All language subtitles for That 70s Show S06E20 1080p BluRay x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,617 --> 00:00:09,994 You know, before we decided not to have sex... 2 00:00:10,036 --> 00:00:11,079 You decided. 3 00:00:12,372 --> 00:00:13,832 I'm ready. 4 00:00:15,834 --> 00:00:18,044 Right, I decided. 5 00:00:18,086 --> 00:00:19,838 Movies were just a dark place to fool around 6 00:00:19,880 --> 00:00:21,464 before we went home and did it, 7 00:00:21,506 --> 00:00:24,342 but now we can really watch the movie. 8 00:00:25,510 --> 00:00:27,178 Isn't that great? 9 00:00:27,970 --> 00:00:30,724 It's fabulous. 10 00:00:30,766 --> 00:00:34,143 There's nothing I hate more than the feeling that I'm about to have sex. 11 00:00:36,187 --> 00:00:37,230 Hi. 12 00:00:37,647 --> 00:00:38,815 Hi! 13 00:00:38,857 --> 00:00:39,941 Hey! 14 00:00:41,192 --> 00:00:42,192 Hi! 15 00:00:45,238 --> 00:00:46,364 Okay! 16 00:00:48,324 --> 00:00:50,827 Isn't that the girl who sells Slurpees? 17 00:00:50,869 --> 00:00:52,579 Why is she saying hi to you? 18 00:00:52,621 --> 00:00:55,707 I don't know. It's weird. I've never talked to her before. 19 00:00:55,749 --> 00:00:58,084 I mean, maybe one time I said, 20 00:00:58,126 --> 00:01:00,754 "You're out of spoon straws," but that's it. 21 00:01:05,300 --> 00:01:07,695 Great. Now I have to sit through Kramer vs. Kramer again 22 00:01:07,719 --> 00:01:10,096 with no shot at nookie. 23 00:01:10,138 --> 00:01:11,640 First time we saw it, I said, 24 00:01:11,681 --> 00:01:15,101 "You know, dads can be good parents, too," 25 00:01:15,143 --> 00:01:17,896 and Donna's shirt just floated off. 26 00:01:19,815 --> 00:01:21,817 What is wrong with me? 27 00:01:21,858 --> 00:01:25,487 A boy's gonna lose his mother, and all I can think about is fooling around. 28 00:01:25,528 --> 00:01:27,405 I am such a dirty girl. 29 00:01:27,447 --> 00:01:30,991 I should be spanked. Oh, stop it! 30 00:01:31,033 --> 00:01:34,704 Screw it. Sneak attack is my only hope. 31 00:01:34,746 --> 00:01:36,873 I'm gonna go with the yawn and grab. 32 00:01:36,915 --> 00:01:41,085 Watch out for my hand, pretty mama, 'cause I'm not really tired. 33 00:01:41,127 --> 00:01:43,505 Oh, God. It's the yawn and grab. 34 00:01:44,965 --> 00:01:46,466 How do I stop him? 35 00:01:46,508 --> 00:01:47,759 Oops. 36 00:01:48,510 --> 00:01:51,346 Oh, sorry. 37 00:01:51,387 --> 00:01:55,308 Oh, come on. It's okay. 38 00:01:55,350 --> 00:01:58,603 Great. Now my lap's covered in hot buttered popcorn. 39 00:02:00,271 --> 00:02:02,732 That's the most action I've gotten in weeks. 40 00:02:06,945 --> 00:02:09,531 Thanks for helping move Pam into my house, Kitty. 41 00:02:09,572 --> 00:02:12,534 You know what they say, "Lady number three is a charm." 42 00:02:14,076 --> 00:02:16,037 You have been so warm and friendly. 43 00:02:16,078 --> 00:02:18,414 You simply must teach me how to be like that. 44 00:02:21,042 --> 00:02:24,754 Pam, I'd just like to say on behalf of Fez and myself, 45 00:02:24,796 --> 00:02:28,758 that it is a privilege and a turn-on to carry your underthings. 46 00:02:30,677 --> 00:02:32,554 And you don't have to pay me. 47 00:02:32,595 --> 00:02:34,430 I took a few souvenirs. 