Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,762 --> 00:00:52,012
This is not my world.
2
00:01:00,104 --> 00:01:02,399
I’ve never been
to this lake before,
3
00:01:07,654 --> 00:01:09,072
Never walked
its shores.
4
00:01:23,627 --> 00:01:26,130
This is not my world,
5
00:01:31,469 --> 00:01:33,679
but I will find my way home.
6
00:01:36,599 --> 00:01:39,269
And I will find my
way back to her.
7
00:02:11,717 --> 00:02:13,177
...Wall Street is
in shock today
8
00:02:13,302 --> 00:02:16,597
as a liquidity crisis sees
Bear Stearns’ balance sheet
9
00:02:16,722 --> 00:02:20,852
reduced by 16.1 Billion dollars
in less than three days,
10
00:02:21,269 --> 00:02:22,312
crushing investor confidence.
11
00:02:23,270 --> 00:02:25,314
Stocks tumbled, and the
once stable housing market
12
00:02:25,439 --> 00:02:27,484
has taken an unbelievable
turn for the worse,
13
00:02:28,734 --> 00:02:30,319
resulting in the collapse
of Bear Stearns
14
00:02:30,444 --> 00:02:33,197
and the firing of
all its employees.
15
00:02:33,322 --> 00:02:35,784
Shocked ex-employees say
they’re ”dumbfounded“ by this
16
00:02:35,909 --> 00:02:37,660
turn of events, citing the
three year housing...
17
00:02:39,704 --> 00:02:40,664
Here you go, boss.
18
00:02:46,377 --> 00:02:47,754
When we first met,
19
00:02:49,797 --> 00:02:51,465
I had lost almost everything.
20
00:02:53,550 --> 00:02:56,095
and I was about to throw
away what was left.
21
00:02:59,557 --> 00:03:01,725
Well, there's the
saddest, most pathetic man
22
00:03:01,850 --> 00:03:02,852
I've ever seen.
23
00:03:08,607 --> 00:03:09,317
I'm sorry. What?
24
00:03:09,442 --> 00:03:12,445
You just look so sad
sitting here like this.
25
00:03:12,570 --> 00:03:15,447
I'm in a hotel bar.
How--how am I supposed to look?
26
00:03:15,572 --> 00:03:18,200
No, no, no. It's fine.
I happen to like sad men, so.
27
00:03:18,325 --> 00:03:19,077
- Oh, really?
- Yeah.
28
00:03:19,202 --> 00:03:20,787
Okay, well,
you see, that's pathetic.
29
00:03:25,625 --> 00:03:28,919
Your flirting game leaves a
lot to be desired, my friend.
30
00:03:29,045 --> 00:03:31,005
Flirting, is that--is that
what we're doing?
31
00:03:31,130 --> 00:03:32,299
Because you--you know,
you came up to me.
32
00:03:32,424 --> 00:03:33,590
Only because they dared me to.
33
00:03:33,715 --> 00:03:36,385
They just...
they forced me to.
34
00:03:41,182 --> 00:03:42,767
What...what was the dare?
35
00:03:42,892 --> 00:03:45,060
To talk to you,
find out what your deal is,
36
00:03:45,185 --> 00:03:47,772
and get you interested
so you asked me out.
37
00:03:50,274 --> 00:03:51,067
Okay.
38
00:03:52,402 --> 00:03:53,819
It's actually
quite a dangerous dare
39
00:03:53,944 --> 00:03:55,112
now that I think about it.
40
00:03:55,237 --> 00:03:55,947
How so?
41
00:03:56,072 --> 00:03:57,907
- You could be a serial killer.
- Oh!
42
00:03:58,032 --> 00:04:01,702
Trapping women with your
sad, lonely, tortured soul act.
43
00:04:01,869 --> 00:04:03,912
Wow. May I buy
you a drink?
44
00:04:04,039 --> 00:04:06,124
Oh, no.
45
00:04:06,249 --> 00:04:07,709
Actually, you know what?
46
00:04:07,834 --> 00:04:09,002
Have you met my friend, Sharon?
47
00:04:09,127 --> 00:04:10,085
She would have a drink
from you.
48
00:04:10,210 --> 00:04:12,004
She's a lush.
49
00:04:12,129 --> 00:04:13,547
So are you!
50
00:04:15,340 --> 00:04:17,427
- Trying not to be...
- Really?
51
00:04:17,552 --> 00:04:18,635
...these days, yeah
52
00:04:23,932 --> 00:04:26,269
Same, actually.
53
00:04:28,979 --> 00:04:30,647
So.
54
00:04:30,774 --> 00:04:32,442
So, what
am I a serial killer?
55
00:04:32,567 --> 00:04:33,400
Yeah. What's your deal?
56
00:04:33,525 --> 00:04:36,362
Yeah, that right there.
57
00:04:36,487 --> 00:04:38,447
That's me.
58
00:04:38,572 --> 00:04:39,240
Ouch.
59
00:04:39,365 --> 00:04:42,284
Yeah, some people think
I'm worse than a serial killer.
60
00:04:42,535 --> 00:04:44,537
Ooh. Fair, though.
61
00:04:47,624 --> 00:04:48,290
Kevin.
62
00:04:48,415 --> 00:04:49,917
Kevin? Molly. Hi.
63
00:04:50,042 --> 00:04:52,335
I didn't come over here
honestly expecting a date.
64
00:04:52,462 --> 00:04:55,339
But, you know, I feel like
that's where this is going.
65
00:04:55,464 --> 00:04:56,424
Maybe.
66
00:04:58,425 --> 00:05:01,012
I do find you attractive,
oddly enough.
67
00:05:01,137 --> 00:05:03,389
Oh, gee, thanks.
68
00:05:05,599 --> 00:05:08,685
Okay, so the idea
is what we, ah...
69
00:05:08,894 --> 00:05:12,857
We go on a date and
we have some fun,
70
00:05:15,944 --> 00:05:18,529
And maybe we kiss.
71
00:05:20,364 --> 00:05:21,074
Hopefully.
72
00:05:21,199 --> 00:05:24,244
Okay, I can get behind
that. Fifth date...
73
00:05:25,452 --> 00:05:26,870
Whoa. Hold on,
fifth date already?
74
00:05:26,995 --> 00:05:28,247
Try to keep up.
Fifth date...
75
00:05:28,372 --> 00:05:31,167
We are really a part of
each other's lives now, right?
76
00:05:31,292 --> 00:05:33,794
So it's a real
thing, right?
77
00:05:33,919 --> 00:05:36,089
You're introducing me
to your friends.
78
00:05:36,214 --> 00:05:39,675
We're shopping for dinner
in, together.
79
00:05:39,800 --> 00:05:42,470
I'm taking you
to my church.
80
00:05:44,722 --> 00:05:46,390
But do you even like church?
Do you even go?
81
00:05:47,057 --> 00:05:49,602
I mean, when
I was a kid.
82
00:05:50,812 --> 00:05:52,897
But I guess I could...
go back?
83
00:05:53,105 --> 00:05:54,064
You're sweet.
84
00:05:56,275 --> 00:05:57,444
Sounds like a huge
commitment.
85
00:05:57,569 --> 00:05:59,404
Yeah, the biggest.
Does that scare you?
86
00:05:59,529 --> 00:06:00,529
Yes.
87
00:06:04,032 --> 00:06:06,035
Me too.
88
00:06:06,160 --> 00:06:07,537
And that's what
I'm trying to tell my friends.
89
00:06:07,662 --> 00:06:10,164
Is that having someone else in
your life is so much,
90
00:06:10,289 --> 00:06:12,459
and I already have enough
going on in my life.
91
00:06:12,584 --> 00:06:15,127
And then there's the bad thing
that happens
92
00:06:15,252 --> 00:06:16,212
Now wait, hold on,
time out.
93
00:06:16,337 --> 00:06:18,505
What's--what's the bad thing?
94
00:06:18,630 --> 00:06:21,259
I have no idea,
but it'll happen.
95
00:06:21,384 --> 00:06:23,760
Life will happen
and we'll be tested.
96
00:06:23,885 --> 00:06:24,929
It's inevitable.
97
00:06:25,054 --> 00:06:27,305
And when
two people come together,
98
00:06:29,392 --> 00:06:30,977
They just have that
much more to lose.
99
00:06:31,144 --> 00:06:32,979
- Exactly.
- Right
100
00:06:34,855 --> 00:06:37,567
Can we weather a storm
together, Kevin?
101
00:06:42,445 --> 00:06:43,822
You know,
102
00:06:43,947 --> 00:06:45,867
if you asked me this
a few hours ago,
103
00:06:47,450 --> 00:06:50,454
I would've said, no. No way.
104
00:06:52,707 --> 00:06:54,209
But the worst thing,
105
00:06:54,334 --> 00:06:58,837
literally, the worst thing
that's ever happened to me,
106
00:06:58,962 --> 00:07:00,130
just happened to me.
107
00:07:02,424 --> 00:07:04,427
And now I'm sitting here,
108
00:07:06,137 --> 00:07:07,555
And I'm talking to you,
109
00:07:09,014 --> 00:07:11,559
And it, it doesn't
seem so bad anymore.
110
00:07:19,275 --> 00:07:21,027
Here's the thing, Kevin.
111
00:07:21,152 --> 00:07:24,154
I actually
really am busy.
112
00:07:24,364 --> 00:07:26,032
I am busy and...um.
113
00:07:27,950 --> 00:07:31,287
I don't have time
for all that.
114
00:07:31,412 --> 00:07:33,955
Especially with a sad, fired,
115
00:07:34,080 --> 00:07:35,875
hedge fund bro with a
drinking problem:
116
00:07:36,000 --> 00:07:38,044
Yeah, no, it's the worst.
117
00:07:38,169 --> 00:07:41,714
So thank you
for being a good listener,
118
00:07:41,880 --> 00:07:43,340
Uh...
119
00:07:43,465 --> 00:07:46,844
but I-I think you can see
this is a bad idea.
120
00:07:56,604 --> 00:07:58,647
There's this place...
121
00:08:00,649 --> 00:08:02,234
it's like right
down the street.
122
00:08:04,194 --> 00:08:06,530
And you're not allowed to fall
for anybody there.
123
00:08:06,655 --> 00:08:07,699
They have
this weird rule.
124
00:08:08,699 --> 00:08:09,992
Seriously, it's like,
125
00:08:11,119 --> 00:08:12,579
It's a tea house.
126
00:08:14,414 --> 00:08:15,539
Do you like tea?
127
00:08:21,337 --> 00:08:23,547
I would love some tea.
128
00:09:05,422 --> 00:09:06,132
Brendan...
129
00:09:06,257 --> 00:09:07,049
Where were ya?
130
00:09:07,717 --> 00:09:08,384
Ah?
131
00:09:08,509 --> 00:09:10,427
Safety
training meeting.
132
00:09:10,552 --> 00:09:11,679
This morning...
133
00:09:11,804 --> 00:09:12,889
I brought donuts.
134
00:09:13,972 --> 00:09:15,432
I missed the donuts?
135
00:09:15,557 --> 00:09:16,850
That's, that's too bad.
136
00:09:16,975 --> 00:09:17,644
My office...
137
00:09:19,019 --> 00:09:19,729
Now!
138
00:09:23,065 --> 00:09:23,982
Guys like you...
139
00:09:25,025 --> 00:09:27,485
Are why my parents
lost their house.
140
00:09:29,322 --> 00:09:32,659
But, it's like
141
00:09:32,784 --> 00:09:36,870
my yoga instructor always says:
"We all get what we deserve."
142
00:09:36,995 --> 00:09:39,247
Yeah? But it doesn't mean that
we can't...
143
00:09:43,960 --> 00:09:45,962
You know what?
144
00:09:47,005 --> 00:09:49,049
Why don't you take the
rest of the day off?
145
00:09:51,302 --> 00:09:52,970
And then, bright and
early tomorrow morning,
146
00:09:53,095 --> 00:09:55,805
you and I will have a good talk
about your future here.
147
00:09:59,100 --> 00:09:59,769
Hey, honey,
148
00:10:00,227 --> 00:10:01,062
Where are you?
149
00:10:01,729 --> 00:10:03,105
Um, I'm in the car.
150
00:10:03,230 --> 00:10:04,189
I'm stuck in traffic.
151
00:10:04,314 --> 00:10:05,065
It's early, what's wrong?
152
00:10:05,190 --> 00:10:06,900
Hey, listen, about
this morning.
153
00:10:07,025 --> 00:10:07,777
I'm sorry,
154
00:10:07,902 --> 00:10:09,194
I just miss him so much.
155
00:10:09,319 --> 00:10:12,030
I'm not home. I'm not
sure when I'll be back.
156
00:10:12,155 --> 00:10:13,449
Did you pay
the bills yet?
157
00:10:13,574 --> 00:10:14,867
When am I supposed
to pay those?
158
00:10:14,992 --> 00:10:15,825
I'm at work all morning
159
00:10:15,950 --> 00:10:16,952
And now I'm in the car...
160
00:10:21,707 --> 00:10:24,250
Hey, you're okay.
161
00:10:26,629 --> 00:10:27,670
Right here.
162
00:10:29,674 --> 00:10:32,092
Can you hear me?
163
00:10:32,217 --> 00:10:34,470
Can you hear me?
164
00:10:34,595 --> 00:10:36,764
Hey. Hey!
165
00:10:36,889 --> 00:10:39,809
There we go.
Welcome back.
166
00:10:39,934 --> 00:10:40,809
You okay?
167
00:10:42,560 --> 00:10:43,604
You alright?
168
00:10:45,897 --> 00:10:48,109
Yeah, I'm okay,
I guess. Yeah.
169
00:10:48,275 --> 00:10:49,275
Here.
170
00:10:51,445 --> 00:10:53,530
Hey, drink this.
171
00:10:53,655 --> 00:10:55,407
Come on.
172
00:10:55,532 --> 00:10:58,202
You got a nasty
gash right there.
173
00:10:58,327 --> 00:11:00,287
I had a kit,
so I bandaged it up for you.
174
00:11:00,412 --> 00:11:02,539
You seem okay otherwise.
175
00:11:02,664 --> 00:11:05,084
- Thank you.
- You remember your name?
176
00:11:05,209 --> 00:11:07,754
Yeah. Kevin. Garner.
177
00:11:07,879 --> 00:11:09,379
Good, Nice to finally
meet you, Kevin.
178
00:11:09,505 --> 00:11:11,382
I'm the Benefactor.
179
00:11:13,717 --> 00:11:15,760
My ears are ringing;
I can't hear you.
180
00:11:15,885 --> 00:11:17,387
The Benefactor.
181
00:11:20,265 --> 00:11:21,100
I don't understand.
182
00:11:21,225 --> 00:11:22,434
Is that a joke?
183
00:11:22,559 --> 00:11:24,604
N-no, I wouldn't do that.
184
00:11:24,729 --> 00:11:25,395
Look at you.
185
00:11:25,520 --> 00:11:27,940
I wouldn't joke at a
time like this.
186
00:11:28,065 --> 00:11:29,315
I appreciate your
help, man.
187
00:11:29,442 --> 00:11:30,609
I've gotta...
188
00:11:30,734 --> 00:11:32,610
I gotta...
189
00:11:32,735 --> 00:11:34,195
I gotta...
190
00:11:34,320 --> 00:11:35,572
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
191
00:11:35,697 --> 00:11:37,032
Hey, hey, hey.
Stay with me.
192
00:11:37,157 --> 00:11:38,367
Keep talking,
Keep talking.
193
00:11:41,287 --> 00:11:44,164
I'm here
to help you.
194
00:11:44,289 --> 00:11:45,040
You okay?
195
00:11:45,165 --> 00:11:46,459
Yeah,
196
00:11:46,584 --> 00:11:48,460
I'm fine.
197
00:11:48,585 --> 00:11:49,335
Good.
198
00:11:50,754 --> 00:11:52,464
I want to talk to you
about business.
199
00:11:52,589 --> 00:11:53,549
What business?
200
00:11:53,632 --> 00:11:54,592
I want to
offer you a job.
201
00:11:54,717 --> 00:11:55,467
I have a job.
