Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,580 --> 00:00:17,460
- Oh, Wanda.
- Oh, Derek.
2
00:00:18,820 --> 00:00:22,100
- Oh, Wanda.
- Yes, Derek?
3
00:00:22,180 --> 00:00:25,060
You're not just
my next-door neighbor.
4
00:00:25,140 --> 00:00:27,860
You're also
the love of my life.
5
00:00:27,940 --> 00:00:31,980
Derek, I, too, have strong
feelings of love for you...
6
00:00:33,940 --> 00:00:37,140
but I have to give back
this promise ball and chain.
7
00:00:37,220 --> 00:00:39,500
I must leave
Point Upon the Place...
8
00:00:39,540 --> 00:00:43,220
and explore the world
with my trusty cat named Sir Bonkers.
9
00:00:44,220 --> 00:00:46,380
No.
10
00:00:46,420 --> 00:00:49,300
I'll never let you go.
11
00:00:50,260 --> 00:00:53,420
- You can't make me stay.
- Oh, no?
12
00:00:53,460 --> 00:00:56,300
What if I told you that I've run over
the cat named Sir Bonkers...
13
00:00:56,340 --> 00:00:58,380
and the cat named
Sir Bonkers is no more?
14
00:00:58,460 --> 00:01:01,140
Now submit
and be my wife!
15
00:01:03,140 --> 00:01:06,740
Derek, once you were
a kind, peaceful man...
16
00:01:06,820 --> 00:01:09,500
but love
has made you wicked.
17
00:01:10,900 --> 00:01:13,100
Oh, I am wicked.
18
00:01:13,180 --> 00:01:15,580
And until you agree
to be my wife...
19
00:01:15,660 --> 00:01:18,900
I will scour the earth
in search of cats named "Sir Bonkers"...
20
00:01:18,940 --> 00:01:20,820
and I will kill
them all!
21
00:01:20,860 --> 00:01:23,060
Or at very least,
spray them with water...
22
00:01:23,140 --> 00:01:25,260
which everyone knows
they hate.
23
00:01:34,100 --> 00:01:37,860
I can't believe Donna would
publish this in the school paper.
24
00:01:37,940 --> 00:01:41,660
I know. This could be in Reader's Digest.
It's that good.
25
00:01:43,980 --> 00:01:47,980
Oh, this is the worst short story by
an ex-girlfriend in a school newspaper ever.
26
00:02:25,080 --> 00:02:29,000
Well, if it isn't Playboy reading,
panty-loving, cat-killing Derek.
27
00:02:30,200 --> 00:02:32,400
I know.
How could Donna write this?
28
00:02:32,440 --> 00:02:36,240
Why are you upset? It's this Derek
guy who really gets the shaft.
29
00:02:37,640 --> 00:02:40,080
Fez, I am Derek.
30
00:02:40,120 --> 00:02:42,960
Everything always
has to be about you.
31
00:02:44,240 --> 00:02:46,080
Fez, man, think about it.
32
00:02:46,160 --> 00:02:49,120
Eric killed Donna's cat.
Derek killed Wanda's cat.
33
00:02:49,200 --> 00:02:51,920
Donna found panties
in Eric's Vista Cruiser.
34
00:02:51,960 --> 00:02:55,960
Wanda found a chastity belt
in Derek's Vista Carriage.
35
00:02:57,720 --> 00:03:01,680
Hey, you guys, you know what goes
really good with a bad short story?
36
00:03:01,760 --> 00:03:03,640
Pinball!
37
00:03:03,680 --> 00:03:07,840
- No. I hate pinball.
- Hate it or love it?
38
00:03:07,920 --> 00:03:11,600
- Hate it.
- Or love it?
39
00:03:13,480 --> 00:03:16,280
Come on, guys. I'm gonna buy a
50-dollar stake in this machine...
40
00:03:16,360 --> 00:03:18,440
so let's play
so I can make some money.
41
00:03:18,520 --> 00:03:20,560
Where'd you get $50?
42
00:03:20,640 --> 00:03:23,240
- From Jackie.
- Hey.
43
00:03:23,320 --> 00:03:26,160
Oh, hey, Jackie.