48 00:02:34,472 --> 00:02:35,724 Well, enjoy. 49 00:02:39,561 --> 00:02:43,773 Red, I'd help you with the boxes, but I don't want to tire myself out. 50 00:02:43,815 --> 00:02:47,318 I'm gonna be up all night welcoming Pam to the house. 51 00:02:47,360 --> 00:02:50,321 Okay, see you later. Have fun, close your shades. 52 00:02:53,073 --> 00:02:54,951 What do we do with these boxes? 53 00:02:54,993 --> 00:02:57,077 Let's just stick them in there. 54 00:03:01,081 --> 00:03:02,250 Hi, boys. 55 00:03:11,593 --> 00:03:13,511 ♪ Hanging out 56 00:03:15,597 --> 00:03:17,265 ♪ Down the street 57 00:03:18,892 --> 00:03:21,101 ♪ The same old thing 58 00:03:22,520 --> 00:03:24,313 ♪ We did last week 59 00:03:25,857 --> 00:03:29,819 ♪ Not a thing to do 60 00:03:29,861 --> 00:03:32,781 ♪ But talk to you 61 00:03:33,782 --> 00:03:35,700 ♪ We're all all right 62 00:03:35,742 --> 00:03:38,036 ♪ We're all all right ♪ 63 00:03:38,078 --> 00:03:40,121 Hello, Wisconsin! 64 00:03:48,088 --> 00:03:50,172 Mitch, what are you doing here? 65 00:03:50,214 --> 00:03:52,133 I made a peach cobbler for Donna, 66 00:03:52,174 --> 00:03:55,511 and I forgot to leave it when I was in here last night. 67 00:03:55,553 --> 00:03:57,263 You weren't in here last night. 68 00:03:57,305 --> 00:04:00,182 Well, not as far as you know. 69 00:04:00,224 --> 00:04:02,351 Okay, look, Mitch, I know you're in love with her, 70 00:04:02,393 --> 00:04:04,145 but it's not gonna work out. 71 00:04:04,186 --> 00:04:06,815 You're as big as you're gonna get. 72 00:04:06,856 --> 00:04:09,150 And trust me, okay? Donna's still growing. 73 00:04:11,360 --> 00:04:13,321 Jackie, we need to talk. 74 00:04:13,362 --> 00:04:15,115 Eric and I came really close to doing it, 75 00:04:15,156 --> 00:04:19,327 and I am so jacked up on hormones, I feel like I could jump the first guy I see. 76 00:04:20,662 --> 00:04:22,622 Then look my way, pretty lady. 77 00:04:25,792 --> 00:04:28,294 Okay, Mitch, you know I love having you around, 78 00:04:28,336 --> 00:04:30,296 'cause you say really nice things about me... 79 00:04:30,338 --> 00:04:33,382 Like how the sun pales in radiance to the beauty of your smile? 80 00:04:35,010 --> 00:04:37,637 - Yeah, like that. - Yeah. 81 00:04:37,679 --> 00:04:40,974 But I have to talk to Jackie, and it's girl stuff. 82 00:04:41,016 --> 00:04:44,019 You're so strong. 83 00:04:44,060 --> 00:04:46,938 You make me feel like Jessica Lange in King Kong. 84 00:04:52,944 --> 00:04:54,946 Hey, Red. "Hi, boys!" 85 00:04:59,200 --> 00:05:01,285 I could kill you without making a sound. 86 00:05:03,496 --> 00:05:05,874 You know, I'm worried we don't have enough chicken 87 00:05:05,915 --> 00:05:07,083 for dinner tonight. 88 00:05:07,125 --> 00:05:09,293 Do these breasts look big enough? 89 00:05:12,797 --> 00:05:15,216 I'm not comfortable with that question. 90 00:05:16,551 --> 00:05:17,468 - What? - What? 91 00:05:17,510 --> 00:05:18,510 What? 92 00:05:22,974 --> 00:05:24,809 What are you laughing at? 93 00:05:24,851 --> 00:05:26,477 Just life. It's a hoot. 94 00:05:28,563 --> 00:05:31,149 Well, I don't know what's in that orange juice, 95 00:05:31,191 --> 00:05:33,401 but I'm gonna pour myself a glass. 