All language subtitles for That 70s Show S04E24 1080p BluRay x264-FilmHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,600 --> 00:00:11,920 Okay, my friends. Invitations to see Fez in tonight's Spring Sing... 2 00:00:12,000 --> 00:00:14,600 charmingly illustrated by the hand of Fez. 3 00:00:14,680 --> 00:00:17,040 Great, something to put my gum in. 4 00:00:17,120 --> 00:00:19,520 Just kidding. 5 00:00:22,720 --> 00:00:24,640 Oh, man, this concert's tonight? 6 00:00:24,720 --> 00:00:28,680 Yes, it's tonight. I've been talking about it for weeks! 7 00:00:28,760 --> 00:00:33,120 - Don't you listen to me? - Fez, I don't know what you're getting so upset about. 8 00:00:33,160 --> 00:00:37,560 - You know we don't listen to you. - Yeah, I don't know, Fez. 9 00:00:37,640 --> 00:00:39,760 I mean, I'm still kind of tired from the party last night. 10 00:00:39,840 --> 00:00:41,760 Party? What party? 11 00:00:41,800 --> 00:00:45,000 You know, the party. You were there. 12 00:00:45,080 --> 00:00:48,480 No, I do not know, and I was not there. 13 00:00:48,560 --> 00:00:50,640 - Someone forgot to tell me. - Wait, are you sure? 14 00:00:50,720 --> 00:00:52,640 'Cause I could have sworn you were there. 15 00:00:52,680 --> 00:00:56,160 Remember when the college girl got up on the table and took her top off? 16 00:00:56,240 --> 00:01:00,280 - What? - Yeah, that was great, man. 17 00:01:00,360 --> 00:01:04,400 Wait, even Smokey the Bear was there? 18 00:01:04,480 --> 00:01:07,440 Fine. Fine, what's done is done. 19 00:01:07,520 --> 00:01:11,800 The important thing is where you're going to be tonight- at my concert watching me. 20 00:01:11,880 --> 00:01:15,480 Oh, it's gonna be such a wonderful evening. 21 00:01:15,560 --> 00:01:20,040 Music, good friends and dancing. 22 00:01:20,120 --> 00:01:24,320 Just like life... should be. 23 00:01:24,360 --> 00:01:27,640 ( Rock ) 24 00:01:30,240 --> 00:01:35,508 Sing, sing a song, 25 00:01:35,698 --> 00:01:41,234 Sing out loud, sing out strong, 26 00:01:43,557 --> 00:01:47,464 Sing of good things not bad man... 27 00:01:49,462 --> 00:01:52,858 Sing of happy not sad... 28 00:01:55,080 --> 00:01:57,600 La la la la la la la la la la la... 29 00:02:07,120 --> 00:02:11,340 Sing, sing a song, 30 00:02:12,737 --> 00:02:17,586 Make it simple, to last your whole life long. 31 00:02:19,080 --> 00:02:24,780 Don't worry that it's not good enough for anyone else to hear. 32 00:02:25,240 --> 00:02:28,080 Just sing. 33 00:02:28,160 --> 00:02:32,040 Sing a song. 34 00:02:32,120 --> 00:02:34,320 This is my favorite part. 35 00:02:34,400 --> 00:02:38,840 ( Rock And Roll Flourish ) 36 00:02:41,760 --> 00:02:45,000 ( Ends ) 37 00:02:47,600 --> 00:02:50,880 So, what do you think? 38 00:02:50,920 --> 00:02:54,440 I think whatever you're on, I'll take two of'em. 39 00:02:58,120 --> 00:03:00,000 Hangin'out 40 00:03:01,200 --> 00:03:03,120 Down the street 41 00:03:04,840 --> 00:03:06,760 The same old thing 42 00:03:08,480 --> 00:03:10,400 We did last week 43 00:03:11,560 --> 00:03:15,000 Not a thing to do 44 00:03:15,960 --> 00:03:19,240 But talk to you 45 00:03:19,280 --> 00:03:20,960 We're all all right 46 00:03:21,000 --> 00:03:22,800 We're all all right 47 00:03:22,880 --> 00:03:25,680 Hello, Wisconsin! 