Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,151 --> 00:00:01,874
♪♪♪
2
00:00:13,656 --> 00:00:16,061
So... cold.
3
00:00:17,343 --> 00:00:18,545
Can't...
4
00:00:18,585 --> 00:00:21,150
Use the force.
5
00:00:23,234 --> 00:00:24,758
Eric.
6
00:00:24,797 --> 00:00:27,081
Leia?
7
00:00:27,121 --> 00:00:29,246
Oh, hi.
8
00:00:29,285 --> 00:00:31,450
Were you like that
all night?
9
00:00:31,490 --> 00:00:33,814
No, no.
From 1:00 to 4:00,
10
00:00:33,854 --> 00:00:37,261
I was whimpering because
your knee was in my back.
11
00:00:37,300 --> 00:00:39,104
Yeah, we get to Madison
next week,
12
00:00:39,144 --> 00:00:40,386
we're getting
a bigger bed.
13
00:00:40,426 --> 00:00:42,590
Eric, my knee
was in your back
14
00:00:42,630 --> 00:00:45,676
because you were trying
to hump me in your sleep.
15
00:00:45,716 --> 00:00:48,321
No, I wasn't asleep.
16
00:00:48,360 --> 00:00:49,844
I gotta go.
17
00:00:49,884 --> 00:00:51,967
My folks come home
from the hospital today.
18
00:00:53,290 --> 00:00:55,294
Donna, what's going on
in there? Donna?
19
00:00:55,334 --> 00:00:57,939
Um, just a minute, dad.
20
00:00:57,978 --> 00:00:58,901
This is yours.
21
00:00:58,940 --> 00:01:00,583
No time.
22
00:01:00,623 --> 00:01:01,825
I'm coming in!
23
00:01:01,866 --> 00:01:03,509
Hi, daddy.
24
00:01:03,549 --> 00:01:04,751
I heard voices.
25
00:01:04,792 --> 00:01:07,356
Oh, that was me,
you know,
26
00:01:07,396 --> 00:01:09,400
greeting
this beautiful morning.
27
00:01:09,440 --> 00:01:11,404
Uh-huh.
28
00:01:12,606 --> 00:01:14,168
Get out.
29
00:01:21,943 --> 00:01:25,229
May I ask why you're wearing
my daughter's blouse?
30
00:01:25,270 --> 00:01:27,473
I thought you'd be mad
if I was nude.
31
00:01:30,800 --> 00:01:33,365
Oh, what the hell?
32
00:01:33,404 --> 00:01:35,167
Fez?
33
00:01:41,620 --> 00:01:44,024
Oh, my god!
Did you see anything?
34
00:01:44,064 --> 00:01:46,101
Not much. You should really
think about a night-light.
35
00:01:51,037 --> 00:01:54,884
♪ Hangin' out ♪
36
00:01:54,925 --> 00:01:58,571
♪ down the street ♪
37
00:01:58,611 --> 00:02:02,218
♪ the same old thing ♪
38
00:02:02,258 --> 00:02:05,303
♪ that you did last week ♪
39
00:02:05,344 --> 00:02:09,472
♪ not a thing to do ♪
40
00:02:09,512 --> 00:02:12,998
♪ but talk to you ♪
41
00:02:13,038 --> 00:02:14,681
♪ we're all all right ♪
42
00:02:14,721 --> 00:02:16,725
♪ we're all all right ♪♪
43
00:02:16,765 --> 00:02:20,411
Hello, Wisconsin!
44
00:02:24,580 --> 00:02:26,503
♪♪♪
45
00:02:31,873 --> 00:02:34,638
Yeah, it's a sweatband.
I'm wearing sweatbands now.
46
00:02:36,241 --> 00:02:39,447
What are you doing?
47
00:02:39,488 --> 00:02:43,054
Well, police academy
starts in a week,
48
00:02:43,095 --> 00:02:44,456
so I gotta get
in shape.
49
00:02:44,497 --> 00:02:46,901
So I'm eating raw eggs,
like rocky.
50
00:02:46,942 --> 00:02:48,945
Kelso,
rocky ate raw eggs
51
00:02:48,985 --> 00:02:50,468
'cause he was training
for a fight.
52
00:02:50,507 --> 00:02:51,710
If he was training
to be a cop,
53
00:02:51,751 --> 00:02:52,769
he'd just flunk out
of high school
54
00:02:52,792 --> 00:02:54,716
and grow a bad mustache.
55
00:02:54,756 --> 00:02:58,483
Oh, I'm growing
the bad mustache.
56
00:02:58,523 --> 00:03:01,969
Ohh!
