:15,167 Kevin. 1412 01:28:15,292 --> 01:28:16,669 Where is he? 1413 01:28:18,170 --> 01:28:19,339 Bring him back! 1414 01:28:25,344 --> 01:28:27,095 Kevin, I'm sorry. 1415 01:28:27,220 --> 01:28:29,890 But where your son is, I can't just shift him back. 1416 01:28:30,015 --> 01:28:31,267 You... 1417 01:28:44,822 --> 01:28:48,284 No, you can't. 1418 01:28:54,207 --> 01:28:56,334 Stop it. Stop it. 1419 01:28:56,459 --> 01:28:59,087 Actually. 1420 01:28:59,212 --> 01:29:00,254 You know what? You're right. 1421 01:29:03,257 --> 01:29:06,677 What if I let you put Tina back with her family? 1422 01:29:06,802 --> 01:29:07,512 Would you like that? 1423 01:29:07,637 --> 01:29:08,637 - Yeah. Of course. - Great. 1424 01:29:08,762 --> 01:29:09,639 All right, bring them out. 1425 01:29:09,764 --> 01:29:12,850 Bring them all out. Actually, wait... 1426 01:29:17,522 --> 01:29:18,647 What if, 1427 01:29:19,940 --> 01:29:21,609 I just put you back with Molly? 1428 01:29:25,320 --> 01:29:26,864 Yeah, 1429 01:29:26,989 --> 01:29:27,782 that's right, 1430 01:29:28,949 --> 01:29:29,992 Molly. 1431 01:29:31,035 --> 01:29:33,329 Despite the fact that you look like absolute crap, 1432 01:29:33,454 --> 01:29:36,165 I do think she still has something for you. 1433 01:29:36,290 --> 01:29:38,209 I know, love is blind. 1434 01:29:38,334 --> 01:29:39,752 I don't understand it either. 1435 01:29:39,877 --> 01:29:42,464 What are you saying? 1436 01:29:42,589 --> 01:29:44,924 One or the other Molly or Tina? 1437 01:29:45,049 --> 01:29:46,634 Right an injustice in the multiverse 1438 01:29:46,759 --> 01:29:50,262 and win back the woman that you love. 1439 01:29:52,014 --> 01:29:53,599 Or... 1440 01:29:53,724 --> 01:29:56,602 Put the broken girl who will be a burden 1441 01:29:56,727 --> 01:29:59,104 to her family back to where she's from, 1442 01:29:59,230 --> 01:30:03,067 and never, ever see your wife again. 1443 01:30:18,332 --> 01:30:19,584 What? 1444 01:30:22,210 --> 01:30:25,005 Why do you worry so much about Him? 1445 01:30:25,130 --> 01:30:26,799 Why? I really ask yourself, why? 1446 01:30:26,924 --> 01:30:29,260 Because He doesn't care about you, Kevin. 1447 01:30:29,385 --> 01:30:31,470 I do. 1448 01:30:31,595 --> 01:30:32,639 I mean, there's a way to get out of this 1449 01:30:32,764 --> 01:30:33,889 where everyone gets to be happy. 1450 01:30:34,014 --> 01:30:35,850 I will make sure that Tina is not mistreated 1451 01:30:35,975 --> 01:30:37,225 and she gets three square a day. 1452 01:30:37,350 --> 01:30:39,770 That is my promise to you. Because, 1453 01:30:39,895 --> 01:30:41,564 it's Molly who needs you. 1454 01:30:41,689 --> 01:30:42,480 And just because it's 1455 01:30:42,607 --> 01:30:46,444 something that you want doesn't make it wrong. 1456 01:30:46,569 --> 01:30:48,570 Why not make the choice that you know 1457 01:30:48,695 --> 01:30:50,865 will make everybody happy? 