All language subtitles for That 70s Show S04E02 1080p BluRay x264-FilmHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,080 --> 00:00:05,920 Hey, Mrs. Forman. Hey, Red. 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,400 Hello, boys. You're up bright and early this morning. 3 00:00:09,480 --> 00:00:11,320 Yeah. We're going to Funland! 4 00:00:11,400 --> 00:00:13,840 It's super fun! 5 00:00:13,880 --> 00:00:17,040 Oh, Red, remember how we used to take Eric there when he was little? 6 00:00:17,120 --> 00:00:19,800 Remember how I used to get on the roller-coaster with him... 7 00:00:19,880 --> 00:00:23,120 and then, just before we took off, I'd jump out and wave good-bye? 8 00:00:24,920 --> 00:00:26,840 Boy, did he scream. 9 00:00:27,800 --> 00:00:29,600 Well, it sounds like fun. 10 00:00:29,680 --> 00:00:31,520 Super fun! 11 00:00:31,600 --> 00:00:34,840 And we figured Eric could use some fun, you know, since he and Donna broke up. 12 00:00:34,880 --> 00:00:36,840 - What? - Broke up? 13 00:00:36,920 --> 00:00:39,720 Yeah, I heard Donna dumped his ass. 14 00:00:39,800 --> 00:00:42,320 That's funny. I heard Eric was the one who dumped Donna. 15 00:00:42,360 --> 00:00:45,760 - Sure, he did. - Yeah, right. 16 00:00:45,840 --> 00:00:48,440 Well, Eric must be just a wreck. 17 00:01:10,200 --> 00:01:13,520 Fine. I'll just listen to A.M. 18 00:01:18,480 --> 00:01:20,960 That's just cruel. 19 00:02:07,300 --> 00:02:09,380 Come on, Forman. Get out of bed. 20 00:02:09,460 --> 00:02:12,660 Yes, we have to go to Funland before all the fun is gone. 21 00:02:14,140 --> 00:02:16,060 I'm not going. 22 00:02:26,020 --> 00:02:28,500 - Geez. - Forman, man, snap out of it. 23 00:02:28,580 --> 00:02:32,420 So you had one of the hottest chicks in Point Place and you blew it. 24 00:02:32,500 --> 00:02:35,500 Could be worse. 25 00:02:37,980 --> 00:02:40,100 No, it couldn't. 26 00:02:40,180 --> 00:02:42,260 Eric, it's not all bad. 27 00:02:42,300 --> 00:02:45,140 Think about Bob being your father-in-law. 28 00:02:45,180 --> 00:02:49,060 That guy'd be in all your wedding pictures. 29 00:02:50,100 --> 00:02:52,860 Guys, I don't want to talk about Donna... 30 00:02:52,900 --> 00:02:55,300 and I don't want to go to Funland. 31 00:02:55,380 --> 00:02:57,540 Fine. If you're not going with us, we'll stay here with you. 32 00:02:57,620 --> 00:02:59,540 We're not going to Funland? 33 00:03:05,700 --> 00:03:07,580 Don't... 34 00:03:07,620 --> 00:03:09,700 touch the G.I. Joes. 35 00:03:16,380 --> 00:03:19,460 - Hey, Eric, did you... - Hey, buddy, can we not talk? 36 00:03:21,060 --> 00:03:22,980 Thanks. 37 00:03:24,700 --> 00:03:26,620 Fine. We're going to Funland. 38 00:03:29,140 --> 00:03:31,460 Good. Go. 39 00:03:31,540 --> 00:03:34,340 You know what? I'm glad you are not going to Funland... 40 00:03:34,420 --> 00:03:37,020 because you will suck the fun right out of it. 41 00:03:38,980 --> 00:03:42,780 And then... And then it would just be called "Landland." 42 00:03:45,700 --> 00:03:48,740 I'm sorry. I'll get you a candy apple, okay? 43 00:03:55,380 --> 00:03:58,700 Okay, okay, I got Eric out of bed. He's on his way down. 44 00:03:58,780 --> 00:04:01,580 Now remember, don't say anything about Donna. 