48 00:03:31,700 --> 00:03:36,599 Do, Re, Mi, Fa, Sol, La, Ti, Dooo. 49 00:03:37,580 --> 00:03:39,900 Perfecto. 50 00:03:41,100 --> 00:03:43,020 Oh, Fez, was that you? 51 00:03:43,100 --> 00:03:46,780 I could have sworn I just heard Wayne Newton. 52 00:03:46,820 --> 00:03:49,420 Mr. and Mrs. Forman! You came to my concert! 53 00:03:49,500 --> 00:03:51,420 Well, it's the Spring Sing. 54 00:03:51,500 --> 00:03:54,220 There is no place we'd rather be than the Spring Sing. 55 00:03:54,300 --> 00:03:57,340 Now, Kitty, that's just a lie. 56 00:03:57,380 --> 00:04:00,260 Ay, here comes my music teacher, Mr. Wilkinson. 57 00:04:00,300 --> 00:04:02,300 He is unpleasant. 58 00:04:03,740 --> 00:04:06,620 Are you the parents of this horrible little man? 59 00:04:08,700 --> 00:04:12,380 I'll have you know, he's been imitating my accent behind my back. 60 00:04:12,420 --> 00:04:15,420 Well, first of all, we are not his parents... 61 00:04:15,460 --> 00:04:17,380 and second of all- 62 00:04:17,460 --> 00:04:19,420 Well, the rest of it, I just don't care about. 63 00:04:19,460 --> 00:04:22,500 I'm moving you to the back row... 64 00:04:22,580 --> 00:04:27,300 so that no one can hear that squawk box that you call a voice. 65 00:04:27,340 --> 00:04:31,900 The back row? But the back row is for the untalented and the ugly! 66 00:04:31,980 --> 00:04:35,740 - Ay, you are no fun. - Music is not about fun. 67 00:04:35,780 --> 00:04:37,820 It's about passion and commitment. 68 00:04:37,900 --> 00:04:41,540 Have you ever been moved to tears by the warbling timbre of your own voice? 69 00:04:41,620 --> 00:04:45,500 No, because I am a man. 70 00:04:45,580 --> 00:04:47,460 ( Sighs ) 71 00:04:50,180 --> 00:04:52,220 Well, he just, um- 72 00:04:52,260 --> 00:04:54,180 He doesn't seem to like you at all. 73 00:04:54,260 --> 00:04:57,340 The British have always hated my people. 74 00:04:57,380 --> 00:05:01,180 We won the war, buddy. Get over it! 75 00:05:01,260 --> 00:05:03,260 Oh, good one, Fez. 76 00:05:03,300 --> 00:05:06,300 Well, you certainly seem in high spirits. 77 00:05:06,380 --> 00:05:08,740 Of course. Soon all of my friends are gonna be here... 78 00:05:08,780 --> 00:05:10,700 and we'll be all like a family. 79 00:05:10,780 --> 00:05:12,780 I wish you were my family. 80 00:05:12,860 --> 00:05:17,820 Oh, we would be so happy together. 81 00:05:20,900 --> 00:05:24,260 Okay, kids, it's nighty-night time. 82 00:05:26,220 --> 00:05:28,580 - Good night, Mom. - Night, Ma. 83 00:05:28,660 --> 00:05:31,460 - ( Kisses ) - That's my mama! 84 00:05:32,900 --> 00:05:35,660 I love you, Fez. 85 00:05:35,740 --> 00:05:37,780 I love you more! 86 00:05:37,860 --> 00:05:40,900 I love you the most! 87 00:05:40,980 --> 00:05:43,580 Daddy! 88 00:05:43,660 --> 00:05:45,620 All right. Sleep tight. 89 00:05:45,700 --> 00:05:48,820 And don't let the bed bugs put their foot in your ass. 90 00:05:48,900 --> 00:05:52,260 - ( Laughing ) - ( Kitty ) Okay, boys, lights out.! 91 00:05:52,340 --> 00:05:56,300 And no more staying up till 8:30 giving each other hugs! 92 00:05:56,380 --> 00:05:59,660 - ( All Groaning ) - See you in the morning. 