Can I borrow $50?
44
00:03:26,240 --> 00:03:29,320
- For what?
- To buy a dress for you.
45
00:03:29,400 --> 00:03:31,760
Okay.
46
00:03:33,720 --> 00:03:35,600
Wait a minute.
47
00:03:35,640 --> 00:03:38,160
Eric, Derek.
48
00:03:38,200 --> 00:03:40,920
Panties, chastity belt.
49
00:03:41,000 --> 00:03:43,680
Dead cat, dead cat.
50
00:03:45,240 --> 00:03:48,080
Oh-ho-ho!
I still got nothing.
51
00:03:55,000 --> 00:03:57,520
Come on, Red.
52
00:03:57,560 --> 00:04:00,480
Bob really wants us to meet
his new lady friend.
53
00:04:00,560 --> 00:04:02,720
Now, think about it,
Kitty.
54
00:04:02,800 --> 00:04:05,680
She likes Bob.
55
00:04:07,960 --> 00:04:11,560
I have a hard time believing
this woman even exists.
56
00:04:11,640 --> 00:04:15,320
We're gonna get over there,
Bob's gonna be sittin' in a rocker...
57
00:04:15,360 --> 00:04:17,280
with a lady's wig on.
58
00:04:19,880 --> 00:04:22,160
"You look lovely
tonight, Bob."
59
00:04:22,200 --> 00:04:24,880
"So do you, Bob."
60
00:04:24,960 --> 00:04:28,320
You've been working on that
all day, haven't you?
61
00:04:29,720 --> 00:04:31,560
Yeah.
62
00:04:33,120 --> 00:04:37,880
Red, Kitty, I'd like you to meet
a very special lady... Joanne.
63
00:04:37,920 --> 00:04:40,680
Well, Joanne,
it is so nice to meet you.
64
00:04:40,760 --> 00:04:43,240
- Right, Red?
- We can't stay long.
65
00:04:44,720 --> 00:04:48,360
Ah, Red. Bob warned me
you can be a pain in the ass.
66
00:04:54,240 --> 00:04:56,360
Well, I'll tell you what.
We'll just have dinner...
67
00:04:56,440 --> 00:04:59,560
and if it turns out you don't like me,
we'll never invite you over again.
68
00:04:59,640 --> 00:05:02,520
Really?
I like you already.
69
00:05:04,400 --> 00:05:08,280
Well, let's get this barbecue started.
Bob, grab that meat.
70
00:05:08,360 --> 00:05:10,880
Oh, I got it, Red.
Why don't you fellas make a salad?
71
00:05:10,960 --> 00:05:14,120
Salad.
72
00:05:15,560 --> 00:05:18,480
Oh, you're serious.
73
00:05:18,560 --> 00:05:22,480
No, see, Bob and I
do the grilling.
74
00:05:22,560 --> 00:05:25,760
Not this time.
Kitty, you wanna give me a hand?
75
00:05:25,840 --> 00:05:28,600
- Well, I'd love to.
- Oh, I don't think...
76
00:05:28,680 --> 00:05:32,240
But, Kitty, you might...
77
00:05:32,280 --> 00:05:35,440
set your lovely hair
on fire.
78
00:05:40,360 --> 00:05:43,440
Well, it can't be that hard.
You do it.
79
00:05:48,680 --> 00:05:52,080
Bob, what the hell's
goin' on here?
80
00:05:52,120 --> 00:05:54,040
Look, Red,
I really like this woman...
81
00:05:54,120 --> 00:05:56,040
so please, for today,
just shut it.
82
00:05:56,120 --> 00:05:58,040
Shut it?
83
00:05:58,120 --> 00:06:01,080
Good God, Bob!
84
00:06:01,160 --> 00:06:05,000
Is she teaching you
to stand up for yourself?
85
00:06:06,480 --> 00:06:10,000
- Yes.
- Well, cut it out!
86
00:06:10,040 --> 00:06:13,880
I want to have a nice time.
Come on.
87
00:06:13,960 --> 00:06:16,440
I'll give you first dibs
on the aprons.
