All language subtitles for That 70s Show S04E27 1080p BluRay x264-FilmHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,340 --> 00:00:07,300 So, Mr. Hammond said it was fine for me to miss class 'cause I'm already getting an "A." 2 00:00:07,380 --> 00:00:09,980 So just as you suspected, Mom... 3 00:00:10,060 --> 00:00:13,820 I am better than everybody. 4 00:00:13,900 --> 00:00:17,580 All I know is, my little boy was very brave at the dentist today. 5 00:00:18,780 --> 00:00:23,540 Wasn't he? Yes, he was, my "wittle snicklefwitz." 6 00:00:25,660 --> 00:00:28,820 Okay, Mom, uh, when a boy reaches a certain age... 7 00:00:28,900 --> 00:00:32,500 the baby voice no longer comforts him. 8 00:00:32,580 --> 00:00:34,660 It urges him to kill. 9 00:00:36,580 --> 00:00:40,620 - Shh! Shh! - Okay, let's, uh, get you some coffee. 10 00:00:40,700 --> 00:00:43,620 Nobody pukes in the Trans Am. 11 00:00:43,700 --> 00:00:46,940 Mrs. Forman. 12 00:00:47,020 --> 00:00:49,620 Uh-oh, you look mad. 13 00:00:49,660 --> 00:00:53,580 What did Eric do? Bad Eric! 14 00:00:55,100 --> 00:00:57,300 Donna? Why aren't you in school? 15 00:00:57,380 --> 00:01:00,220 No worries. I called her in sick. 16 00:01:00,300 --> 00:01:04,060 I told 'em "lady troubles." No questions asked. 17 00:01:05,260 --> 00:01:08,900 Oh, hey. Easy there, wobbles. 18 00:01:08,980 --> 00:01:10,820 Have you been drinking? 19 00:01:10,900 --> 00:01:13,460 I hope so. 20 00:01:13,540 --> 00:01:17,020 'Cause if not, this whole place is a-spinnin'! 21 00:01:17,100 --> 00:01:19,580 Hang on, boys, it's a twister! 22 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 So, my mom and I were at The Hub getting ice cream... 23 00:01:58,040 --> 00:02:00,960 and we caught Donna with Casey skipping school. 24 00:02:01,040 --> 00:02:03,600 And she was drunk, in the middle of the afternoon. 25 00:02:03,680 --> 00:02:07,960 It was like... It was like Sue Ellen on Dallas. 26 00:02:08,040 --> 00:02:11,320 You went to The Hub for ice cream with your mommy? 27 00:02:11,360 --> 00:02:15,560 Why would you tell me that? 28 00:02:15,640 --> 00:02:18,640 Hyde, the point is, he went for ice cream without us. 29 00:02:18,680 --> 00:02:21,560 You cannot pick up a phone? 30 00:02:21,640 --> 00:02:24,360 You know who can't pick up a phone? Jackie. 31 00:02:24,440 --> 00:02:27,720 I broke up with her and she never calls to even say hi... 32 00:02:27,800 --> 00:02:31,160 or to offer me sad, but hot break-up sex. 33 00:02:31,240 --> 00:02:34,400 I mean, that's just selfish. 34 00:02:34,480 --> 00:02:38,880 Guys, my mom's over at the Pinciottis' right now telling Bob about Donna being drunk. 35 00:02:38,960 --> 00:02:41,360 You can't do that kind of stuff in the middle of the afternoon. 36 00:02:41,400 --> 00:02:46,800 It'll mess with your... your... your... your... your... your... thinking thing. 37 00:02:47,760 --> 00:02:50,440 You know what I'm saying. 38 00:02:50,520 --> 00:02:52,440 Yeah, you got to stay sharp, man. 39 00:02:52,520 --> 00:02:56,600 That's why I keep myself pure until 3:00. 40 00:02:56,680 --> 00:02:58,560 2:00. 41 00:02:58,640 --> 00:03:02,520 That's why I keep myself pure until 2:00. 42 00:03:02,600 --> 00:03:05,320 I'm not wearing a watch. 