57
00:03:02,009 --> 00:03:04,613
Forman, just 'cause
there's a sale at penney's
58
00:03:04,654 --> 00:03:06,137
doesn't mean you
gotta buy everything.
59
00:03:06,178 --> 00:03:08,341
Hey, Fez, you're supposed
60
00:03:08,382 --> 00:03:10,625
to bring your date home,
then take her pants off.
61
00:03:10,666 --> 00:03:13,470
Fellas, I'm afraid
your little jokes
62
00:03:13,511 --> 00:03:15,916
don't bother me, because
soon I will be starting
63
00:03:15,956 --> 00:03:18,119
my new life in Madison,
where if I so choose,
64
00:03:18,159 --> 00:03:21,566
I can wear ladies' clothes
all I want.
65
00:03:21,606 --> 00:03:23,650
Really?
Where is this Madison?
66
00:03:28,138 --> 00:03:30,182
So I can go there
67
00:03:30,222 --> 00:03:32,266
and kick
their dress-wearing asses.
68
00:03:34,750 --> 00:03:37,515
Guys, come on.
69
00:03:37,555 --> 00:03:39,759
I'm all man. I'm married
to Eric's slutty sister.
70
00:03:41,764 --> 00:03:43,206
Yeah, how's that going?
71
00:03:43,245 --> 00:03:45,250
Oh, not great,
but I'm pretty sure
72
00:03:45,290 --> 00:03:47,454
when Laurie gets back
from our honeymoon in Cancun,
73
00:03:47,494 --> 00:03:49,739
things will pick up.
74
00:03:51,181 --> 00:03:52,984
Laurie went on
your honeymoon alone?
75
00:03:53,024 --> 00:03:54,908
Oh, no.
That would be crazy.
76
00:03:54,947 --> 00:03:58,755
She took her friend Carlos
along to keep an eye on her.
77
00:03:58,794 --> 00:04:00,959
But I paid for both of them,
78
00:04:00,999 --> 00:04:04,365
so everyone knows
who the man is in this deal.
79
00:04:04,405 --> 00:04:07,531
Hello, boys.
It is me,
80
00:04:07,571 --> 00:04:09,335
the objects
of your desire.
81
00:04:09,374 --> 00:04:11,258
Hey, Jackie.
82
00:04:11,298 --> 00:04:13,503
So, Jackie, did you choose
between me and kelso yet?
83
00:04:13,542 --> 00:04:15,746
I'm on my way to the pool
right now to think about it.
84
00:04:15,786 --> 00:04:18,191
Rest assured, when i'm
in my most delicious shade
85
00:04:18,231 --> 00:04:20,956
of cocoa brown,
you will have your answers.
86
00:04:20,996 --> 00:04:24,082
Well, this might
tip the scales.
87
00:04:24,122 --> 00:04:28,329
I'm not wearing anything
underneath my track suit.
88
00:04:28,370 --> 00:04:29,830
This is stupid.
All right, I'm out of here.
89
00:04:29,853 --> 00:04:31,937
Hey, Jackie, you wanna
see something hot?
90
00:04:31,976 --> 00:04:33,900
Watch me drink raw eggs.
Oh, Michael...
91
00:04:33,940 --> 00:04:35,560
Jackie, hold on. I'm drinking
my eggs. No, Michael...
92
00:04:35,583 --> 00:04:37,547
Jackie, whatever it is,
I'm sure it can wait
93
00:04:37,587 --> 00:04:39,991
until after I drink my eggs!
94
00:04:40,031 --> 00:04:41,354
Fine.
95
00:04:44,800 --> 00:04:46,603
Hmm.
96
00:04:50,051 --> 00:04:52,414
Now, what is so important?
97
00:04:52,455 --> 00:04:55,059
You're allergic to eggs!
98
00:04:56,341 --> 00:04:58,586
Oh, man, I am.
99
00:04:58,626 --> 00:05:00,470
Yeah.
100
00:05:00,509 --> 00:05:04,557
Yeah, I gotta go
to the hospital.
101
00:05:04,597 --> 00:05:06,521
That's okay.
I'll drive.
102
00:05:06,561 --> 00:05:08,445
I gotta pick up
my folks anyway.
103
00:05:08,485 --> 00:05:11,770
So, Hyde, your competition
for Jackie is, uh...
104
00:05:11,810 --> 00:05:13,294
Eggboy.
105
00:05:14,576 --> 00:05:16,619
Ooh, that must be
so humiliating.
106
00:05:16,660 --> 00:05:19,706
Fez, your wife's on your
honeymoon with another guy.
107
00:05:19,745 --> 00:05:22,831
Oh, no, no, no.
Carlos is just like a...
108
00:05:22,871 --> 00:05:25,235
He's kind of like
a chaperon. He, uh...
