All language subtitles for That 70s Show S06E21 1080p BluRay x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,740 --> 00:00:06,867 - Hey, guys. - Mitch! 2 00:00:06,908 --> 00:00:08,869 I thought I heard a matchbox car pull up. 3 00:00:10,662 --> 00:00:12,640 Yeah, I'm short, and you're shaped like a lollipop. 4 00:00:12,664 --> 00:00:15,375 I'm not in the mood, Forman. 5 00:00:15,417 --> 00:00:17,895 My brother Jack's wedding is tomorrow, and I don't have a date. 6 00:00:17,919 --> 00:00:20,963 Did you try Aly Richards? She'll go anywhere there's cake. 7 00:00:22,048 --> 00:00:24,259 That's how I got her into my car. 8 00:00:25,677 --> 00:00:27,846 But then I ate the cake, and she left. 9 00:00:28,847 --> 00:00:30,724 I'm in a real bind here. 10 00:00:30,766 --> 00:00:32,284 I showed up at the engagement party alone. 11 00:00:32,308 --> 00:00:34,394 My family made so much fun of me. 12 00:00:34,436 --> 00:00:38,774 So I said to myself, 'cause, of course, I was alone, 13 00:00:38,815 --> 00:00:42,235 that I would bring someone sizzling hot with me to the wedding. 14 00:00:42,277 --> 00:00:44,945 Hey, Donna, would you be my date? 15 00:00:44,987 --> 00:00:47,198 Mitch, I don't know what to say. 16 00:00:47,240 --> 00:00:49,242 Let me help you out. "No!" 17 00:00:52,161 --> 00:00:56,165 Donna, if you went with me, I might finally earn some respect from my family. 18 00:00:56,207 --> 00:00:58,376 Let me say this for you one more time in Spanish. 19 00:00:58,418 --> 00:00:59,669 No! 20 00:01:01,379 --> 00:01:02,964 I taught him that. 21 00:01:04,173 --> 00:01:07,051 Eric, you know, it seems harmless. 22 00:01:07,093 --> 00:01:10,388 No, Donna, I'm sorry, but I forbid it. 23 00:01:11,222 --> 00:01:12,933 Oh! 24 00:01:12,974 --> 00:01:14,768 Mitch, I'd love to go. 25 00:01:15,644 --> 00:01:16,895 - Donna, what the hell? - No. 26 00:01:16,937 --> 00:01:19,397 I forbid you to ask me questions about this. 27 00:01:19,439 --> 00:01:21,107 But, Donna... 28 00:01:21,149 --> 00:01:23,549 Let me tell you one more time in Spanish... 29 00:01:26,028 --> 00:01:28,072 Hey, Donna, thanks so much for doing this. 30 00:01:28,114 --> 00:01:30,659 Sure, but, you know, just friends. 31 00:01:30,700 --> 00:01:34,621 You don't get to touch any of this juicy stuff. 32 00:01:34,663 --> 00:01:38,040 No, don't worry. I'll even ask another couple to be, like, chaperones. 33 00:01:38,082 --> 00:01:40,710 Hey, Jackie, do you and Hyde want to go? 34 00:01:40,752 --> 00:01:43,922 I'm in, but I can't ask Steven. 35 00:01:43,964 --> 00:01:47,634 I'm still on probation for tricking him into a ballroom dancing class. 36 00:01:47,676 --> 00:01:51,012 I'll go with you, Jackie, but I warn you, don't drink too much. 37 00:01:52,931 --> 00:01:54,474 I will take advantage. 38 00:01:59,479 --> 00:02:01,189 ♪ Hanging out 39 00:02:03,065 --> 00:02:05,026 ♪ Down the street 40 00:02:06,653 --> 00:02:08,613 ♪ The same old thing 41 00:02:10,239 --> 00:02:12,033 ♪ We did last week 42 00:02:13,535 --> 00:02:17,539 ♪ Not a thing to do 43 00:02:17,580 --> 00:02:20,750 ♪ But talk to you 44 00:02:21,501 --> 00:02:23,252 ♪ We're all all right 45 00:02:23,294 --> 00:02:25,087 ♪ We're all all right ♪ 46 00:02:25,797 --> 00:02:27,716 Hello, Wisconsin! 47 00:02:37,266 --> 00:02:40,812 Ah! I can't believe you finally sprung for cable TV. 48 00:02:40,854 --> 00:02:45,316 Wasn't it you who said, "I'd rather kiss Ho Chi Minh than pay for TV"? 