43 00:03:08,440 --> 00:03:12,200 Hey, you know what? Donna getting busted is actually great for me... 44 00:03:12,280 --> 00:03:17,640 because now she's got to realize what a jackass Casey is. 45 00:03:17,720 --> 00:03:19,640 And when she dumps him... 46 00:03:19,720 --> 00:03:24,240 I'll be standin' right here with open arms and a gentle "I told you so." 47 00:03:26,600 --> 00:03:30,040 Oh, yeah, that could happen. After all, I mean... 48 00:03:30,120 --> 00:03:32,280 I made that girl a woman. 49 00:03:34,920 --> 00:03:37,920 I made Jackie a woman... 50 00:03:38,000 --> 00:03:40,440 like, a thousand times. 51 00:03:41,920 --> 00:03:43,960 We stole dead fish. 52 00:03:46,640 --> 00:03:48,920 Dead fish? What are you going to do with dead fish? 53 00:03:48,960 --> 00:03:52,720 You're missing the point, man! We stole dead fish! 54 00:03:52,760 --> 00:03:55,040 Ah, you just don't get it. 55 00:03:56,160 --> 00:03:59,480 - Hey. - Hey. 56 00:04:00,600 --> 00:04:03,480 - I just came by... - I miss you. 57 00:04:03,520 --> 00:04:06,160 - What? - What? 58 00:04:06,240 --> 00:04:09,160 - Did you say you missed me? - No. 59 00:04:09,240 --> 00:04:12,680 - Look, just say you miss me. - Fine, I miss you! 60 00:04:12,760 --> 00:04:15,680 Michael, I miss you too. 61 00:04:15,760 --> 00:04:19,520 And look, I was thinking, since we broke up because I kissed another guy... 62 00:04:19,600 --> 00:04:21,480 what if I let you kiss another girl? 63 00:04:21,560 --> 00:04:24,600 I mean, we would be even, and we could get back together. 64 00:04:24,680 --> 00:04:29,360 Jackie, if you think that me kissin' another girl is going to bring us closer together... 65 00:04:29,400 --> 00:04:32,400 I'm totally willing to make that sacrifice. 66 00:04:34,040 --> 00:04:35,960 Thank you, Michael. 67 00:04:36,000 --> 00:04:38,200 - Yeah. I better go wash my face. - Okay. 68 00:04:41,760 --> 00:04:43,720 Ah, this fish is so stinky. 69 00:04:45,240 --> 00:04:47,960 What the hell are we going to do with the stinky? 70 00:04:48,040 --> 00:04:50,120 It's simple, man. 71 00:04:50,200 --> 00:04:54,960 We're gonna find a place to hide the stinky... and ruin someone's day. 72 00:04:55,040 --> 00:05:00,320 Now, question is: Where, how and who? 73 00:05:08,200 --> 00:05:11,000 The answer is: There, that and Kelso. 74 00:05:14,360 --> 00:05:17,840 Oh, it's like a bowl... a bowl for the stinky. 75 00:05:19,480 --> 00:05:23,440 And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! 76 00:05:26,320 --> 00:05:30,080 What the hell's going on with you? You're grounded! No arguments! 77 00:05:30,160 --> 00:05:32,480 Dad, I'm not grounded. 78 00:05:32,560 --> 00:05:36,880 Okay, well, then, whatever you think is best. 79 00:05:36,960 --> 00:05:40,120 No, not whatever she thinks is best. You are grounded. 80 00:05:40,200 --> 00:05:45,000 Hey, you're not my mother. You have no say in what I do. 81 00:05:45,080 --> 00:05:47,520 Well, she's got you there. 82 00:05:50,880 --> 00:05:54,680 Okay, let's see. Which chick do I want to kiss? 83 00:05:56,440 --> 00:05:59,840 Oh, no, no, no, Michael. I get to pick the girl. 84 00:06:01,800 --> 00:06:03,720 But you'll pick an "uggo." 85 00:06:03,800 --> 00:06:07,160 You didn't call "no uggos." 86 00:06:08,200 --> 00:06:10,600 Hey, I just thought of something. 87 00:06:10,680 --> 00:06:14,440 Your plan's good and all, but what if the girl that you pick doesn't want to kiss me? 88 00:06:23,160 --> 00:06:26,000 "Doesn't want to kiss me"! 