1458 01:30:53,242 --> 01:30:54,702 Because it is what I want. 1459 01:30:54,827 --> 01:30:56,537 Yes. 1460 01:30:56,662 --> 01:30:59,499 And I'll make that choice more 1461 01:30:59,624 --> 01:31:01,459 and more 1462 01:31:01,584 --> 01:31:02,752 and more. 1463 01:31:02,877 --> 01:31:04,212 Yes. 1464 01:31:04,337 --> 01:31:05,837 And if I choose that, 1465 01:31:07,549 --> 01:31:09,884 choose you, 1466 01:31:11,302 --> 01:31:13,262 that's the last choice I'm ever going to make. 1467 01:31:14,012 --> 01:31:14,847 -No. 1468 01:31:15,139 --> 01:31:16,557 No, no, that's not true at all. 1469 01:31:18,184 --> 01:31:20,144 You know me now. 1470 01:31:20,269 --> 01:31:21,812 I'm all about choices. 1471 01:31:21,937 --> 01:31:23,397 No, you're not. 1472 01:31:23,897 --> 01:31:25,732 You're a liar. 1473 01:31:28,735 --> 01:31:31,572 That is the second time you've called me that. 1474 01:31:35,242 --> 01:31:37,202 I'm not a liar, 1475 01:31:37,327 --> 01:31:38,787 Kevin. 1476 01:31:38,912 --> 01:31:41,582 You've seen it. You know what I can give to you. 1477 01:31:43,167 --> 01:31:45,127 Do you want to know who the liar is? 1478 01:31:45,252 --> 01:31:47,295 Do you want to know? 1479 01:31:47,420 --> 01:31:48,964 He's the liar. 1480 01:31:49,840 --> 01:31:51,967 He lies to you when He says 1481 01:31:52,092 --> 01:31:55,804 there's hope and goodness in this world. 1482 01:31:56,347 --> 01:32:00,434 He lies to you when He says He loves, 1483 01:32:00,559 --> 01:32:02,227 He forgives, 1484 01:32:02,477 --> 01:32:04,855 He cares. 1485 01:32:04,980 --> 01:32:06,815 If He cares so much 1486 01:32:06,940 --> 01:32:09,944 then why am I allowed to do these things to you? 1487 01:32:10,735 --> 01:32:14,865 Look at what He lets me do to you, to Tina, to everyone. 1488 01:32:15,824 --> 01:32:18,077 If He really loves us, 1489 01:32:18,202 --> 01:32:20,454 why doesn't He stop me? 1490 01:32:21,539 --> 01:32:24,375 Why doesn't he just stop me? 1491 01:32:25,209 --> 01:32:26,877 Haha, Amelia. 1492 01:32:27,795 --> 01:32:29,170 Amelia. 1493 01:32:32,132 --> 01:32:34,009 I missed you so much. 1494 01:32:34,134 --> 01:32:36,387 I knew you'd come back. 1495 01:32:45,145 --> 01:32:46,939 I knew she'd come back. 1496 01:32:47,564 --> 01:32:49,107 I knew she'd come back. 1497 01:32:49,650 --> 01:32:50,942 Hi, girl. 1498 01:32:57,659 --> 01:32:59,369 You're right. 1499 01:33:00,410 --> 01:33:03,705 There is so much evil, 1500 01:33:04,707 --> 01:33:06,542 and horror, 1501 01:33:06,667 --> 01:33:08,877 and betrayal, 1502 01:33:09,002 --> 01:33:13,174 and inhumanity in this world. Yes. 1503 01:33:14,759 --> 01:33:18,304 But even on this world, 1504 01:33:18,429 --> 01:33:20,347 and even, 1505 01:33:20,472 --> 01:33:22,809 even in me, 1506 01:33:23,434 --> 01:33:25,394 there is also goodness, 1507 01:33:26,604 --> 01:33:28,355 and kindness, 1508 01:33:29,064 --> 01:33:31,859 and so much beauty, 1509 01:33:34,027 --> 01:33:37,322 and hope. 1510 01:33:37,447 --> 01:33:38,907 God is here 1511 01:33:39,992 --> 01:33:41,494 and everything that I've ever witnessed 1512 01:33:41,619 --> 01:33:44,204 and everything that I have done, 1513 01:33:44,329 --> 01:33:47,624 everything that I've done, 1514 01:33:49,042 --> 01:33:51,629 and everything that you've put me through, 1515 01:33:55,007 --> 01:33:57,719 just makes Him that much easier to see. 1516 01:34:05,892 --> 01:34:08,145 Molly or Tina? Choose. 