45 00:04:01,660 --> 00:04:03,540 He'll talk when he's ready. 46 00:04:04,700 --> 00:04:06,580 Okay. 47 00:04:17,820 --> 00:04:21,100 Gee, Son, you look like you've just been dumped. 48 00:04:30,780 --> 00:04:32,740 I wasn't dumped, okay? 49 00:04:33,700 --> 00:04:35,580 We broke up. 50 00:04:35,620 --> 00:04:38,580 Yeah, well, run it off. 51 00:04:44,860 --> 00:04:47,820 Do you want to talk about it, honey? 52 00:04:47,900 --> 00:04:49,420 No. 53 00:04:49,500 --> 00:04:51,380 Okay. 54 00:04:52,700 --> 00:04:54,540 Are you sure? 55 00:04:54,620 --> 00:04:57,980 Yes. Yes, I'm sure. 56 00:04:58,060 --> 00:05:01,820 Okay. Let's not talk. 57 00:05:07,700 --> 00:05:12,540 Eric, you are a handsome young man with a lot to offer. 58 00:05:12,620 --> 00:05:15,060 Okay. Can I go now? 59 00:05:15,100 --> 00:05:17,580 No, no, no. Not until you eat. 60 00:05:17,660 --> 00:05:19,780 You look like you haven't eaten for a week. 61 00:05:19,860 --> 00:05:23,020 Oh, come on, Kitty. He always looks like that. 62 00:05:23,100 --> 00:05:24,940 Well, maybe so. 63 00:05:25,020 --> 00:05:28,500 But he won't have the strength to get over Donna if he doesn't eat. 64 00:05:28,580 --> 00:05:30,500 Fine! 65 00:05:32,260 --> 00:05:34,180 I'll eat. 66 00:05:35,740 --> 00:05:37,620 Just no more talking about Donna. 67 00:05:37,700 --> 00:05:41,660 For one minute, I'd like to not... 68 00:05:41,740 --> 00:05:43,580 think about Donna. 69 00:05:43,660 --> 00:05:46,260 No Donna. 70 00:06:10,500 --> 00:06:13,380 - Red, you should go talk to him. - What? 71 00:06:14,940 --> 00:06:16,780 Why me? 72 00:06:16,860 --> 00:06:19,860 Because I don't really know how to mend a broken heart. 73 00:06:21,260 --> 00:06:23,300 I've never been dumped. 74 00:06:27,420 --> 00:06:29,820 Oh, I don't believe that. 75 00:06:31,860 --> 00:06:33,780 Why not? 76 00:06:35,380 --> 00:06:38,140 Well, there are certain things about you that are annoying... 77 00:06:39,420 --> 00:06:44,340 that other people might not have been as tolerant of. 78 00:06:44,380 --> 00:06:47,060 You're bald! 79 00:06:50,140 --> 00:06:52,180 See? Like that! 80 00:07:02,260 --> 00:07:05,140 Okay, Michael, we have to stay together. 81 00:07:05,180 --> 00:07:09,060 Every time we come here you get lost. 82 00:07:10,660 --> 00:07:13,740 Damn, Jackie, there's fun around every corner. 83 00:07:15,500 --> 00:07:17,420 Michael, what are the rules? 84 00:07:17,500 --> 00:07:22,140 Uh, no hitting you from behind with the bumper cars. 85 00:07:22,180 --> 00:07:23,860 And? 86 00:07:23,940 --> 00:07:26,140 And... 87 00:07:26,220 --> 00:07:29,180 no riding the goats at the petting zoo. 88 00:07:31,020 --> 00:07:33,140 And? 89 00:07:33,220 --> 00:07:36,900 - We have to stay together, Michael! - Fine! 90 00:07:36,980 --> 00:07:38,980 - Balloons! - Stay! 91 00:07:40,540 --> 00:07:42,420 Hey there, kids! 92 00:07:42,460 --> 00:07:47,820 I'm Woofy, the Funland Dog, and I'm here to make sure that you have fun, fun, fun! 93 00:07:48,780 --> 00:07:50,620 Touch me like that again... 94 00:07:50,700 --> 00:07:53,020 you're gonna eat your Alpo through a straw, straw, straw! 95 00:07:53,100 --> 00:07:54,940 Oh. Okeydokey. 