89 00:06:27,760 --> 00:06:30,800 And then I told Donna she was grounded, and she said no. 90 00:06:30,840 --> 00:06:33,760 She said no? 91 00:06:33,840 --> 00:06:36,320 Can you do that? 92 00:06:41,440 --> 00:06:43,640 No. 93 00:06:43,720 --> 00:06:47,000 I need your help, Red. I gotta get Donna away from that guy. 94 00:06:47,080 --> 00:06:51,440 Oh, Dad, you know what's good? Threaten her with the old foot in the ass. 95 00:06:53,080 --> 00:06:55,120 You know, that Casey. 96 00:06:55,200 --> 00:06:59,240 How can such a bad influence live in such a handsome package? 97 00:07:01,400 --> 00:07:04,320 Bad people should have a... a big scar... 98 00:07:04,400 --> 00:07:07,160 or an eye patch so you can recognize them. 99 00:07:10,480 --> 00:07:12,560 The problem is... 100 00:07:12,600 --> 00:07:16,280 you know, there's a point when your kids realize you can't do nothin' to control them. 101 00:07:16,360 --> 00:07:18,280 There is? 102 00:07:20,800 --> 00:07:22,720 No. Now stop listening. 103 00:07:24,320 --> 00:07:26,280 Bob, I don't want to get involved. 104 00:07:26,360 --> 00:07:30,480 I've got enough problems with the 14 kids who think they live here now. 105 00:07:32,280 --> 00:07:34,800 Why do I have to hold the fish? 106 00:07:38,200 --> 00:07:41,360 Because that's what the little buddy does. 107 00:07:41,440 --> 00:07:43,360 Oh! Oh! Someone's coming. 108 00:07:43,440 --> 00:07:48,880 So the guy's trying to tell me that his Z28 is the same car as my Trans Am... 109 00:07:48,920 --> 00:07:51,200 except for the decals. 110 00:07:52,560 --> 00:07:54,920 How can people be so ignorant? 111 00:07:56,880 --> 00:07:59,400 I see you, Donna! I see you! 112 00:07:59,480 --> 00:08:01,320 - Dad! - Don't "Dad" me! 113 00:08:01,400 --> 00:08:03,280 You're not going anywhere, not with this guy. 114 00:08:05,600 --> 00:08:07,960 You're grounded again. 115 00:08:08,040 --> 00:08:10,400 - How much did we miss? - Shh! Just started. 116 00:08:12,960 --> 00:08:17,280 Dad, I'm gonna do whatever I want with whoever I want whenever I want to do it! 117 00:08:17,360 --> 00:08:19,120 We have to have a talk right now, Donna. 118 00:08:19,160 --> 00:08:24,240 Mr. Pinciotti, sir, let me just say that you're making a lot of sense here... 119 00:08:24,320 --> 00:08:27,240 and I think that when I bring Donna home tonight... 120 00:08:27,320 --> 00:08:30,800 you two ought to sit down and really hammer this thing out. 121 00:08:37,880 --> 00:08:42,480 Okay, that sounds fair. 122 00:08:42,520 --> 00:08:44,400 What? 123 00:08:44,440 --> 00:08:47,840 - You're just gonna let her go off with him? - What else can I do? 124 00:08:47,920 --> 00:08:51,240 Oh, good God, that's it! 125 00:08:52,600 --> 00:08:55,440 Everybody in the living room. 126 00:08:55,480 --> 00:08:57,640 Now! 127 00:08:57,720 --> 00:08:59,760 Not you. 128 00:09:08,880 --> 00:09:10,800 Bob, get in here! 129 00:09:15,480 --> 00:09:17,360 Donna, what has gotten into you? 130 00:09:17,400 --> 00:09:20,640 Skipping school, showing no respect for your father. 131 00:09:20,720 --> 00:09:23,320 - That's right. - Shut up, Bob. 132 00:09:24,360 --> 00:09:27,120 Okay, here's snacks. 133 00:09:28,400 --> 00:09:31,320 So, um, anybody need a drink? 