93 00:06:04,500 --> 00:06:07,380 ( Alarm Ringing ) 94 00:06:07,460 --> 00:06:09,820 ( Rock ) 95 00:06:14,300 --> 00:06:17,579 - Imagine me and you... - I do. 96 00:06:17,973 --> 00:06:20,240 I think about you day and night... 97 00:06:20,462 --> 00:06:21,943 It's only right... 98 00:06:22,106 --> 00:06:23,968 To think about the one you love... 99 00:06:24,168 --> 00:06:25,608 And holding tight... 100 00:06:25,798 --> 00:06:27,808 So happy together! 101 00:06:29,740 --> 00:06:33,980 We're happy together! 102 00:06:35,820 --> 00:06:39,180 - Are you people singing again? - Yes? 103 00:06:39,260 --> 00:06:40,488 Good, 'cause- 104 00:06:40,649 --> 00:06:46,046 I can't see me loving no body but you for all my life 105 00:06:47,900 --> 00:06:49,940 When you're with me 106 00:06:50,140 --> 00:06:53,820 baby the skies'll be blue for all my life 107 00:06:55,826 --> 00:06:58,344 Me and you and you and me 108 00:06:58,981 --> 00:07:02,107 No matter how they toss the dice, it has to be 109 00:07:02,613 --> 00:07:05,985 The only one for me is you, and you for me 110 00:07:06,300 --> 00:07:10,220 So happy together! 111 00:07:11,802 --> 00:07:15,780 I can't see me lovin' nobody but you... 112 00:07:15,933 --> 00:07:18,349 for all my life. 113 00:07:19,094 --> 00:07:20,980 When you're with me, 114 00:07:21,351 --> 00:07:23,692 baby the skies'll be blue... 115 00:07:23,892 --> 00:07:26,273 for all my life... 116 00:07:26,780 --> 00:07:31,300 ( Engine Revving ) So happy together... 117 00:07:31,500 --> 00:07:34,279 So how is the weather? 118 00:07:35,312 --> 00:07:39,040 Ba-ba-ba-ba-ba-ba Ba-ba-ba-ba-ba-ba 119 00:07:39,605 --> 00:07:42,717 Ba-ba-ba-ba-ba-ba Ba-ba-ba-ba-ba-ba 120 00:07:42,917 --> 00:07:46,562 Ba-ba-ba-ba-ba-ba Ba-ba-ba-ba-ba-ba 121 00:07:46,762 --> 00:07:50,433 Ba-ba-ba-ba-ba-ba Ba-ba-ba-ba-ba-ba 122 00:07:57,900 --> 00:07:59,900 Well, that was... 123 00:07:59,980 --> 00:08:02,020 detailed. 124 00:08:02,100 --> 00:08:04,780 You are one fruity kid. 125 00:08:04,860 --> 00:08:07,140 Now, remember... 126 00:08:07,220 --> 00:08:10,980 singing is all about the use of the diaphragm. 127 00:08:11,060 --> 00:08:13,020 - ( Inhales ) - ( Giggling ) 128 00:08:13,100 --> 00:08:14,980 ( Sighs ) 129 00:08:15,020 --> 00:08:18,900 And what's so funny about the proper use of the diaphragm? 130 00:08:18,980 --> 00:08:21,180 It's the muscle you breathe with. 131 00:08:21,220 --> 00:08:24,020 - Below your bosom! - ( Giggling ) 132 00:08:24,100 --> 00:08:25,980 Oh! Bloody imbeciles. 133 00:08:26,060 --> 00:08:30,940 So, this must be a very exciting night for you. 134 00:08:30,980 --> 00:08:33,620 Yes, yes. If the mayor likes what he sees... 135 00:08:33,700 --> 00:08:37,700 I'll be directing this year's Dairy Days Dance-abration. 136 00:08:37,780 --> 00:08:39,700 Oh, that is always wonderful. 137 00:08:39,780 --> 00:08:42,220 One time, they had a quartet dressed as cows... 138 00:08:42,300 --> 00:08:45,700 and they sang ''Blue Moo-oo-oon.'' 139 00:08:45,780 --> 00:08:50,860 ( Laughs ) 'Cause they were cows! 140 00:08:50,940 --> 00:08:55,620 Yes, I'm sure you thick-headed Americans could hardly contain your grunts. 