96 00:07:55,020 --> 00:07:59,380 Well, I'm going down to the saloon to look for the guy who shot my paw. 97 00:08:03,620 --> 00:08:07,700 Oh, my God! That was Woofy, and he talked to us! 98 00:08:09,940 --> 00:08:13,140 Guys, we gotta pick a place to meet in case we split up. 99 00:08:13,180 --> 00:08:17,020 How about the corner of Fun Street and Fun Boulevard? 100 00:08:17,100 --> 00:08:20,260 I mean, that should be easy enough for even Michael to remember. 101 00:08:22,540 --> 00:08:24,820 Michael? 102 00:08:24,860 --> 00:08:28,020 - Great. Now we'll never find him. - Sure we will. 103 00:08:28,060 --> 00:08:31,620 All we have to do is show people his picture, and they'll help us find him. 104 00:08:31,700 --> 00:08:34,340 You have a picture of Kelso in your wallet? 105 00:08:35,620 --> 00:08:38,460 Of course. I carry pictures of all my friends. 106 00:08:40,860 --> 00:08:43,380 You're friends with Nipsey Russell? 107 00:08:44,380 --> 00:08:47,340 I want to be. 108 00:08:47,460 --> 00:08:49,660 I know he's in there. Go talk to him. 109 00:08:49,740 --> 00:08:52,180 - I don't want to. - Fine. 110 00:08:52,260 --> 00:08:57,260 But when I broke up with Archie Wilkins, he lived with his parents until he was 40. 111 00:08:59,660 --> 00:09:01,860 Good God, Kitty. 112 00:09:01,940 --> 00:09:04,180 That's another 23 years! 113 00:09:05,340 --> 00:09:07,220 All right. I'm going in. 114 00:09:08,860 --> 00:09:10,700 Hey, Eric. 115 00:09:10,780 --> 00:09:12,660 How you doin'? 116 00:09:14,780 --> 00:09:17,620 Dad, I'm really not in the mood for conversation. 117 00:09:17,660 --> 00:09:20,700 Good. Then I'll talk and you listen. 118 00:09:21,860 --> 00:09:24,060 I ever tell you the story... 119 00:09:24,140 --> 00:09:27,100 about Larry "No Foot" Mulligan? 120 00:09:30,100 --> 00:09:32,900 Well, I can guess. 121 00:09:32,980 --> 00:09:34,860 He had no foot? 122 00:09:34,940 --> 00:09:39,740 Larry was a buddy of mine who lost his foot during the war. 123 00:09:39,820 --> 00:09:43,340 And then, on his way back to the States... 124 00:09:43,420 --> 00:09:45,260 ol' One Foot... 125 00:09:45,340 --> 00:09:48,620 at that point we were calling him One Foot... 126 00:09:48,700 --> 00:09:51,100 had his ship go down... 127 00:09:51,180 --> 00:09:53,660 and a shark ate his other foot. 128 00:09:55,420 --> 00:09:57,620 But he made it all the way back home. 129 00:09:57,660 --> 00:09:59,900 And do you know what happened to him when he got here? 130 00:09:59,980 --> 00:10:02,740 He overcame his handicap... 131 00:10:02,780 --> 00:10:05,340 and, ironically, became a shoe salesman? 132 00:10:12,700 --> 00:10:14,540 No. 133 00:10:14,620 --> 00:10:16,500 His girlfriend dumped him. 134 00:10:21,380 --> 00:10:25,300 Well, thank God it had a happy ending. 135 00:10:26,740 --> 00:10:31,460 Look, the point of the story is, you've got both feet. 136 00:10:32,820 --> 00:10:34,660 You'll be fine. 137 00:10:34,740 --> 00:10:38,220 Now, put some shoes on, go on down and trim the hedges. 138 00:10:39,660 --> 00:10:43,820 Yeah. Well, you know, I think I'm just gonna stay up here. 139 00:10:43,900 --> 00:10:47,460 Yeah. Well, you know, I think you're not. 140 00:10:49,660 --> 00:10:51,940 Hi. Have you seen him? 141 00:10:52,020 --> 00:10:53,900 His name is Kelso. 