202
00:11:55,592 --> 00:11:57,510
Well, not for long.
203
00:12:00,764 --> 00:12:03,350
I appreciate your help.
204
00:12:03,475 --> 00:12:04,935
I'm gonna go find my car.
205
00:12:05,060 --> 00:12:06,102
All right. Oh--easy!
206
00:12:06,229 --> 00:12:07,437
I'll walk with you. C'mon.
207
00:12:14,360 --> 00:12:15,570
Where is everyone?
208
00:12:19,449 --> 00:12:20,492
Where's my car?
209
00:12:22,202 --> 00:12:22,870
Where's the accident?
210
00:12:22,995 --> 00:12:23,662
What happened?
211
00:12:23,787 --> 00:12:24,580
Nothing happened.
212
00:12:25,205 --> 00:12:26,999
There was no accident here.
213
00:12:27,415 --> 00:12:29,000
What do you mean
there was no accident?
214
00:12:29,125 --> 00:12:30,960
What day is it?
How long was I out?
215
00:12:31,085 --> 00:12:31,879
Just a little while.
216
00:12:32,504 --> 00:12:33,547
Check your phone.
217
00:12:34,339 --> 00:12:35,424
I'm calling my wife.
218
00:12:36,925 --> 00:12:38,635
That won't work.
219
00:12:39,260 --> 00:12:40,429
Well, I'm going to
call the police.
220
00:12:40,554 --> 00:12:41,597
Police.
221
00:12:42,347 --> 00:12:43,265
Well they won't help.
222
00:12:47,394 --> 00:12:48,520
Who are you, man?
223
00:12:49,772 --> 00:12:50,939
The police. Seriously?
224
00:12:51,064 --> 00:12:52,524
That's very funny,
that is...
225
00:12:52,649 --> 00:12:54,192
Who are you laughing at?
Are you laughing at me?
226
00:12:54,317 --> 00:12:56,612
No, no, I'm sorry.
It's just not your usual go-to.
227
00:12:59,239 --> 00:13:01,032
This isn't the first time
we've done this.
228
00:13:01,157 --> 00:13:02,825
You are certifiable.
229
00:13:03,660 --> 00:13:06,539
I have never
seen you in my entire life.
230
00:13:06,664 --> 00:13:08,082
No, of course
you haven't.
231
00:13:09,207 --> 00:13:10,334
Who are you!? Huh?
232
00:13:10,459 --> 00:13:11,252
Who are you
233
00:13:11,377 --> 00:13:13,129
and where did everybody go!?
234
00:13:14,129 --> 00:13:15,672
They didn't go anywhere.
235
00:13:16,965 --> 00:13:18,300
You did.
236
00:13:20,635 --> 00:13:21,720
Are you sure you are
237
00:13:21,845 --> 00:13:23,014
where you think you are?
238
00:13:43,492 --> 00:13:44,660
I'm hungry.
239
00:13:44,785 --> 00:13:46,077
Let's get some dinner.
240
00:13:47,120 --> 00:13:48,455
I'm buying.
241
00:14:16,400 --> 00:14:18,777
Mark, how is little Josh doing?
242
00:14:19,820 --> 00:14:21,572
Like we
talked about.
243
00:14:23,365 --> 00:14:24,407
Kevin.
244
00:14:25,534 --> 00:14:26,619
Who am I?
245
00:14:28,370 --> 00:14:29,037
Two?
246
00:14:29,830 --> 00:14:31,957
Tina. Thank you.
247
00:14:32,082 --> 00:14:33,292
Right this way.
248
00:14:34,000 --> 00:14:35,460
After you.
249
00:14:47,055 --> 00:14:48,265
Sit, please.
250
00:14:58,775 --> 00:15:00,110
Who am I?
251
00:15:04,572 --> 00:15:06,825
Fine. You're the Benefactor.
252
00:15:06,950 --> 00:15:10,537
No. I mean, I'm
called many names.
253
00:15:10,662 --> 00:15:12,539
Most of them not
as nice as that one.
254
00:15:14,082 --> 00:15:15,042
Who am I, really?
255
00:15:15,167 --> 00:15:17,044
Wha...what can
I get for you?
256
00:15:17,169 --> 00:15:18,087
The usual, Tina.
257
00:15:18,212 --> 00:15:20,297
Steak and eggs, with
a tall glass of milk.
258
00:15:20,422 --> 00:15:21,840
That's right. Kevin?
259
00:15:21,965 --> 00:15:23,259
I just want a water, please.
260
00:15:23,384 --> 00:15:26,554
Oh, come on.
Kevin will have a beer.
261
00:15:29,347 --> 00:15:30,849
Okay.
262
00:15:43,945 --> 00:15:46,239
I think the truth is
that you're a liar.
263
00:15:48,867 --> 00:15:50,452
I think your goal...
264
00:15:55,290 --> 00:15:55,957
is misery.
265
00:15:56,082 --> 00:15:59,210
Wow, that's straight
out of Sunday school.
266
00:15:59,335 --> 00:16:01,505
You're
religious, then.
267
00:16:01,630 --> 00:16:02,839
That's different.
268
00:16:03,882 --> 00:16:06,009
None of the
rest of you were.
269
00:16:09,012 --> 00:16:10,930
Why don't we talk
about your marriage?
270
00:16:11,055 --> 00:16:12,557
What about--
what about my marriage?
271
00:16:12,890 --> 00:16:14,559
You know the number one reason
for broken marriages?
272
00:16:14,684 --> 00:16:15,894
Can you guess?
273
00:16:16,019 --> 00:16:18,605
Lack of
communication. Misunderstanding.
274
00:16:18,730 --> 00:16:20,024
Misunderstandings
are the reason
275
00:16:20,149 --> 00:16:22,650
for conflict in this world.
Wars are fought over it.
276
00:16:22,775 --> 00:16:24,569
Entire
lucrative professions
277
00:16:24,694 --> 00:16:26,655
are built around fixing it.
278
00:16:26,780 --> 00:16:28,532
Once the communication
breaks down...
279
00:16:29,199 --> 00:16:30,242
chaos.
280
00:16:31,159 --> 00:16:32,702
Oh, wow.
281
00:16:32,827 --> 00:16:34,287
So prompt.
282
00:16:34,412 --> 00:16:36,330
Thank you very much.
283
00:16:36,457 --> 00:16:39,000
Steak and eggs, with a
tall glass of milk, and...
284
00:16:39,125 --> 00:16:40,002
one beer.
285
00:16:41,837 --> 00:16:43,505
Is there anything else
I can get for you?
286
00:16:43,630 --> 00:16:44,464
No, come on, join us.
287
00:16:44,589 --> 00:16:47,009
Stay. There's plenty of
food here. Join us.
288
00:16:48,050 --> 00:16:49,010
Oh, no. I really...
289
00:16:49,260 --> 00:16:51,137
Stay.
290
00:17:06,277 --> 00:17:07,612
Eat.
291
00:17:16,539 --> 00:17:17,914
It's good, isn't it?
292
00:17:20,625 --> 00:17:22,502
This morning you had
a fight with your wife
293
00:17:22,627 --> 00:17:24,462
about paying some bills.
294
00:17:25,255 --> 00:17:26,549
Did you promise
to pay some bills?
295
00:17:26,674 --> 00:17:28,509
No, I didn't.
I don't think I did.
296
00:17:28,634 --> 00:17:29,592
Exactly.
297
00:17:30,344 --> 00:17:31,970
Two people see
a car accident,
298
00:17:32,095 --> 00:17:34,932
but their accounts differ
wildly. Why?
299
00:17:35,057 --> 00:17:37,725
It's because we see each thing
from our own perspective,
300
00:17:37,850 --> 00:17:38,519
our own bias.
301
00:17:38,644 --> 00:17:39,812
Wrong.
302
00:17:39,937 --> 00:17:42,855
They both see two
different accidents.
303
00:17:43,399 --> 00:17:45,192
They're both telling the truth,
but they'll never agree.
304
00:17:45,317 --> 00:17:46,777
Wait... what?
305
00:17:47,319 --> 00:17:49,404
For every
choice you make,
306
00:17:50,155 --> 00:17:51,699
there are countless
other realities,
307
00:17:51,824 --> 00:17:53,450
where you make
a different choice.
308
00:17:53,575 --> 00:17:56,077
Choice breeds
infinite possibilities.
309
00:17:56,202 --> 00:17:57,912
Choice breeds realities.
310
00:17:58,539 --> 00:17:59,915
There isn't anything that
you can imagine
311
00:18:00,040 --> 00:18:01,290
that doesn't exist...
312
00:18:01,667 --> 00:18:03,627
Somewhere, somewhen.
313
00:18:05,254 --> 00:18:07,422
Imagined having the power
to move people
314
00:18:07,547 --> 00:18:10,300
from one reality to the next.
315
00:18:11,050 --> 00:18:12,469
To swap a person out
with their doppelganger
316
00:18:12,594 --> 00:18:15,180
From another earth,
to shift them.
317
00:18:16,347 --> 00:18:17,599
That's what I do.
318
00:18:17,724 --> 00:18:18,517
Are you telling me that
319
00:18:18,642 --> 00:18:20,852
I never talked to Molly
about paying the bills?
320
00:18:20,977 --> 00:18:22,687
No. No, you didn't.
321
00:18:22,812 --> 00:18:23,689
I shifted her.
322
00:18:24,730 --> 00:18:25,815
I replaced her
323
00:18:25,982 --> 00:18:27,900
with a version of your
wife whose husband
324
00:18:28,025 --> 00:18:31,487
did actually promise
to pay the bills. - Why?
325
00:18:31,614 --> 00:18:33,740
One tiny little difference.
326
00:18:35,450 --> 00:18:36,744
Chaos.
327
00:18:37,660 --> 00:18:38,454
Where's my wife?
328
00:18:38,579 --> 00:18:39,287
Oh, I shifted her.
329
00:18:39,829 --> 00:18:41,039
Well, the first time
I shifted her,
330
00:18:41,164 --> 00:18:43,292
was when you gave her that
ridiculous pendant.
331
00:18:43,417 --> 00:18:45,710
No, wait.
332
00:18:46,294 --> 00:18:48,880
No. No, no, no.
She threw that away.
333
00:18:49,005 --> 00:18:51,090
Not the
original Molly.
334
00:18:51,215 --> 00:18:53,050
You know what?
I don't believe you.
335
00:18:53,175 --> 00:18:54,677
I don't believe you.
336
00:18:54,802 --> 00:18:56,179
Prove it.
- Prove it?
337
00:18:56,304 --> 00:18:58,224
Prove it. Shift somebody.
- Um...
338
00:19:00,225 --> 00:19:00,892
Who would you like me to shift?
339
00:19:01,017 --> 00:19:03,770
I don't--I don't care.
340
00:19:03,895 --> 00:19:05,230
I don't care.
341
00:19:07,732 --> 00:19:09,234
Her, shift her.
342
00:19:09,359 --> 00:19:13,280
You want me to shift Tina?
343
00:19:13,405 --> 00:19:14,239
Are you sure?
344
00:19:14,364 --> 00:19:15,824
Prove it.
345
00:19:28,837 --> 00:19:30,089
Wait.
346
00:19:35,302 --> 00:19:36,427
Where did she go?
347
00:19:36,552 --> 00:19:38,389
Somewhere else.
348
00:19:40,515 --> 00:19:42,184
I would have
swapped her with another Tina,
349
00:19:42,309 --> 00:19:44,227
but you wouldn't have noticed.
350
00:19:44,352 --> 00:19:46,479
She's in a world
where her parents never met
351
00:19:46,605 --> 00:19:47,855
Or fell in love.
352
00:19:47,980 --> 00:19:49,815
Where there is no Tina.
353
00:19:49,942 --> 00:19:52,527
You see, small deviations
work best.
354
00:19:52,652 --> 00:19:54,570
But this was a big shift.
355
00:19:55,155 --> 00:19:56,699
And big shifts take people
out of the game
356
00:19:56,824 --> 00:19:58,659
and into psych wards. It...
357
00:19:59,075 --> 00:20:00,827
makes me sad.
358
00:20:03,079 --> 00:20:03,747
Oh, no, no, no, no.
359
00:20:03,872 --> 00:20:04,914
Don't be broken by that.
360
00:20:05,040 --> 00:20:08,835
They have lots of daughters,
or they did.
361
00:20:08,960 --> 00:20:11,129
Maybe it's time to
find a new cafe.
362
00:20:11,254 --> 00:20:12,880
What do you want with me?
363
00:20:15,550 --> 00:20:18,010
I can't do this all by myself.
364
00:20:18,135 --> 00:20:19,679
It's a big job.
365
00:20:19,804 --> 00:20:22,265
Big job.
366
00:20:22,390 --> 00:20:23,809
In every other world
I have Shifters
367
00:20:23,934 --> 00:20:24,977
In
strategic positions
368
00:20:25,102 --> 00:20:26,979
To do the work I
would do if I were there.
369
00:20:27,104 --> 00:20:28,062
What work?
370
00:20:28,187 --> 00:20:29,022
You know,
371
00:20:29,855 --> 00:20:30,815
the fun stuff.
372
00:20:32,275 --> 00:20:34,987
What, murdering people?
What is this?
373
00:20:35,112 --> 00:20:35,779
No, no, no.
374
00:20:35,904 --> 00:20:37,280
That's not me.
375
00:20:37,405 --> 00:20:39,824
You're a halfway
decent guy. Sit.
376
00:20:40,867 --> 00:20:43,370
But, it's the
other half that I'm...
377
00:20:43,954 --> 00:20:45,455
particularly fond of.
378
00:20:45,580 --> 00:20:47,582
All the other Kevins
have made this choice,
379
00:20:47,707 --> 00:20:48,375
And so will you.
380
00:20:48,500 --> 00:20:50,127
No, that's not me.
You don't know that.
381
00:20:50,252 --> 00:20:52,962
I can make you
a captain of industry.
382
00:20:53,087 --> 00:20:54,089
A King.
383
00:20:54,214 --> 00:20:56,717
I have a thousand
versions of you in a thousand
384
00:20:56,842 --> 00:20:59,135
different worlds,
all working for me.
385
00:20:59,844 --> 00:21:02,639
Not being hampered
by a combative spouse
386
00:21:02,764 --> 00:21:05,809
Or some idiot
supervisor on a power trip.
387
00:21:06,475 --> 00:21:08,310
I can give you a
Molly who is exactly
388
00:21:08,437 --> 00:21:09,395
what you want,
389
00:21:09,520 --> 00:21:11,230
who will do anything you want,
390
00:21:11,355 --> 00:21:13,065
be whoever you want,
391
00:21:13,190 --> 00:21:16,152
as a reward for working
as one of my Shifters.
392
00:21:16,945 --> 00:21:18,279
Come on,
393
00:21:18,947 --> 00:21:21,324
let me lift you out of that
embarrassing farce
394
00:21:21,449 --> 00:21:25,412
you call a life and give
you something glorious.
395
00:21:26,789 --> 00:21:28,205
Just say the word.
396
00:21:38,967 --> 00:21:40,302
Heavenly Father,
397
00:21:40,427 --> 00:21:43,220
it has been a long time
since I've come to you.
398
00:21:43,345 --> 00:21:44,055
Are you praying?
399
00:21:44,180 --> 00:21:46,892
I'm sorry, but I
need your help.
400
00:21:47,017 --> 00:21:47,809
Well, that's a first.
401
00:21:47,934 --> 00:21:50,645
I'm in trouble, and I
can't do this alone.
402
00:21:50,770 --> 00:21:52,564
Amazing. I love it. I love it.
I love this. I really--
403
00:21:52,689 --> 00:21:54,565
He's still praying.
404
00:22:00,572 --> 00:22:02,657
Do you honestly think
that He will help you
405
00:22:02,782 --> 00:22:04,284
after what you just did?
406
00:22:04,409 --> 00:22:05,827
You are tainted goods.
407
00:22:05,952 --> 00:22:08,329
You're not even worth
His effort anymore.