1517 01:34:16,820 --> 01:34:20,782 Tina. Of course, Tina. 1518 01:34:26,664 --> 01:34:28,457 Goodbye, my Molly. 1519 01:36:46,512 --> 01:36:48,305 Well, if this isn't the saddest, 1520 01:36:48,430 --> 01:36:52,142 most pathetic looking woman I've ever seen. 1521 01:36:53,685 --> 01:36:54,687 Excuse me. 1522 01:36:54,812 --> 01:36:56,730 I'm sorry. It's a ... 1523 01:36:56,855 --> 01:37:01,777 somebody used that line on a dare once, and it worked. 1524 01:37:01,902 --> 01:37:02,569 And, so... 1525 01:37:02,694 --> 01:37:03,612 It worked? - Yeah. 1526 01:37:03,737 --> 01:37:04,947 - For real? - Sorry. 1527 01:37:05,072 --> 01:37:06,990 It is a terrible line. 1528 01:37:07,115 --> 01:37:08,909 It really, really is. Wow. 1529 01:37:09,034 --> 01:37:13,122 As it came out of my mouth. I realized how bad it was. 1530 01:37:14,289 --> 01:37:16,334 My name is Kevin. 1531 01:37:16,459 --> 01:37:17,625 I used to be really... 1532 01:37:17,750 --> 01:37:21,922 I mean, I was pretty good at this. It's been a lo-- 1533 01:37:22,047 --> 01:37:22,714 No that's... 1534 01:37:22,839 --> 01:37:24,090 That's great, Kevin. 1535 01:37:24,215 --> 01:37:26,594 That's good for you. I am. 1536 01:37:26,719 --> 01:37:29,470 I, um... I am coming off a 17-hour shift right now. 1537 01:37:29,597 --> 01:37:30,430 So, if you don't mind... 1538 01:37:30,555 --> 01:37:31,432 if you don't mind. 1539 01:37:31,557 --> 01:37:32,934 Nurse, right? 1540 01:37:33,059 --> 01:37:36,479 - Yeah. I'm--I'm so sorry. - Right, but if I could-- 1541 01:37:36,604 --> 01:37:38,855 Hi, Ma. 1542 01:37:39,982 --> 01:37:42,067 No, I'm coming home soon. 1543 01:37:44,527 --> 01:37:45,445 Well, I'm Uh... 1544 01:37:45,570 --> 01:37:50,117 in a public place right now, so I--I can't. 1545 01:37:50,325 --> 01:37:52,785 No, I'll do it. No, it's fine, mom it's fine. 1546 01:37:52,910 --> 01:37:56,540 Just put her on. After this, it's bedtime. Okay? 1547 01:37:58,292 --> 01:38:01,210 Hi, Sweetie. 1548 01:38:01,337 --> 01:38:03,547 This little light of mine. 1549 01:38:03,672 --> 01:38:05,882 I'm gonna let it shine. 1550 01:38:06,007 --> 01:38:08,010 This little light of mine. 1551 01:38:08,135 --> 01:38:09,762 I'm gonna let it shine. 1552 01:38:09,887 --> 01:38:13,765 Let it shine. Let it shine. Let it shine. 1553 01:38:13,890 --> 01:38:14,809 Okay? 1554 01:38:14,934 --> 01:38:16,017 I love you, Sweetie. 1555 01:38:16,142 --> 01:38:18,479 Goodnight. Mm-wa. 1556 01:38:24,025 --> 01:38:25,069 Oh... 1557 01:38:33,910 --> 01:38:34,954 Kids? 1558 01:38:35,079 --> 01:38:37,664 Yeah, just the one. 1559 01:38:39,667 --> 01:38:42,877 Just her and me now. 1560 01:38:47,424 --> 01:38:49,217 What's her name? 1561 01:38:51,219 --> 01:38:55,682 Um... Lucy. 1562 01:39:05,859 --> 01:39:07,027 Our... 1563 01:39:08,820 --> 01:39:12,074 My son. Um... 1564 01:39:14,702 --> 01:39:16,829 His name was Daniel. 1565 01:39:21,417 --> 01:39:24,419 You are very lucky to have Lucy. 1566 01:39:24,544 --> 01:39:26,922 I bet she is amazing. 1567 01:39:28,590 --> 01:39:30,717 I am lucky. 1568 01:39:32,885 --> 01:39:34,387 And she is. 1569 01:39:34,512 --> 01:39:36,640 She's sweet. 1570 01:39:39,475 --> 01:39:42,145 May I buy you a drink? 