88
00:06:16,520 --> 00:06:20,760
You want the fake tuxedo
or the fake hairy chest?
89
00:06:23,000 --> 00:06:27,280
Oh, damn it.
Give me the tuxedo!
90
00:06:27,320 --> 00:06:31,480
Whoo-hoo! Hairy chest is Joanne's favorite.
91
00:06:31,560 --> 00:06:34,400
It's probably
'cause she's got one.
92
00:06:42,600 --> 00:06:46,600
Ah! Well, if it isn't
the wielder of the poison pen.
93
00:06:46,680 --> 00:06:49,640
- Didn't you like my story?
- No. No, I didn't.
94
00:06:49,720 --> 00:06:51,840
That's why I said
"poison pen"...
95
00:06:51,920 --> 00:06:55,920
not... "marshmallow pen."
96
00:06:55,960 --> 00:06:57,840
What?
97
00:06:57,880 --> 00:07:00,680
- This story is about us.
- No, it's not.
98
00:07:00,760 --> 00:07:03,560
You took stuff from our life
and put 'em in your story.
99
00:07:03,640 --> 00:07:07,000
Like the time you found
those Playboys under my bed.
100
00:07:15,120 --> 00:07:18,080
Begone, Sir Bonkers.
101
00:07:19,160 --> 00:07:22,080
Derek, look what I found
under your bed.
102
00:07:22,160 --> 00:07:24,920
Lewd renderings of
naked serving wenches.
103
00:07:25,000 --> 00:07:26,840
Did you commission these?
104
00:07:26,920 --> 00:07:29,760
So what if I did?
I have needs, woman.
105
00:07:29,840 --> 00:07:33,320
Now, ready thyself.
On this night... we fornicate.
106
00:07:34,880 --> 00:07:37,800
Okay, well, maybe there
are some similarities.
107
00:07:37,880 --> 00:07:40,880
But that's what writers do.
I mean, we take stuff from our lives.
108
00:07:40,920 --> 00:07:44,920
Yeah, but you made me mean all the time,
and that's mean.
109
00:07:45,000 --> 00:07:47,920
Okay, maybe I exaggerated
some stuff...
110
00:07:48,000 --> 00:07:51,200
'cause, you know, I'm writing
this for stupid high school girls.
111
00:07:51,280 --> 00:07:54,680
Oh, my God!
Great story!
112
00:08:03,320 --> 00:08:07,920
Michael, Steven just told me
that instead of buying me a dress...
113
00:08:07,960 --> 00:08:11,760
you spent my $50
on this stupid machine.
114
00:08:11,840 --> 00:08:14,000
Jackie, I did not.
115
00:08:14,040 --> 00:08:16,480
Oh, yeah, I did.
116
00:08:18,000 --> 00:08:21,160
Jackie, listen.
There's an old saying:
117
00:08:21,240 --> 00:08:25,480
You buy a girl a dress,
and she looks pretty for one night.
118
00:08:25,560 --> 00:08:30,000
But you buy her boyfriend a pinball machine,
and she looks pretty for life.
119
00:08:31,800 --> 00:08:34,120
Okay, there's another
old saying, Michael:
120
00:08:34,200 --> 00:08:37,120
You're dumb as dirt.
121
00:08:37,200 --> 00:08:39,400
That's true.
That was in the yearbook.
122
00:08:39,480 --> 00:08:42,240
Okay, okay. All right.
Listen, listen.
123
00:08:42,320 --> 00:08:45,360
So, I bought a half stake
in this machine, all right?
124
00:08:45,440 --> 00:08:48,920
So that means for every quarter
I put into it, I get half back.
125
00:08:49,000 --> 00:08:51,840
That's a 50% profit!
126
00:08:51,920 --> 00:08:56,240
Uh, actually, Kelso,
I think that's a 50% loss.
127
00:08:56,280 --> 00:09:00,440
Fez, I know it's hard
for a foreigner...
128
00:09:01,640 --> 00:09:05,520
to understand our complicated
capitalist system.
129
00:09:05,600 --> 00:09:09,440
But we're dealing with quarters here,
not frogs or chickens.