408
00:22:08,455 --> 00:22:11,834
Even if He did help you
do you think I will ever leave
409
00:22:11,959 --> 00:22:14,044
you alone? Ever?
410
00:22:14,169 --> 00:22:17,047
There is nothing that
I won't do to you.
411
00:22:17,172 --> 00:22:20,092
No temptation, no
low that you won't sink to.
412
00:22:20,217 --> 00:22:21,634
I know you, Kevin.
And you are nothing.
413
00:22:21,760 --> 00:22:24,970
Nothing. I am greater than Him.
414
00:22:25,097 --> 00:22:26,807
I am certainly
greater than you.
415
00:22:26,932 --> 00:22:27,932
Jesus Christ. Amen.
416
00:22:43,615 --> 00:22:46,910
I don't really know if
I thought that would work,
417
00:22:47,035 --> 00:22:49,412
or if I just
didn't know what else to do.
418
00:22:52,332 --> 00:22:53,709
But it did work.
419
00:22:57,545 --> 00:22:58,839
And now...
420
00:22:58,964 --> 00:23:00,465
I'm so sorry.
421
00:23:02,134 --> 00:23:02,842
I'm sorry.
422
00:23:02,967 --> 00:23:05,179
And now I knew
I would never be the same.
423
00:23:09,265 --> 00:23:10,559
I'm so sorry.
424
00:23:10,684 --> 00:23:12,685
That nothing would be.
425
00:23:18,315 --> 00:23:19,525
Ever again.
426
00:24:03,945 --> 00:24:05,614
This is not my world.
427
00:24:08,157 --> 00:24:10,327
Five years
I've been here now.
428
00:24:11,535 --> 00:24:13,955
Left in this dark place.
429
00:24:15,582 --> 00:24:17,209
The people here,
430
00:24:17,334 --> 00:24:21,629
almost destroyed everything
with war and hate.
431
00:24:22,755 --> 00:24:25,717
Then, the Shifters showed up.
432
00:24:25,925 --> 00:24:27,302
They worked in secret,
433
00:24:27,427 --> 00:24:30,764
using their deviators
to exile politicians,
434
00:24:30,889 --> 00:24:35,269
pastors, soldiers--anyone
deemed "problematic."
435
00:24:35,810 --> 00:24:38,062
Billions of people, gone.
436
00:24:38,187 --> 00:24:40,315
Peace, restored.
437
00:24:41,607 --> 00:24:44,069
And then, he arrived.
438
00:24:50,950 --> 00:24:54,079
The leaders that were left
gave him control.
439
00:24:56,580 --> 00:24:58,959
And he made the world
over in his image.
440
00:25:00,544 --> 00:25:01,877
No hope.
441
00:25:03,337 --> 00:25:04,630
No faith.
442
00:25:08,092 --> 00:25:11,262
Here, he rules. And it's here
443
00:25:11,387 --> 00:25:13,472
the Benefactor
chooses to recruit
444
00:25:13,599 --> 00:25:15,182
the many Kevin Garners
445
00:25:15,309 --> 00:25:16,850
of many different worlds.
446
00:25:18,185 --> 00:25:19,479
Until I came along.
447
00:25:22,482 --> 00:25:23,984
It has
now been nearly five years
448
00:25:24,109 --> 00:25:27,070
since the unlawful prayer at
the Korban Family Restaurant,
449
00:25:27,279 --> 00:25:28,655
the last public appearance
450
00:25:28,780 --> 00:25:29,739
of the Benefactor,
451
00:25:29,864 --> 00:25:32,909
and the disappearance
of the Kevin Who Refused.
452
00:25:33,034 --> 00:25:34,577
Viewers might recall
that the Korban
453
00:25:34,702 --> 00:25:37,914
was used a record
seven times for the stagings.
454
00:25:38,790 --> 00:25:41,084
In other news, multi-phase
viewing technology
455
00:25:41,209 --> 00:25:42,752
sees widespread adoption
456
00:25:42,877 --> 00:25:43,712
as more than half
457
00:25:43,837 --> 00:25:46,505
of all the city's multiplexes
have now been converted
458
00:25:46,630 --> 00:25:47,840
into Vica-Viewer Theaters,
459
00:25:47,965 --> 00:25:50,175
providing entertainment,
relaxation
460
00:25:50,302 --> 00:25:52,679
and enlightenment
for a much greater portion
461
00:25:52,804 --> 00:25:53,889
of the population.
462
00:25:54,014 --> 00:25:57,184
How many times have you viewed?
463
00:25:57,309 --> 00:25:59,477
I--a few, I guess.
-A few? Be honest.
464
00:25:59,602 --> 00:26:01,187
Okay. I am a big fan of
the Vica-Viewer.
465
00:26:01,312 --> 00:26:02,147
-Yes, you are.
466
00:26:02,272 --> 00:26:04,315
So, yes, more than a few.
-Yes.
467
00:26:04,440 --> 00:26:06,442
Lancer forces
under the direction of Mayor
468
00:26:06,567 --> 00:26:09,487
Navarro are now executing
morning clear outs to help.
469
00:26:09,654 --> 00:26:11,864
People say the
secret Shifters have left.
470
00:26:11,990 --> 00:26:13,032
...have continued to
raise concerns that
471
00:26:13,157 --> 00:26:14,992
drastic steps will be taken
472
00:26:15,117 --> 00:26:18,120
if the rule of the Benefactor
is not respected.
473
00:26:18,245 --> 00:26:19,289
They say that,
474
00:26:20,790 --> 00:26:22,709
but I'm not so sure.
475
00:26:26,670 --> 00:26:29,174
No one knows
who they are.
476
00:26:29,632 --> 00:26:32,760
They can move themselves
and others between worlds.
477
00:26:33,970 --> 00:26:37,515
If I can get my hands
on one of their deviators,
478
00:26:37,640 --> 00:26:41,102
I just might find a way back.
479
00:26:41,227 --> 00:26:42,895
Back to my Molly.
480
00:27:01,122 --> 00:27:02,749
Lunch time.
481
00:27:09,797 --> 00:27:10,965
Hey.
482
00:27:14,010 --> 00:27:15,052
Thank you, Kevin.
483
00:27:15,177 --> 00:27:16,720
Shh. Don't call me that.
484
00:27:16,845 --> 00:27:18,472
- Sorry.
- Call me Daniel.
485
00:27:18,597 --> 00:27:19,807
What happened the first
time we met?
486
00:27:19,932 --> 00:27:20,809
The Kevin Who Refused?
487
00:27:20,934 --> 00:27:22,102
You know, your voice carries.
488
00:27:22,227 --> 00:27:23,352
Who did I tell? No one.
489
00:27:23,477 --> 00:27:24,937
I can't be the first person
to tell you that.
490
00:27:25,062 --> 00:27:26,272
I know how to
keep a secret.
491
00:27:26,397 --> 00:27:29,359
Yeah, a secret that you spin
out to the entire room.
492
00:27:29,484 --> 00:27:32,862
Hey, these pages? They're
giving hope back to South End.
493
00:27:32,987 --> 00:27:34,072
Now, I don't really
go in for it,
494
00:27:34,197 --> 00:27:37,075
but they inspire a lot of
people, you know?
495
00:27:37,200 --> 00:27:37,992
Yeah.
496
00:27:38,117 --> 00:27:39,452
Have they given
you any new intel
497
00:27:39,577 --> 00:27:41,287
to help me get off this world?
498
00:27:41,412 --> 00:27:43,999
One lady did say she
saw a deviator on a guy's arm.
499
00:27:44,124 --> 00:27:45,417
Shifters.
500
00:27:47,127 --> 00:27:49,337
Look, I don't think
they're just gonna shift
501
00:27:49,462 --> 00:27:52,215
you back to your wife
because you ask nice.
502
00:27:53,465 --> 00:27:55,092
Then I'm not gonna
ask nice.
503
00:27:56,135 --> 00:27:58,387
You find me a Shifter,
I'll find a way.
504
00:27:58,512 --> 00:28:01,307
That is a terrible
plan. Terrible.
505
00:28:02,600 --> 00:28:06,020
Engle! Asada!
Lunch time is over.
506
00:28:06,645 --> 00:28:07,355
Sorry, boss.
507
00:28:13,735 --> 00:28:15,947
- Dad, is this our room?
- Is this our room?
508
00:28:16,072 --> 00:28:18,784
Is it gonna have a bed?
Is it gonna have a bed?
509
00:28:18,909 --> 00:28:21,494
-Come on!
Come on, dad. Hurry up!
510
00:28:21,785 --> 00:28:25,122
What is taking so long?
Mom, are we gonna have a bed?
511
00:28:25,247 --> 00:28:26,957
-Come on, dad!
Hurry up!
512
00:28:34,840 --> 00:28:36,467
Gracias!
513
00:28:42,390 --> 00:28:43,682
The people here
514
00:28:44,600 --> 00:28:46,227
have nowhere to turn.
515
00:28:47,645 --> 00:28:49,689
Nothing to live for.
516
00:28:51,649 --> 00:28:54,277
Only dreams of a life
they never lived.
517
00:28:56,487 --> 00:28:58,907
Another world
they've never known.
518
00:29:01,950 --> 00:29:03,535
It's all they look forward to.
519
00:29:13,964 --> 00:29:14,714
Thank you.
520
00:29:19,802 --> 00:29:21,887
I try to do what I can.
521
00:29:29,437 --> 00:29:31,855
Try to help with
whatever I have.
522
00:29:34,275 --> 00:29:35,484
Thank you.
523
00:29:37,152 --> 00:29:39,447
All suspicious
activity must be reported to
524
00:29:39,572 --> 00:29:41,032
the nearest Lancer precinct.
525
00:29:41,365 --> 00:29:43,409
I search for signs.
526
00:29:51,875 --> 00:29:53,920
Glimmers in the darkness.
527
00:30:08,559 --> 00:30:09,602
Well, there's
the saddest,
528
00:30:09,727 --> 00:30:11,937
most pathetic man
I've ever seen.
529
00:30:28,162 --> 00:30:30,289
Scripture is illegal.
530
00:30:32,082 --> 00:30:33,834
I write what I remember.
531
00:30:36,670 --> 00:30:38,630
What she brought
back into my life.
532
00:30:38,755 --> 00:30:41,675
Lots of heavy lifting today.
533
00:30:41,800 --> 00:30:43,677
Teachings and words
largely forgotten.
534
00:30:50,935 --> 00:30:52,687
Only whispered here.
535
00:31:02,780 --> 00:31:04,365
Thanks, Kevin.
536
00:31:06,450 --> 00:31:07,535
I'm sorry.
537
00:31:27,095 --> 00:31:30,307
Your flirting game leaves
a lot to be desired, my friend.
538
00:31:31,017 --> 00:31:33,185
Flirting. Is that--is
that what we're doing?
539
00:31:35,479 --> 00:31:39,859
This little light of mine...
I'm gonna let it shine...
540
00:31:40,150 --> 00:31:41,110
This little light of mine...
541
00:31:41,235 --> 00:31:42,404
Ready.
542
00:31:45,072 --> 00:31:47,074
nourish our bodies so they
will be strong and be able to...
543
00:31:47,199 --> 00:31:48,409
thank you
544
00:31:48,534 --> 00:31:49,410
...loving wife...
545
00:31:49,910 --> 00:31:51,579
-It was you!
What?
546
00:31:51,704 --> 00:31:53,580
He did it!
547
00:31:53,705 --> 00:31:54,749
What are you waking me up for?
548
00:31:54,874 --> 00:31:57,125
-It's Saturday.
Anything you want.
549
00:32:01,922 --> 00:32:05,009
Molly!
MOLLY!
550
00:32:08,095 --> 00:32:09,722
Oh. Ah...
551
00:32:12,265 --> 00:32:13,517
You need rest, Daniel.
552
00:32:14,060 --> 00:32:17,020
Not work.
-I need food. Please.
553
00:32:18,189 --> 00:32:18,939
Hey.
554
00:32:20,399 --> 00:32:21,942
What do you think they need?
555
00:32:22,067 --> 00:32:23,444
Please.
556
00:32:25,070 --> 00:32:26,364
You ain't special.
557
00:32:43,797 --> 00:32:47,300
Oh! You got it.
558
00:32:47,427 --> 00:32:50,387
Well, I got something for you.
559
00:32:50,512 --> 00:32:51,389
What?
560
00:32:51,514 --> 00:32:54,059
Well, the word is
there's a guy.
561
00:32:54,767 --> 00:32:56,935
He's a new guy.
Kind of keeps to himself.
562
00:32:57,060 --> 00:32:58,729
And he passes through
now and then.
563
00:32:58,854 --> 00:33:01,857
Nobody new
goes to South End.
564
00:33:01,982 --> 00:33:04,485
You see what I'm saying?
565
00:33:07,822 --> 00:33:09,324
How are you holding up?
You don't look good.
566
00:33:09,449 --> 00:33:10,950
I'm fine.
567
00:33:17,415 --> 00:33:19,792
Who you are,
what you did.
568
00:33:19,917 --> 00:33:22,127
You think you'd be getting a
little more support from...
569
00:33:23,379 --> 00:33:24,255
I'm fine.
570
00:33:24,380 --> 00:33:26,174
I got a good friend.
571
00:33:28,175 --> 00:33:31,095
I'm having a
delicious sandwich.
572
00:33:31,220 --> 00:33:33,139
What do you think
you're doing wrong?
573
00:33:34,099 --> 00:33:34,765
Wrong?
574
00:33:34,890 --> 00:33:37,727
If I would've...taken out
the Benefactor like you did...
575
00:33:37,852 --> 00:33:40,354
Hey, I didn't do that.
It was Him.
576
00:33:40,479 --> 00:33:41,689
You're so sick, you can't work.
577
00:33:42,189 --> 00:33:43,524
You're still looking for
that wife of yours.
578
00:33:43,649 --> 00:33:45,650
If I was you, I'd be
thinking to myself
579
00:33:45,777 --> 00:33:47,820
maybe I did something
to tick Him off.
580
00:33:54,327 --> 00:33:56,162
I don't know.
581
00:33:58,497 --> 00:34:00,499
Maybe He was never even
there in the first place.
582
00:34:01,417 --> 00:34:02,919
Maybe it was some
kind of a trick.
583
00:34:03,044 --> 00:34:04,254
Hey Gabriel,
584
00:34:04,379 --> 00:34:06,922
do you ever read
these pages that I give you?
585
00:34:09,007 --> 00:34:10,550
Does the mailman read the mail?
586
00:34:11,302 --> 00:34:13,387
Maybe you
should some time.
587
00:34:14,264 --> 00:34:16,307
He puts his people
to the test.
588
00:34:16,432 --> 00:34:18,059
If that's what you think it is.
589
00:34:18,184 --> 00:34:20,102
He requires patience.
590
00:34:20,227 --> 00:34:21,520
Patience.
591
00:34:21,645 --> 00:34:22,939
You've been here
for five years.
592
00:34:23,064 --> 00:34:24,607
How much more patience you got?
593
00:34:25,817 --> 00:34:27,317
Gabriel, what do
you believe in?
594
00:34:27,442 --> 00:34:28,110
Me?
595
00:34:28,235 --> 00:34:28,902
Yeah.
596
00:34:29,027 --> 00:34:30,695
What keeps you going?
597
00:34:32,782 --> 00:34:35,159
I don't know.
I believe in myself.
598
00:34:36,119 --> 00:34:37,410
I guess I believe
in a higher power.
599
00:34:37,537 --> 00:34:39,247
But I'm not
really sure.
600
00:34:40,789 --> 00:34:42,040
I don't know.
601
00:34:47,589 --> 00:34:48,797
You oughta'
do something
602
00:34:48,922 --> 00:34:50,799
nice for yourself, y'know?
603
00:34:50,925 --> 00:34:52,425
You ever view anymore?
604
00:34:52,552 --> 00:34:53,260
No.
605
00:34:54,135 --> 00:34:55,720
Why not?
606
00:34:56,472 --> 00:34:58,224
I don't like what I see.
607
00:34:59,434 --> 00:35:00,517
Well you ought to go
back there and try.
608
00:35:00,642 --> 00:35:01,935
You never know.