134 00:09:31,400 --> 00:09:34,680 I'll take a rum and Coke for the road. 135 00:09:34,720 --> 00:09:37,280 Hey, hey, buddy, little tip? 136 00:09:37,360 --> 00:09:40,880 I think booze is what got you in trouble in the first place. 137 00:09:40,960 --> 00:09:44,120 How could you take this girl out drinking in the middle of the day? 138 00:09:44,200 --> 00:09:47,880 Well, you know how it is. All the older girls were at work. 139 00:09:49,480 --> 00:09:52,880 Can I just say this guy is not boyfriend material. 140 00:09:54,400 --> 00:09:57,760 I agree. You're not going out with him anymore. You two are done. 141 00:09:57,840 --> 00:09:59,760 - No! - All right. 142 00:10:03,480 --> 00:10:07,600 - What? - You got to admit this has been a real hassle. 143 00:10:07,680 --> 00:10:10,800 I mean, it was fun and you're a great girl... 144 00:10:10,880 --> 00:10:14,160 but let's just call it a day. 145 00:10:14,200 --> 00:10:18,240 Wait, you're breaking up with her? 146 00:10:19,760 --> 00:10:22,280 Casey, I thought you said you... 147 00:10:25,360 --> 00:10:30,200 - you know, you said you loved me. - Yeah. 148 00:10:30,280 --> 00:10:33,920 I have this thing where I say stuff I don't really mean. 149 00:10:39,320 --> 00:10:41,280 - Casey... - Look, Donna... 150 00:10:41,360 --> 00:10:45,320 I see what you're gettin' at, and I'm not that type of guy. 151 00:10:48,240 --> 00:10:51,760 Mrs. Forman, what say we rain check that rum and Coke? 152 00:11:03,640 --> 00:11:07,000 Donna, I'm... I'm really sorry. 153 00:11:07,080 --> 00:11:11,200 You're not sorry. You got exactly what you wanted. 154 00:11:12,560 --> 00:11:14,480 - Ow! - Ohh! 155 00:11:26,760 --> 00:11:30,360 Eric, someone here to see you. 156 00:11:30,440 --> 00:11:33,840 - Hi. - Hi. 157 00:11:33,920 --> 00:11:36,040 Okay. Can I get anyone a snack? 158 00:11:36,120 --> 00:11:40,200 - Mom. - Right, right. Have to stop doing that. 159 00:11:44,200 --> 00:11:48,520 So, um, how are you? 160 00:11:53,400 --> 00:11:55,280 Humiliated. 161 00:11:57,080 --> 00:11:58,960 I'm such an idiot. 162 00:12:00,680 --> 00:12:03,960 I got dumped in front of the whole world. 163 00:12:04,000 --> 00:12:06,320 I don't... I don't even know what I said to your mom at The Hub... 164 00:12:06,400 --> 00:12:09,680 and I hate that she saw me like that. 165 00:12:09,760 --> 00:12:11,720 What is wrong with me? 166 00:12:11,800 --> 00:12:13,680 Hey, nothing. 167 00:12:15,240 --> 00:12:18,960 Look, your mom left. Come on, you're... you're allowed to freak out. 168 00:12:19,040 --> 00:12:24,680 Everybody warned me about Casey, and I fell for him anyway. 169 00:12:24,760 --> 00:12:26,800 And he's such a jackass. 170 00:12:28,360 --> 00:12:33,840 You know, I... really, really wanted you to figure that out, just... 171 00:12:35,520 --> 00:12:37,400 not like this. 172 00:12:38,840 --> 00:12:41,760 Eric, I'm just... 173 00:12:41,840 --> 00:12:45,160 - I'm so sorry. - Hey. 174 00:12:48,000 --> 00:12:50,200 I was so stupid. 175 00:13:00,960 --> 00:13:05,000 - Eric, we should be together. - Wait, what? 176 00:13:05,080 --> 00:13:08,080 Let's just, like, forget all this other stuff happened. 177 00:13:10,240 --> 00:13:12,520 Wait. Wait. 178 00:13:15,120 --> 00:13:17,520 Donna, I mean... 179 00:13:17,600 --> 00:13:20,640 if you come running back to me now... 180 00:13:21,760 --> 00:13:23,600 I... 181 00:13:26,800 --> 00:13:28,960 Donna, I can't be your second choice. 