142 00:10:56,700 --> 00:10:58,740 Kelso's trapped in a box? 143 00:11:00,860 --> 00:11:04,060 Hey! Fez, check it out. 144 00:11:05,180 --> 00:11:07,020 "Fun University." 145 00:11:07,100 --> 00:11:08,980 Now check out the back. 146 00:11:16,940 --> 00:11:18,860 "F.U." 147 00:11:19,980 --> 00:11:21,900 I don't get it. 148 00:11:23,460 --> 00:11:25,460 F.U., man. 149 00:11:26,540 --> 00:11:28,460 F.U.! 150 00:11:34,620 --> 00:11:37,660 Oh, right. "Fu." 151 00:11:39,420 --> 00:11:42,700 That's a good one. That's a good one. 152 00:11:42,780 --> 00:11:46,460 I tried to look for Michael, but I can't see over the crowd. 153 00:11:46,540 --> 00:11:50,300 I wish Donna was here. She's a giant. 154 00:11:51,260 --> 00:11:53,100 Don't remind me. 155 00:11:53,180 --> 00:11:55,980 I asked her and asked her and asked her to come, and she just kept saying... 156 00:11:56,060 --> 00:11:58,060 "Get out of my bathroom, Fez!" 157 00:12:00,180 --> 00:12:02,980 Well, we still have to find Michael. What time is it? 158 00:12:03,060 --> 00:12:06,100 Did someone ask what time it is? 159 00:12:06,180 --> 00:12:09,900 Why, here in Funland, it's always "Fun o'clock!" 160 00:12:19,580 --> 00:12:21,540 Yeah, yeah, thanks a lot, you morons. 161 00:12:27,460 --> 00:12:30,620 Hey, you guys wouldn't happen to know what time it is, would you? 162 00:12:34,300 --> 00:12:37,620 Oh, yeah! 163 00:12:40,700 --> 00:12:44,060 Rock on! 164 00:12:44,140 --> 00:12:45,980 I thought we were in love. 165 00:12:46,060 --> 00:12:47,980 Oh, God. 166 00:12:49,620 --> 00:12:52,420 And then it all just blows apart. 167 00:12:52,500 --> 00:12:56,500 And all that's left is this big hole, you know? 168 00:12:56,540 --> 00:12:58,580 Uh, no, I don't. 169 00:12:58,660 --> 00:13:01,860 Oh! But there is a gopher hole out back. 170 00:13:01,940 --> 00:13:04,940 And if you shove the hose down and flush him out... 171 00:13:05,020 --> 00:13:08,700 I'll stand at the other end and hit him in the head with a shovel. 172 00:13:08,780 --> 00:13:12,460 Uh-huh. Just go, Dad. 173 00:13:12,540 --> 00:13:14,420 Thanks. Thank you. 174 00:13:19,820 --> 00:13:24,500 Well, I see sunshine outside, but I don't see sunshine inside. 175 00:13:24,540 --> 00:13:26,660 Wanna talk about the breakup, Bambi? 176 00:13:26,740 --> 00:13:30,500 No, Dad, I don't want to talk about it. 177 00:13:30,580 --> 00:13:32,420 You know, we were happy. 178 00:13:32,500 --> 00:13:34,340 But he had to push me. 179 00:13:34,420 --> 00:13:37,220 He had to define everything and get his little ring on me. 180 00:13:37,300 --> 00:13:41,100 By the time it was over, we weren't even together anymore. 181 00:13:42,820 --> 00:13:44,700 I'm fine. 182 00:13:44,740 --> 00:13:47,260 Son of a bitch. 183 00:13:47,340 --> 00:13:50,140 Listen, when you're done... 184 00:13:50,180 --> 00:13:53,380 I know, I know. Put the bags on the curb. 185 00:14:02,620 --> 00:14:06,020 - Hey. - "Hey"? 186 00:14:06,100 --> 00:14:08,660 Is that all you have to say to me? 187 00:14:08,740 --> 00:14:13,060 Well, what do you have to say to me? 188 00:14:13,140 --> 00:14:14,980 Huh. 189 00:14:15,060 --> 00:14:17,380 How about this? "Hey." 190 00:14:17,460 --> 00:14:20,180 - I'm not wrong! - You are wrong, you dill-hole! 191 00:14:20,220 --> 00:14:23,860 Oh, great. That's nice. That's really mature. 