609
00:35:02,060 --> 00:35:03,062
Life is hard enough,
610
00:35:03,520 --> 00:35:05,355
without having to
live in it all the time.
611
00:35:05,480 --> 00:35:06,565
Amelia!
612
00:35:08,192 --> 00:35:10,694
Girly girl, Amelia!
613
00:35:14,240 --> 00:35:16,242
Stupid furball.
614
00:35:16,367 --> 00:35:18,369
Hey, Russo.
615
00:35:20,787 --> 00:35:23,207
Are you still looking
for that cat?
616
00:35:26,752 --> 00:35:28,379
Long time, man.
617
00:35:28,504 --> 00:35:29,922
Yeah.
618
00:35:31,215 --> 00:35:33,509
What's it look like, anyway?
619
00:35:34,802 --> 00:35:35,802
A cat.
620
00:35:40,849 --> 00:35:42,184
Yeah, all right.
621
00:35:43,019 --> 00:35:45,312
You're in luck.
I had a cancellation. Come on.
622
00:35:48,482 --> 00:35:51,444
Yeah, well, actually,
things have changed a bit.
623
00:35:51,944 --> 00:35:54,489
Used to be people just wanted
to see themselves happy,
624
00:35:54,614 --> 00:35:55,780
you know.
625
00:35:55,907 --> 00:35:58,492
Live vicariously, forget
their crap life and this
626
00:35:58,617 --> 00:36:01,204
garbage reality in favor
their high life in another.
627
00:36:01,704 --> 00:36:03,497
The way it's intended, right?
Good old fashioned,
628
00:36:03,830 --> 00:36:05,917
wholesome pacification.
629
00:36:06,584 --> 00:36:08,419
Yeah, well,
now more... No.
630
00:36:10,462 --> 00:36:12,005
What people want to see now?
631
00:36:13,757 --> 00:36:15,550
The dark stuff.
632
00:36:15,675 --> 00:36:17,552
Yeah, the kind of stuff
you used to get.
633
00:36:18,429 --> 00:36:20,222
They ask to see their dopps,
634
00:36:20,597 --> 00:36:22,725
down and out, mutilated,
635
00:36:23,684 --> 00:36:27,270
in prison. Oh, man, they rave
when they get a prison view.
636
00:36:27,395 --> 00:36:30,024
I tell them, I tell them all,
Hey, it is random.
637
00:36:30,149 --> 00:36:30,984
It is totally random.
638
00:36:31,109 --> 00:36:33,485
I got like,
zero control, right?
639
00:36:35,529 --> 00:36:37,155
I can't pay.
640
00:36:37,280 --> 00:36:38,824
Don't insult me.
641
00:36:44,497 --> 00:36:46,749
Come on, you
know the drill.
642
00:36:47,457 --> 00:36:49,794
All right.
643
00:36:51,962 --> 00:36:53,214
The sequence
occurs randomly.
644
00:36:53,339 --> 00:36:54,674
Push the button
to call the next one up.
645
00:36:54,799 --> 00:36:57,175
Neither myself nor this fine
establishment are responsible.
646
00:36:57,300 --> 00:36:58,844
for the content
you are about to view.
647
00:36:58,969 --> 00:37:01,680
All views are 100% real
looks into realities
648
00:37:01,805 --> 00:37:03,224
which we do not
currently occupy
649
00:37:03,349 --> 00:37:05,809
and are limited to your direct
doppelgangers.
650
00:37:05,934 --> 00:37:07,269
Questions or concerns.
651
00:37:07,394 --> 00:37:08,479
Still no wireless?
652
00:37:08,687 --> 00:37:10,439
Ha! Wireless.
653
00:37:11,732 --> 00:37:13,109
Wireless. You want
wireless, man,
654
00:37:13,234 --> 00:37:14,694
you go to one of those
fancy multiplexes.
655
00:37:14,819 --> 00:37:17,362
You come to my place
for peace and quiet.
656
00:37:18,530 --> 00:37:20,615
You get old school.
657
00:37:25,037 --> 00:37:26,747
What are you doing
back here anyway, man?
658
00:37:33,337 --> 00:37:35,089
Maybe I'll see her this time.
659
00:37:39,217 --> 00:37:40,677
Maybe.
660
00:37:42,889 --> 00:37:44,682
Thanks, Russo.
661
00:37:44,807 --> 00:37:46,434
Yeah.
662
00:38:17,339 --> 00:38:19,257
Come on, Kevin.
663
00:39:37,585 --> 00:39:39,880
Hi, I see you.
664
00:40:07,407 --> 00:40:09,034
Time's up.
665
00:40:09,744 --> 00:40:12,914
Hey, hey, Russo!
666
00:40:13,039 --> 00:40:15,790
Hey! Russo, get down here!
667
00:40:15,915 --> 00:40:17,750
Hey, did you see what
I just saw?
668
00:40:17,877 --> 00:40:18,835
Did you see that?
-That was her?
669
00:40:18,960 --> 00:40:19,629
That was Molly?
670
00:40:19,754 --> 00:40:23,007
Yes. Well,
I mean, it was a Molly.
671
00:40:23,132 --> 00:40:25,009
You were not in the frame,
man at all.
672
00:40:25,134 --> 00:40:25,925
That is not possible.
673
00:40:26,050 --> 00:40:27,219
Again, I want to
see her again.
674
00:40:27,344 --> 00:40:28,012
No.
675
00:40:28,137 --> 00:40:29,470
- Yes.
- No
676
00:40:31,307 --> 00:40:33,225
Alright look, If, if...
677
00:40:33,350 --> 00:40:35,144
I'm a business man.
I don't care who you are,
678
00:40:35,269 --> 00:40:36,019
I keep your secret.
679
00:40:36,144 --> 00:40:38,064
So if, then you have
to do this for me,
680
00:40:38,189 --> 00:40:40,899
you will not tell anyone
about that. You promise?
681
00:40:41,024 --> 00:40:43,235
This is a businessman
thing, it's a quid...
682
00:40:43,360 --> 00:40:44,695
- Quid pro quo.
- Quid pro quo.
683
00:40:44,820 --> 00:40:47,405
All right, Quid pro quo.
All right.
684
00:40:47,530 --> 00:40:49,199
I promise. I promise.
685
00:40:49,324 --> 00:40:51,494
All right.
You cannot go again now.
686
00:40:51,619 --> 00:40:53,079
Reservations
through Wednesday.
687
00:40:53,204 --> 00:40:55,414
Thursday. I'll see
you Thursday.
688
00:41:10,012 --> 00:41:12,722
No one enters
the South End.
689
00:41:13,849 --> 00:41:15,475
Get behind the line!
690
00:41:16,852 --> 00:41:18,520
I said back.
691
00:41:19,104 --> 00:41:20,647
You back.
692
00:41:27,404 --> 00:41:28,447
By order
of Mayor Navarro...
693
00:41:28,614 --> 00:41:29,990
Hey.
-Hey.
694
00:41:30,115 --> 00:41:31,575
What's going on?
695
00:41:31,700 --> 00:41:33,577
Looks like we're
taking the long way home.
696
00:41:33,702 --> 00:41:35,329
South End is
scheduled for demolition!
697
00:41:35,454 --> 00:41:36,414
-No, you can't!
698
00:41:38,374 --> 00:41:39,709
I've got kids in there, man!
699
00:41:43,670 --> 00:41:45,839
Get back. You! Back!
700
00:41:51,094 --> 00:41:52,762
Stop, or we'll shoot!
701
00:41:57,392 --> 00:41:59,895
Shifters!
It's the Shifters!
702
00:42:00,020 --> 00:42:01,522
Now! Back
behind the line!
703
00:42:02,564 --> 00:42:04,399
Death to the Benefactor!
704
00:42:07,402 --> 00:42:09,822
We've got dissidents--
round them up!
705
00:42:12,199 --> 00:42:14,075
RUN!
706
00:42:15,452 --> 00:42:18,789
Get them! Find them!
707
00:42:30,884 --> 00:42:32,344
C'mon!
708
00:42:46,400 --> 00:42:48,569
You asked me...
You asked me,
709
00:42:48,694 --> 00:42:50,029
what do I believe in?
710
00:42:50,154 --> 00:42:51,154
Well, you know what, Kevin?
711
00:42:51,279 --> 00:42:52,239
I want to believe in God.
712
00:42:52,364 --> 00:42:54,199
I try to believe in God.
713
00:42:54,742 --> 00:42:56,452
But He has abandoned us.
714
00:42:56,577 --> 00:42:58,037
He's abandoned you.
715
00:43:01,957 --> 00:43:04,669
It wasn't God that
took that man away.
716
00:43:04,794 --> 00:43:06,002
It was a Shifter.
717
00:43:06,127 --> 00:43:07,670
Wait a minute, really.
718
00:43:08,005 --> 00:43:10,465
Yeah. You don't have to act
so excited about it.
719
00:43:10,590 --> 00:43:12,842
But I didn't see a deviator.
720
00:43:12,967 --> 00:43:15,929
Well you wouldn't, they hide.
721
00:43:16,054 --> 00:43:17,389
No one knows who they are.
722
00:43:17,514 --> 00:43:19,934
They could have jobs,
they could have families.
723
00:43:20,059 --> 00:43:21,519
Supposedly,
they have all the same faces.
724
00:43:21,644 --> 00:43:23,395
But I don't know
and I can't tell.
725
00:43:23,520 --> 00:43:25,439
They could be anybody.
726
00:43:32,070 --> 00:43:33,655
I think it's safe
727
00:43:36,032 --> 00:43:37,617
Hey, when I prayed,
728
00:43:39,410 --> 00:43:40,704
The Benefactor
told me that
729
00:43:40,829 --> 00:43:42,997
he was never going
to leave me alone.
730
00:43:45,042 --> 00:43:46,419
Ever.
731
00:43:47,544 --> 00:43:49,755
It's never safe.
732
00:44:11,652 --> 00:44:16,615
He needs
IB Profruen...Naproxen...
733
00:44:18,117 --> 00:44:20,869
He uses an inhaler...
734
00:44:21,077 --> 00:44:23,705
IB Profuren,
and Naproxen.
735
00:44:27,042 --> 00:44:28,877
Ma'am?
736
00:44:30,254 --> 00:44:33,840
Hey, ma... Ma'am. Ma...
737
00:44:49,689 --> 00:44:52,900
Ma'am, do you have any
idea where your son just was?
738
00:44:53,569 --> 00:44:54,235
Excuse me?
739
00:44:54,360 --> 00:44:56,362
Your son, he left,
and you didn't know.
740
00:44:56,489 --> 00:44:57,280
You didn't even notice.
741
00:44:57,405 --> 00:44:58,072
He's right here.
742
00:44:58,199 --> 00:45:00,200
No, ma'am. It takes a
second. It's just one second.
743
00:45:00,325 --> 00:45:02,202
Just like, pfft.
Just like that, and he's gone.
744
00:45:02,327 --> 00:45:03,579
Are you threatening us?
745
00:45:03,704 --> 00:45:07,249
What? No, No. What?
746
00:45:07,374 --> 00:45:08,750
Who are you?
747
00:45:11,085 --> 00:45:12,629
Who are you?
748
00:45:18,009 --> 00:45:19,719
And look who it is babe?
749
00:45:19,845 --> 00:45:20,887
Hi.
- Remember the Christmas party?
750
00:45:21,012 --> 00:45:23,140
Make sure you stay close
to us, okay?
751
00:45:24,140 --> 00:45:25,767
Who am I?
752
00:45:25,892 --> 00:45:27,102
So you guys are in a new home?
753
00:45:27,477 --> 00:45:29,354
That's amazing, when did
you guys move in?
754
00:45:34,275 --> 00:45:36,235
I was a husband.
755
00:45:47,414 --> 00:45:48,999
I was a father.
756
00:45:54,254 --> 00:45:56,297
Hey sweetie...
757
00:45:58,217 --> 00:45:59,969
I failed them.
758
00:46:19,654 --> 00:46:22,074
And I lost you.
759
00:46:30,207 --> 00:46:33,377
You're acting like
it's not even happening.
760
00:46:33,502 --> 00:46:35,004
What do you
want me to do!?
761
00:46:35,129 --> 00:46:37,964
Nothing! It's like yesterday,
it just happened!
762
00:46:38,089 --> 00:46:39,090
I couldn't save him.
763
00:46:45,180 --> 00:46:47,474
I couldn't save her.
764
00:46:53,522 --> 00:46:55,857
I couldn't save us.
765
00:47:04,865 --> 00:47:08,745
You've got to let him go,
Kevin, he's gone.
766
00:47:08,870 --> 00:47:10,289
I can't.
767
00:47:10,539 --> 00:47:12,082
Just grieve with me.
768
00:47:12,207 --> 00:47:14,125
Maybe there's a chance
that he's not dead.
769
00:47:14,250 --> 00:47:15,710
Maybe he is alive.
770
00:47:15,835 --> 00:47:18,964
Give me the necklace. Just give
it to me. Give it to me.
771
00:47:19,089 --> 00:47:19,839
I will wear it.
772
00:47:19,965 --> 00:47:21,257
Don't tell me to let go.
773
00:47:21,842 --> 00:47:23,594
What good am I now?
774
00:47:27,222 --> 00:47:29,099
It might have
been better,
775
00:47:30,350 --> 00:47:32,477
if I'd never been born at all.
776
00:47:49,827 --> 00:47:51,997
Are you hungry?
777
00:47:57,419 --> 00:47:58,879
Yeah.
778
00:47:59,004 --> 00:48:00,547
Yeah.
779
00:48:01,464 --> 00:48:03,300
Come on.
780
00:48:06,094 --> 00:48:09,555
- Daddy!!
- Ah, my angels!
781
00:48:09,680 --> 00:48:11,015
What's in the bag?
782
00:48:11,140 --> 00:48:12,434
I bring the goodies.
783
00:48:12,559 --> 00:48:13,810
Priya, we have a guest.
784
00:48:13,935 --> 00:48:15,312
- What's in the bag?
- Come here, I'll show you...
785
00:48:15,437 --> 00:48:17,105
The city has spoiled you.
786
00:48:17,230 --> 00:48:18,815
What happend to my
desert possums, eh?
787
00:48:18,940 --> 00:48:20,275
Where did they go?
788
00:48:20,525 --> 00:48:22,819
You come from
beyond the city.
789
00:48:22,944 --> 00:48:24,820
No one lives in the reaches.
790
00:48:24,945 --> 00:48:26,239
It's not that bad.
791
00:48:27,074 --> 00:48:29,367
It's mostly just people
like us out there.
792
00:48:29,575 --> 00:48:31,202
Looking for a little hope.
793
00:48:31,995 --> 00:48:33,664
I've been to the reaches once.
794
00:48:34,914 --> 00:48:36,917
I've never seen anything
like it in my life.
795
00:48:37,042 --> 00:48:39,002
I would rather live
in the gutters here,
796
00:48:39,127 --> 00:48:41,964
then spend another night
cowering in some rusty,
797
00:48:42,089 --> 00:48:43,924
abandoned tank out there.
798
00:48:45,759 --> 00:48:47,344
I want it.
799
00:48:48,177 --> 00:48:50,639
Here, take this one.
800
00:48:54,392 --> 00:48:56,060
I've gotta go.
801
00:49:03,109 --> 00:49:05,112
No, I want it!
802
00:49:06,362 --> 00:49:07,989
It's the exact same.
803
00:49:10,034 --> 00:49:11,534
Kevin. wait.
804
00:49:12,327 --> 00:49:13,119
Wait.
805
00:49:13,244 --> 00:49:14,245
What did you just say?
806
00:49:14,370 --> 00:49:15,372
Kevin, please sit.
807
00:49:15,497 --> 00:49:16,164
Hold on.
808
00:49:16,289 --> 00:49:16,999
Give it!
809
00:49:17,165 --> 00:49:17,915
Girls, quiet.
-I got it first!
810
00:49:18,040 --> 00:49:18,709
What's going
on right now?
811
00:49:18,875 --> 00:49:20,210
Stay where you are.
812
00:49:21,377 --> 00:49:23,045
I'm not whoever you think I am.