141 00:08:58,260 --> 00:09:01,180 Well, I thought it was delightful. 142 00:09:01,220 --> 00:09:03,620 Hey, everybody! 143 00:09:03,660 --> 00:09:06,940 Bob! Hey, I saved seats for you and the gang. 144 00:09:06,980 --> 00:09:09,660 - Oh, I don't think they're coming. - Of course they are. 145 00:09:09,740 --> 00:09:12,700 Well, you know, I asked if they needed a ride, but they said, ''No.'' 146 00:09:12,780 --> 00:09:15,100 When I left, they were just sittin' in the basement, laughin'. 147 00:09:15,140 --> 00:09:17,460 But the show's about to start. 148 00:09:17,540 --> 00:09:19,740 Ooh! Then I better get to the refreshment table. 149 00:09:19,780 --> 00:09:21,820 Did you know that all that stuff was free? 150 00:09:21,900 --> 00:09:25,140 It says donations accepted, but you don't gotta put nothin' in. 151 00:09:29,220 --> 00:09:31,900 My friends are still in the basement? 152 00:09:31,940 --> 00:09:34,020 - I wonder what they're doing. - Oh, I'm sure they're just- 153 00:09:34,100 --> 00:09:38,500 Miss Kitty, please! I'm trying to wonder. 154 00:09:43,140 --> 00:09:46,700 Ooh, guys. Fez's concert is about to start- 155 00:09:46,780 --> 00:09:50,340 Which means we have three more hours without his sorry ass! 156 00:09:50,420 --> 00:09:52,540 Let's eat his candy! 157 00:09:52,620 --> 00:09:55,380 Yeah. ( Imitating Fez ) My name is Fez. 158 00:09:55,460 --> 00:09:59,300 I love candy. Whore! Good day. I said, good day! 159 00:09:59,380 --> 00:10:02,740 Yeah, and the best part is, that idiot actually thinks I'm his friend. 160 00:10:02,820 --> 00:10:05,860 ( Scoffs ) Like I care. I wish he were dead. 161 00:10:05,940 --> 00:10:08,860 Oh, hey, we should kill him! 162 00:10:08,900 --> 00:10:13,020 No, I got a better idea. Let's sing without him! 163 00:10:14,451 --> 00:10:18,503 Some people call me the space cowboy, yeah 164 00:10:18,703 --> 00:10:19,735 Yeah! 165 00:10:20,588 --> 00:10:22,973 Some call me the gangster of love 166 00:10:25,935 --> 00:10:29,006 Some people call me Maurice 167 00:10:29,206 --> 00:10:30,660 ( Guitar Notes ) 168 00:10:30,891 --> 00:10:34,201 Cause I speak of the pompitous of love 169 00:10:36,469 --> 00:10:41,612 Cause I'm a picker, I'm a grinner, I'm a lover and I'm a sinner 170 00:10:43,171 --> 00:10:45,758 I get my lovin' on the run 171 00:10:47,651 --> 00:10:53,141 I'm a joker, I'm a smoker, I'm a midnight toker 172 00:10:54,300 --> 00:10:58,380 Play my music in the sun... 173 00:10:59,580 --> 00:11:01,940 ( Guitar Solo ) 174 00:11:21,580 --> 00:11:23,980 ( Ends ) 175 00:11:33,460 --> 00:11:36,300 So, they would rather make fun of me than come here. 176 00:11:36,340 --> 00:11:39,660 Well, honey, you know, at least they're singing- 177 00:11:39,700 --> 00:11:41,620 like you'll be doin' real soon. 178 00:11:41,700 --> 00:11:44,500 Happy song! Happy song! 179 00:11:46,140 --> 00:11:49,220 Is there a bar here? 180 00:11:49,300 --> 00:11:53,380 You know, last night they went to a party without me- 181 00:11:53,460 --> 00:11:55,300 a topless party. 