130
00:09:14,640 --> 00:09:18,480
Well, I'm not going to dignify
that with a response...
131
00:09:19,960 --> 00:09:22,000
because I can't
think of one.
132
00:09:23,720 --> 00:09:27,240
But when I do,
a good day to you.
133
00:09:27,320 --> 00:09:30,800
- All right, Fez. Y...
- I said, kiss my ass.
134
00:09:37,080 --> 00:09:39,360
So, you still mad?
135
00:09:39,440 --> 00:09:41,800
No. No reason to be mad.
136
00:09:41,880 --> 00:09:46,000
Your story is just a pathetic attempt to
rewrite history and make yourself look good.
137
00:09:46,080 --> 00:09:48,720
I'm pretty sure everyone's gonna know
who the dill-hole is here.
138
00:09:48,800 --> 00:09:51,360
Eric, it's just a story.
139
00:09:51,440 --> 00:09:54,000
No one's gonna think
anybody's a dill-hole.
140
00:09:55,320 --> 00:09:57,520
- Cat killer!
- Bastard!
141
00:09:59,040 --> 00:10:01,080
Porn freak!
142
00:10:02,920 --> 00:10:05,360
Okay, they could be
talking about anybody.
143
00:10:05,440 --> 00:10:08,080
Hey, we're all
porn-freak bastards...
144
00:10:08,120 --> 00:10:10,600
but he's the only one
who killed a cat.
145
00:10:12,600 --> 00:10:17,120
Okay, okay. This school obviously needs
to hear the Eric Forman version of things...
146
00:10:17,200 --> 00:10:19,960
A.K.A. The truth.
147
00:10:20,000 --> 00:10:23,600
So I'm gonna write my own story.
Yeah. Yeah, that's right.
148
00:10:23,680 --> 00:10:25,680
I'm throwing down
the gauntlet, baby.
149
00:10:25,760 --> 00:10:30,520
Really? Okay, smarty,
what's a gauntlet?
150
00:10:30,600 --> 00:10:33,120
A gauntlet?
What's a gauntlet?
151
00:10:34,960 --> 00:10:38,160
What's a gauntlet?
152
00:10:39,280 --> 00:10:42,080
I don't know,
but it's down, lady.
153
00:10:44,640 --> 00:10:48,600
Boy, this chicken's delish. What a chef.
154
00:10:48,680 --> 00:10:51,840
You really know your way
around a grill, Joanne.
155
00:10:51,920 --> 00:10:53,960
Mine's dry.
156
00:10:55,320 --> 00:10:58,280
No, it isn't.
It's tender and delicious.
157
00:10:58,360 --> 00:11:01,400
Maybe if I chewed it
with some water.
158
00:11:01,480 --> 00:11:03,800
Well, there's the hose.
159
00:11:08,440 --> 00:11:11,720
- I don't like her anymore.
- Well, I do.
160
00:11:11,800 --> 00:11:15,520
Kitty, I'm chopping vegetables...
161
00:11:15,600 --> 00:11:17,720
Bob's telling me to shut it...
162
00:11:17,800 --> 00:11:22,080
you're over there grilling
with Susan B. Damn Anthony.
163
00:11:22,160 --> 00:11:24,560
Well, fine, Red.
If it bothers you...
164
00:11:24,640 --> 00:11:27,480
we can invite them over,
and you can do the grilling.
165
00:11:27,560 --> 00:11:30,480
But for now, I'd really appreciate it
if you'd just shut it.
166
00:11:32,480 --> 00:11:34,640
If one more person
tells me to shut it...
167
00:11:34,680 --> 00:11:37,680
What? You might
actually shut it?
168
00:11:47,240 --> 00:11:51,000
Please, Wanda, you don't
have to boil me alive.
169
00:11:51,080 --> 00:11:53,560
Killing your cat was
just a horrible accident.
170
00:11:53,640 --> 00:11:56,800
I know, but I'm a witch.
171
00:11:58,200 --> 00:12:02,680
Dear God, why is a nice,
sensitive guy like me...
172
00:12:02,760 --> 00:12:06,560
dating a lying,
manipulative witch like you?