813
00:49:23,170 --> 00:49:24,339
You're the one we've
been looking for.
814
00:49:24,464 --> 00:49:27,092
Ever since Gabriel called you
by your real name, I knew.
815
00:49:28,175 --> 00:49:28,927
I see what you give him.
816
00:49:29,052 --> 00:49:30,595
Okay, those are docu--
they're just some documents.
817
00:49:30,720 --> 00:49:32,014
They're scripture.
818
00:49:33,932 --> 00:49:34,724
I'm not him.
819
00:49:34,849 --> 00:49:36,017
But you are.
820
00:49:36,642 --> 00:49:38,395
Are you a Shifter?
821
00:49:38,520 --> 00:49:39,479
Huh? Are you both Shifters?
822
00:49:39,604 --> 00:49:41,564
Is that what's
going on here?
823
00:49:43,400 --> 00:49:45,110
Is that what you think?
824
00:49:45,235 --> 00:49:47,654
I don't know. I don't know
what's happening right now.
825
00:49:47,779 --> 00:49:48,447
Girls...
826
00:49:48,572 --> 00:49:49,364
What is happening?
827
00:49:49,489 --> 00:49:51,365
Kevin would like
to hear your song.
828
00:49:58,624 --> 00:50:00,875
Go ahead. Quietly.
829
00:50:01,000 --> 00:50:03,127
This little light of mine,
830
00:50:03,252 --> 00:50:05,714
I'm gonna let it shine.
831
00:50:05,839 --> 00:50:08,132
This little
light of mine,
832
00:50:08,257 --> 00:50:10,094
I'm gonna let it shine.
833
00:50:10,219 --> 00:50:14,014
Let it shine, let it shine,
let it shine.
834
00:50:14,972 --> 00:50:17,309
Even when I'm afraid,
835
00:50:17,434 --> 00:50:19,727
I'm gonna let it shine.
836
00:50:19,852 --> 00:50:22,272
Even when I'm afraid,
837
00:50:22,397 --> 00:50:24,524
I'm gonna let it shine...
838
00:50:24,649 --> 00:50:25,359
Even when--
839
00:50:25,484 --> 00:50:26,525
-Hey, that was--
that was great.
840
00:50:30,322 --> 00:50:31,655
I'm sorry. I don't mean to...
841
00:50:31,782 --> 00:50:33,157
No, it's okay.
842
00:50:34,492 --> 00:50:35,994
I'm sorry.
843
00:50:37,579 --> 00:50:39,205
What do you want?
844
00:50:39,330 --> 00:50:41,165
How can I help you?
845
00:50:42,792 --> 00:50:44,544
Will you teach them?
846
00:50:44,669 --> 00:50:46,587
Me?
847
00:50:47,422 --> 00:50:49,299
Tell them a story.
848
00:50:49,424 --> 00:50:51,509
They're not...they're
not word-for-word.
849
00:50:51,634 --> 00:50:54,554
They're just what I remember.
850
00:50:54,804 --> 00:50:57,307
Well,
851
00:50:57,432 --> 00:50:59,392
what are you working on
right now?
852
00:51:01,937 --> 00:51:03,772
All right. All right.
853
00:51:03,897 --> 00:51:05,357
Girls,
854
00:51:05,482 --> 00:51:07,900
let's sit down.
855
00:51:08,025 --> 00:51:10,487
Oh, all right.
856
00:51:10,612 --> 00:51:12,864
I got one for you.
857
00:51:15,992 --> 00:51:17,910
There was a righteous man,
858
00:51:18,620 --> 00:51:20,747
and his name was Job.
859
00:51:21,539 --> 00:51:22,999
Now,
860
00:51:24,417 --> 00:51:26,294
there was a devil.
861
00:51:27,379 --> 00:51:28,714
And this devil,
862
00:51:28,839 --> 00:51:32,467
he believed that
Job only praised God
863
00:51:32,592 --> 00:51:36,304
because God protected him
and blessed him.
864
00:51:37,930 --> 00:51:39,849
And one day,
865
00:51:39,974 --> 00:51:41,809
God decided
866
00:51:41,935 --> 00:51:45,772
that he was going
to take away His protection.
867
00:51:48,942 --> 00:51:51,987
And He was going to
allow the devil to hurt Job.
868
00:51:57,367 --> 00:51:59,952
So the devil,
869
00:52:00,077 --> 00:52:01,537
took away his wife,
870
00:52:02,414 --> 00:52:04,457
and his children.
871
00:52:06,334 --> 00:52:08,502
Took away his money.
872
00:52:12,882 --> 00:52:14,884
Took away his health.
873
00:52:23,560 --> 00:52:24,727
You all right?
874
00:52:24,852 --> 00:52:26,145
Yeah.
875
00:52:26,270 --> 00:52:27,855
Yeah.
876
00:52:28,565 --> 00:52:32,402
So, in the end he gets
it all back?
877
00:52:32,527 --> 00:52:34,112
Money, a new family, all of it?
878
00:52:34,320 --> 00:52:37,699
All that he had and
more besides. Yeah.
879
00:52:37,824 --> 00:52:40,827
Twice as much.
880
00:52:42,079 --> 00:52:44,622
I bet that really pissed
the devil off.
881
00:52:44,914 --> 00:52:46,749
I bet it did.
882
00:52:53,757 --> 00:52:55,007
What's that?
883
00:52:55,132 --> 00:52:55,800
What's, what?
884
00:52:55,925 --> 00:52:57,385
The tattoo.
885
00:52:57,510 --> 00:52:58,427
Oh this?
886
00:52:58,552 --> 00:52:59,720
Yeah
887
00:53:01,764 --> 00:53:03,474
It's a tomb.
888
00:53:04,892 --> 00:53:06,227
Empty tomb.
889
00:53:30,502 --> 00:53:34,047
Turn to channel 4,
you idiots.
890
00:53:46,225 --> 00:53:46,892
Good evening.
891
00:53:47,019 --> 00:53:48,729
Tonight
we bring you the good news
892
00:53:48,854 --> 00:53:52,024
that at long last
the Benefactor has returned.
893
00:53:52,232 --> 00:53:53,900
His primary purpose,
as always, is
894
00:53:54,025 --> 00:53:55,985
the staging of a Kevin
Recruitment.
895
00:53:56,110 --> 00:53:57,445
In two days,
these citizens
896
00:53:57,570 --> 00:53:59,239
chosen by random lottery,
897
00:53:59,364 --> 00:54:01,699
are to report to
McLellan's on Olive street,
898
00:54:01,824 --> 00:54:04,244
for their outfitting and
their instructions.
899
00:54:04,369 --> 00:54:06,997
I remind all those
called to McLellan's
900
00:54:07,122 --> 00:54:10,334
that to serve in astaging
is a civic responsibility,
901
00:54:10,459 --> 00:54:13,169
a sign of fealty
to the Benefactor,
902
00:54:13,294 --> 00:54:15,714
and ensures the
continuation of the peace
903
00:54:15,839 --> 00:54:19,092
that we all have enjoyed
these past decades.
904
00:54:19,925 --> 00:54:21,885
Now, for those
required at the staging,
905
00:54:22,804 --> 00:54:24,430
failure to appear
906
00:54:25,180 --> 00:54:26,349
is death.
907
00:54:27,142 --> 00:54:28,977
Peace unto all.
And good night.
908
00:54:36,192 --> 00:54:37,985
We're closed.
909
00:54:38,110 --> 00:54:39,654
What is this "we?"
It's Thursday,
910
00:54:39,779 --> 00:54:40,572
we made an appointment.
911
00:54:40,822 --> 00:54:41,780
Closed on Thursdays.
912
00:54:41,905 --> 00:54:43,240
Come on, Russo.
913
00:54:44,075 --> 00:54:44,784
Let me in.
914
00:54:44,909 --> 00:54:46,827
Cut it out. All right,
look, he is back.
915
00:54:46,952 --> 00:54:47,954
He is back. All right?
916
00:54:48,079 --> 00:54:49,330
So I do not know you
right now.
917
00:54:49,455 --> 00:54:50,749
Now, go away.
918
00:54:51,040 --> 00:54:52,042
Meow.
919
00:54:52,375 --> 00:54:54,252
You hear that?
I found your cat.
920
00:54:54,377 --> 00:54:55,044
Open up.
921
00:54:55,169 --> 00:54:56,170
I'll give him back to you.
922
00:55:05,847 --> 00:55:07,140
- I don't have anything.
- Hey, you know what, man?
923
00:55:07,265 --> 00:55:08,809
You're a jerk!
924
00:55:13,687 --> 00:55:16,024
Couldn't steer clear for
a couple of days, man?
925
00:55:17,525 --> 00:55:20,152
Let me ask you
something, Russo.
926
00:55:22,989 --> 00:55:24,865
How long has
your cat been gone?
927
00:55:25,909 --> 00:55:27,160
Four years.
928
00:55:27,702 --> 00:55:29,120
Four years.
929
00:55:29,245 --> 00:55:30,120
Yeah.
930
00:55:30,830 --> 00:55:33,582
And maybe you're thinking
that she's not coming back?
931
00:55:36,502 --> 00:55:37,879
Yeah, well,
maybe the Shifters took her.
932
00:55:38,004 --> 00:55:38,880
Maybe she's still out there.
933
00:55:39,005 --> 00:55:41,049
If she's still out there, then
934
00:55:41,174 --> 00:55:42,925
she can come back. All right?
935
00:55:45,385 --> 00:55:46,554
Yeah.
936
00:55:47,097 --> 00:55:49,974
Yeah, I guess so.
I guess she could.
937
00:55:53,937 --> 00:55:55,020
What are the chances?
938
00:55:55,145 --> 00:55:57,107
Of seeing another Molly dopp?
939
00:55:57,690 --> 00:56:01,444
Zero. The other day...
That was a fluke, man.
940
00:56:03,070 --> 00:56:03,737
All right,
941
00:56:05,239 --> 00:56:06,324
The sequence occurs randomly.
942
00:56:06,449 --> 00:56:07,784
You push the button
to call the next one up,
943
00:56:07,909 --> 00:56:09,077
neither myself...
944
00:56:09,202 --> 00:56:10,579
Things on this world
945
00:56:10,704 --> 00:56:12,330
don't often happen
for a reason,
946
00:56:12,455 --> 00:56:14,374
but today, right now...
947
00:56:15,500 --> 00:56:16,459
it will.
948
00:56:19,087 --> 00:56:21,130
I'm going to get in
so much trouble over this.
949
00:56:22,215 --> 00:56:23,632
I can feel it.
950
00:56:41,692 --> 00:56:42,902
There.
951
00:56:43,485 --> 00:56:44,862
Hey, Russo!
952
00:56:44,987 --> 00:56:46,780
Russo, do you see this?
953
00:56:47,532 --> 00:56:49,200
I don't believe it.
954
00:56:50,242 --> 00:56:51,702
I don't believe it.
955
00:56:52,370 --> 00:56:53,037
That's her?
956
00:56:53,162 --> 00:56:55,247
Yeah. Yeah, that's her.
957
00:56:55,372 --> 00:56:56,374
Look it, on this world,
958
00:56:56,499 --> 00:57:00,377
she must be a,
uh, a nurse. Huh.
959
00:57:00,837 --> 00:57:02,255
And a single parent.
960
00:57:02,672 --> 00:57:03,672
How do you know that?
961
00:57:03,797 --> 00:57:05,340
Look...
962
00:57:07,427 --> 00:57:09,012
no ring.
963
00:58:12,825 --> 00:58:14,494
Kevin?
964
00:58:14,619 --> 00:58:16,454
Kevin, are you all right?
965
00:58:16,579 --> 00:58:19,290
Ah, that was her!
That was my Molly!
966
00:58:19,415 --> 00:58:20,540
Whoa, whoa, whoa, whoa!
967
00:58:20,667 --> 00:58:21,459
That was my Molly.
968
00:58:21,584 --> 00:58:22,460
What do you mean, your Molly?
969
00:58:22,585 --> 00:58:23,544
The one before he shifted her.
970
00:58:23,669 --> 00:58:25,254
Oh no, man, you can't
be certain of that.
971
00:58:25,379 --> 00:58:28,049
Oh, I am certain.
972
00:58:29,842 --> 00:58:32,219
I gave my Molly a
necklace when our son...
973
00:58:33,470 --> 00:58:34,930
I gave her a necklace,
974
00:58:35,055 --> 00:58:37,267
that had a pendant,
a symbol of resurrection.
975
00:58:37,392 --> 00:58:39,102
And my Molly kept it.
976
00:58:39,227 --> 00:58:40,227
She kept it.
977
00:58:40,352 --> 00:58:42,314
And that Molly had it.
978
00:58:43,022 --> 00:58:44,690
That was her. Where is she?
How can I find her?
979
00:58:44,815 --> 00:58:46,150
I don't know, man.
It moves too fast for that.
980
00:58:46,275 --> 00:58:48,110
Just show me.
Which one is she?
981
00:58:48,235 --> 00:58:49,404
I can't show you.
982
00:58:49,529 --> 00:58:51,864
C'mon, Russo! Tell me,
how do I find her!?
983
00:58:51,989 --> 00:58:53,532
I don't know. All right.
984
00:58:53,657 --> 00:58:55,492
I don't know.
You left the room.
985
00:58:55,994 --> 00:58:59,580
The feed turned off. The feeds
are localized to the viewer.
986
00:58:59,705 --> 00:59:01,290
No viewer, no feed.
987
00:59:02,124 --> 00:59:04,335
Well, then let's just
go reset the feed.
988
00:59:04,460 --> 00:59:06,295
We'll find her again.
Can we do that?
989
00:59:06,420 --> 00:59:07,755
No. Listen.
990
00:59:07,880 --> 00:59:10,842
The chance of finding the
exact, same Molly dopp?
991
00:59:10,967 --> 00:59:12,217
It's a miracle
it happened once.
992
00:59:12,344 --> 00:59:13,010
Exactly.
993
00:59:13,135 --> 00:59:14,637
Oh, no, no, no, no.
994
00:59:14,762 --> 00:59:16,930
Yes, yes, yes, yes, yes.
995
00:59:17,055 --> 00:59:19,517
Listen to me. Please.
996
00:59:20,559 --> 00:59:22,604
Help me.
997
00:59:23,229 --> 00:59:26,815
We are way off
the map here, right?
998
00:59:28,275 --> 00:59:30,654
How long have I
waited for a sign?
999
00:59:33,990 --> 00:59:35,032
That...
1000
00:59:36,534 --> 00:59:37,910
This is Him,
1001
00:59:38,035 --> 00:59:40,287
And He's turning His face
towards me.
1002
00:59:42,039 --> 00:59:44,084
And you said it yourself.
1003
00:59:44,209 --> 00:59:44,875
It's a miracle.
1004
00:59:45,000 --> 00:59:46,669
Fine, it's a miracle.
It's a miracle.
1005
00:59:46,794 --> 00:59:48,462
And this is your second one.
1006
00:59:48,587 --> 00:59:52,257
Wow! Oh, I always thought
miracles were rare things.
1007
00:59:52,384 --> 00:59:54,552
What makes you so special?
1008
00:59:54,677 --> 00:59:56,137
Listen to me, okay?
1009
00:59:56,262 --> 00:59:58,639
Even if you found
the Molly again,
1010
00:59:58,764 --> 01:00:00,557
and you got the right code,
to the right world,
1011
01:00:00,684 --> 01:00:01,642
and that is a huge if,
1012
01:00:01,767 --> 01:00:03,935
you still wouldn't be able
to do anything without the
1013
01:00:04,062 --> 01:00:07,064
wristy thing, with the, the,
the... the denominator.
1014
01:00:07,189 --> 01:00:07,857
It's a deviator.
1015
01:00:08,024 --> 01:00:09,692
I don't care what it's called.
1016
01:00:09,817 --> 01:00:11,360
Without that,
you ain't going nowhere.
1017
01:00:11,485 --> 01:00:14,405
The only people that got 'em
are the Shifters.
1018
01:00:15,447 --> 01:00:16,782
Oh, the Benefactor's back
tomorrow.