109
00:05:28,602 --> 00:05:30,726
Son of a bitch!
110
00:05:35,214 --> 00:05:38,260
♪♪♪
111
00:05:38,300 --> 00:05:40,784
How you doing
back there, kels?
112
00:05:44,031 --> 00:05:46,435
My eyes feel tight.
Do I look okay?
113
00:05:46,475 --> 00:05:48,399
Oh, my god!
Holy crap!
114
00:05:48,438 --> 00:05:50,081
What?! What?!
115
00:05:50,121 --> 00:05:53,328
Nothing. We're just
shocked at how...
116
00:05:53,368 --> 00:05:55,171
Great you look.
117
00:05:55,211 --> 00:05:58,377
Oh. Sweatband.
118
00:05:58,417 --> 00:06:01,062
I'm wearing sweatbands now.
119
00:06:01,102 --> 00:06:04,188
♪♪♪
120
00:06:04,228 --> 00:06:05,791
Come on, kitty.
121
00:06:05,831 --> 00:06:08,035
Let's get the hell
out of this weird place.
122
00:06:08,075 --> 00:06:11,642
I think some of these nurses
are stealing drugs.
123
00:06:11,681 --> 00:06:13,324
Red, I am a nurse here.
124
00:06:16,571 --> 00:06:19,055
I stand by my statement.
125
00:06:19,095 --> 00:06:21,460
Okay, Mr. Forman,
just to be clear,
126
00:06:21,500 --> 00:06:24,866
no going to work, no chores,
no driving for 3 months.
127
00:06:24,906 --> 00:06:26,726
And let's not forget the
root cause of the problem.
128
00:06:26,749 --> 00:06:29,996
Too much rage, right?
129
00:06:30,036 --> 00:06:31,919
Yeah, so he probably
shouldn't, like,
130
00:06:31,960 --> 00:06:35,566
yell at anyone
anymore, right?
131
00:06:35,606 --> 00:06:37,530
Actually, the reason
he ran into trouble is
132
00:06:37,570 --> 00:06:41,457
he was holding stuff in.
133
00:06:41,497 --> 00:06:43,140
He was holding stuff in.
134
00:06:43,180 --> 00:06:45,384
Okay, I weigh 42 pounds
'cause of what he let out.
135
00:06:45,425 --> 00:06:47,389
And I'm sorry, you're
telling me that, uh...
136
00:06:47,428 --> 00:06:49,111
There's more in there?
137
00:06:49,152 --> 00:06:51,676
Ha ha. No, no, no.
138
00:06:51,716 --> 00:06:54,962
He does not weigh 42 pounds,
139
00:06:55,002 --> 00:06:56,885
and these two
are the best of buddies.
140
00:06:56,926 --> 00:06:58,528
"Hey, dad,
wanna go fishing?"
141
00:06:58,569 --> 00:07:00,813
"Sure, son, let's hug."
Ha ha ha ha ha!
142
00:07:00,854 --> 00:07:03,258
That's what it's like
at our house.
143
00:07:03,297 --> 00:07:05,421
Ha ha ha ha. Ha...
144
00:07:05,462 --> 00:07:07,867
See what I mean
about the drugs?
145
00:07:10,030 --> 00:07:11,873
What you need to do
is focus on things
146
00:07:11,914 --> 00:07:13,075
that make you happy.
147
00:07:13,116 --> 00:07:14,960
Okay, but I don't know
148
00:07:14,999 --> 00:07:18,927
where we're gonna find
a boatload of dead commies.
149
00:07:18,967 --> 00:07:21,692
They gave me 4 shots,
none in the arm.
150
00:07:24,177 --> 00:07:28,264
Hey, pretty lady,
like what you see?
151
00:07:28,303 --> 00:07:30,348
♪♪♪
152
00:07:30,387 --> 00:07:33,193
Jackie, when are you going to
decide between kelso and Hyde?
153
00:07:33,233 --> 00:07:34,195
I already have.
154
00:07:34,235 --> 00:07:35,237
What?
155
00:07:35,277 --> 00:07:36,960
Yeah.
156
00:07:37,000 --> 00:07:38,283
Oh.
157
00:07:38,323 --> 00:07:39,684
Here you go, little boy.
158
00:07:43,612 --> 00:07:45,656
So, who'd you pick?
159
00:07:45,696 --> 00:07:48,301
Well...
160
00:07:48,341 --> 00:07:51,226
Wow, this ball must be hard
to catch, huh?
161
00:07:54,753 --> 00:07:57,478
I chose Steven, and i'm
gonna tell him today.
162
00:07:57,518 --> 00:07:59,241
I cannot wait to see
the look on his face.