173
00:12:06,640 --> 00:12:10,760
Well, maybe it's because
even witches have itches.
174
00:12:15,440 --> 00:12:17,600
All is forgiven!
175
00:12:23,480 --> 00:12:26,160
God, why do all my
stories end like that?
176
00:12:26,200 --> 00:12:29,400
Don't stop. I like
where you were going.
177
00:12:35,500 --> 00:12:37,980
All right, guys. It is time
to make a withdrawal...
178
00:12:38,060 --> 00:12:40,740
from the First National
Bank of Pinball.
179
00:12:47,700 --> 00:12:50,260
Oh, man.
No one's playing.
180
00:12:50,340 --> 00:12:55,060
Well, I would've played, but my frogs
and chickens wouldn't fit into the slot.
181
00:12:58,980 --> 00:13:01,420
All right. I know
what the problem is here.
182
00:13:01,500 --> 00:13:05,020
This thing has been here for so long
that people have forgotten about it.
183
00:13:05,100 --> 00:13:08,940
I just need to advertise. So, Jackie, put on
a bikini and stand in front of the machine.
184
00:13:10,500 --> 00:13:14,140
Michael, I am not wearing a bikini in here.
It would cause a riot.
185
00:13:15,340 --> 00:13:17,660
Okay, what if I just
put up flyers...
186
00:13:17,740 --> 00:13:19,700
with a picture
of you in a bikini?
187
00:13:21,340 --> 00:13:23,740
Yeah, okay. I mean,
it'll still draw a crowd...
188
00:13:23,820 --> 00:13:25,860
but at least
they'll remain orderly.
189
00:13:25,940 --> 00:13:29,020
Okay, so I just need some Magic Markers
and a picture of you in a bikini.
190
00:13:29,100 --> 00:13:31,460
Oh. I have one.
191
00:13:34,980 --> 00:13:37,300
Keep it.
I have plenty.
192
00:13:40,260 --> 00:13:42,100
So, guys,
check out my story.
193
00:13:42,180 --> 00:13:44,780
I passed out a bunch of copies
at lunch today.
194
00:13:44,860 --> 00:13:47,540
Oh, Forman, this kind of thing
always blows up in your face.
195
00:13:47,620 --> 00:13:50,300
Don't ever stop doing it.
196
00:13:52,460 --> 00:13:54,460
What the hell is this?
197
00:13:54,540 --> 00:13:58,140
Oh, you...
you didn't like my story?
198
00:13:58,220 --> 00:14:01,540
Oh, yeah, I loved it.
Especially this part.
199
00:14:03,500 --> 00:14:08,180
Wanda, I have performed
every task thou hath asketh of me.
200
00:14:09,380 --> 00:14:13,700
Please, can we finally
consummate our love?
201
00:14:13,780 --> 00:14:15,620
I beseech you.
202
00:14:15,700 --> 00:14:19,460
Well, I said I would.
So I won't.
203
00:14:19,540 --> 00:14:23,260
But... I beseeched you.
204
00:14:23,340 --> 00:14:24,940
Okay, let's consummate.
205
00:14:25,020 --> 00:14:27,140
- Really?
- No.
206
00:14:27,220 --> 00:14:30,700
Please.
I beseech you.
207
00:14:30,740 --> 00:14:32,620
- Okay.
- Really?
208
00:14:32,660 --> 00:14:34,700
No.
209
00:14:34,740 --> 00:14:36,900
Now rub my enormous feet.
210
00:14:40,540 --> 00:14:44,060
Um, guys, I don't understand.What does "consummate" mean?
211
00:14:45,300 --> 00:14:47,940
It means to have sex.
212
00:14:48,020 --> 00:14:49,900
Really?
213
00:14:50,980 --> 00:14:53,060
Now I have
two words for that.
214
00:14:54,060 --> 00:14:56,140
Eric, you just
wrote this to hurt me.
215
00:14:56,220 --> 00:15:00,020
What? I did not!
And, hey, so did you.
216
00:15:00,100 --> 00:15:04,580
Look, when I wrote my story,
I just sat down, and that's what came out.