96 00:05:35,319 --> 00:05:37,321 Red, what I want to know is, what did Pam mean... 97 00:05:37,363 --> 00:05:38,948 Not here... Toyota. 98 00:05:41,159 --> 00:05:43,369 This is the only place that's safe. 99 00:05:44,579 --> 00:05:47,916 Look, if I was a single man, 100 00:05:47,957 --> 00:05:49,542 what we saw today 101 00:05:49,584 --> 00:05:52,628 would be like a reward for a lifetime of disappointments. 102 00:05:54,714 --> 00:05:56,632 But I'm not, 103 00:05:56,674 --> 00:05:58,760 so it's just another disappointment. 104 00:06:00,929 --> 00:06:04,264 For you, maybe. I saw them. I don't care who knows it. 105 00:06:04,974 --> 00:06:06,392 You better care, 106 00:06:06,434 --> 00:06:10,479 'cause if Kitty finds out, I'm taking you down with me. 107 00:06:10,521 --> 00:06:13,315 And when I take people down, they stay down. 108 00:06:14,859 --> 00:06:15,985 Just ask North Korea. 109 00:06:20,364 --> 00:06:22,366 But I have so many questions. 110 00:06:22,408 --> 00:06:24,535 I mean, I've been flashed before, 111 00:06:24,577 --> 00:06:26,871 but it was always followed with either, "Get out!" 112 00:06:26,913 --> 00:06:29,082 Or, "There's a two-drink minimum." 113 00:06:31,417 --> 00:06:32,627 But, "Hi, boys"? 114 00:06:33,962 --> 00:06:35,546 It has me reeling. 115 00:06:37,381 --> 00:06:39,801 Oh! Maybe she was coming on to us. 116 00:06:41,136 --> 00:06:43,138 She wasn't coming on to us. 117 00:06:44,304 --> 00:06:46,224 She was coming on to me. 118 00:06:49,102 --> 00:06:51,311 She heard about my war record. 119 00:06:53,189 --> 00:06:54,398 I'm a hero. 120 00:06:58,653 --> 00:07:01,405 You know why Darth Vader went to the dark side? 121 00:07:01,447 --> 00:07:04,117 He was dating a redhead who wouldn't put out. 122 00:07:07,245 --> 00:07:11,916 So, you are like Darth Vader in the sense that you're not getting any. 123 00:07:11,958 --> 00:07:14,294 But you are not like Darth Vader 124 00:07:14,335 --> 00:07:17,088 in the sense that you are weak and strike fear in no one. 125 00:07:19,757 --> 00:07:22,551 Well, this is certainly one way to spend an afternoon. 126 00:07:22,593 --> 00:07:25,596 You know, I never really got into making models. 127 00:07:25,638 --> 00:07:28,766 Guess I was too busy having sex. 128 00:07:28,808 --> 00:07:31,644 Hey, I don't have sex, and I still don't build models. 129 00:07:31,686 --> 00:07:35,606 I don't have a single model or a single girl. My life is an empty hole. 130 00:07:36,899 --> 00:07:38,359 Hey, nice job. 131 00:07:38,400 --> 00:07:40,402 You put the force field generators on backwards. 132 00:07:40,444 --> 00:07:42,947 One photon torpedo and you're space toast. 133 00:07:45,783 --> 00:07:47,409 Okay, Eric, that's it. 134 00:07:47,451 --> 00:07:48,744 I think we should have sex. 135 00:07:48,786 --> 00:07:50,663 - Yes! - No! 136 00:07:54,667 --> 00:07:57,712 Okay, I'm going crazy not being with you. 137 00:07:57,753 --> 00:08:01,382 You may not be a strong man, but you read my body like Braille. 138 00:08:03,968 --> 00:08:05,345 Burn! 139 00:08:08,681 --> 00:08:10,391 Wait. What's "Braille"? 