163
00:07:59,281 --> 00:08:01,406
Oh, my god!
What if he cries?
164
00:08:01,446 --> 00:08:03,490
Yeah,
that's not gonna happen.
165
00:08:03,530 --> 00:08:06,375
Oh, I'll make him cry.
You watch and see.
166
00:08:08,859 --> 00:08:10,583
Hey, what are you...
167
00:08:10,622 --> 00:08:13,588
You get a good look,
you little perv?
168
00:08:13,629 --> 00:08:16,874
She touched me
and it was awesome!
169
00:08:16,915 --> 00:08:19,399
♪♪♪
170
00:08:19,439 --> 00:08:20,762
Okay, now...
171
00:08:20,802 --> 00:08:23,967
Get you upstairs
for your nap,
172
00:08:24,007 --> 00:08:26,132
and, Eric, he needs quiet,
so no shenanigans.
173
00:08:26,171 --> 00:08:30,380
Mom, please. I haven't
shenaniganed in about 6 years.
174
00:08:30,420 --> 00:08:32,663
I've hooliganed. I've
no-goodniked. I've ne'er-done-well.
175
00:08:32,704 --> 00:08:34,124
Just yesterday I caught
myself rabble-rousing...
176
00:08:34,147 --> 00:08:37,472
Will you shut up!
177
00:08:41,520 --> 00:08:43,684
Welcome home, dad!
178
00:08:45,246 --> 00:08:47,371
You!
179
00:08:47,411 --> 00:08:49,536
You got a lot of nerve,
180
00:08:49,575 --> 00:08:51,459
showing your face
around here
181
00:08:51,499 --> 00:08:54,264
after what you did
to my daughter.
182
00:08:54,304 --> 00:08:55,907
Hey, I did you
a favor.
183
00:08:55,947 --> 00:08:57,327
That girl's been passed
around this town...
184
00:08:57,350 --> 00:09:00,155
No!
185
00:09:02,159 --> 00:09:05,925
Okay, you have already
given him one heart attack.
186
00:09:05,966 --> 00:09:08,650
That's enough.
Now hush.
187
00:09:08,691 --> 00:09:12,097
Hey, look, buddy.
Raisinettes.
188
00:09:12,137 --> 00:09:14,061
Mmm!
189
00:09:14,100 --> 00:09:16,345
Okay, okay, nap time.
190
00:09:16,385 --> 00:09:18,949
Oh, and, Eric, your father
has a checkup next week,
191
00:09:18,990 --> 00:09:20,272
so I need you to take him.
192
00:09:20,313 --> 00:09:22,837
Mom, I have to register
for college, remember?
193
00:09:22,877 --> 00:09:25,562
I'm not gonna be here.
I'm moving away.
194
00:09:25,602 --> 00:09:27,726
So you're still going?
195
00:09:27,766 --> 00:09:29,850
Yes, I'm still going.
It's college.
196
00:09:29,890 --> 00:09:31,292
Fine.
197
00:09:31,332 --> 00:09:33,216
Mom,
I gotta get out of here.
198
00:09:33,256 --> 00:09:34,980
Oh, kitty,
let him go.
199
00:09:35,020 --> 00:09:36,824
Odds are he's not gonna
amount to anything,
200
00:09:36,863 --> 00:09:38,827
and I don't want him
blaming me.
201
00:09:38,867 --> 00:09:42,073
See? That is exactly
the kind of thing
202
00:09:42,113 --> 00:09:43,235
that I have to
get away from.
203
00:09:43,275 --> 00:09:44,197
Fine.
204
00:09:44,236 --> 00:09:45,719
Great.
Great.
205
00:09:45,759 --> 00:09:48,044
Fine.
Oh, my heart.
206
00:09:48,084 --> 00:09:49,727
Dad! Dad!
207
00:09:49,767 --> 00:09:52,011
I... just thought
I'd break the tension.
208
00:09:53,413 --> 00:09:55,418
That's gonna
come in handy.
209
00:09:55,457 --> 00:09:58,342
Okay, no more
fake heart attacks.
210
00:09:58,383 --> 00:10:00,747
Next time you clutch
your chest, you'd better see
211
00:10:00,788 --> 00:10:04,033
a bright light
and some dead relatives.
212
00:10:04,074 --> 00:10:05,235
Hey, little brother.
213
00:10:05,276 --> 00:10:06,719
Hey, hubby.
214
00:10:06,759 --> 00:10:08,842
Don't "hubby" me.
I'm mad at you.
215
00:10:08,883 --> 00:10:11,768
Aw. But I brought you
a souvenir.