217
00:15:04,660 --> 00:15:06,780
I didn't, like,
plan it or anything.
218
00:15:06,860 --> 00:15:08,700
And besides...
No, you know what?
219
00:15:08,780 --> 00:15:10,860
I don't have to explain
myself to you.
220
00:15:14,060 --> 00:15:17,660
Okay, I'd like someone
to explain it to me.
221
00:15:17,740 --> 00:15:20,260
Uh, well,
that's easy, Fez.
222
00:15:20,340 --> 00:15:23,300
See, Donna,
as an artist...
223
00:15:23,380 --> 00:15:25,980
wrote her story to get
some perspective on her life.
224
00:15:26,060 --> 00:15:29,100
Forman,
as a vindictive ass...
225
00:15:29,140 --> 00:15:31,980
wrote his story
to be a vindictive ass.
226
00:15:33,500 --> 00:15:38,700
Oh, Eric, I think you just
consummated yourself.
227
00:15:46,500 --> 00:15:49,260
See what I did there?
Looks easy, but it's not.
228
00:15:52,180 --> 00:15:55,180
Well, steaks
are a-cookin'.
229
00:15:56,620 --> 00:16:01,860
Ah, what should we have
to go with dinner?
230
00:16:01,940 --> 00:16:05,500
Oh, I know.
How about a salad?
231
00:16:07,700 --> 00:16:10,220
Say, Joanne, why don't you
make the salad?
232
00:16:10,260 --> 00:16:12,380
- No, thanks.
- Oh.
233
00:16:13,700 --> 00:16:16,020
Aww.
234
00:16:16,100 --> 00:16:18,020
Make the salad.
235
00:16:19,060 --> 00:16:21,820
Unless you don't like
to do lady jobs.
236
00:16:21,900 --> 00:16:24,740
Red, put this
in your mouth.
237
00:16:26,100 --> 00:16:28,620
Okay, you know what?
I'll make the salad. Heh!
238
00:16:28,660 --> 00:16:30,580
- Sit down, Bob.
- Sit down, Bob.
239
00:16:34,260 --> 00:16:36,780
- I'd love to make a salad.
- Great.
240
00:16:36,820 --> 00:16:39,380
As soon as Red admits he's not
asking me to make a salad...
241
00:16:39,460 --> 00:16:41,860
he's trying to put me
in my place.
242
00:16:43,060 --> 00:16:45,580
You are woman.
I hear you roar.
243
00:16:48,940 --> 00:16:52,820
I can't believe you're so threatened by
something as trivial as me grilling chicken.
244
00:16:52,900 --> 00:16:57,220
It's not trivial.
Men grill.
245
00:16:57,300 --> 00:17:00,700
It's been that way
since the first caveman...
246
00:17:00,780 --> 00:17:03,820
bonked a woolly mammoth
on the head...
247
00:17:03,900 --> 00:17:06,300
and threw it
on the barbecue.
248
00:17:06,380 --> 00:17:09,500
And his cave wife
made the salad.
249
00:17:11,980 --> 00:17:15,300
- I smell something burning.
- Oh, darn!
250
00:17:23,580 --> 00:17:27,260
Well, if you didn't want it well done,
you should've said something.
251
00:17:29,620 --> 00:17:31,980
What the hell!
252
00:17:32,020 --> 00:17:34,660
Where's my pinball machine?
253
00:17:35,860 --> 00:17:38,460
Oh, where, indeed?
254
00:17:38,540 --> 00:17:41,180
I remember.
255
00:17:41,260 --> 00:17:45,140
I convinced the owner that pinball was out,
and Space Invaders was in.
256
00:17:45,220 --> 00:17:48,300
Fez, why would you stab me
in the back like that?
257
00:17:48,380 --> 00:17:53,700
Well, rest assured, Kelso, your frogs and
chickens comment had nothing to do with it.
258
00:17:53,780 --> 00:17:56,060
Well, why then?
259
00:18:03,180 --> 00:18:07,660
Hey, Eric, we're sorry we called you
a cat-killer bastard porn freak.
260
00:18:07,700 --> 00:18:10,660
Oh, so, you read
my story, huh?