192 00:14:23,940 --> 00:14:26,060 Double dill-hole! 193 00:14:27,940 --> 00:14:29,860 "Double dill-hole"? 194 00:14:35,420 --> 00:14:41,020 Oh, geez! You were outside. You were happy. 195 00:14:41,100 --> 00:14:43,300 Why are you back in bed? 196 00:14:44,940 --> 00:14:46,780 Well, I guess all that fresh air... 197 00:14:46,860 --> 00:14:49,460 got me thinking that I'd rather be in bed. 198 00:14:49,540 --> 00:14:52,340 Yeah, well, get up. It's time to go to work. 199 00:14:54,300 --> 00:14:56,340 Fine. 200 00:14:56,420 --> 00:14:59,460 Oh, and, uh, you don't have to worry about that gopher. 201 00:14:59,540 --> 00:15:01,740 It's as dead as you and Donna. 202 00:15:05,020 --> 00:15:06,940 Too soon, huh? 203 00:15:20,340 --> 00:15:22,220 I can't believe you two. 204 00:15:22,260 --> 00:15:27,020 Poor Michael is lost, and all you've done is gone on rides and have fun. 205 00:15:28,340 --> 00:15:30,980 Oh, my God! Oh, my God! The Funland Princess! 206 00:15:33,140 --> 00:15:35,020 The Funland Princess? 207 00:15:35,060 --> 00:15:37,660 I haven't been on that ride yet. 208 00:15:42,940 --> 00:15:46,420 So, I figured this is the lost and found and I lost my friends... 209 00:15:46,500 --> 00:15:49,340 so they're bound to show up here sooner or later. 210 00:15:51,740 --> 00:15:53,660 Right? 211 00:15:54,900 --> 00:15:56,940 I miss my friends. 212 00:15:58,340 --> 00:16:00,180 "I miss my friends." 213 00:16:00,260 --> 00:16:02,980 - What? - "What?" 214 00:16:03,020 --> 00:16:05,220 - Stop it. - "Stop it." 215 00:16:05,260 --> 00:16:07,540 - Stop copying me! - "Stop copying me!" 216 00:16:09,660 --> 00:16:11,740 - I'm stupid. - You're stupid. 217 00:16:11,820 --> 00:16:13,700 Damn it! 218 00:16:20,460 --> 00:16:24,020 Hey, how about that new cashier at work? 219 00:16:24,100 --> 00:16:25,980 Not bad, huh? 220 00:16:26,060 --> 00:16:28,500 Single too. 221 00:16:30,300 --> 00:16:32,500 - Dad, I'm not... - What? 222 00:16:32,580 --> 00:16:34,500 Is it the braces? 223 00:16:34,580 --> 00:16:36,460 Well... 224 00:16:36,500 --> 00:16:39,820 you know what helps a fella get over a gal? 225 00:16:39,860 --> 00:16:42,740 Pimiento loaf. 226 00:17:03,620 --> 00:17:06,660 What happened here, Red? I thought you were gonna help him. 227 00:17:06,700 --> 00:17:09,900 Kitty, I yelled at him all day. 228 00:17:10,940 --> 00:17:13,500 I don't know what else to do. 229 00:17:13,580 --> 00:17:16,900 Well, how did you get through your first breakup? 230 00:17:16,980 --> 00:17:18,940 What's to get over? 231 00:17:19,020 --> 00:17:21,860 It happened. I took it like a man. 232 00:17:26,420 --> 00:17:29,300 She was the best thing that ever happened to me. 233 00:17:30,660 --> 00:17:32,540 Oh, Eloise. 234 00:17:34,820 --> 00:17:37,660 Oh, Eloise! 235 00:17:41,380 --> 00:17:43,260 My life is over! 236 00:17:52,700 --> 00:17:55,900 Yup. Took it like a man. 237 00:18:03,340 --> 00:18:05,740 That was the House of Mirrors? 238 00:18:05,820 --> 00:18:08,700 I have more mirrors than that in my purse. 239 00:18:11,180 --> 00:18:13,060 Why is everyone leaving? 