1019
01:00:16,907 --> 01:00:18,700
Maybe you could ask him.
1020
01:00:19,119 --> 01:00:20,995
Bingo.
1021
01:00:21,120 --> 01:00:23,080
No, no, no, no, no, man,
that was a joke.
1022
01:00:23,205 --> 01:00:24,624
Kevin, you can't do that.
1023
01:00:24,749 --> 01:00:26,625
Hey, be ready.
1024
01:00:26,750 --> 01:00:27,794
Just be ready.
1025
01:00:27,919 --> 01:00:28,585
Because when I come back,
1026
01:00:28,710 --> 01:00:30,045
I'm probably going
to be in a hurry.
1027
01:00:30,170 --> 01:00:31,172
You can't get close to him.
What are you gonna do?
1028
01:00:31,297 --> 01:00:32,507
What are you gonna do?
1029
01:00:33,257 --> 01:00:34,092
Great, thanks.
1030
01:00:35,927 --> 01:00:37,679
The following
citizens are to report
1031
01:00:37,804 --> 01:00:38,929
tomorrow at 7 am
1032
01:00:39,055 --> 01:00:40,849
to McLellan’s on Olive street
1033
01:00:40,974 --> 01:00:44,644
to be outfitted for the staging
of a Kevin recruitment.
1034
01:00:45,185 --> 01:00:46,770
Erin Belle.
1035
01:00:46,895 --> 01:00:48,480
Bradley Cena.
1036
01:00:48,939 --> 01:00:50,734
Johanna Schmidt.
1037
01:00:50,859 --> 01:00:52,067
Saida Osman.
1038
01:00:52,359 --> 01:00:53,819
Ashley Davis.
1039
01:00:54,320 --> 01:00:55,612
Mohammed Wang.
1040
01:00:55,822 --> 01:00:57,197
Andreas Hoffman.
1041
01:00:57,907 --> 01:00:59,492
Kadesia Ahmed.
1042
01:00:59,617 --> 01:01:01,244
Maria Schneider.
1043
01:01:01,660 --> 01:01:02,870
Carlos Perea.
1044
01:01:02,995 --> 01:01:04,580
Christopher Williams.
1045
01:01:04,705 --> 01:01:05,874
Jack Lee.
1046
01:01:05,999 --> 01:01:07,750
Gabriella Olivera.
1047
01:01:07,875 --> 01:01:09,960
And Lucas Becker.
1048
01:01:10,085 --> 01:01:13,047
The penalty of your absence
is your immediate execution.
1049
01:01:15,590 --> 01:01:17,594
Shhh Hey, hey.
1050
01:01:17,719 --> 01:01:18,760
Kevin?
1051
01:01:18,885 --> 01:01:21,055
I need you to give me a gun.
1052
01:01:21,180 --> 01:01:22,890
A gun...they're illegal.
1053
01:01:23,015 --> 01:01:25,142
Listen, go to South End.
Find me a gun.
1054
01:01:25,267 --> 01:01:25,935
I need it tonight.
1055
01:01:26,060 --> 01:01:28,312
No, what are you talking about?
I'm not going to get you a gun.
1056
01:01:28,437 --> 01:01:29,105
He's back.
1057
01:01:29,230 --> 01:01:31,274
And I need it to make him
give me what I want.
1058
01:01:31,399 --> 01:01:34,235
The Benefactor?
That's suicidal.
1059
01:01:34,360 --> 01:01:35,820
What do you think the
people here are gonna think
1060
01:01:35,945 --> 01:01:36,904
when the Kevin Who Refused
1061
01:01:37,029 --> 01:01:38,447
shows up with a
gun in his hand?
1062
01:01:38,572 --> 01:01:39,449
They're all
gonna see you.
1063
01:01:39,574 --> 01:01:40,615
Every Lancer,
everyone's gonna...
1064
01:01:40,740 --> 01:01:42,117
that's insane.
1065
01:01:42,952 --> 01:01:44,870
You know what?
1066
01:01:44,995 --> 01:01:45,955
You're gonna have
to choose a side
1067
01:01:46,080 --> 01:01:47,330
for real one day, Gabriel.
1068
01:01:47,457 --> 01:01:50,250
These are the last pages
that you're gonna get.
1069
01:01:55,047 --> 01:01:56,674
Kevin
1070
01:02:01,554 --> 01:02:03,305
I'm always packin'.
1071
01:02:16,194 --> 01:02:18,029
I read some of the pages.
1072
01:02:19,572 --> 01:02:21,240
Thank you.
1073
01:02:24,869 --> 01:02:27,370
You can't just shoot
the devil.
1074
01:02:31,834 --> 01:02:35,839
The last time he was here,
five years ago,
1075
01:02:36,380 --> 01:02:39,717
I held him in my hands, and
I pushed him against a wall.
1076
01:02:39,842 --> 01:02:41,635
Yeah, and he can shift
you to another dimension
1077
01:02:41,760 --> 01:02:42,887
and turn your brains
inside out.
1078
01:02:43,012 --> 01:02:43,970
But, I'm just saying.
1079
01:02:44,095 --> 01:02:45,472
I'm not going
to shoot him.
1080
01:02:45,597 --> 01:02:47,559
I just needed to think
that I'm going to shoot him.
1081
01:02:47,684 --> 01:02:49,977
What makes you think
he'll let you get close enough?
1082
01:02:50,102 --> 01:02:52,312
He wants me close.
1083
01:02:52,437 --> 01:02:54,607
That's all he's ever wanted.
1084
01:03:40,527 --> 01:03:43,364
Citizen,
the Benefactor
1085
01:03:43,489 --> 01:03:45,032
welcomes you to the staging.
1086
01:03:45,157 --> 01:03:48,494
Your view of our protector must
be from behind the barricades.
1087
01:03:48,619 --> 01:03:52,164
Be courteous, and
rotate to the back
1088
01:03:52,330 --> 01:03:54,625
once you have had
a vision opportunity,
1089
01:03:54,750 --> 01:03:57,002
to behold his fullness.
1090
01:03:57,460 --> 01:03:58,629
So that all can be...
1091
01:03:58,754 --> 01:04:00,839
Stop that. Stand down.
1092
01:04:07,805 --> 01:04:08,680
You are in violation
1093
01:04:08,805 --> 01:04:11,934
of Benefactor Peace
Protocol 120-77.
1094
01:04:22,527 --> 01:04:23,487
Eat.
1095
01:05:20,919 --> 01:05:22,295
Got you.
1096
01:05:55,454 --> 01:05:58,040
Where are you, huh!?
1097
01:05:58,165 --> 01:06:00,542
I know! You're testing me!
1098
01:06:00,709 --> 01:06:01,960
I know that!
1099
01:06:02,502 --> 01:06:04,964
I know that! I know that!
1100
01:06:05,089 --> 01:06:09,134
I know that--you don't think
I know that? I'm trying.
1101
01:06:09,259 --> 01:06:13,014
I'm doing everything
I know to do.
1102
01:06:16,267 --> 01:06:18,477
What do you want from me?
1103
01:06:19,979 --> 01:06:22,314
What do you want from me?
1104
01:06:26,402 --> 01:06:28,529
Sorry to
make you wait.
1105
01:06:29,989 --> 01:06:31,324
I had some business
to take care of.
1106
01:06:31,449 --> 01:06:33,325
I'm sure
you understand.
1107
01:06:35,369 --> 01:06:39,582
Ooh. Where did that come from?
1108
01:06:39,707 --> 01:06:41,209
Oh, never mind.
1109
01:06:41,334 --> 01:06:42,752
I think I know.
1110
01:06:42,877 --> 01:06:46,922
Yeah, and
so I said--Ah!
1111
01:06:47,047 --> 01:06:48,132
Benefactor, sir.
1112
01:06:48,257 --> 01:06:49,634
Is this your gun, Gabriel?
1113
01:06:49,759 --> 01:06:51,009
I found it here
in Kevin's room,
1114
01:06:51,135 --> 01:06:52,427
and Kevin says it's yours.
1115
01:06:53,345 --> 01:06:54,722
Gabriel.
1116
01:06:54,847 --> 01:06:56,307
I don't know him.
1117
01:06:58,267 --> 01:07:01,812
Kevin. The ah...the
one who refused.
1118
01:07:01,937 --> 01:07:02,980
Everybody knows Kevin.
1119
01:07:03,105 --> 01:07:05,107
I mean, I don't know him,
know him.
1120
01:07:05,232 --> 01:07:06,984
I don't know Kevin.
1121
01:07:07,109 --> 01:07:09,612
So, that's what a
gun looks like?
1122
01:07:10,487 --> 01:07:12,697
So you've never
met Kevin before?
1123
01:07:15,117 --> 01:07:15,784
No.
1124
01:07:15,909 --> 01:07:17,369
This is classic.
Deny him again.
1125
01:07:17,494 --> 01:07:19,204
One more time, for me. Come on.
1126
01:07:20,330 --> 01:07:21,332
I, I, I don't know him
1127
01:07:21,457 --> 01:07:22,249
- You don't know him.
- No.
1128
01:07:22,374 --> 01:07:25,335
This is the guy that you trust
with your precious pages?
1129
01:07:25,460 --> 01:07:26,504
Kevin!
1130
01:07:26,629 --> 01:07:28,880
You're killing yourself
to help people in a world
1131
01:07:29,005 --> 01:07:32,050
that doesn't care about you.
1132
01:07:32,175 --> 01:07:34,970
Oh, I'm not going to shoot you.
Come on.
1133
01:07:36,597 --> 01:07:38,057
Gabriel, clean this up.
Come on.
1134
01:07:38,307 --> 01:07:39,642
Okay, sir.
1135
01:07:44,145 --> 01:07:46,607
Do you know what
evil really is, Kevin?
1136
01:07:47,357 --> 01:07:48,150
When you break it down,
1137
01:07:48,275 --> 01:07:50,985
it's not scary.
1138
01:07:51,110 --> 01:07:52,779
It's not
1139
01:07:52,905 --> 01:07:55,615
blood rights
and red demons and horns,
1140
01:07:55,740 --> 01:07:57,242
none of that nonsense.
1141
01:07:57,367 --> 01:07:59,160
It's just
selfishness.
1142
01:07:59,285 --> 01:08:01,747
Self above anybody else.
1143
01:08:01,872 --> 01:08:03,374
It's the purest motivation
there is.
1144
01:08:03,499 --> 01:08:07,127
It's why I respect it
so darn much.
1145
01:08:07,252 --> 01:08:10,130
Hear that Gabriel?
I respect you.
1146
01:08:10,255 --> 01:08:11,465
Come on,
just sit. Sit.
1147
01:08:11,590 --> 01:08:12,549
Thank you, sir.
1148
01:08:12,674 --> 01:08:14,300
Time out chair.
1149
01:08:18,347 --> 01:08:20,515
Oh, -I wasn't expecting
company.
1150
01:08:20,640 --> 01:08:23,185
Yes, you were.
1151
01:08:25,187 --> 01:08:26,145
You've been
expecting company
1152
01:08:26,272 --> 01:08:27,230
for five years.
1153
01:08:27,355 --> 01:08:28,774
See, that's your problem,
Kevin.
1154
01:08:28,899 --> 01:08:31,819
You keep expecting Him
to show up.
1155
01:08:31,944 --> 01:08:32,735
And why shouldn't you?
1156
01:08:32,862 --> 01:08:35,114
You prayed, He came.
You knocked, He answered.
1157
01:08:35,239 --> 01:08:36,782
Isn't it
reasonable to expect
1158
01:08:36,907 --> 01:08:39,409
that He should hold
the door open for you?
1159
01:08:40,369 --> 01:08:42,537
But He doesn't.
1160
01:08:42,662 --> 01:08:43,830
He never does.
1161
01:08:46,667 --> 01:08:49,127
When are you finally
going to wake up and realize,
1162
01:08:49,252 --> 01:08:50,879
He doesn't take care
of his own?
1163
01:08:51,004 --> 01:08:53,007
Come on, sit down.
1164
01:08:53,132 --> 01:08:55,884
Oh, He says that He helps you
and that He loves you,
1165
01:08:56,009 --> 01:08:58,095
And then...what?
1166
01:08:58,220 --> 01:08:59,930
What does he say? -What?
1167
01:09:00,055 --> 01:09:02,765
He'll always be with you.
1168
01:09:03,642 --> 01:09:06,185
No, He's gone,
1169
01:09:06,312 --> 01:09:09,314
and he left you holding
the bag, alone.
1170
01:09:09,439 --> 01:09:11,190
It's a test.
1171
01:09:15,404 --> 01:09:17,280
Have you listen to anything
that I've been saying?
1172
01:09:17,405 --> 01:09:19,825
You passed His test
five years ago.
1173
01:09:19,950 --> 01:09:21,910
How many tests do
you have to pass?
1174
01:09:22,035 --> 01:09:25,622
You're never going
to be good enough for Him.
1175
01:09:25,747 --> 01:09:28,125
And my
offer still stands.
1176
01:09:28,250 --> 01:09:31,337
You'll never have to eat
baked beans out of a can again.
1177
01:09:31,462 --> 01:09:32,545
Unless, of course, you like
eating baked beans
1178
01:09:32,670 --> 01:09:33,339
out of a can.
1179
01:09:33,464 --> 01:09:36,049
In which case,
I will get you a truck full.
1180
01:09:36,174 --> 01:09:38,052
I don't judge.
1181
01:09:38,177 --> 01:09:41,555
- Yeah.
- And...
1182
01:09:42,097 --> 01:09:43,224
unlike Him,
1183
01:09:45,559 --> 01:09:48,562
once you're with me,
1184
01:09:48,729 --> 01:09:50,355
that's it.
1185
01:09:51,565 --> 01:09:53,609
I got your back for life.
1186
01:10:01,617 --> 01:10:03,494
Where's my son?
1187
01:10:05,745 --> 01:10:06,414
Kevin.
1188
01:10:06,539 --> 01:10:08,624
Did you shift
my son away?
1189
01:10:13,045 --> 01:10:14,045
You know,
1190
01:10:14,170 --> 01:10:17,632
you're the only Kevin
who's ever refused me.
1191
01:10:17,757 --> 01:10:20,052
You're not a good person.
1192
01:10:20,177 --> 01:10:21,929
And I'm going to
prove that to you.
1193
01:10:22,054 --> 01:10:23,972
And then,
1194
01:10:24,097 --> 01:10:25,557
you'll be free.
1195
01:10:31,145 --> 01:10:32,772
Go ahead.
1196
01:10:32,897 --> 01:10:36,652
I told you over and over again,
I don't know any Daniel Asada.
1197
01:10:36,777 --> 01:10:39,529
Where is Daniel--? -Hey!
1198
01:10:39,655 --> 01:10:43,659
That's not him.
Please--whoa, whoa!
1199
01:10:51,834 --> 01:10:53,585
Gabriel, get down!
1200
01:11:01,927 --> 01:11:03,970
Gabriel!
1201
01:13:56,434 --> 01:13:58,520
Gabriel.
1202
01:13:58,645 --> 01:14:00,855
You're not supposed
to be here.
1203
01:14:01,607 --> 01:14:02,649
Oh--whoa, whoa, whoa!
1204
01:14:04,275 --> 01:14:06,152
Some Shifters hide
1205
01:14:06,654 --> 01:14:07,779
No one knows
who they are.
1206
01:14:07,904 --> 01:14:09,949
They could have jobs,
they could have families.
1207
01:14:11,659 --> 01:14:13,202
Supposedly they all have
the same faces,
1208
01:14:13,327 --> 01:14:14,202
but I don't know,
1209
01:14:14,327 --> 01:14:15,745
they could be anybody.
1210
01:14:59,622 --> 01:15:01,499
Hey, Tina.
1211
01:15:01,625 --> 01:15:03,585
Tina.
1212
01:15:03,710 --> 01:15:06,004
Tina, do you know where
you are today?
1213
01:15:07,339 --> 01:15:09,257
Of course.
1214
01:15:10,217 --> 01:15:11,885
Tell me.
1215
01:15:34,699 --> 01:15:37,285
Hey, Tina.