49 00:02:48,110 --> 00:02:50,464 Well, your mother and I are running out of things to talk about, 50 00:02:50,488 --> 00:02:55,117 so I thought the extra 20 channels might help fill in the gaps. 51 00:02:57,245 --> 00:03:00,916 Wait a second. Cable guy left? He forgot to hook up the basement. 52 00:03:00,957 --> 00:03:02,542 No, he didn't so much forget, 53 00:03:02,584 --> 00:03:06,170 as follow my "don't hook up the basement" instructions. 54 00:03:06,212 --> 00:03:08,297 But, Red, for an extra two bucks a month, 55 00:03:08,339 --> 00:03:11,091 your wife and children could be enjoying full-frontal nudity. 56 00:03:13,302 --> 00:03:15,931 But I don't want you to enjoy anything. 57 00:03:17,306 --> 00:03:20,100 I want people your age out of my house. 58 00:03:22,353 --> 00:03:24,164 Hey, I'm only here 'cause you had a heart attack. 59 00:03:24,188 --> 00:03:27,107 I only had a heart attack because you're here. 60 00:03:32,530 --> 00:03:35,575 I'm sorry, Michael, but I'm gonna have to search that bag. 61 00:03:35,617 --> 00:03:40,580 Every time you leave my house with a backpack, I have to buy new hair spray. 62 00:03:40,622 --> 00:03:43,332 I didn't take anything. This is lunch. 63 00:03:43,374 --> 00:03:45,294 I planned a whole romantic day for me and Brooke. 64 00:03:45,334 --> 00:03:47,211 So where are you and Brooke headed? 65 00:03:47,253 --> 00:03:49,297 Well, since she's having a baby, 66 00:03:49,338 --> 00:03:52,550 I thought I'd take her to a place that kids and girls like, 67 00:03:52,592 --> 00:03:55,511 so I figured I'd start the date off at an amusement park, 68 00:03:55,553 --> 00:03:57,388 and we'd go on a ride on the Lightning Whip. 69 00:04:00,809 --> 00:04:03,728 And then I'm gonna take her horseback riding up to this overlook, 70 00:04:03,770 --> 00:04:08,066 and then we're gonna get cozy and drink a little bingo-bango. 71 00:04:10,318 --> 00:04:14,072 Oh, sweetie, you're so wrong it makes me want to cry a little. 72 00:04:14,114 --> 00:04:17,325 No, look, pregnant women cannot go on roller coasters, 73 00:04:17,366 --> 00:04:21,203 and they definitely can't drink alcohol, or bad things can happen to the baby. 74 00:04:21,245 --> 00:04:22,914 Case in point, Eric. 75 00:04:24,290 --> 00:04:26,626 Well, we didn't know any better back then. 76 00:04:28,336 --> 00:04:30,505 I'm teaching a baby-care class at the hospital. 77 00:04:30,546 --> 00:04:33,424 If you brought Brooke, I think she'd be very impressed. 78 00:04:33,466 --> 00:04:35,969 All right. Yeah, sign us up. 79 00:04:36,011 --> 00:04:38,322 You know, there was a time that all I had to do to impress a girl 80 00:04:38,346 --> 00:04:40,473 was turn my eyelids inside out. 81 00:04:41,641 --> 00:04:44,144 This baby's changing everything. Oh! 82 00:04:56,865 --> 00:04:59,075 Thanks again for doing this, Donna. 83 00:04:59,117 --> 00:05:02,286 Grandpa saw me walk in with you, and he slipped me a 20. 84 00:05:04,039 --> 00:05:07,625 - Here, you should have this. - See, that kind of makes me a hooker. 85 00:05:13,255 --> 00:05:15,508 Well, hello. 86 00:05:15,550 --> 00:05:19,804 Looks like we're sharing a table here. 87 00:05:19,846 --> 00:05:23,307 Here's your drink, here's your bread, and here's your new lover. 88 00:05:26,227 --> 00:05:27,228 You wish. 89 00:05:29,522 --> 00:05:31,273 I'm sitting next to a goddess. 90 00:05:32,817 --> 00:05:36,445 I know. Didn't my hair come out great tonight? 91 00:05:36,487 --> 00:05:41,117 Not you, shorty. Her. I need your help. 92 00:05:41,159 --> 00:05:44,244 This is so easy, Fez. She's like me. 93 00:05:44,286 --> 00:05:46,956 She's a country club girl, and we're bitches. 