240 00:18:13,140 --> 00:18:15,980 Oh, my God. What time is it? 241 00:18:16,940 --> 00:18:19,940 Did someone ask what time it is? 242 00:18:20,020 --> 00:18:23,060 Yeah, we know. It's fun o'clock. Get killed. 243 00:18:23,140 --> 00:18:27,500 No, it's closing time, kids. Time for you to go. 244 00:18:27,580 --> 00:18:30,620 But, Woofy, we still haven't found our friend. 245 00:18:30,700 --> 00:18:35,140 Yeah? Well, golly gee, that's just too... Come on! Get out! 246 00:18:36,620 --> 00:18:38,900 Except for you! 247 00:18:43,980 --> 00:18:46,580 - All right. Let's go. - What about Michael? 248 00:18:46,660 --> 00:18:49,460 Look, there's been lost dogs who've traveled hundreds of miles... 249 00:18:49,540 --> 00:18:51,860 to be reunited with their families. 250 00:18:51,940 --> 00:18:54,740 Now, Kelso is not as smart as that... 251 00:18:54,820 --> 00:18:58,500 but I'm sure he can make it the 12 miles back to Forman's. 252 00:19:01,620 --> 00:19:05,220 So, me and this girl Eloise were together for a while. 253 00:19:05,260 --> 00:19:07,140 Everything was great. 254 00:19:07,180 --> 00:19:11,420 But when things started getting serious, she dumped me. 255 00:19:11,500 --> 00:19:14,980 Man, that... that hurt like hell. 256 00:19:16,980 --> 00:19:19,060 - Did you cry? - No! 257 00:19:20,780 --> 00:19:23,020 No, no. 258 00:19:23,100 --> 00:19:27,260 But there were times when I thought I would never get over it. 259 00:19:28,540 --> 00:19:31,100 But time passed. 260 00:19:31,180 --> 00:19:33,700 I moved on. 261 00:19:33,740 --> 00:19:36,820 And then the day came when I didn't think about her as much. 262 00:19:36,900 --> 00:19:40,860 Then a couple more days came along, and, why, I thought about her even less. 263 00:19:42,060 --> 00:19:45,420 Then one day, I didn't think about her at all. 264 00:19:46,380 --> 00:19:48,580 And then that made me sad. 265 00:19:52,020 --> 00:19:55,220 We've got a little Irish in us, don't we, Dad? 266 00:19:56,460 --> 00:19:58,380 Yes, we do. 267 00:20:01,300 --> 00:20:03,780 It's just... 268 00:20:03,860 --> 00:20:06,180 It hurts. You know? 269 00:20:10,060 --> 00:20:13,380 Listen, I'm gonna give you a few days to pull yourself together. 270 00:20:14,540 --> 00:20:18,460 You can stay in bed and sleep. Watch TV. 271 00:20:19,500 --> 00:20:21,540 Whatever you need to do. 272 00:20:22,660 --> 00:20:24,540 Thank you, Dad. 273 00:20:25,660 --> 00:20:27,500 And, you know... 274 00:20:27,580 --> 00:20:30,940 not that it matters, but Donna didn't dump me. 275 00:20:32,140 --> 00:20:34,180 I broke up with her. 276 00:20:35,500 --> 00:20:38,380 Whatever you need to tell yourself to make it better. 277 00:20:41,280 --> 00:20:44,440 Thanks a lot for the ride, Mrs. Anderson. 278 00:20:44,520 --> 00:20:47,040 Hey, Einstein, you gonna eat that ice cream? 279 00:20:47,120 --> 00:20:49,840 My name's not Einstein. 280 00:20:49,920 --> 00:20:53,240 It's Kelso. And, yeah, I'm gonna eat it. 281 00:20:56,480 --> 00:20:59,080 That's it. 282 00:20:59,160 --> 00:21:01,120 Get out! 283 00:21:01,200 --> 00:21:03,480 - They started it! - Get out! 284 00:21:05,560 --> 00:21:08,080 See ya, Einstein. 285 00:21:09,120 --> 00:21:12,000 It's not Einstein! It's Kelso! 20772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.