261
00:18:10,740 --> 00:18:12,700
No, we read part two
of Donna's story.
262
00:18:12,780 --> 00:18:14,660
The ending
is so beautiful.
263
00:18:14,740 --> 00:18:17,460
Part... Huh?
264
00:18:17,540 --> 00:18:20,140
Beauti... What?
265
00:18:22,100 --> 00:18:24,700
"And as Wanda walked away,
she knew in her heart...
266
00:18:24,780 --> 00:18:27,140
she would never
stop loving Derek."
267
00:18:27,220 --> 00:18:29,820
Wow,
that's good writing.
268
00:18:29,900 --> 00:18:33,100
It's emotional,
and it screws you.
269
00:18:40,740 --> 00:18:42,580
Hey.
270
00:18:43,620 --> 00:18:45,900
Hey, so, uh, funny thing.
271
00:18:45,980 --> 00:18:48,780
Um, your story
had a second part, huh?
272
00:18:48,820 --> 00:18:51,860
Yeah, the paper broke it in half,
'cause it was too long.
273
00:18:51,940 --> 00:18:53,780
Oh.
274
00:18:53,860 --> 00:18:58,420
Well, uh, you know,
maybe my story has a second part too.
275
00:18:58,500 --> 00:19:03,220
Eric, your story ended with,
"And he never saw that crazy bitch again."
276
00:19:06,060 --> 00:19:10,500
Well, you know, that
was just a prequel...
277
00:19:11,700 --> 00:19:14,300
to a story entitled, uh...
278
00:19:14,380 --> 00:19:17,500
"He Did See That Crazy Bitch Again,
and She Was a Delight."
279
00:19:19,820 --> 00:19:23,380
Okay, I was...
I was pretty mad when I wrote that.
280
00:19:23,460 --> 00:19:26,580
Eric, I didn't mean
to hurt your feelings...
281
00:19:26,660 --> 00:19:29,660
but I guess I was mad
when I wrote mine too.
282
00:19:29,740 --> 00:19:31,660
At least when I started.
283
00:19:31,740 --> 00:19:35,140
But once I got all that stuff off my chest,
I mean, I felt better about us...
284
00:19:35,220 --> 00:19:37,900
more like the second half
of my story.
285
00:19:37,940 --> 00:19:42,540
So, uh... So what happens
to Derek and Wanda?
286
00:19:42,620 --> 00:19:46,020
Well, in the story, they went off
on their own adventures.
287
00:19:46,100 --> 00:19:49,740
Yeah. Yeah, I mean,
that's probably good for them.
288
00:19:49,820 --> 00:19:52,460
Yeah, it's probably time
they moved on.
289
00:19:52,540 --> 00:19:55,860
Sure.
Derek's gonna be fine.
290
00:19:55,900 --> 00:19:58,900
He's a smart guy.
291
00:19:58,980 --> 00:20:01,020
The wenches love him.
292
00:20:03,100 --> 00:20:05,700
Yeah, well, Wanda's
gonna do great too.
293
00:20:05,780 --> 00:20:08,980
Oh, yeah, sure.
She'll get all the wenches she wants.
294
00:20:09,060 --> 00:20:12,140
Oh, my God, Donna,
there's your story.
295
00:20:12,180 --> 00:20:14,900
"Wanda and the Dirty Wenches."
296
00:20:14,980 --> 00:20:18,340
- Shut up.
- I know. I know.
297
00:20:18,420 --> 00:20:20,340
That's a movie.
298
00:20:24,200 --> 00:20:28,720
Uh! Oh, Fez, I can't hold my
feelings inside any longer.
299
00:20:28,800 --> 00:20:32,520
Yes, we must finally tell you
how much we desire you.
300
00:20:32,600 --> 00:20:35,040
And it's not just us, Fez.
301
00:20:38,000 --> 00:20:40,440
Oh, I knew it all along.
302
00:20:40,520 --> 00:20:42,880
Now let's consummate me.
303
00:20:46,440 --> 00:20:48,320
Ahh, oh, boy.
304
00:20:48,400 --> 00:20:50,720
This is the best story ever.
23845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.