140 00:08:17,690 --> 00:08:19,650 You two were awfully quiet at dinner tonight. 141 00:08:19,692 --> 00:08:22,070 Is there anything I should know about? 142 00:08:22,111 --> 00:08:23,404 - No. - No. 143 00:08:25,156 --> 00:08:26,448 - I'll get it. - Me, too. 144 00:08:29,952 --> 00:08:31,204 Hi, boys. 145 00:08:33,748 --> 00:08:36,417 Kitty, every time I come to this house 146 00:08:36,458 --> 00:08:39,420 I'm amazed by how much you've done with so little. 147 00:08:41,381 --> 00:08:43,841 Here. We brought Kahlua. 148 00:08:43,883 --> 00:08:48,846 Well, aren't you just an angel sent from after-dinner drink heaven? 149 00:08:48,888 --> 00:08:52,683 She wanted to get you cookies, but I know how much you like the sauce. 150 00:08:55,937 --> 00:08:57,438 - Red. - Toyota! 151 00:08:59,523 --> 00:09:03,485 Did you see that look she just gave us? 152 00:09:03,527 --> 00:09:06,864 Was that, "Please don't tell anyone you saw my boobs"? 153 00:09:08,866 --> 00:09:11,452 Or, "Please come over and see my boobs again"? 154 00:09:12,703 --> 00:09:15,539 Do you have to keep saying that word? 155 00:09:17,166 --> 00:09:19,627 Let's just call them..."them." 156 00:09:22,088 --> 00:09:26,801 This is the last time we ever talk about it. From here on out, it never happened. 157 00:09:26,842 --> 00:09:31,513 - But, Red... - Steven, I have been to war. 158 00:09:31,555 --> 00:09:33,933 I have seen a lot of things in my life, 159 00:09:33,975 --> 00:09:35,684 and there were only three things 160 00:09:35,726 --> 00:09:39,021 that I was gonna keep secret until the day I die. 161 00:09:39,063 --> 00:09:40,856 This is number four. 162 00:09:43,818 --> 00:09:45,153 And five. 163 00:09:49,031 --> 00:09:52,868 Okay, the tractor beam is operational. Don't get too close. 164 00:09:55,496 --> 00:09:57,706 You really gonna shine your love light on that? 165 00:09:59,250 --> 00:10:00,978 Well, he's a different person between the sheets. 166 00:10:01,002 --> 00:10:02,503 What can I say? 167 00:10:04,213 --> 00:10:06,215 Hey, guys. 168 00:10:06,257 --> 00:10:09,927 Hey, listen, tomorrow I have this police test on interrogation techniques. 169 00:10:09,969 --> 00:10:11,738 I was wondering if I could practice on somebody. 170 00:10:11,762 --> 00:10:13,348 Jackie, how about you? 171 00:10:13,389 --> 00:10:14,849 Well, no. This is your first time. 172 00:10:14,890 --> 00:10:18,186 You're gonna need somebody much more spineless than me. 173 00:10:18,227 --> 00:10:19,520 Try Eric. 174 00:10:21,272 --> 00:10:23,565 Yeah, that's good thinking. 175 00:10:23,607 --> 00:10:26,944 All right, Mr. Forman, 176 00:10:26,986 --> 00:10:29,280 if that is indeed your real name, 177 00:10:31,615 --> 00:10:33,993 what did you do on the day of yesterday? 178 00:10:37,079 --> 00:10:39,832 You'll never get it out of me, copper. I'm no rat! 179 00:10:47,256 --> 00:10:49,091 Kelso, what the hell? 180 00:10:51,052 --> 00:10:54,222 Just relax, Eric. I'm just doing good cop, bad cop. 181 00:10:55,515 --> 00:10:58,809 That was the bad cop, but he's gone now. 182 00:10:58,851 --> 00:11:01,603 See, now good cop is here to take care of you. 183 00:11:01,645 --> 00:11:03,564 Hey, how you doing, buddy? 