1571 01:39:44,857 --> 01:39:46,817 Yeah, I think I'm covered. 1572 01:39:46,942 --> 01:39:49,152 Yeah, that's not what I meant. 1573 01:39:50,154 --> 01:39:51,530 Tea. 1574 01:39:52,239 --> 01:39:55,284 Is there any chance that you drink tea? 1575 01:40:07,545 --> 01:40:08,714 Yeah, 1576 01:40:08,839 --> 01:40:12,050 sure, I mean, I, yes, why not? 1577 01:40:12,175 --> 01:40:15,345 I know a--a great place nearby. We can... 1578 01:40:15,470 --> 01:40:17,180 Yeah. 1579 01:40:25,772 --> 01:40:27,607 Rarr! I'm gonna get you! 1580 01:40:29,525 --> 01:40:30,652 Run! 1581 01:40:31,027 --> 01:40:34,907 Gotcha. Whee! Whee! 1582 01:40:35,949 --> 01:40:43,832 I gonna get you. Oh... Hey! C'mere! 1583 01:41:00,807 --> 01:41:03,059 This is not my world. 1584 01:41:03,644 --> 01:41:05,020 But this... 1585 01:41:05,312 --> 01:41:08,064 This is my home. 1586 01:43:32,334 --> 01:43:33,960 Hi, I'm Kristoffer Polaha, 1587 01:43:34,085 --> 01:43:35,045 and I played Kevin Garner 1588 01:43:35,170 --> 01:43:36,755 in the movie that you just watched. 1589 01:43:36,880 --> 01:43:39,715 Thank you so much for being here to watch our film. 1590 01:43:39,840 --> 01:43:41,927 I was drawn to the story of "The Shift" 1591 01:43:42,135 --> 01:43:43,720 because it's a story that inspires 1592 01:43:43,845 --> 01:43:45,889 you to do something. 1593 01:43:46,014 --> 01:43:48,475 Kevin is lost in a world of darkness, 1594 01:43:48,600 --> 01:43:51,895 and he is looking for hope that he's not sure is there. 1595 01:43:52,020 --> 01:43:54,230 And I think we all know that feeling. 1596 01:43:54,355 --> 01:43:57,192 I mean, I know in my life I have. 1597 01:43:57,317 --> 01:43:59,819 "The Shift" is a reminder that finding our way through 1598 01:43:59,944 --> 01:44:03,574 darkness means shining the light that we have 1599 01:44:03,699 --> 01:44:04,615 for others. 1600 01:44:04,740 --> 01:44:06,117 And we can shine our light 1601 01:44:06,242 --> 01:44:08,370 with little acts of kindness, 1602 01:44:08,495 --> 01:44:09,662 whether that's stopping 1603 01:44:09,787 --> 01:44:12,749 to truly listen to the people that you love, 1604 01:44:12,874 --> 01:44:15,419 sharing what little you have. 1605 01:44:15,544 --> 01:44:18,839 Sometimes it means comforting someone in grief. 1606 01:44:18,964 --> 01:44:22,134 Kevin is more than the worst things he's done. 1607 01:44:23,050 --> 01:44:24,927 So are we. 1608 01:44:25,054 --> 01:44:26,764 And I think that's beautiful. 1609 01:44:26,889 --> 01:44:28,305 We all know there are countless 1610 01:44:28,432 --> 01:44:30,017 opportunities to be kind. 1611 01:44:30,142 --> 01:44:32,810 But I want to give you another chance right now. 1612 01:44:32,935 --> 01:44:33,729 Feel free 1613 01:44:33,854 --> 01:44:37,732 to take out your phone and scan this QR code. 1614 01:44:37,857 --> 01:44:39,484 You can share this movie with others. 1615 01:44:39,609 --> 01:44:40,527 It's that simple. 1616 01:44:40,652 --> 01:44:42,862 Thank you for watching our movie 1617 01:44:42,987 --> 01:44:45,907 and thank you for sending a message to the world 1618 01:44:46,032 --> 01:44:47,617 that stories like this matter. 108080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.