1216
01:15:38,579 --> 01:15:40,372
Do you remember me?
1217
01:15:42,332 --> 01:15:43,792
Kevin at the table.
1218
01:15:44,834 --> 01:15:45,794
That's right. It's me.
1219
01:15:45,919 --> 01:15:47,254
It's Kevin.
1220
01:15:48,004 --> 01:15:51,549
Kevin at the table points.
1221
01:15:51,675 --> 01:15:55,095
The multiplicity of
everything opens up.
1222
01:15:56,889 --> 01:15:58,932
I am eaten in the words.
1223
01:16:00,059 --> 01:16:07,274
Far, far away I go.
Sooo very far...
1224
01:16:22,330 --> 01:16:25,000
I had a family.
1225
01:16:25,334 --> 01:16:26,125
I had a husband.
1226
01:16:26,250 --> 01:16:28,420
I had a daughter. I had a life.
1227
01:16:28,545 --> 01:16:31,172
What has he done to them?
1228
01:16:31,297 --> 01:16:32,840
What has he done to them?
-I don't know.
1229
01:16:32,965 --> 01:16:34,092
You have to take me
away from here.
1230
01:16:34,217 --> 01:16:35,594
You have to take me
out of this place.
1231
01:16:35,719 --> 01:16:36,970
You have to take me--
-I don't know how, Tina.
1232
01:16:37,095 --> 01:16:38,472
I don't know how
to take you back.
1233
01:16:38,597 --> 01:16:41,767
No, you have to take me back!
Take me back! No!
1234
01:16:41,892 --> 01:16:42,725
No! No! No!
1235
01:16:42,850 --> 01:16:44,060
It's okay,
we're okay. Hold on.
1236
01:16:44,394 --> 01:16:45,812
We're okay--we're just
having a conversation.
1237
01:16:45,937 --> 01:16:48,189
No, you have to
take me baaaaack!!!
1238
01:16:48,357 --> 01:16:49,649
Let her go!!
1239
01:16:49,774 --> 01:16:51,694
Just give me a second!
-You have to take me back!
1240
01:17:01,327 --> 01:17:03,997
Yeah, you know,
Italians like their spaghetti,
1241
01:17:04,122 --> 01:17:05,957
right? Haha.
1242
01:17:07,709 --> 01:17:10,002
Now, watch this right here.
1243
01:17:10,129 --> 01:17:11,545
It's great,
it's about to blow up
1244
01:17:11,670 --> 01:17:13,382
and when it does the people,
1245
01:17:13,507 --> 01:17:14,924
they don't know about it.
1246
01:17:15,050 --> 01:17:16,760
A guy died.
1247
01:17:17,344 --> 01:17:18,762
Actors, right?
1248
01:17:20,389 --> 01:17:21,347
I'm hungry.
1249
01:17:21,472 --> 01:17:24,684
Do I want cereal,
or do I want a sandwich?
1250
01:17:25,017 --> 01:17:27,062
I think I want a sandwich.
Do you want anything?
1251
01:17:27,187 --> 01:17:28,312
Do you want anything?
1252
01:17:28,439 --> 01:17:29,980
You're too skinny,
both of yous.
1253
01:17:30,107 --> 01:17:31,649
How about um...
1254
01:17:31,775 --> 01:17:33,819
How about um...
1255
01:17:34,777 --> 01:17:35,654
Beer.
1256
01:17:35,779 --> 01:17:37,864
Want some beer?
1257
01:17:44,412 --> 01:17:45,872
I'll be right back.
1258
01:18:01,972 --> 01:18:04,390
Who sent you?
1259
01:18:05,350 --> 01:18:06,017
No one.
1260
01:18:12,357 --> 01:18:14,192
Who are you?
1261
01:18:14,984 --> 01:18:17,737
Do you know whose
house you're in?
1262
01:18:17,862 --> 01:18:21,199
And what you are
into just by being here?
1263
01:18:21,324 --> 01:18:23,159
Huh? Did they tell you?
1264
01:18:23,284 --> 01:18:24,910
I'm--I'm--
1265
01:18:25,035 --> 01:18:29,290
I, I, Shut up,
1266
01:18:29,415 --> 01:18:31,625
and get on your knees.
1267
01:18:31,750 --> 01:18:33,210
Okay.
1268
01:18:33,335 --> 01:18:34,754
Please,
1269
01:18:34,879 --> 01:18:36,630
Just let me explain.
1270
01:18:36,799 --> 01:18:38,174
- You're...
- Yeah.
1271
01:18:40,802 --> 01:18:42,179
What are you doing here?
1272
01:18:42,304 --> 01:18:44,639
You're the Kevin
who refused.
1273
01:18:44,764 --> 01:18:46,390
Look,
1274
01:18:46,515 --> 01:18:48,810
I know this is confusing.
1275
01:18:48,935 --> 01:18:50,770
I said, what are
you doing here?
1276
01:18:50,895 --> 01:18:51,980
This is my world!!
1277
01:18:52,105 --> 01:18:54,649
This is my world.
1278
01:18:54,899 --> 01:18:57,069
Look man, I don't want
anything you have.
1279
01:18:57,194 --> 01:19:00,197
Just put your gun down
and I will go on my way.
1280
01:19:02,532 --> 01:19:03,700
You got one?
1281
01:19:04,825 --> 01:19:06,577
Why would he give you one?
1282
01:19:06,702 --> 01:19:09,539
He didn't.
1283
01:19:09,664 --> 01:19:10,665
He didn't?
1284
01:19:11,917 --> 01:19:13,334
He didn't.
1285
01:19:19,799 --> 01:19:21,134
Give it here.
1286
01:19:21,844 --> 01:19:22,635
Yeah.
1287
01:19:22,760 --> 01:19:23,845
Um, I can't do that.
1288
01:19:23,970 --> 01:19:24,970
Give it here!!
1289
01:20:29,077 --> 01:20:30,495
Hi...
1290
01:20:49,514 --> 01:20:51,224
Please don't.
1291
01:20:53,017 --> 01:20:54,477
Aqui!
1292
01:20:55,102 --> 01:20:56,395
Aqui esta!
1293
01:20:58,522 --> 01:20:59,815
Aqui esta!
1294
01:20:59,940 --> 01:21:00,900
Suspect spotted.
1295
01:21:01,109 --> 01:21:02,194
Aqui esta!
1296
01:21:02,319 --> 01:21:02,985
In pursuit.
1297
01:21:03,110 --> 01:21:04,154
Aqui esta!
1298
01:22:50,885 --> 01:22:56,140
5...8...3...9...4...
1299
01:22:56,265 --> 01:23:10,489
3...8...5...3...1...3....
9...5...8...4...3...9...1...
1300
01:23:22,792 --> 01:23:26,629
...something else, sorry.
1301
01:23:26,754 --> 01:23:28,505
Molly.
1302
01:23:30,509 --> 01:23:31,925
Kevin?
1303
01:23:34,720 --> 01:23:36,055
Hey.
1304
01:23:38,975 --> 01:23:41,435
It's me.
1305
01:23:45,022 --> 01:23:46,607
Are...are you alright?
1306
01:23:46,732 --> 01:23:50,319
Do you do need help?
1307
01:23:50,445 --> 01:23:52,572
No, I'm fine.
1308
01:23:52,697 --> 01:23:55,617
I'm fine now that
I'm here with you.
1309
01:23:55,742 --> 01:23:58,077
Hey, I don't know
1310
01:23:59,162 --> 01:24:01,289
how much time I have,
1311
01:24:01,414 --> 01:24:04,667
and there is too much
to explain, but the one thing
1312
01:24:04,792 --> 01:24:07,337
that means more than
anything--I love you.
1313
01:24:07,462 --> 01:24:08,129
Don't. Do not do that.
1314
01:24:08,254 --> 01:24:10,549
No matter where,
no matter when,
1315
01:24:10,674 --> 01:24:13,384
- I love you so much.
- Do not do that.
1316
01:24:13,509 --> 01:24:15,595
What are you doing?
1317
01:24:15,720 --> 01:24:17,889
You were the one
who ended things, remember?
1318
01:24:18,014 --> 01:24:19,557
I know, it wasn't me.
1319
01:24:19,682 --> 01:24:21,975
It's fine, it's...
1320
01:24:22,100 --> 01:24:24,145
it was hard and
1321
01:24:24,270 --> 01:24:25,104
I've moved on. Okay.
1322
01:24:25,229 --> 01:24:26,730
I found someone else.
And I'm happy now.
1323
01:24:26,855 --> 01:24:27,982
And you found someone else
too, so.
1324
01:24:28,107 --> 01:24:29,484
Hold on a second.
Hold on a second.
1325
01:24:29,609 --> 01:24:30,819
I know this is going
to be really hard.
1326
01:24:30,944 --> 01:24:32,654
It's impossible
for me to explain,
1327
01:24:32,779 --> 01:24:36,157
but whoever it is that you're
talking about, it isn't me.
1328
01:24:36,282 --> 01:24:38,450
When I left, there was a new
Kevin and he was shifted in.
1329
01:24:38,575 --> 01:24:41,204
You're not making
any sense.
1330
01:24:41,329 --> 01:24:43,122
Look, I can get you in
touch with my sponsor.
1331
01:24:43,247 --> 01:24:44,165
Is everything okay over here?
1332
01:24:44,290 --> 01:24:45,584
We're good. Look,
1333
01:24:46,250 --> 01:24:47,377
I would never.
1334
01:24:48,377 --> 01:24:51,797
I have never given up on us.
1335
01:24:52,882 --> 01:24:54,134
But you did.
1336
01:24:54,467 --> 01:24:55,635
Kevin, it's over.
1337
01:24:55,760 --> 01:24:57,094
You need to learn to let go.
1338
01:24:57,595 --> 01:24:58,720
You're wearing the pendant.
1339
01:24:58,847 --> 01:25:00,264
Sir. Please. I need you
to exit the mall.
1340
01:25:00,389 --> 01:25:02,767
Just give me a second,
please, Sir. Please.
1341
01:25:02,892 --> 01:25:04,519
I thought you hated it.
1342
01:25:06,020 --> 01:25:06,812
I don't hate it.
1343
01:25:09,024 --> 01:25:10,525
I wasn't ready for it.
1344
01:25:10,650 --> 01:25:11,942
I know that.
1345
01:25:16,614 --> 01:25:17,949
And I'm so sorry that
1346
01:25:18,074 --> 01:25:20,325
I didn't give you that time.
1347
01:25:22,287 --> 01:25:23,662
Thank you.
1348
01:25:25,455 --> 01:25:26,707
Thank you.
1349
01:25:26,832 --> 01:25:28,542
Why are you still wearing it?
1350
01:25:30,085 --> 01:25:32,087
Because it reminds me that...
1351
01:25:34,590 --> 01:25:37,510
one day we'll be
with our son again.
1352
01:25:37,635 --> 01:25:38,844
Yeah,
1353
01:25:40,179 --> 01:25:43,099
Molly, I hold onto
that hope, too.
1354
01:25:45,894 --> 01:25:48,812
That and that one day
we will be together again
1355
01:25:48,939 --> 01:25:50,147
Kevin...
1356
01:25:50,272 --> 01:25:52,984
All right, let's go.
1357
01:25:55,945 --> 01:25:58,822
I wish that I could
take back everything
1358
01:25:58,949 --> 01:26:01,034
and change everything that
happened to you
1359
01:26:01,159 --> 01:26:03,035
and to me.
To--
1360
01:26:10,250 --> 01:26:11,919
But the one thing that is
1361
01:26:12,044 --> 01:26:15,380
and was and
will always be right is us.
1362
01:26:15,505 --> 01:26:17,759
There is no reality.
1363
01:26:17,884 --> 01:26:21,220
There is no reality, where if
we want it together?
1364
01:26:21,345 --> 01:26:23,639
Where we can't make it work.
1365
01:26:24,807 --> 01:26:25,474
Oh...
1366
01:26:25,600 --> 01:26:28,060
Listen, I know that.
1367
01:26:28,185 --> 01:26:29,062
And what I need to know
1368
01:26:29,187 --> 01:26:31,022
is that there is the
smallest part of you
1369
01:26:31,147 --> 01:26:32,940
that knows that too.
1370
01:26:35,025 --> 01:26:36,444
I, I, I...
1371
01:26:37,320 --> 01:26:38,695
You need to let me go.
1372
01:26:38,904 --> 01:26:39,572
Sir.
1373
01:26:39,697 --> 01:26:41,949
Stop telling me
that. I can't.
1374
01:26:42,074 --> 01:26:44,327
You really need to go.
1375
01:26:50,165 --> 01:26:52,752
I told you not to
trust him with your pages.
1376
01:26:52,877 --> 01:26:54,170
As if I would
let anything
1377
01:26:54,295 --> 01:26:56,505
you write find its
way to South End.
1378
01:26:56,630 --> 01:26:58,424
Kevin. Kevin. Kevin.
1379
01:26:58,549 --> 01:27:00,009
I keep you safe.
1380
01:27:00,134 --> 01:27:02,094
I keep the heat off
you all this time.
1381
01:27:02,219 --> 01:27:04,555
I, I, I give you
delightful violence.
1382
01:27:04,805 --> 01:27:07,309
I give you a
way back to Molly
1383
01:27:07,434 --> 01:27:08,559
and now you want to leave
1384
01:27:08,684 --> 01:27:10,812
without as much as a
thank you?
1385
01:27:10,937 --> 01:27:12,229
It's not cool, man.
1386
01:27:13,272 --> 01:27:14,732
Not after I've worked so hard
1387
01:27:14,857 --> 01:27:16,525
to give you
this second chance.
1388
01:27:16,650 --> 01:27:18,652
Second chance.
What second chance?
1389
01:27:23,782 --> 01:27:25,159
Hi, Tina.
1390
01:27:27,119 --> 01:27:29,330
Hey! hey!
Leave her alone!
1391
01:27:29,455 --> 01:27:30,372
Haven't you done
enough to her?
1392
01:27:30,497 --> 01:27:32,375
Oh, I think
there's enough blame
1393
01:27:32,500 --> 01:27:35,044
to go around here, Kevin.
1394
01:27:35,169 --> 01:27:37,630
Seriously, you worry
so much about
1395
01:27:37,755 --> 01:27:41,509
being good and resisting me
when you know,
1396
01:27:41,634 --> 01:27:43,844
you know
1397
01:27:43,969 --> 01:27:46,139
it's not me
that you're fighting
1398
01:27:46,264 --> 01:27:47,974
it's yourself.
1399
01:27:48,682 --> 01:27:49,350
Stop it.
1400
01:27:49,475 --> 01:27:50,475
And you
think you can just
1401
01:27:50,600 --> 01:27:53,562
drop a couple of coins
into some old woman's cup or
1402
01:27:53,687 --> 01:27:54,730
give the bread to the needy?
1403
01:27:54,855 --> 01:27:56,899
And that makes you
other than what you are.
1404
01:27:57,024 --> 01:27:59,110
I am not the worst
things that I've done.
1405
01:27:59,235 --> 01:28:00,820
Are you sure about that?
1406
01:28:00,945 --> 01:28:04,032
Cause you're
certainly not the best either.
1407
01:28:05,157 --> 01:28:06,034
Where is my son?
1408
01:28:06,159 --> 01:28:08,535
Oh, come on,
not this again.
1409
01:28:08,660 --> 01:28:10,204
Did you have
anything to do
1410
01:28:10,329 --> 01:28:12,374
with what happened to my son?
1411
01:28:13,582 --> 01:28:15,167
Kevin.
1412
01:28:15,292 --> 01:28:16,669
Where is he?
1413
01:28:18,170 --> 01:28:19,339
Bring him back!
1414
01:28:25,344 --> 01:28:27,095
Kevin, I'm sorry.
1415
01:28:27,220 --> 01:28:29,890
But where your son is,
I can't just shift him back.
1416
01:28:30,015 --> 01:28:31,267
You...
1417
01:28:44,822 --> 01:28:48,284
No, you can't.
1418
01:28:54,207 --> 01:28:56,334
Stop it. Stop it.