184 00:11:05,525 --> 00:11:08,486 It's a real shame about what happened to your model. 185 00:11:10,238 --> 00:11:12,948 Why don't you tell me what you did yesterday? 186 00:11:14,492 --> 00:11:16,785 I came home from the restaurant 187 00:11:16,827 --> 00:11:19,579 and spent six hours building that model! 188 00:11:22,208 --> 00:11:24,126 Uh, excuse me. 189 00:11:24,168 --> 00:11:25,878 I'm sorry to interrupt, 190 00:11:25,920 --> 00:11:29,507 but what about your encounter at the store with the girl who sells Slurpees? 191 00:11:29,549 --> 00:11:31,133 - What? - What? 192 00:11:31,175 --> 00:11:32,634 Yeah, you remember. 193 00:11:32,676 --> 00:11:35,637 She asked why you never call her anymore, and you were like... 194 00:11:35,679 --> 00:11:36,680 Ooh! 195 00:11:42,686 --> 00:11:44,272 Wait. Is that the girl from the movies? 196 00:11:44,313 --> 00:11:46,606 Donna, I'm asking the questions here. 197 00:11:49,777 --> 00:11:52,612 Is that the girl from the movies? 198 00:11:52,654 --> 00:11:54,091 What happened to, "I barely know her"? 199 00:11:54,115 --> 00:11:57,201 What happened to, "I barely know her"? 200 00:11:57,243 --> 00:11:58,578 Why were you calling her, Eric? 201 00:11:58,618 --> 00:11:59,912 Why were you calling her, Eric? 202 00:11:59,954 --> 00:12:01,289 Kelso, will you shut up? 203 00:12:01,330 --> 00:12:03,999 Oh, yeah, it's getting hot in here, isn't it? 204 00:12:09,880 --> 00:12:14,552 Look, Donna, maybe I kind of know her. 205 00:12:14,594 --> 00:12:19,056 Maybe we kind of went out a couple times when you were dating Kelso's brother. 206 00:12:19,098 --> 00:12:21,641 Wait, you got other girls besides Donna to go out with you? 207 00:12:24,145 --> 00:12:27,148 What is this obsession with the underdog? 208 00:12:27,189 --> 00:12:30,650 Wait, so the other day at the movies you lied to me? 209 00:12:30,692 --> 00:12:33,195 Donna, I am the senior officer here. 210 00:12:36,031 --> 00:12:38,784 So the other day at the movies you lied to me. 211 00:12:40,953 --> 00:12:42,330 No, I... 212 00:12:42,371 --> 00:12:45,082 You know, I mean, it was the movies, you know? 213 00:12:45,916 --> 00:12:47,042 It's all make-believe. 214 00:12:50,296 --> 00:12:53,715 Okay, you know what? Don't bother coming over tonight. 215 00:12:53,757 --> 00:12:56,760 My sexual tension has been replaced with another familiar emotion, 216 00:12:56,802 --> 00:12:58,678 anger at your scrawny ass! 217 00:12:59,430 --> 00:13:01,015 - No! - Yes! 218 00:13:04,310 --> 00:13:06,395 Well, good job, Michael. 219 00:13:06,437 --> 00:13:09,273 You solved one crime and prevented an even bigger one, 220 00:13:09,315 --> 00:13:10,566 Donna having sex with Eric. 221 00:13:13,110 --> 00:13:16,947 You have the right to remain... Burn! 222 00:13:21,661 --> 00:13:23,829 I'm just glad I could help the truth be told. 223 00:13:23,871 --> 00:13:26,706 Yeah, at least someone's being honest around here. 224 00:13:29,835 --> 00:13:33,464 Mitch, what the hell? 225 00:13:33,506 --> 00:13:35,025 What? I thought you came off looking great. 226 00:13:35,049 --> 00:13:36,925 Oh, wait. That was me. 227 00:13:44,892 --> 00:13:48,270 Everyone, I want to thank you for making me so welcome. 