182 00:13:29,040 --> 00:13:31,160 But you're not. 183 00:13:33,480 --> 00:13:35,400 Eric. 184 00:13:41,000 --> 00:13:43,640 Oh! Oh, where am I? 185 00:13:55,800 --> 00:13:58,400 Mmm. How about I kiss her? 186 00:13:58,480 --> 00:14:00,920 No way. 187 00:14:01,000 --> 00:14:04,120 She's too tall, too tan, too rich. 188 00:14:04,200 --> 00:14:08,280 Damn, Jackie, I don't want to kiss a short, pale, poor girl. 189 00:14:13,600 --> 00:14:18,000 Okay, look, Michael, all I know is I don't want to stay broken up. 190 00:14:18,080 --> 00:14:21,440 Oh! Okay, you know what, you choose. Kiss any girl you want. 191 00:14:31,720 --> 00:14:33,680 I choose you. 192 00:14:35,200 --> 00:14:37,520 Michael, that is the most romantic thing... 193 00:14:37,600 --> 00:14:40,960 I've ever read, heard about or seen on TV. 194 00:14:43,520 --> 00:14:46,280 Yeah, it was pretty romantic. 195 00:14:46,360 --> 00:14:48,280 I could tell while I was doing it. 196 00:14:48,360 --> 00:14:50,440 - Oh, God. - What? 197 00:14:50,520 --> 00:14:52,360 No, it's just... 198 00:14:52,440 --> 00:14:56,520 Look, one week you break up with me, and the next week you're Prince Charming? 199 00:14:56,600 --> 00:14:59,440 I'm an incredibly complex man, Jackie. 200 00:15:01,560 --> 00:15:05,680 Michael, I can't do this anymore. 201 00:15:05,760 --> 00:15:09,920 Look, Michael, if you want to choose me, then choose me. 202 00:15:11,040 --> 00:15:16,200 I mean, really choose me. Let's get married. 203 00:15:22,000 --> 00:15:24,520 What? 204 00:15:25,920 --> 00:15:28,600 Michael, all our problems are because we haven't decided... 205 00:15:28,680 --> 00:15:30,960 we're gonna be together forever. 206 00:15:31,040 --> 00:15:32,920 So let's decide. 207 00:15:33,960 --> 00:15:35,880 Hold on. 208 00:15:37,760 --> 00:15:40,480 You want to get married? 209 00:15:41,520 --> 00:15:43,920 Yes, Michael! Yes, I accept! 210 00:15:44,000 --> 00:15:47,280 Oh! Oh, my God! 211 00:15:47,360 --> 00:15:52,000 You know what? I gotta go tell my dad. And you... you have to buy a ring. 212 00:15:52,080 --> 00:15:55,440 Just think about it: We are going to be the Burkhart-Kelsos! 213 00:15:58,520 --> 00:16:01,240 The Who-hart What-os? 214 00:16:02,720 --> 00:16:06,080 Michael and I are getting married! 215 00:16:08,240 --> 00:16:11,600 Yeah, we heard. That's why we're decorating the van. 216 00:16:14,080 --> 00:16:16,920 But... But not with fish. 217 00:16:17,920 --> 00:16:20,160 Ow! 218 00:16:21,280 --> 00:16:23,400 Let me get this straight. 219 00:16:23,480 --> 00:16:27,920 Donna wanted to get back together and you said no? 220 00:16:28,000 --> 00:16:29,720 I said no. 221 00:16:29,760 --> 00:16:32,640 You said no? 222 00:16:34,440 --> 00:16:36,440 Dumb-ass! 223 00:16:41,920 --> 00:16:44,440 Look, I have my reasons, okay? 224 00:16:44,480 --> 00:16:48,320 What could they be? What could they possibly be? 225 00:16:48,400 --> 00:16:52,520 Casey dumps her and she comes to me? Okay, I'm not a rebound. 226 00:16:52,600 --> 00:16:56,600 So you're too proud to take her back? 227 00:16:56,640 --> 00:16:59,960 And what do you have to be so proud of? 228 00:17:01,520 --> 00:17:03,560 You're not an athlete. 229 00:17:03,640 --> 00:17:08,280 The only smart thing about you is your mouth. 230 00:17:08,320 --> 00:17:10,280 And look at you. 231 00:17:13,160 --> 00:17:17,120 Red... Red, he looks fine. He's just so darn stupid! 