1419
01:28:56,459 --> 01:28:59,087
Actually.
1420
01:28:59,212 --> 01:29:00,254
You know what? You're right.
1421
01:29:03,257 --> 01:29:06,677
What if I let you put Tina
back with her family?
1422
01:29:06,802 --> 01:29:07,512
Would you like that?
1423
01:29:07,637 --> 01:29:08,637
- Yeah. Of course.
- Great.
1424
01:29:08,762 --> 01:29:09,639
All right, bring them out.
1425
01:29:09,764 --> 01:29:12,850
Bring them all out.
Actually, wait...
1426
01:29:17,522 --> 01:29:18,647
What if,
1427
01:29:19,940 --> 01:29:21,609
I just put you
back with Molly?
1428
01:29:25,320 --> 01:29:26,864
Yeah,
1429
01:29:26,989 --> 01:29:27,782
that's right,
1430
01:29:28,949 --> 01:29:29,992
Molly.
1431
01:29:31,035 --> 01:29:33,329
Despite the fact that you look
like absolute crap,
1432
01:29:33,454 --> 01:29:36,165
I do think she still has
something for you.
1433
01:29:36,290 --> 01:29:38,209
I know, love is blind.
1434
01:29:38,334 --> 01:29:39,752
I don't understand it either.
1435
01:29:39,877 --> 01:29:42,464
What are you saying?
1436
01:29:42,589 --> 01:29:44,924
One or the other
Molly or Tina?
1437
01:29:45,049 --> 01:29:46,634
Right an injustice
in the multiverse
1438
01:29:46,759 --> 01:29:50,262
and win back
the woman that you love.
1439
01:29:52,014 --> 01:29:53,599
Or...
1440
01:29:53,724 --> 01:29:56,602
Put the broken girl
who will be a burden
1441
01:29:56,727 --> 01:29:59,104
to her family back
to where she's from,
1442
01:29:59,230 --> 01:30:03,067
and never, ever
see your wife again.
1443
01:30:18,332 --> 01:30:19,584
What?
1444
01:30:22,210 --> 01:30:25,005
Why do you worry
so much about Him?
1445
01:30:25,130 --> 01:30:26,799
Why? I really ask
yourself, why?
1446
01:30:26,924 --> 01:30:29,260
Because He doesn't
care about you, Kevin.
1447
01:30:29,385 --> 01:30:31,470
I do.
1448
01:30:31,595 --> 01:30:32,639
I mean, there's a way
to get out of this
1449
01:30:32,764 --> 01:30:33,889
where everyone gets
to be happy.
1450
01:30:34,014 --> 01:30:35,850
I will make sure
that Tina is not mistreated
1451
01:30:35,975 --> 01:30:37,225
and she gets
three square a day.
1452
01:30:37,350 --> 01:30:39,770
That is my promise to you.
Because,
1453
01:30:39,895 --> 01:30:41,564
it's Molly who needs you.
1454
01:30:41,689 --> 01:30:42,480
And just because it's
1455
01:30:42,607 --> 01:30:46,444
something that you want
doesn't make it wrong.
1456
01:30:46,569 --> 01:30:48,570
Why not make the
choice that you know
1457
01:30:48,695 --> 01:30:50,865
will make everybody happy?
1458
01:30:53,242 --> 01:30:54,702
Because it is
what I want.
1459
01:30:54,827 --> 01:30:56,537
Yes.
1460
01:30:56,662 --> 01:30:59,499
And I'll make that choice more
1461
01:30:59,624 --> 01:31:01,459
and more
1462
01:31:01,584 --> 01:31:02,752
and more.
1463
01:31:02,877 --> 01:31:04,212
Yes.
1464
01:31:04,337 --> 01:31:05,837
And if I choose that,
1465
01:31:07,549 --> 01:31:09,884
choose you,
1466
01:31:11,302 --> 01:31:13,262
that's the last choice
I'm ever going to make.
1467
01:31:14,012 --> 01:31:14,847
-No.
1468
01:31:15,139 --> 01:31:16,557
No, no,
that's not true at all.
1469
01:31:18,184 --> 01:31:20,144
You know me now.
1470
01:31:20,269 --> 01:31:21,812
I'm all about choices.
1471
01:31:21,937 --> 01:31:23,397
No, you're not.
1472
01:31:23,897 --> 01:31:25,732
You're a liar.
1473
01:31:28,735 --> 01:31:31,572
That is the second time you've
called me that.
1474
01:31:35,242 --> 01:31:37,202
I'm not a liar,
1475
01:31:37,327 --> 01:31:38,787
Kevin.
1476
01:31:38,912 --> 01:31:41,582
You've seen it. You
know what I can give to you.
1477
01:31:43,167 --> 01:31:45,127
Do you want to know who
the liar is?
1478
01:31:45,252 --> 01:31:47,295
Do you want to know?
1479
01:31:47,420 --> 01:31:48,964
He's the liar.
1480
01:31:49,840 --> 01:31:51,967
He lies to you when He says
1481
01:31:52,092 --> 01:31:55,804
there's hope and goodness
in this world.
1482
01:31:56,347 --> 01:32:00,434
He lies to you
when He says He loves,
1483
01:32:00,559 --> 01:32:02,227
He forgives,
1484
01:32:02,477 --> 01:32:04,855
He cares.
1485
01:32:04,980 --> 01:32:06,815
If He cares so much
1486
01:32:06,940 --> 01:32:09,944
then why am I allowed
to do these things to you?
1487
01:32:10,735 --> 01:32:14,865
Look at what He lets me do
to you, to Tina, to everyone.
1488
01:32:15,824 --> 01:32:18,077
If He really loves us,
1489
01:32:18,202 --> 01:32:20,454
why doesn't He stop me?
1490
01:32:21,539 --> 01:32:24,375
Why doesn't he just stop me?
1491
01:32:25,209 --> 01:32:26,877
Haha, Amelia.
1492
01:32:27,795 --> 01:32:29,170
Amelia.
1493
01:32:32,132 --> 01:32:34,009
I missed you so much.
1494
01:32:34,134 --> 01:32:36,387
I knew you'd come back.
1495
01:32:45,145 --> 01:32:46,939
I knew she'd come back.
1496
01:32:47,564 --> 01:32:49,107
I knew she'd come back.
1497
01:32:49,650 --> 01:32:50,942
Hi, girl.
1498
01:32:57,659 --> 01:32:59,369
You're right.
1499
01:33:00,410 --> 01:33:03,705
There is so much evil,
1500
01:33:04,707 --> 01:33:06,542
and horror,
1501
01:33:06,667 --> 01:33:08,877
and betrayal,
1502
01:33:09,002 --> 01:33:13,174
and inhumanity
in this world. Yes.
1503
01:33:14,759 --> 01:33:18,304
But even on this world,
1504
01:33:18,429 --> 01:33:20,347
and even,
1505
01:33:20,472 --> 01:33:22,809
even in me,
1506
01:33:23,434 --> 01:33:25,394
there is also goodness,
1507
01:33:26,604 --> 01:33:28,355
and kindness,
1508
01:33:29,064 --> 01:33:31,859
and so much beauty,
1509
01:33:34,027 --> 01:33:37,322
and hope.
1510
01:33:37,447 --> 01:33:38,907
God is here
1511
01:33:39,992 --> 01:33:41,494
and everything
that I've ever witnessed
1512
01:33:41,619 --> 01:33:44,204
and everything
that I have done,
1513
01:33:44,329 --> 01:33:47,624
everything that I've done,
1514
01:33:49,042 --> 01:33:51,629
and everything
that you've put me through,
1515
01:33:55,007 --> 01:33:57,719
just makes Him that
much easier to see.
1516
01:34:05,892 --> 01:34:08,145
Molly or Tina? Choose.
1517
01:34:16,820 --> 01:34:20,782
Tina. Of course, Tina.
1518
01:34:26,664 --> 01:34:28,457
Goodbye, my Molly.
1519
01:36:46,512 --> 01:36:48,305
Well, if this isn't
the saddest,
1520
01:36:48,430 --> 01:36:52,142
most pathetic
looking woman I've ever seen.
1521
01:36:53,685 --> 01:36:54,687
Excuse me.
1522
01:36:54,812 --> 01:36:56,730
I'm sorry. It's a ...
1523
01:36:56,855 --> 01:37:01,777
somebody used that line
on a dare once, and it worked.
1524
01:37:01,902 --> 01:37:02,569
And, so...
1525
01:37:02,694 --> 01:37:03,612
It worked?
- Yeah.
1526
01:37:03,737 --> 01:37:04,947
- For real?
- Sorry.
1527
01:37:05,072 --> 01:37:06,990
It is a terrible line.
1528
01:37:07,115 --> 01:37:08,909
It really, really is. Wow.
1529
01:37:09,034 --> 01:37:13,122
As it came out of my mouth.
I realized how bad it was.
1530
01:37:14,289 --> 01:37:16,334
My name is Kevin.
1531
01:37:16,459 --> 01:37:17,625
I used to be really...
1532
01:37:17,750 --> 01:37:21,922
I mean, I was pretty good
at this. It's been a lo--
1533
01:37:22,047 --> 01:37:22,714
No that's...
1534
01:37:22,839 --> 01:37:24,090
That's great, Kevin.
1535
01:37:24,215 --> 01:37:26,594
That's good for you. I am.
1536
01:37:26,719 --> 01:37:29,470
I, um... I am coming off a
17-hour shift right now.
1537
01:37:29,597 --> 01:37:30,430
So, if you don't mind...
1538
01:37:30,555 --> 01:37:31,432
if you don't mind.
1539
01:37:31,557 --> 01:37:32,934
Nurse, right?
1540
01:37:33,059 --> 01:37:36,479
- Yeah. I'm--I'm so sorry.
- Right, but if I could--
1541
01:37:36,604 --> 01:37:38,855
Hi, Ma.
1542
01:37:39,982 --> 01:37:42,067
No, I'm coming home soon.
1543
01:37:44,527 --> 01:37:45,445
Well, I'm
Uh...
1544
01:37:45,570 --> 01:37:50,117
in a public place right
now, so I--I can't.
1545
01:37:50,325 --> 01:37:52,785
No, I'll do it. No, it's fine,
mom it's fine.
1546
01:37:52,910 --> 01:37:56,540
Just put her on. After
this, it's bedtime. Okay?
1547
01:37:58,292 --> 01:38:01,210
Hi, Sweetie.
1548
01:38:01,337 --> 01:38:03,547
This little
light of mine.
1549
01:38:03,672 --> 01:38:05,882
I'm gonna let it shine.
1550
01:38:06,007 --> 01:38:08,010
This little
light of mine.
1551
01:38:08,135 --> 01:38:09,762
I'm gonna let it shine.
1552
01:38:09,887 --> 01:38:13,765
Let it shine. Let it
shine. Let it shine.
1553
01:38:13,890 --> 01:38:14,809
Okay?
1554
01:38:14,934 --> 01:38:16,017
I love you, Sweetie.
1555
01:38:16,142 --> 01:38:18,479
Goodnight. Mm-wa.
1556
01:38:24,025 --> 01:38:25,069
Oh...
1557
01:38:33,910 --> 01:38:34,954
Kids?
1558
01:38:35,079 --> 01:38:37,664
Yeah, just the one.
1559
01:38:39,667 --> 01:38:42,877
Just her and me now.
1560
01:38:47,424 --> 01:38:49,217
What's her name?
1561
01:38:51,219 --> 01:38:55,682
Um... Lucy.
1562
01:39:05,859 --> 01:39:07,027
Our...
1563
01:39:08,820 --> 01:39:12,074
My son.
Um...
1564
01:39:14,702 --> 01:39:16,829
His name was Daniel.
1565
01:39:21,417 --> 01:39:24,419
You are very lucky
to have Lucy.
1566
01:39:24,544 --> 01:39:26,922
I bet she is amazing.
1567
01:39:28,590 --> 01:39:30,717
I am lucky.
1568
01:39:32,885 --> 01:39:34,387
And she is.
1569
01:39:34,512 --> 01:39:36,640
She's sweet.
1570
01:39:39,475 --> 01:39:42,145
May I buy you a drink?
1571
01:39:44,857 --> 01:39:46,817
Yeah, I think I'm covered.
1572
01:39:46,942 --> 01:39:49,152
Yeah, that's not
what I meant.
1573
01:39:50,154 --> 01:39:51,530
Tea.
1574
01:39:52,239 --> 01:39:55,284
Is there any chance
that you drink tea?
1575
01:40:07,545 --> 01:40:08,714
Yeah,
1576
01:40:08,839 --> 01:40:12,050
sure, I mean, I,
yes, why not?
1577
01:40:12,175 --> 01:40:15,345
I know a--a great place nearby.
We can...
1578
01:40:15,470 --> 01:40:17,180
Yeah.
1579
01:40:25,772 --> 01:40:27,607
Rarr! I'm gonna get you!
1580
01:40:29,525 --> 01:40:30,652
Run!
1581
01:40:31,027 --> 01:40:34,907
Gotcha.
Whee! Whee!
1582
01:40:35,949 --> 01:40:43,832
I gonna get you. Oh...
Hey! C'mere!
1583
01:41:00,807 --> 01:41:03,059
This is not my world.
1584
01:41:03,644 --> 01:41:05,020
But this...
1585
01:41:05,312 --> 01:41:08,064
This is my home.
1586
01:43:32,334 --> 01:43:33,960
Hi, I'm Kristoffer
Polaha,
1587
01:43:34,085 --> 01:43:35,045
and I played Kevin Garner
1588
01:43:35,170 --> 01:43:36,755
in the movie
that you just watched.
1589
01:43:36,880 --> 01:43:39,715
Thank you so much for being
here to watch our film.
1590
01:43:39,840 --> 01:43:41,927
I was drawn
to the story of "The Shift"
1591
01:43:42,135 --> 01:43:43,720
because it's a story
that inspires
1592
01:43:43,845 --> 01:43:45,889
you to do something.
1593
01:43:46,014 --> 01:43:48,475
Kevin is lost
in a world of darkness,
1594
01:43:48,600 --> 01:43:51,895
and he is looking for hope
that he's not sure is there.
1595
01:43:52,020 --> 01:43:54,230
And I think we all know
that feeling.
1596
01:43:54,355 --> 01:43:57,192
I mean, I know in my
life I have.
1597
01:43:57,317 --> 01:43:59,819
"The Shift" is a reminder
that finding our way through
1598
01:43:59,944 --> 01:44:03,574
darkness means shining
the light that we have
1599
01:44:03,699 --> 01:44:04,615
for others.
1600
01:44:04,740 --> 01:44:06,117
And we can shine our light
1601
01:44:06,242 --> 01:44:08,370
with little acts
of kindness,
1602
01:44:08,495 --> 01:44:09,662
whether that's stopping
1603
01:44:09,787 --> 01:44:12,749
to truly listen
to the people that you love,
1604
01:44:12,874 --> 01:44:15,419
sharing
what little you have.
1605
01:44:15,544 --> 01:44:18,839
Sometimes it means
comforting someone in grief.
1606
01:44:18,964 --> 01:44:22,134
Kevin is more than
the worst things he's done.
1607
01:44:23,050 --> 01:44:24,927
So are we.
1608
01:44:25,054 --> 01:44:26,764
And I think
that's beautiful.
1609
01:44:26,889 --> 01:44:28,305
We all know
there are countless
1610
01:44:28,432 --> 01:44:30,017
opportunities to be kind.
1611
01:44:30,142 --> 01:44:32,810
But I want to give you
another chance right now.
1612
01:44:32,935 --> 01:44:33,729
Feel free
1613
01:44:33,854 --> 01:44:37,732
to take out your phone
and scan this QR code.
1614
01:44:37,857 --> 01:44:39,484
You can share this movie
with others.
1615
01:44:39,609 --> 01:44:40,527
It's that simple.
1616
01:44:40,652 --> 01:44:42,862
Thank you for watching our movie
1617
01:44:42,987 --> 01:44:45,907
and thank you for sending
a message to the world
1618
01:44:46,032 --> 01:44:47,617
that stories
like this matter.
108080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.