228 00:13:48,312 --> 00:13:52,191 I feel like the only guest at an inexpensive backwoods hotel. 229 00:13:56,237 --> 00:13:58,489 Steven, you're so tense. 230 00:13:58,531 --> 00:14:00,824 Of course he's tense, Mom. 231 00:14:00,866 --> 00:14:02,117 You're the one who taught me 232 00:14:02,159 --> 00:14:04,095 that if your man's not tense when you walk into the room, 233 00:14:04,119 --> 00:14:07,498 that means you're doing something wrong. 234 00:14:07,540 --> 00:14:10,459 Yeah, that's right. I'm tense because of you. 235 00:14:10,501 --> 00:14:13,170 'Cause you're... too pretty. 236 00:14:13,504 --> 00:14:15,964 Aw! 237 00:14:16,006 --> 00:14:19,176 Red, I was gonna get you a thank-you gift for helping with the move, 238 00:14:19,218 --> 00:14:21,095 but then I figured, nah. 239 00:14:23,472 --> 00:14:24,765 So, thanks. 240 00:14:26,308 --> 00:14:28,018 Don't mention it, Bob. 241 00:14:28,060 --> 00:14:31,772 Don't mention anything about that day ever again. 242 00:14:33,274 --> 00:14:35,526 Why? It was a pretty good day. 243 00:14:35,568 --> 00:14:37,945 Nothing got broken. Nobody got hurt. 244 00:14:37,986 --> 00:14:39,905 You two even got to see Pam topless. 245 00:14:47,663 --> 00:14:50,499 Yeah, first time I saw them I was speechless, too. 246 00:14:57,715 --> 00:14:59,258 All right. 247 00:14:59,300 --> 00:15:01,302 I admit that we saw Pam's... 248 00:15:02,678 --> 00:15:03,679 them. 249 00:15:07,141 --> 00:15:09,101 But it's not like we planned it. 250 00:15:09,143 --> 00:15:12,813 Although our timing couldn't have been better. 251 00:15:12,854 --> 00:15:15,775 I think you mean "worse," Steven. 252 00:15:15,816 --> 00:15:18,110 No, I'm pretty sure I meant "better." 253 00:15:19,612 --> 00:15:21,863 Red, how could you? 254 00:15:21,905 --> 00:15:25,451 Kitty, we just opened the door, and there she was. 255 00:15:25,493 --> 00:15:28,788 What was I supposed to do, rip the eyes out of my head? 256 00:15:31,582 --> 00:15:33,875 Don't feel bad, you guys. 257 00:15:33,917 --> 00:15:37,630 This isn't the first time my body has caused a fight. 258 00:15:37,672 --> 00:15:41,550 One time I caused a riot on a topless beach in Venezuela. 259 00:15:41,592 --> 00:15:45,053 Imagine what you saw, only all tanned and oiled. 260 00:15:45,721 --> 00:15:46,847 Huh! 261 00:15:49,308 --> 00:15:50,768 She told me to. 262 00:15:52,603 --> 00:15:57,149 Well, I hate to let the cat out of the bag and then leave, 263 00:15:57,191 --> 00:16:00,319 but looks like that's exactly what we're gonna do. 264 00:16:00,361 --> 00:16:03,823 Enjoy your fight. 265 00:16:03,864 --> 00:16:07,159 I can't believe you saw my mother topless and didn't tell me about it right away. 266 00:16:07,201 --> 00:16:08,720 What, so every time I see another woman's breasts 267 00:16:08,744 --> 00:16:10,871 I'm supposed to tell you? 268 00:16:11,872 --> 00:16:13,165 Now I know. 269 00:16:15,668 --> 00:16:18,671 I am so mad. I can't even stand to look at you. 270 00:16:19,296 --> 00:16:20,715 And yet you do. 271 00:16:24,218 --> 00:16:27,179 Because your eyes work. You see my problem? 