232 00:17:18,960 --> 00:17:21,920 I'm... I'm very upset! 233 00:17:22,000 --> 00:17:25,360 Well, stop, okay? 234 00:17:25,440 --> 00:17:27,520 Because, I already feel bad enough as it is. 235 00:17:27,600 --> 00:17:30,040 - Well, you should. - Well, I do! 236 00:17:34,920 --> 00:17:36,840 I love her. 237 00:17:43,680 --> 00:17:47,600 God, why do I always have to screw these things up, you know? 238 00:17:47,680 --> 00:17:50,160 Why does everything always have to be my way? 239 00:17:53,000 --> 00:17:55,400 That's why we broke up in the first place. 240 00:17:55,480 --> 00:17:58,680 Uh-huh, well, we've all known that for a year! 241 00:18:04,080 --> 00:18:06,120 Okay. 242 00:18:06,200 --> 00:18:08,400 Okay, I have to tell Donna how I feel. 243 00:18:10,040 --> 00:18:12,120 Then go! 244 00:18:17,000 --> 00:18:19,440 Oh, Red. 245 00:18:19,520 --> 00:18:21,720 I know. 246 00:18:21,800 --> 00:18:24,200 We're never gonna get him out of the house. 247 00:18:27,520 --> 00:18:29,400 Donna? 248 00:18:34,080 --> 00:18:36,600 Oh, hello, Mr. Pinciotti, Mrs... 249 00:18:36,680 --> 00:18:39,800 I'm sorry, Joanne. I don't know your last name. 250 00:18:39,880 --> 00:18:41,760 I have something to tell you guys. 251 00:18:41,840 --> 00:18:44,640 I love Donna. 252 00:18:44,720 --> 00:18:48,080 Well, she isn't here. We don't know where she is. 253 00:18:48,160 --> 00:18:50,200 And... And it's Stupak. 254 00:18:52,280 --> 00:18:55,800 Well, uh, if it's okay, I'll just wait. 255 00:18:55,880 --> 00:18:59,120 Sure. I always liked you. 256 00:18:59,200 --> 00:19:01,120 Oh, thank you, sir. 257 00:19:01,200 --> 00:19:04,720 But do me a favor. Don't play with her undergarments. 258 00:19:11,200 --> 00:19:13,440 Somethin' reeks! 259 00:19:13,520 --> 00:19:15,520 Man! 260 00:19:17,720 --> 00:19:22,480 - Where are you goin'? - Bus station. I'm going to my mom's in California. 261 00:19:23,520 --> 00:19:26,880 Oh, my God. You're runnin' away. 262 00:19:26,960 --> 00:19:30,240 I don't know what else to do. 263 00:19:30,320 --> 00:19:34,320 No, I know how you feel. Jackie wants to get married. 264 00:19:37,280 --> 00:19:39,200 To me! 265 00:19:40,160 --> 00:19:41,880 What? 266 00:19:41,960 --> 00:19:47,040 Look, a lot of people don't know this about us, but Jackie's pretty much in charge. 267 00:19:49,880 --> 00:19:51,920 So it might happen. 268 00:19:54,440 --> 00:19:57,960 But it won't happen if I'm not here. 269 00:19:58,040 --> 00:20:01,280 You know what, I'll drive you. We'll both go to California. 270 00:20:02,280 --> 00:20:05,360 Kelso, are you up for this? 271 00:20:05,440 --> 00:20:08,520 Hey, if the Beverly Hillbillies can do it, so can I. 272 00:20:08,600 --> 00:20:11,080 Great, let's go. 273 00:20:14,600 --> 00:20:18,200 Oh, my God. What stinks? 274 00:20:18,240 --> 00:20:20,520 This town, baby. 275 00:20:20,600 --> 00:20:24,160 We're leaving that smell behind. 276 00:20:24,240 --> 00:20:26,080 Whew! 277 00:20:49,600 --> 00:20:51,480 Kelso! 278 00:20:53,360 --> 00:20:55,360 I'm not gonna tell you again! 279 00:20:55,440 --> 00:20:58,520 Well, I was reaching for my soda. Damn! 280 00:21:02,360 --> 00:21:05,120 Man, Iowa smells like fish too. 281 00:21:07,800 --> 00:21:09,720 Should have taken the bus. 21528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.