216
00:10:11,807 --> 00:10:14,853
Oh, look, Fez. A genuine
Cancun shot glass,
217
00:10:14,893 --> 00:10:17,138
still sticky
with Tequila.
218
00:10:18,500 --> 00:10:19,983
Oh, you shouldn't have.
219
00:10:20,023 --> 00:10:21,947
No biggie.
220
00:10:21,987 --> 00:10:24,511
Some guy left it
in my room.
221
00:10:24,552 --> 00:10:27,397
♪♪♪
222
00:10:27,437 --> 00:10:30,804
Okay. Steven...
223
00:10:30,843 --> 00:10:33,127
I'm here to tell you
I've made my decision.
224
00:10:33,167 --> 00:10:36,093
I choose you.
225
00:10:40,101 --> 00:10:41,824
Wow.
226
00:10:41,864 --> 00:10:43,106
Yeah, I'm a good kisser.
227
00:10:43,147 --> 00:10:45,591
Mm-hmm.
228
00:10:45,630 --> 00:10:46,632
Here's your gum back.
229
00:10:46,673 --> 00:10:48,917
Oh.
230
00:10:48,958 --> 00:10:51,602
Oh, Steven, I missed
you so much.
231
00:10:53,566 --> 00:10:56,612
Hey, you ready?
232
00:10:56,652 --> 00:10:58,134
Yeah, let's hit it.
233
00:10:58,174 --> 00:10:59,256
Whoa!
234
00:10:59,296 --> 00:11:01,140
Whoa!
235
00:11:01,179 --> 00:11:02,782
Who is this?
236
00:11:02,822 --> 00:11:04,866
This is my date. You
didn't think I was gonna
237
00:11:04,906 --> 00:11:06,790
wait around for you
all summer, did you?
238
00:11:06,830 --> 00:11:08,914
Looks like
you traded up.
239
00:11:08,954 --> 00:11:11,438
Oh, you better back off.
240
00:11:11,478 --> 00:11:12,681
Back off or what?
241
00:11:12,721 --> 00:11:16,488
I'll call your parents.
242
00:11:16,529 --> 00:11:18,292
My parents
don't speak midget.
243
00:11:18,331 --> 00:11:19,333
Oh!
244
00:11:19,374 --> 00:11:20,936
Okay, okay.
245
00:11:20,976 --> 00:11:22,859
I hate myself for
stopping a girl fight,
246
00:11:22,900 --> 00:11:27,228
but let's just...
Oh, screw it. Go! Go!
247
00:11:27,269 --> 00:11:30,755
All right. Steven,
you made your point.
248
00:11:30,795 --> 00:11:33,479
Now, please stay here
with me?
249
00:11:33,520 --> 00:11:35,363
I'm sorry,
but I got plans.
250
00:11:35,403 --> 00:11:37,848
Hey, maybe you should
go work on your tan.
251
00:11:38,930 --> 00:11:40,332
Skank!
252
00:11:42,456 --> 00:11:44,380
Aah!
253
00:11:49,189 --> 00:11:51,113
♪♪♪
254
00:11:51,153 --> 00:11:53,237
Okay, here you go.
255
00:11:53,276 --> 00:11:55,240
Egg whites only.
No yolks...
256
00:11:55,281 --> 00:11:57,245
They're bad for you.
257
00:11:57,284 --> 00:12:00,851
But the yellow part
is the baby bird.
258
00:12:00,891 --> 00:12:03,496
That's the part
I wanna eat.
259
00:12:03,535 --> 00:12:06,501
Sorry.
Too much cholesterol.
260
00:12:06,541 --> 00:12:07,784
Which also means
no bacon.
261
00:12:07,824 --> 00:12:10,830
Just good old
heart-healthy ham.
262
00:12:12,593 --> 00:12:14,877
Mmm!
263
00:12:17,201 --> 00:12:19,205
Bacon.
264
00:12:22,852 --> 00:12:26,579
That is so good.
265
00:12:26,618 --> 00:12:29,343
That is so much
better than ham.
266
00:12:30,747 --> 00:12:34,112
And for you...
My famous
267
00:12:34,152 --> 00:12:37,278
chocolate-chip caramel
whipped cream pancakes.
268
00:12:38,601 --> 00:12:40,444
Mom, you're not
gonna bribe me
269
00:12:40,485 --> 00:12:42,128
into staying home
from school
270
00:12:42,167 --> 00:12:44,611
with super-sweet
breakfast food.
271
00:12:44,652 --> 00:12:46,335
Where are
my sprinkles?
272
00:12:46,375 --> 00:12:49,942
No, no. The pancakes
are an apology.
273
00:12:49,982 --> 00:12:52,907
I overreacted before. Of
course you have to go to school.