272 00:16:29,765 --> 00:16:32,017 All right. All right. We're going. 273 00:16:36,897 --> 00:16:39,483 I can't believe Eric lied to me about that girl. 274 00:16:39,525 --> 00:16:42,086 I mean, we're getting married. I should know everything about him. 275 00:16:42,110 --> 00:16:46,407 If I have to know that he wore a bathing suit in the tub until he was 12... 276 00:16:47,157 --> 00:16:48,909 Yeah, tell everybody. 277 00:16:50,661 --> 00:16:52,872 I should know who he dated. 278 00:16:54,665 --> 00:16:57,334 That's right, just... Just get it off your chest, Donna. 279 00:16:57,376 --> 00:17:00,295 All the rage and the anger and the clothing. 280 00:17:01,756 --> 00:17:04,299 Hey, hey, hey. 281 00:17:04,341 --> 00:17:07,595 There's only room for one creepy pervert in this group, 282 00:17:07,636 --> 00:17:10,055 and that's me. 283 00:17:10,097 --> 00:17:13,559 Around here, I'm the one who drools over all the ladies. 284 00:17:13,601 --> 00:17:17,479 Well, I don't drool over all the ladies, just Donna. 285 00:17:17,521 --> 00:17:18,939 A specialist, huh? 286 00:17:21,525 --> 00:17:23,527 Okay, we'll try it your way. 287 00:17:24,862 --> 00:17:26,154 Oh, my God. You don't... 288 00:17:26,196 --> 00:17:27,656 You don't think Eric and that girl... 289 00:17:27,698 --> 00:17:29,658 Made sweet emotional love? Yes, I do. 290 00:17:31,326 --> 00:17:32,661 I bought many a Slurpee from her. 291 00:17:32,703 --> 00:17:36,164 And from what I can tell, she'll do it with anyone. 292 00:17:36,206 --> 00:17:38,751 - Did she do it with you? - No. 293 00:17:38,793 --> 00:17:41,044 She has way too much self-respect for that. 294 00:17:43,798 --> 00:17:46,049 I am gonna march right in that room and tell my mother 295 00:17:46,091 --> 00:17:48,135 there are consequences to her topless actions. 296 00:17:48,176 --> 00:17:50,262 And that she needs to start wearing pantyhose. 297 00:17:50,304 --> 00:17:51,722 This isn't Las Vegas. 298 00:17:54,892 --> 00:17:56,310 Whoopsy-doosy. 299 00:18:00,147 --> 00:18:03,024 So, then she goes, "Hi, boys." 300 00:18:03,066 --> 00:18:06,403 I mean, that has to be a come-on, right? 301 00:18:06,445 --> 00:18:09,030 I saw this dirty movie once where the plumbers knock on the door, 302 00:18:09,072 --> 00:18:12,534 and the lady answers and she says, "Hi, boys." 303 00:18:12,576 --> 00:18:14,995 After that it was all asses and elbows. 304 00:18:16,204 --> 00:18:18,999 Okay, look, I'm sorry, Hyde. 305 00:18:19,040 --> 00:18:22,837 There's a lot of guys that Pam would choose before you and Red. 306 00:18:22,878 --> 00:18:26,381 All right, it goes me, then Bob, 307 00:18:27,758 --> 00:18:30,010 Fez, then you, 308 00:18:31,887 --> 00:18:33,597 Red, then me again, 309 00:18:35,390 --> 00:18:37,017 then Donna, then Eric. 310 00:18:40,980 --> 00:18:43,565 Okay, Eric, there's something I need to know. 311 00:18:43,607 --> 00:18:47,277 Did you or did you not do it with the Slurpee slut? 312 00:18:47,319 --> 00:18:49,530 - What? - He answered a question with a question. 313 00:18:49,571 --> 00:18:50,656 That means he's guilty. 