94 00:05:48,332 --> 00:05:51,044 We only understand one thing, money. 95 00:05:52,628 --> 00:05:54,797 - How much should I give her? - No. 96 00:05:55,924 --> 00:05:59,468 Fez, act rich. 97 00:05:59,510 --> 00:06:02,013 Good evening, ladies and gentlemen. My name is Eric. 98 00:06:02,055 --> 00:06:04,390 Eric, what are you doing here? 99 00:06:04,432 --> 00:06:06,184 I changed my work schedule 100 00:06:06,226 --> 00:06:10,063 so I could make sure that Mitch keeps his tiny little doll hands to himself. 101 00:06:11,147 --> 00:06:13,233 Eric, Mitch is not a threat to you. 102 00:06:13,273 --> 00:06:17,820 Okay, he's a perfectly harmless guy who happens to worship the ground I walk on. 103 00:06:17,862 --> 00:06:20,865 You know, it's not his fault that I'm eye candy. 104 00:06:22,658 --> 00:06:25,661 Well, relax. Don't worry. Everything will be fine. 105 00:06:26,829 --> 00:06:29,124 Welcome to the Holiday Hotel ballroom. 106 00:06:29,165 --> 00:06:31,626 I'll be your waiter this evening. 107 00:06:31,667 --> 00:06:35,922 But unlike a normal waiter, I despise and may try to destroy you. 108 00:06:38,258 --> 00:06:40,635 Waiter, I'm rich. 109 00:06:43,846 --> 00:06:46,891 And as a rich man, I have much more money than you. 110 00:06:48,559 --> 00:06:51,104 Fez, I'm really not in the mood. 111 00:06:51,146 --> 00:06:53,397 Hey, sometimes I'm not in the mood to count all my money, 112 00:06:53,439 --> 00:06:55,942 but I do it anyways because I am a fat cat. 113 00:06:57,359 --> 00:07:00,571 Yeah, well, your bow tie is starting to unclip, fat cat. 114 00:07:02,657 --> 00:07:04,033 Unbelievable. 115 00:07:04,075 --> 00:07:06,953 They come to this country, we give them a job... 116 00:07:09,705 --> 00:07:11,332 They're just so ungrateful. 117 00:07:12,750 --> 00:07:15,086 I'm Christy. And you are? 118 00:07:16,378 --> 00:07:17,379 Ferrari. 119 00:07:19,882 --> 00:07:21,342 Fez Ferrari. 120 00:07:30,559 --> 00:07:33,604 This charity car wash was a great idea, girls. 121 00:07:33,646 --> 00:07:35,439 Let's take our shirts off! 122 00:07:37,984 --> 00:07:39,861 Who changed my channel? 123 00:07:42,530 --> 00:07:43,990 What the... 124 00:07:51,413 --> 00:07:52,748 Steven! 125 00:07:56,377 --> 00:07:59,421 What the hell's the matter with you? 126 00:07:59,463 --> 00:08:01,716 Stealing my cable! 127 00:08:01,757 --> 00:08:05,594 Red, before you blow your stack, why don't you take a look at that car wash girl? 128 00:08:08,639 --> 00:08:10,391 She is so sudsy. 129 00:08:12,518 --> 00:08:16,314 You drilled a hole in my floor. 130 00:08:19,192 --> 00:08:22,403 My foot is about to drill a hole in your ass! 131 00:08:24,822 --> 00:08:30,245 But, Red, the car wash girls have to make $500 132 00:08:30,286 --> 00:08:35,124 or their super-freaky love nest is gonna be turned into a bookstore. 133 00:08:35,166 --> 00:08:38,711 Look, there's only one clicker, and that's upstairs. 134 00:08:38,753 --> 00:08:41,005 My cable, my channel. 135 00:08:47,053 --> 00:08:49,013 Stop spraying me, silly, 136 00:08:49,055 --> 00:08:51,933 or I'm gonna have to come over there and kiss you. 137 00:08:51,974 --> 00:08:54,435 Tasha, you want a kiss, too? 138 00:08:54,476 --> 00:08:56,979 Wow, Tasha, you have the biggest... 139 00:08:57,021 --> 00:08:58,582 ...thunderstorms, which will result 140 00:08:58,606 --> 00:08:59,815 in a small-craft advisory... 141 00:08:59,857 --> 00:09:01,609 No, no! 142 00:09:07,698 --> 00:09:09,491 Man, look at all these preggos. 