274
00:12:52,947 --> 00:12:55,552
So that's it?
It's no guilt?
275
00:12:55,593 --> 00:12:57,596
That's right.
276
00:12:57,636 --> 00:13:01,122
What a nice
warm family moment.
277
00:13:01,163 --> 00:13:03,287
Let's celebrate...
278
00:13:03,326 --> 00:13:04,929
With bacon.
279
00:13:08,096 --> 00:13:10,059
Mmm!
280
00:13:11,302 --> 00:13:13,585
Bacon.
281
00:13:13,625 --> 00:13:15,709
♪♪♪
282
00:13:15,750 --> 00:13:17,673
Steven, how could you go out
with another girl
283
00:13:17,714 --> 00:13:19,316
when I chose you?
284
00:13:19,356 --> 00:13:22,202
Jackie, when I said choose
between me and kelso,
285
00:13:22,241 --> 00:13:24,446
I meant choose me,
right then.
286
00:13:24,486 --> 00:13:26,530
Making me sit around
and wait it out is immature.
287
00:13:26,570 --> 00:13:28,454
I want what I want
when I want it.
288
00:13:28,493 --> 00:13:30,337
What is so immature
about that?
289
00:13:30,377 --> 00:13:32,220
Forget it, Jackie.
290
00:13:32,261 --> 00:13:34,225
Maybe you're just
not my type.
291
00:13:34,264 --> 00:13:37,630
Whoa. That was rough.
292
00:13:37,670 --> 00:13:39,274
Even I've had a better day
than you
293
00:13:39,314 --> 00:13:41,637
and my head swelled up
to 5 times its normal size.
294
00:13:41,678 --> 00:13:44,603
♪♪♪
295
00:13:44,644 --> 00:13:46,567
Oh, my god, Donna.
296
00:13:46,607 --> 00:13:48,451
Madison has
a course called
297
00:13:48,491 --> 00:13:50,053
"the social
significance
298
00:13:50,094 --> 00:13:52,458
of jedi culture."
299
00:13:54,942 --> 00:13:57,147
Mom, why are you
doing laundry?
300
00:13:57,186 --> 00:13:59,030
It's almost midnight.
301
00:13:59,071 --> 00:14:00,393
Well, with your dad
not working,
302
00:14:00,433 --> 00:14:02,133
I had to pick up a double
shift at the hospital.
303
00:14:02,156 --> 00:14:05,602
It's the only time
I have to do it.
304
00:14:05,643 --> 00:14:08,447
Okay, don't do this.
305
00:14:08,488 --> 00:14:09,890
Do what?
306
00:14:09,931 --> 00:14:11,189
Come down here
in the middle of the night
307
00:14:11,213 --> 00:14:13,136
doing laundry,
looking like hell.
308
00:14:13,176 --> 00:14:14,218
Oh, excuse me.
309
00:14:14,258 --> 00:14:15,460
No, I...
310
00:14:15,501 --> 00:14:17,705
I'm just saying,
you're trying
311
00:14:17,745 --> 00:14:19,147
to make me feel
guilty for leaving,
312
00:14:19,187 --> 00:14:21,993
and it's not gonna
work. I can't stay here.
313
00:14:22,032 --> 00:14:25,239
Okay? I have to go
off and live my life.
314
00:14:25,279 --> 00:14:26,561
I deserve that.
315
00:14:26,601 --> 00:14:28,085
Mom, I deserve a chance!
316
00:14:28,124 --> 00:14:31,251
Okay, okay. No need
to use your squeaky voice.
317
00:14:34,817 --> 00:14:36,700
I understand that you
have to leave.
318
00:14:36,741 --> 00:14:38,664
I have bigger things
to worry about
319
00:14:38,704 --> 00:14:39,985
than making you feel guilty.
320
00:14:44,234 --> 00:14:46,359
Eric, if you feel like
you need to stay,
321
00:14:46,398 --> 00:14:47,881
I mean, we can talk about...
322
00:14:47,921 --> 00:14:50,125
No, no.
323
00:14:50,165 --> 00:14:53,051
We're leaving next week
and that's final.
324
00:14:53,091 --> 00:14:55,215
Okay.
325
00:15:02,267 --> 00:15:05,554
Yeah, it's bacon.
326
00:15:05,594 --> 00:15:07,357
And I don't care if you tell
your mother.
327
00:15:07,397 --> 00:15:09,281
She doesn't scare me.
328
00:15:09,320 --> 00:15:12,246
Eric, I almost forgot...
329
00:15:12,287 --> 00:15:14,811
♪♪♪
330
00:15:14,851 --> 00:15:17,015
How could Steven say
I'm not his type?