182 00:11:55,380 --> 00:11:56,820 - What? - Where? 183 00:11:56,900 --> 00:12:00,540 They were the first people to be nice to me when I came to America... 184 00:12:00,620 --> 00:12:02,500 but maybe I am not their friend. 185 00:12:02,580 --> 00:12:05,020 Maybe I am just a goofy foreign kid. 186 00:12:05,100 --> 00:12:08,980 Well, can't you be both? 187 00:12:09,060 --> 00:12:11,620 I would settle for friend, but I don't even think I am that. 188 00:12:11,700 --> 00:12:16,300 Well, you still got ''goofy foreign kid.'' That's something. 189 00:12:20,260 --> 00:12:22,900 ( Marching Band ) 190 00:12:22,980 --> 00:12:25,780 Well, the butts are in the seats... 191 00:12:25,860 --> 00:12:28,620 but not one butt is the butt of a friend. 192 00:12:29,940 --> 00:12:32,100 Well, this is just rude. 193 00:12:32,180 --> 00:12:34,620 They better have run out of gas or hit a deer or something. 194 00:12:36,180 --> 00:12:39,980 Okay, places everyone! Let's show them what we've got. 195 00:12:40,060 --> 00:12:43,660 Teeth and cleavage! Teeth and cleavage! 196 00:12:46,380 --> 00:12:48,260 Well, that does it! Now I am mad! 197 00:12:48,340 --> 00:12:51,300 All they care about is themselves and their stupid, messed-up relationships. 198 00:12:51,380 --> 00:12:53,980 Boo-hoo! Love hurts! Well they deserve it! 199 00:12:54,060 --> 00:12:56,660 Aw, geez, not another one. 200 00:13:01,620 --> 00:13:05,620 ( Groans ) Do we really have to go see that foreign boy sing? 201 00:13:05,700 --> 00:13:07,820 I'm not going. 202 00:13:07,860 --> 00:13:10,140 I'm in too much pain from our breakup. 203 00:13:10,220 --> 00:13:14,020 Even though it was months ago, it still affects every part of my life. 204 00:13:15,300 --> 00:13:17,580 Me, me, me! 205 00:13:17,620 --> 00:13:21,900 No! Me, me, me! 206 00:13:21,940 --> 00:13:26,260 Wait. What about me, me, me? 207 00:13:26,340 --> 00:13:27,900 - Me! - Me! - Me! 208 00:13:27,980 --> 00:13:30,500 ( All ) Me! 209 00:13:30,580 --> 00:13:33,220 ( Rock Ballad ) 210 00:13:35,220 --> 00:13:40,120 Love hurts, love scars... 211 00:13:40,845 --> 00:13:45,444 Love wounds, love mars... 212 00:13:45,631 --> 00:13:50,961 Any heart, not tough... 213 00:13:51,161 --> 00:13:55,862 Or strong, enough... 214 00:13:56,062 --> 00:14:01,525 Take a lot of pain, take a lot of pain... 215 00:14:02,244 --> 00:14:04,577 Love is like a cloud... 216 00:14:04,946 --> 00:14:07,530 It holds a lot of rain... 217 00:14:08,204 --> 00:14:10,212 Love hurts... 218 00:14:11,460 --> 00:14:14,247 Ooh ooh love hurts 219 00:14:14,620 --> 00:14:15,764 ( Disco ) 220 00:14:17,380 --> 00:14:20,647 Love hurts, love scars, 221 00:14:21,156 --> 00:14:24,519 love wounds, love mars. 222 00:14:26,085 --> 00:14:27,373 Hurts! Scars! 223 00:14:27,573 --> 00:14:29,430 Wounds! Mars! 224 00:14:29,630 --> 00:14:32,559 ( Rock Ballad Resumes ) I know it isn't true 225 00:14:32,883 --> 00:14:35,366 I know it isn't true 226 00:14:35,758 --> 00:14:38,274 Love is just a lie 227 00:14:38,996 --> 00:14:41,627 Made to make you blue 228 00:14:42,100 --> 00:14:44,500 Love hurts. 229 00:14:48,053 --> 00:14:49,488 Love hurts. 