143 00:09:11,577 --> 00:09:14,247 God, that one's walking like a gigantic duck. 144 00:09:14,289 --> 00:09:18,876 She's definitely in her third trimester. The baby probably dropped. 145 00:09:18,918 --> 00:09:22,004 No, I think it's still in there. 146 00:09:22,046 --> 00:09:25,591 It means the baby's gotten itself into the birthing position. 147 00:09:25,633 --> 00:09:27,427 Man, you really know stuff. 148 00:09:27,468 --> 00:09:29,971 I've read every baby book in the library. 149 00:09:30,012 --> 00:09:32,890 By the way, did you ever read that book I gave you by Dr. Spock? 150 00:09:32,932 --> 00:09:37,186 No, I kind of lost interest when I realized it wasn't about Star Trek. 151 00:09:37,228 --> 00:09:40,648 Well, you signed us up for this class, and that was very thoughtful. 152 00:09:40,689 --> 00:09:43,276 Well, that's me. I'm Mr. Thoughtful. 153 00:09:44,444 --> 00:09:46,570 Man, how many kids are you having? 154 00:09:48,572 --> 00:09:50,032 Oh, hi, Michael. 155 00:09:50,074 --> 00:09:52,576 Hope you're ready to talk boo-boos, burps and binkies. 156 00:09:52,618 --> 00:09:54,829 Yeah, Brooke, this is Mrs. Forman, 157 00:09:54,870 --> 00:09:57,581 the lady that told me I shouldn't take you horseback riding. 158 00:09:57,623 --> 00:10:01,294 And, Mrs. Forman, this is Brooke, the hot librarian I impregnated. 159 00:10:02,378 --> 00:10:04,630 Well, I am so happy you two are here. 160 00:10:04,672 --> 00:10:07,591 And you should be happy, because you have me as your tour guide 161 00:10:07,633 --> 00:10:13,389 as you make the transition to parenthood. 162 00:10:16,642 --> 00:10:18,853 Michael. 163 00:10:18,894 --> 00:10:22,898 But that could have been anybody. Everybody knows I rule. 164 00:10:22,940 --> 00:10:26,402 Okay, all right, okay. Let's get started. 165 00:10:26,444 --> 00:10:30,072 Now, when you first bring your little bundles of joy home, 166 00:10:30,114 --> 00:10:33,534 they will spend almost 20 hours a day sleeping and pooping. 167 00:10:34,576 --> 00:10:36,371 Yeah, that's the life, huh? 168 00:10:39,040 --> 00:10:43,503 Now who can tell me what they will do with the rest of their cute little time? 169 00:10:43,544 --> 00:10:45,796 - Yes, Brooke. - They'll be eating. 170 00:10:45,838 --> 00:10:49,050 Very good. And what will they be eating? 171 00:10:49,091 --> 00:10:52,512 Hey, when you're not looking, I'm gonna sneak the little guy some popcorn. 172 00:10:52,553 --> 00:10:56,557 Michael, babies can't eat popcorn. They don't even have teeth. 173 00:10:56,598 --> 00:10:57,951 My Grandma Bessie doesn't have any teeth, 174 00:10:57,975 --> 00:11:01,479 and trust me, she ain't shy around a bucket of popcorn. 175 00:11:06,817 --> 00:11:11,113 Well, Christy says money's great, but she wants to get to know the real me, 176 00:11:11,155 --> 00:11:13,949 and I really care about her. 177 00:11:13,991 --> 00:11:16,576 So what's another fake good quality 178 00:11:18,371 --> 00:11:20,998 I could pretend to have to trick her into the sack? 179 00:11:23,376 --> 00:11:27,547 Okay, okay, well, she's wearing fur, which means she must love animals, 180 00:11:28,881 --> 00:11:31,842 which means she must like sensitive guys. 181 00:11:32,718 --> 00:11:34,220 Sensitive, huh? 182 00:11:35,012 --> 00:11:36,180 You're good. 183 00:11:37,348 --> 00:11:39,308 Hey, cutie. Where you been? 184 00:11:39,350 --> 00:11:41,203 Who the hell do you think you are, talking to me like that? 185 00:11:41,227 --> 00:11:42,602 - I'm sensitive. - Fez! 186 00:11:45,731 --> 00:11:49,569 I guess it's a tradition for the best man to say a few words. 