331
00:15:17,055 --> 00:15:19,780
I'm everybody's type.
That's my thing.
332
00:15:19,820 --> 00:15:21,904
Well, at least
you don't have to worry
333
00:15:21,945 --> 00:15:24,109
about me chasing
after you anymore.
334
00:15:24,149 --> 00:15:25,631
I mean, most of the stuff
you and Hyde
335
00:15:25,671 --> 00:15:27,675
used to argue about I
didn't even understand,
336
00:15:27,715 --> 00:15:29,456
which makes me think that you've
become a complicated woman,
337
00:15:29,479 --> 00:15:32,123
and I don't want
none of that.
338
00:15:32,163 --> 00:15:34,288
So you're really okay
with us just being friends?
339
00:15:34,327 --> 00:15:37,253
Yeah. I release you.
340
00:15:40,058 --> 00:15:42,863
Fly, little bird.
341
00:15:42,903 --> 00:15:44,626
Fly, fly away!
342
00:15:48,634 --> 00:15:50,598
That was you.
343
00:15:52,000 --> 00:15:55,005
Michael, do you think
I'm immature?
344
00:15:55,045 --> 00:15:57,570
No, you're almost
fully grown.
345
00:15:57,611 --> 00:16:00,055
Well...
346
00:16:00,095 --> 00:16:01,818
Steven thinks so.
347
00:16:01,858 --> 00:16:04,022
Apparently, I'm immature,
348
00:16:04,063 --> 00:16:06,627
and that skank in the leather
jacket is what, cool?
349
00:16:06,667 --> 00:16:08,551
Well, I can be cool.
350
00:16:08,591 --> 00:16:10,073
People can change.
351
00:16:10,114 --> 00:16:12,158
Olivia Newton-John did it
for John Travolta,
352
00:16:12,198 --> 00:16:14,562
and that movie
was totally realistic.
353
00:16:22,497 --> 00:16:23,499
Wow!
354
00:16:23,539 --> 00:16:24,500
Yowza!
355
00:16:24,541 --> 00:16:25,863
Yummy.
356
00:16:28,227 --> 00:16:29,710
Jackie?
357
00:16:29,750 --> 00:16:31,393
Tell me about it,
Steve.
358
00:16:37,524 --> 00:16:39,608
♪ I got chills ♪
359
00:16:39,649 --> 00:16:42,132
♪ they're multiplyin' ♪
360
00:16:42,173 --> 00:16:46,060
♪ and I'm losin' control ♪
361
00:16:46,101 --> 00:16:50,308
♪ for the power
you're supplyin' ♪
362
00:16:50,348 --> 00:16:52,112
♪ it's electrifyin' ♪
363
00:16:54,917 --> 00:16:56,880
♪ you'd better shape up ♪
364
00:16:56,920 --> 00:16:59,806
♪ 'cause I need a man ♪
365
00:16:59,846 --> 00:17:02,932
♪ and my heart is set
on you ♪
366
00:17:02,972 --> 00:17:05,336
♪ you better shape up ♪
367
00:17:05,376 --> 00:17:07,741
♪ you better understand ♪
368
00:17:07,781 --> 00:17:11,268
♪ to my heart,
I must be true ♪
369
00:17:11,307 --> 00:17:14,192
♪ nothing left,
nothing left for me to do ♪
370
00:17:14,233 --> 00:17:17,078
♪ you're the one that I want ♪
371
00:17:17,118 --> 00:17:18,281
♪ ooh, ooh, ooh, honey ♪
372
00:17:18,321 --> 00:17:20,284
♪ the one that I want ♪
373
00:17:20,324 --> 00:17:21,807
♪ you are the one
I want ♪
374
00:17:21,847 --> 00:17:23,650
♪ ooh, ooh, ooh, honey ♪
375
00:17:23,690 --> 00:17:25,855
♪ the one that I want ♪
376
00:17:25,894 --> 00:17:26,937
♪ ooh, ooh, ooh ♪
377
00:17:26,977 --> 00:17:29,381
♪ the one I need ♪
378
00:17:29,420 --> 00:17:30,744
♪ oh, yes, indeed ♪
379
00:17:30,784 --> 00:17:33,710
♪ yes, indeed ♪♪
380
00:17:33,749 --> 00:17:35,673
Oh, Jackie,
you're so much cooler
381
00:17:35,713 --> 00:17:38,117
than that skank
I was with before.
382
00:17:38,157 --> 00:17:39,641
Please take me back.
383
00:17:39,680 --> 00:17:41,501
'Cause we belong together,
like bop-bobba-loo-ba,
384
00:17:41,524 --> 00:17:43,568
sha-walla, she-bang,
she-bang.