230 00:14:54,260 --> 00:14:56,180 ( Ends ) 231 00:15:08,020 --> 00:15:11,540 Wow, I just caught the end, but that was nice. 232 00:15:11,620 --> 00:15:15,620 - Leo, you made it. - What, this? 233 00:15:15,700 --> 00:15:17,900 No, I got this at a church sale. 234 00:15:17,980 --> 00:15:20,820 Hey, where's that dude... 235 00:15:20,900 --> 00:15:23,580 and that other dude, and that girl... 236 00:15:23,660 --> 00:15:27,340 and that dude, and the other girl? 237 00:15:28,700 --> 00:15:34,020 They're not here. It's just me alone- always alone. 238 00:15:34,100 --> 00:15:36,460 ( Sighs ) 239 00:15:38,540 --> 00:15:41,380 Imagine me and you... 240 00:15:43,196 --> 00:15:44,224 I do... 241 00:15:45,843 --> 00:15:47,305 So happy... 242 00:15:47,505 --> 00:15:48,260 ( Sniffs ) 243 00:15:48,340 --> 00:15:50,980 Together... 244 00:15:55,500 --> 00:15:57,460 Aw, forget it. I'm going home! 245 00:15:58,900 --> 00:16:01,180 Hi, Fez! 246 00:16:01,260 --> 00:16:03,500 Where the hell have you been? 247 00:16:03,540 --> 00:16:06,060 Well, we were on our way here when we passed by your music teacher's house. 248 00:16:06,140 --> 00:16:09,180 And I said, ''Fez hates that guy. Let's toilet-paper it!'' So- 249 00:16:09,260 --> 00:16:11,140 So we did! 250 00:16:12,660 --> 00:16:16,380 ( No Audible Dialogue ) 251 00:16:48,260 --> 00:16:51,500 ( No Audible Dialogue ) 252 00:16:58,020 --> 00:17:00,940 - For me? - Yeah, and then we had to go get some dog poop... 253 00:17:01,020 --> 00:17:05,580 'cause we looked at his porch and realized, ''Hey, Not enough dog poop.'' 254 00:17:09,420 --> 00:17:12,260 ( No Audible Dialogue ) 255 00:17:14,420 --> 00:17:16,340 ( No Audible Dialogue ) 256 00:17:17,420 --> 00:17:19,980 There's enough dog poop now. 257 00:17:20,060 --> 00:17:23,260 And we got you an opening-night present. 258 00:17:23,340 --> 00:17:25,740 - Congratulations, buddy! - ( Laughs ) 259 00:17:25,820 --> 00:17:28,900 Bloody hell, is that my mailbox? 260 00:17:28,980 --> 00:17:32,940 ( Imitating Wilkinson ) Bloody 'ell, is that me mailbox? 261 00:17:33,020 --> 00:17:37,500 - ( Laughs ) That's dead on! - Yes, I'm sure you'll all remember this fondly... 262 00:17:37,580 --> 00:17:39,460 as you rot in your Barcaloungers... 263 00:17:39,540 --> 00:17:43,660 cheeseburgers clenched in your fat American fists! 264 00:17:47,380 --> 00:17:49,820 You got that right, buddy! 265 00:17:49,900 --> 00:17:53,580 Aw. Look who has so many friends! 266 00:17:53,620 --> 00:17:56,220 Don't ever leave him alone with us again. 267 00:17:56,300 --> 00:17:59,980 I'm so glad you came. Tonight wouldn't mean anything without you guys. 268 00:18:00,060 --> 00:18:02,060 Aw, Fez, we wouldn't miss it. 269 00:18:02,140 --> 00:18:05,951 - I mean- - There's nothing more that I like to do, 270 00:18:06,964 --> 00:18:09,773 then take the stage and dance with you. 271 00:18:09,973 --> 00:18:15,631 Keep dancing, let's keep dancing... 272 00:18:17,180 --> 00:18:21,269 Shake your groove thing, shake your groove thing, yeah, yeah, 273 00:18:22,484 --> 00:18:24,481 Shake it, shake it. 274 00:18:24,681 --> 00:18:28,359 Shake your groove thing, shake your groove thing, yeah, yeah, 275 00:18:29,612 --> 00:18:31,637 Shake it, shake it. 276 00:18:31,837 --> 00:18:33,727 Show the world we can dance, 277 00:18:35,685 --> 00:18:38,866 bad enough to strut our stuff. 