187 00:11:49,609 --> 00:11:53,448 And all I really want to say is that my brother 188 00:11:53,489 --> 00:11:58,618 is not the only one fortunate enough to find himself in love's warm embrace. 189 00:11:58,660 --> 00:12:01,872 So, everybody, I'd like to introduce you to Donna, my new fiancee. 190 00:12:05,084 --> 00:12:09,046 Or, as I like to call her, my big, red love machine. That's her. 191 00:12:18,222 --> 00:12:19,890 Mitch, what the hell are you doing? 192 00:12:19,932 --> 00:12:22,268 Ooh, look at that fireball go. 193 00:12:23,852 --> 00:12:26,188 Feisty at the table, feisty in the bedroom. 194 00:12:26,939 --> 00:12:28,690 No. No. 195 00:12:28,732 --> 00:12:33,112 She's feisty in my bedroom, people, my bedroom. 196 00:12:33,154 --> 00:12:37,032 Okay, he's just some lying, crazy lunatic. He's crazy. This guy's crazy. 197 00:12:40,869 --> 00:12:44,081 And my congratulations to the happy couple. 198 00:12:47,585 --> 00:12:51,589 This is the best wedding I have ever been to. 199 00:12:51,631 --> 00:12:56,260 Falling barometric pressure from a cold front out of Canada. 200 00:12:56,302 --> 00:12:58,678 Look at all that hail in Buffalo. 201 00:13:00,889 --> 00:13:03,892 How can you watch this? 202 00:13:03,934 --> 00:13:08,772 It comforts me to know that there are people out there more miserable than me, 203 00:13:08,814 --> 00:13:11,691 like those people in Buffalo, and you. 204 00:13:15,029 --> 00:13:17,990 You have to sit here? Why don't you go read a book? 205 00:13:18,907 --> 00:13:20,909 Why don't you go read a book? 206 00:13:21,743 --> 00:13:23,745 Because I have cable. 207 00:13:27,833 --> 00:13:30,252 Very nice. 208 00:13:30,294 --> 00:13:32,588 Baby says, "It's tight, but not too tight, 209 00:13:32,630 --> 00:13:35,675 "and I wuv the way you powdered my wittle bottom." 210 00:13:38,010 --> 00:13:41,514 I never thought I'd say this, but you gotta take it easy on the nads. 211 00:13:41,556 --> 00:13:45,893 I know what I'm doing. It's just, it sounded so much easier in the books. 212 00:13:45,934 --> 00:13:49,480 - Okay, there. - Let's have a look. 213 00:13:49,522 --> 00:13:53,108 Uh-oh! Baby says, "That's too loose. Now I'm gonna wee-wee on Daddy." 214 00:13:55,361 --> 00:13:57,779 I just have to redo the safety pin. 215 00:13:57,821 --> 00:14:00,199 - God, why can't I do this? - Oh, no. 216 00:14:00,241 --> 00:14:02,493 Baby says, "Ouch, you poked me. Now I'm gonna cry." 217 00:14:05,954 --> 00:14:07,373 That's it. I give up. 218 00:14:07,415 --> 00:14:08,748 "Oh, Mommy, don't leave me. 219 00:14:08,790 --> 00:14:10,834 "I don't want to end up in state-run foster care." 220 00:14:16,090 --> 00:14:18,175 You know, you seem normal around your family, 221 00:14:18,217 --> 00:14:20,761 but out in the world, you're a little nuts. 222 00:14:24,848 --> 00:14:28,561 So it turns out I was right about Mitch. 223 00:14:29,978 --> 00:14:33,148 So let's see, that's you, wrong. 224 00:14:34,483 --> 00:14:37,319 Me, right. 225 00:14:38,571 --> 00:14:39,988 You don't have to rub it in. 226 00:14:40,030 --> 00:14:44,452 I think I do, Donna. So rub-a-dub-dub, I'm right. 227 00:14:47,996 --> 00:14:50,999 I am humiliated! 228 00:14:51,041 --> 00:14:54,378 The only way I'm gonna get my pride back is to kick your ass! 229 00:14:55,546 --> 00:14:57,839 So I'm challenging you to a fight. 230 00:14:57,881 --> 00:14:59,841 That is, unless you're too chicken. 231 00:15:01,552 --> 00:15:04,054 What is this, third grade? 232 00:15:04,096 --> 00:15:05,723 Okay, here's what I just heard. 