385
00:17:45,331 --> 00:17:48,897
Oh, the whole gang
is back together again.
386
00:17:55,710 --> 00:17:58,475
Are you gonna sing?
387
00:17:59,878 --> 00:18:03,485
'Cause I've heard
you sing and...
388
00:18:03,525 --> 00:18:05,968
You're not gonna sing,
are you?
389
00:18:06,009 --> 00:18:07,812
No, but I'm gonna get
Steven back,
390
00:18:07,853 --> 00:18:09,456
whatever it takes.
391
00:18:09,496 --> 00:18:11,739
And I'm gonna get me a pair
of those black satin pants,
392
00:18:11,779 --> 00:18:13,143
'cause I look good
in those.
393
00:18:19,433 --> 00:18:20,837
Mom?
394
00:18:20,877 --> 00:18:23,120
Fabric softener! I'm up!
395
00:18:24,724 --> 00:18:26,848
Mrs. Forman,
are you okay?
396
00:18:26,888 --> 00:18:30,053
Oh, sure. Oh, god.
I'm late for work.
397
00:18:30,094 --> 00:18:31,737
You're working tonight?
398
00:18:31,776 --> 00:18:33,901
Well, honey, nights can be
our busiest time.
399
00:18:33,941 --> 00:18:36,746
Lots of people stroke out
after a big salty dinner.
400
00:18:39,150 --> 00:18:41,074
But you worked all day.
401
00:18:41,114 --> 00:18:43,158
I know. I gotta go.
402
00:18:43,198 --> 00:18:45,643
Okay, there's food in the...
Oh, who am I kidding?
403
00:18:45,683 --> 00:18:47,727
There's no food.
404
00:18:54,940 --> 00:18:57,865
They can't do this to me.
405
00:18:57,905 --> 00:19:01,312
They cannot do this to me.
I gotta get out of here.
406
00:19:01,352 --> 00:19:03,356
Of all the people
in the history of the world
407
00:19:03,396 --> 00:19:04,695
that have ever had
to get anywhere,
408
00:19:04,718 --> 00:19:05,937
it is me having to get
the hell out of here!
409
00:19:05,960 --> 00:19:07,724
I have to go!
410
00:19:14,376 --> 00:19:16,018
I have to stay.
411
00:19:22,270 --> 00:19:25,316
Donna, I'm sorry.
412
00:19:25,357 --> 00:19:27,361
Sorry? Eric, I think
it's amazing
413
00:19:27,400 --> 00:19:29,725
that you'd do that
for your family.
414
00:19:32,209 --> 00:19:34,934
And, you know, we'll see
each other on weekends.
415
00:19:34,975 --> 00:19:38,460
Oh, so you're still going?
416
00:19:38,501 --> 00:19:41,788
Well...
417
00:19:41,827 --> 00:19:44,231
Yeah, I mean...
418
00:19:44,271 --> 00:19:46,476
Yeah.
419
00:19:46,516 --> 00:19:48,840
Yeah.
420
00:19:48,880 --> 00:19:52,167
No. Of course.
421
00:19:53,849 --> 00:19:55,733
Oh, come on.
422
00:19:55,773 --> 00:19:59,540
I think I know something that
might make you feel better.
423
00:19:59,580 --> 00:20:01,945
Hey, um...
424
00:20:01,985 --> 00:20:03,828
Can we just like...
425
00:20:03,868 --> 00:20:07,275
Could we just sit
for a while?
426
00:20:07,314 --> 00:20:09,318
Yeah, sure.
427
00:20:19,657 --> 00:20:23,024
Sit for a while?
428
00:20:23,064 --> 00:20:25,869
If I hadn't found this bacon,
I'd be really pissed off.
429
00:20:25,909 --> 00:20:28,835
♪♪♪
430
00:20:34,565 --> 00:20:35,904
I mean, just because
I don't wear dresses
431
00:20:35,927 --> 00:20:37,531
and I know
how to fix a car,
432
00:20:37,571 --> 00:20:39,351
it doesn't mean I don't like
to be told I'm pretty.
433
00:20:39,374 --> 00:20:42,139
Wow. It's like
I'm reading my own journal.
434
00:20:42,180 --> 00:20:43,983
I think you're pretty.
435
00:20:44,022 --> 00:20:45,986
I think
you're really pretty.
436
00:20:46,027 --> 00:20:47,870
I think you're pretty.
437
00:20:47,910 --> 00:20:49,513
Stop.
438
00:20:54,723 --> 00:20:57,408
Is this really happening?
439
00:20:57,448 --> 00:21:00,574
Shh! You'll break
the spell.
29778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.