314 00:18:50,698 --> 00:18:53,283 Now let's ditch him and carry me out of here. 315 00:18:55,035 --> 00:18:57,955 Donna, I did not sleep with her. 316 00:18:57,997 --> 00:19:01,000 Well, you lied to me about her before, so why should I believe you now? 317 00:19:01,041 --> 00:19:04,461 You don't believe me? Fine. 318 00:19:04,503 --> 00:19:07,548 Let me show you what I was doing while you were with Casey. 319 00:19:07,589 --> 00:19:10,759 You're gonna go hide in your bedroom and cry? 320 00:19:10,801 --> 00:19:12,845 Or you gonna try to write another song again? 321 00:19:14,054 --> 00:19:16,724 "Hey, you guys, what rhymes with pain?" 322 00:19:17,641 --> 00:19:19,434 I love that song. 323 00:19:20,895 --> 00:19:23,480 Everyday is like rain when you're in pain. 324 00:19:24,982 --> 00:19:26,984 Okay, Donna. 325 00:19:27,026 --> 00:19:28,736 This is a box full of models 326 00:19:28,777 --> 00:19:30,696 that I made while you were with Casey Kelso. 327 00:19:30,738 --> 00:19:35,409 Look at this, TIE fighters, assault vehicles and troop transports. 328 00:19:35,450 --> 00:19:39,287 All with minor defects in workmanship. Yeah, he made these, all right. 329 00:19:41,081 --> 00:19:43,751 So this is what you did while we were apart? 330 00:19:43,792 --> 00:19:45,502 Oh, my horny nerd boy. 331 00:19:50,049 --> 00:19:53,093 Donna, there's a reason I didn't tell you about her. 332 00:19:53,719 --> 00:19:55,846 She wasn't important. 333 00:19:55,888 --> 00:19:58,223 The whole time we broke up, you know... 334 00:19:59,975 --> 00:20:02,352 You know I never stopped loving you. 335 00:20:03,395 --> 00:20:04,479 Eric. 336 00:20:07,274 --> 00:20:10,945 Hyde, I never stopped loving you, either. 337 00:20:16,408 --> 00:20:17,993 Don't. 338 00:20:18,035 --> 00:20:19,870 I promised myself I wouldn't cry. 339 00:20:22,081 --> 00:20:25,125 You guys better be kidding, or I'm gonna be super pissed. 340 00:20:31,298 --> 00:20:34,843 So, can I suggest that 341 00:20:34,885 --> 00:20:38,221 we honor the age-old tradition of making up after a fight, 342 00:20:38,263 --> 00:20:39,723 not just spiritually, 343 00:20:43,268 --> 00:20:44,645 but physically? 344 00:20:46,021 --> 00:20:47,648 How about a brand-spanking-new tradition 345 00:20:47,689 --> 00:20:49,691 where I buy you a milkshake and a Playboy? 346 00:20:49,733 --> 00:20:53,194 Donna, whoa, I'm insulted. 347 00:20:53,236 --> 00:20:56,115 I do not need a milkshake. Let's go. 348 00:20:58,993 --> 00:21:02,079 What... So they're back together and everything's fine? 349 00:21:02,663 --> 00:21:04,123 That sucks. 350 00:21:04,164 --> 00:21:06,708 See what happens when you specialize? 351 00:21:10,462 --> 00:21:13,340 I can go and make any number of ladies uncomfortable. 352 00:21:15,175 --> 00:21:16,343 What can you do? 353 00:21:23,558 --> 00:21:26,979 What do you think he meant by, "Whoopsy-doosy"? 354 00:21:27,021 --> 00:21:28,647 Not here. Toyota! 355 00:21:31,483 --> 00:21:33,777 I'm so freaked out, Mrs. Forman. 356 00:21:33,819 --> 00:21:36,155 I'm gonna have to sleep with the light on. 357 00:21:39,908 --> 00:21:41,535 What are you two doing out here? 358 00:21:42,953 --> 00:21:44,454 We were just... 359 00:21:45,664 --> 00:21:47,207 Uh-oh! 27429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.