233 00:15:09,893 --> 00:15:11,228 "Third grade." 234 00:15:14,440 --> 00:15:17,526 - Okay, you can stop doing that. - I can stop doing that... 235 00:15:17,568 --> 00:15:19,296 Okay, fine. You know what? I'll fight you. Fine. 236 00:15:19,320 --> 00:15:22,615 Good. Tomorrow, 5:15, the playground, you be there! 237 00:15:26,160 --> 00:15:29,204 - Why not just do it at 5:00? - I have swimming lessons! 238 00:15:37,797 --> 00:15:40,215 Thank you so much for helping me with Christy. 239 00:15:40,257 --> 00:15:43,719 She was telling me what she did last summer at camp, 240 00:15:43,761 --> 00:15:45,304 and I think she might be a whore. 241 00:15:48,349 --> 00:15:52,436 - So if there's anything I can do for you... - Actually, Fez, there is. 242 00:15:52,478 --> 00:15:54,938 When the bride tosses the bouquet, I really want to catch it. 243 00:15:54,980 --> 00:15:57,358 It's such a sweet and magical moment, 244 00:15:57,399 --> 00:16:01,320 so I need you to knock some of those fat sluts out of my way. 245 00:16:01,362 --> 00:16:03,572 I will make those Weebles wobble, 246 00:16:05,157 --> 00:16:06,867 and they will fall down. 247 00:16:09,370 --> 00:16:15,876 Fez Ferrari, you're so rich and sensitive, I think I might go all the way with you. 248 00:16:17,753 --> 00:16:21,882 But only if you get everyone out of my way so I can catch the bouquet. 249 00:16:23,050 --> 00:16:25,219 How many bouquets do they throw? 250 00:16:26,178 --> 00:16:27,262 One. 251 00:16:33,686 --> 00:16:37,898 Let's see, who do I help? Old friend, new whore? 252 00:16:39,316 --> 00:16:40,942 Old friend, new whore? 253 00:16:58,085 --> 00:17:00,921 What am I saying? Do the right thing, Fez. 254 00:17:19,815 --> 00:17:23,903 Okay, I don't know who gave you a tattoo, but that is not good parenting. 255 00:17:26,071 --> 00:17:28,532 Look, Michael, I don't want to talk about it. 256 00:17:28,574 --> 00:17:29,950 I thought I was ready, 257 00:17:29,991 --> 00:17:31,803 but today I found out I don't even know how to use a diaper. 258 00:17:31,827 --> 00:17:34,830 We are gonna be covered in poo. 259 00:17:34,872 --> 00:17:38,500 Look, I think you're underestimating us, all right? Especially me. 260 00:17:38,542 --> 00:17:40,961 Now, these beautiful hands aren't just made for foreplay. 261 00:17:41,921 --> 00:17:44,632 Check it out. 262 00:17:44,673 --> 00:17:48,009 I remember the first time I baby-sat for my little brother, 263 00:17:48,051 --> 00:17:51,346 and he power-dooked all over himself, right? 264 00:17:51,388 --> 00:17:54,809 So I got my mom's salad tongs and pulled off his pants, 265 00:17:54,850 --> 00:17:58,771 and then I grabbed him by the ankles and took him outside and hosed him off. 266 00:17:58,813 --> 00:18:00,731 And voila. 267 00:18:00,773 --> 00:18:03,651 Oh, Michael, it's so perfect. 268 00:18:03,692 --> 00:18:08,363 See, you got the brains and the maternal instincts, and I know how to wrap ass. 269 00:18:08,405 --> 00:18:11,742 We're gonna do this together, and we're gonna be fine. 270 00:18:13,118 --> 00:18:15,996 "Oh, Daddy, that's just how I like it." 271 00:18:19,166 --> 00:18:21,209 You're really starting to creep me out. 272 00:18:24,713 --> 00:18:27,174 Winds variable out of the northeast, 273 00:18:27,215 --> 00:18:29,802 20 miles an hour with gusts to 45. 274 00:18:38,727 --> 00:18:40,270 Weather kicks ass. 275 00:18:46,902 --> 00:18:51,740 Forman, I'm your bud, so I'm rooting for you in this fight. 