278 00:18:39,213 --> 00:18:41,856 Funky sounds wall to wall, 279 00:18:42,740 --> 00:18:44,155 we're bumpin' booties 280 00:18:44,331 --> 00:18:46,676 havin' us a ball, y'all. 281 00:18:46,876 --> 00:18:50,115 Shake your groove thing, shake your groove thing, yeah, yeah... 282 00:18:51,436 --> 00:18:52,949 Shake it, shake it. 283 00:18:53,149 --> 00:18:54,936 Shake your groove thing... 284 00:18:55,039 --> 00:18:56,248 Shake your groove thing... 285 00:18:56,356 --> 00:18:57,457 Yeah, yeah! 286 00:18:58,137 --> 00:19:00,228 Show 'em how to do it now! 287 00:19:01,006 --> 00:19:02,311 Shake your groove thing... 288 00:19:02,493 --> 00:19:03,639 Shake your groove thing 289 00:19:03,817 --> 00:19:04,707 Yeah, yeah! 290 00:19:05,469 --> 00:19:07,462 Show them how to do it now, 291 00:19:07,626 --> 00:19:09,223 show them how to do it now. 292 00:19:10,940 --> 00:19:14,460 ( Guitar Solo ) 293 00:19:14,660 --> 00:19:16,446 Shake it, shake it! 294 00:19:17,181 --> 00:19:20,614 Shake your groove thing, shake your groove thing, yeah, yeah. 295 00:19:21,986 --> 00:19:23,788 Shake it, shake it! 296 00:19:23,988 --> 00:19:27,689 Shake your groove thing, shake your groove thing, yeah, yeah. 297 00:19:28,958 --> 00:19:31,003 Shake it, shake it! 298 00:19:32,473 --> 00:19:33,845 Ah! Shake it, shake it! 299 00:19:34,045 --> 00:19:35,227 Ah! Shake it, shake it! 300 00:19:35,427 --> 00:19:36,201 Oooooh! 301 00:19:44,020 --> 00:19:47,340 Boy, do I know how to shake it. 302 00:19:47,420 --> 00:19:49,580 Imbecile, you're on! 303 00:19:49,620 --> 00:19:52,620 Well, that's my cue! 304 00:19:52,700 --> 00:19:56,780 This is just like A Star Is Born, and I am Barbra Streisand. 305 00:19:56,860 --> 00:19:59,380 Love me! 306 00:20:06,820 --> 00:20:10,300 I'm so happy to be back home with my friends. 307 00:20:10,380 --> 00:20:13,060 Some people call me the space cowboy... 308 00:20:15,060 --> 00:20:17,460 No, nobody calls you that. 309 00:20:17,540 --> 00:20:19,860 And if anyone's the space cowboy, it's me. 310 00:20:21,020 --> 00:20:22,980 What? In your dreams, Forman. 311 00:20:23,060 --> 00:20:25,580 I am widely acknowledged as the space cowboy of this group. 312 00:20:25,660 --> 00:20:27,740 And I also call ''midnight toker.'' 313 00:20:29,300 --> 00:20:33,140 Wow. This cheeseburger is bloody brilliant. 314 00:20:40,940 --> 00:20:43,380 Love hurts, love wounds 315 00:20:44,463 --> 00:20:45,340 ( Screams ) 316 00:20:45,420 --> 00:20:47,340 Dude, come here. 317 00:20:47,420 --> 00:20:52,158 I can't see me lovin' nobody but you... 318 00:20:52,348 --> 00:20:54,415 for all my life 319 00:20:54,660 --> 00:20:57,660 Good, 'cause- I can't see me loving no body 320 00:20:58,700 --> 00:21:00,580 ( Woman ) Cut! 321 00:21:00,620 --> 00:21:03,940 - You had it! - That was your best one! 322 00:21:03,980 --> 00:21:07,380 Ah! Shake it, shake it! Oooh! 323 00:21:07,460 --> 00:21:09,660 - ( Woman ) Cut! - ( All Laughing ) 24592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.