276 00:18:51,782 --> 00:18:55,494 But business is business, so I got 50 bucks on the little guy. 277 00:18:57,120 --> 00:19:00,332 Well, I see the chicken showed up for his beating. 278 00:19:00,374 --> 00:19:04,003 How can I be a chicken if I showed up for the fight? 279 00:19:04,044 --> 00:19:06,254 You know, it's funny, 'cause what I just heard was... 280 00:19:06,296 --> 00:19:09,800 Chicken... Fight... 281 00:19:13,345 --> 00:19:17,558 Eric, as someone that has been punched a lot, 282 00:19:19,142 --> 00:19:20,602 I have some advice. 283 00:19:20,644 --> 00:19:23,939 Do not move to a new country and try to fit in at high school. 284 00:19:25,649 --> 00:19:29,069 Hey, Forman, come back here so we can go over the rules. 285 00:19:29,987 --> 00:19:31,989 Okay, Eric, one last thing. 286 00:19:32,031 --> 00:19:33,532 You know when we're play fighting, 287 00:19:33,574 --> 00:19:36,076 and you grab my wrist, and I go, "Ow! Ow! Ow!"? 288 00:19:36,117 --> 00:19:38,037 That doesn't really hurt. 289 00:19:39,287 --> 00:19:41,749 Okay? So, don't do that. 290 00:19:43,042 --> 00:19:45,085 What? The Forman Death Grip? 291 00:19:48,088 --> 00:19:51,425 Man, I was really counting on that. 292 00:19:51,466 --> 00:19:55,763 What are you doing here? I don't want to fight you. 293 00:19:55,804 --> 00:19:59,182 I was just trying to act tough so I can get my self-respect back. 294 00:19:59,224 --> 00:20:00,559 By threatening me? 295 00:20:01,518 --> 00:20:02,978 It's okay. It's okay. 296 00:20:03,020 --> 00:20:05,564 I've got a way out of this that'll make us both look good. 297 00:20:05,606 --> 00:20:08,316 We'll tell everyone that we worked it out like gentlemen, 298 00:20:08,358 --> 00:20:12,195 - and now we're the best of friends. - What? No. 299 00:20:12,237 --> 00:20:15,741 Mitch, look, Donna was really nice to you, and you humiliated her. 300 00:20:15,783 --> 00:20:18,035 I can't let you treat people like that. 301 00:20:18,577 --> 00:20:20,913 Today I'm... 302 00:20:20,955 --> 00:20:24,165 I'm standing up for all humanity. 303 00:20:24,207 --> 00:20:29,046 Would you do it for a 1968 G.I.Joe Desert Rat edition with the original mess kit? 304 00:20:30,255 --> 00:20:33,133 Please. I have three of those. 305 00:20:35,094 --> 00:20:37,721 - The French version? - G.I. Jacques. 306 00:20:40,140 --> 00:20:41,475 It does exist. 307 00:20:42,684 --> 00:20:44,019 We got a deal? 308 00:20:45,896 --> 00:20:49,149 Well, I'm afraid there's not gonna be a fight here. 309 00:20:50,567 --> 00:20:54,863 Guys, we worked out our differences, and basically, 310 00:20:56,364 --> 00:20:58,199 he's a really great guy. 311 00:21:00,619 --> 00:21:02,555 Donna, he's doing the chicken thing behind me right now! 312 00:21:02,579 --> 00:21:04,832 Yeah. He's really good at it. 313 00:21:06,374 --> 00:21:08,334 That's not the only thing I'm good at, cherry pie. 314 00:21:09,670 --> 00:21:11,713 All right, that's it. You're dead. 315 00:21:13,132 --> 00:21:15,342 Start the car, Mom! Start the car! 316 00:21:22,724 --> 00:21:24,284 ...temperatures in the... 317 00:21:24,309 --> 00:21:27,312 Ooh, Mr. Handyman, I'm so glad you're finally here. 318 00:21:27,354 --> 00:21:31,108 There are so many things I need you to nail. 319 00:21:31,150 --> 00:21:33,568 Lucky for you I have a big hammer. 320 00:21:35,403 --> 00:21:37,031 Red, you dirty man! 321 00:21:42,619 --> 00:21:43,787 Mrs. Forman! 322 00:21:45,330 --> 00:21:48,291 What are you watching? 323 00:21:48,333 --> 00:21:50,794 - Weather. - Winds variable... 26707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.